DC330KB - Serra tico-tico DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC330KB DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DC330KB DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC330KB - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC330KB da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DC330KB DEWALT
Escolheu uma ferramenta DeWALT. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da DeWALT um dos parceiros mais frieves para os Utilizadores professionais.
Dados技术和
| DC330 | ||
| Voltagem | VDC | 18 |
| Potência de saira (max) | W | 400 |
| Velocidade em vazio | min-1 | 0 - 3.000 |
| Curso | mm | 26 |
| Profundidade de corte em: | ||
| - madeira | mm | 130 |
| -(ALMínio) | mm | 25 |
| - aço | mm | 10 |
| Ajuste do ângulo de bisel (e/d) | 0 - 45° | |
| Peso (sem a bateria) | kg | 2,4 |
| Bateria | DE9096 | DE9039 | |
| Tipo de bateria | NiCd | NiMH | |
| Voltagem | VDC | 18 | 18 |
| Capacidade | Ah | 2,4 | 3,0 |
| Peso | kg | 1,0 | 1,0 |
| Carregador | DE9116 |
| Voltagem | VAC 230 |
| Tipo de bateria | NiCd/NiMH |
| Tempo dearga (ca.) | min 60/70 |
| Peso | kg 0,4 |
Fusíveis
Ferramentas de 230 V 10 Ampères
Os segunites simbolos são usados nestemanual:

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensao eletrica.

Perigo de incendidio.
Declaração CE de conformidade

DC330
A DeWALT declara que estas ferramentas elecricas foram concebidas em conformidade com 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Para mais informações, queira consulutar a DeWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.
| DC330 | ||
| LpA (pressão sonora) | dB(A) | 85,7 |
| LWA (potência sonora) | dB(A) | 96,7 |
| Valor médio quadrativo ponderado em frequência de acceleração | m/s2 | 4,9 |
| KpA (imprecisão da pressão sonora) | dB(A) | 2,8 |
| KWA (imprecisão da potência sonora) | dB(A) | 2,8 |
Regras gerais de segurança
Aviso! Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções a seguir podecausearchoqueeléctrico,incência e/ou graves lesões.O termo "ferramentaeléctrica"utilizando a seguir refere-se a ferramentas electrolyticas com ligaçaoà corrente electrolytica (com cabo) ou operadas a bateria (sem fios).
GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇOES.
1 Área de trabajo
a Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem e和地区 de trabalho com fraça illuminação pode causar acidentes.
b Não travañar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta electrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controlo sobre o aparelho.
2 Seguranca elektrica
a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoqm. Nao utilize quaisquer fichas de adaptaço jinto com ferramentas eletricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como por exemple tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um risco elevado deCHOques elcricos, caso o corpo sera ligado a terra.
c A ferramenta électrique não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta électrique,aumenta o risco deCHOQUES ELECTRICOS.
d Manuseie o fio com cuidado. O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumento o risco deCHOQUES ELECTRICOS.
e Ao travañalhar com a ferramenta electrica ao ar livre, use um cabo de extensa apropriadopara areas externas. O uso de um cabo apropriadopara areas externas reduz o risco de choques electricos.
3 Segança pessoal
a Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta elétrica pode causar graves lesoes.
b Usar um equipamento pessoal de proteção. Utilizar sempre óculos de proteção. Equipamento de segurarça, como por exemplo, máscara de proteção contra pó, sapatos de segurarça anti-derrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
c Evite um actionamento involuntario.
Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de o ligar.
O transporte de ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou a ligation das masmas que tenham o interruptor ligado provoca acidentes.
d Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e Não se sobrestime. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o callee, roupa e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas largas, joias ou célos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está ligados e que são realizados de forma correcta.
Autilizaçãodestesdispositivosreudozriscosprovocados porpó.
4 Utilização e manutenção da ferramenta eletrica
a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta Elaine correcta. A ferramenta correctara realizar o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.
b Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar-desligar é perigosa e delve ser reparada.
c Desligue a ficha da tomada antes de efectuar ajustes no aparelho, substitir acessorios ou armazenar a ferramenta électrique.Esta medida de segurarce evita que a ferramenta electrolytica sera ligada acidentalmente.
d Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizeso por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.
e Trate a sua ferramenta eletrica com custado. Verifique se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funciona do aparelho. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas eletricas.
f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.
g Use a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções e da maneira determinada para este tipo especial de ferramenta eletrica. Considere también as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
A utilização da ferramenta électrique para outros fins que os previstos podem resultar em situações perigosas.
5 Utilização e manutenção da bateria
a Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de introduzir o Conjunto de baterias. A colocacao do Conjunto de baterias nas ferramentas eletricas com o interruptor ligado pode causar acidentes.
b Recarregue apenas com o carregaror especifiedelo fabricante.Um carregaror quesea adequadoa um tipo deconjunto de bateriaspode causar orisco de incendio quandoutilizado noutro tipo deconjunto de baterias.
c Utilize as ferramentas eletricasapanas com as baterias especificamente designadas. Autilizaçãodeoutro tipo de bateria podecausar o risco de lesões ou incência.
d Quando o Conjunto de baterias não está a ser utilizeso, mantenha-o afastado de quaisquer outros objectos metálicos, como clips de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos pequenos que possam efectuar a ligaçao de um terminal para除外. O contacto de eles os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
e Em condições abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria; evite o contacto. Caso也是如此, passe por água. Caso o liquido entre em contacto com os olhos, procure ajuda médica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
6 Reparação
a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
Regras adiconcais de seguranca para baterias

Perigo de incério! Evite o curto-circuito dos contactos da bateria solta.
Não armazene ou transporte a bateria sem a tampa de proteção fornecida estar colocada nos contactos.
- O liquido da bateria, uma solução de hidróxico de potássio, pode ser nocivo. Em caso de contacto com a pele, lave imeditamente com água.
Neutralize com um acido suave, como sumo de limão ou vinagre. Em caso de contacto com os olhos, enchagine abundamente com água limpa durante 10 Minutes. Consulte um médico.
- Nunca tenteAbrir um jogode baterias, por qualquer razaoque sera.
Placas em carregarao e jogo de baterias
Os seguições sinações são indicados asplacedemcarregador e jogo de baterias:

Emarga

Carregada

Bateria defeituosa

Não toque nos terminais com objectos condutores

Não corregue baterias danificadas, substitua imeditamente

Leia o manual de instruções antes de usar

Use so baterias DeWALT, outras podem explodir causando ferimentos e danos

Não usar em ambientes humidos

Substituir imeditamente cabos defeituvos

Carregar so entre 4^ C e 40^ C

Ao fim da atividade desta bateria,
desfaça-se dela da maneira menos
nociva para o;,asso ambiente

Não queime as baterias


Aceita baterias NiMH e NiCd

Para o tempo de entrega veja os dados téncicos
Verónica do conteudo da embalagem
A embalagem content:
1 Serra de recortes sem fio
1 Conjunto de lamas de corte
1 Inserção do pé anti-fragmentação
1 Tampa do pé anti-arranhões
1 Protectoroistema de extracção de pó
1 Adaptador de extracao de poeira
2 Baterias, NiCd (DC330KA)
2 Baterias, NiMH (DC330KB)
1 Carregador (DC330KA/DC330KB)
1 Caixa de transporte (DC330KA/DC330KB)
1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomain de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Antes de utiliser a ferramenta, dedique o tempo necessário à leitura e comprehensão deste manual.
Descrição (fig. A)
A sua serra de recortes DC330 foi concebida para o corte profissional de produits de madeira, aço, alúnio, plácico e cerâmica.
1 Interruptor de velocidade variavel
2 Trinco de segurarà
3 Controlo do soprador da serradura
4 Fecho da lamina
5 Proteção para os dedos
6 Dispositivo de fixação da lâmina
7 Rolo guia
8 Pe
9 Selector de direccion do pendulo
10 Alavanca do pé
1 Bateria
Carregador
O seu carregarador DE9116 aceita pilhas NiCd/NiMH DeWALT de entre 7,2 e 18 V.
11 Bateria
12 Manipulos de fixação
13 Carregador
14 Indicator da cargo (vermelho)
O carregaro foi concebido para umaunjica tensao. Verifique sempre se a tensao corresponde a voltagem indica na placar de identificacao.

O seu carregarao DeWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na forma EN 60335, não sentido, por isso, necessaria uma ligação à terra.
Substituição do cabo ou ficha
Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.
Extensões
Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1mm^2
- Antes da assemblagem e do ajuste, retire sempre a bateria.
- Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou retirar a bateria.

Use so baterias e carregadores DeWALT.
Bateria (fig. A & B)
Carregador (fig. A)
A bateria, après a primeira energia, so aceita una energia de 80% . Depois de diversos ciclores de energia e descarga, ja aceita a capacidade total.
Controle sempre a corrente antes de carregar a bateria. Se a corrente funciona bem e a bateria não é carregada, leve o seu carregarador a um Centro de Assistência Tecnica DeWALT.
Durante a carga, o carregarador e a bateria poderao ficar um peuco quentes. Isto é normal e não indica qualquer problema.

Não carregue o bateria a temperatas ambientes menores que 4^ ou maiores que 40^ .
Recomendamos una temperatura de此案 de: aprox. 24^
- Pararegar a bateria (11), insira-a no carregaror (13) como indicae e ligue-o. Certifique-se de que a bateria está completenessamente colocada no carregaror. O indicator de cargo vermelho (14) começa a piscar. Depois de aprox. 1 hora, o indicator fica permanentemente aceso. A bateria está entao completenessamente carregada. A bateria pode ser removida em qualquer momento ou mantida no carregaror durante um longo periodo de tempo (no maximo de 14 dias).
Colocação e remoção da bateria
- Coloque a bateria no punho até se ouvir um estalido.
- Para retirar a bateria, carregue nosinous botões (12) ao mesmo tempo e puxe-a para fora do punho.
Tampa da bateria (fig. B)
É fornecida uma tampa de proteção para tapar os contactos de uma bateria solta. Se a tampa de proteção não estiver colocada, os objectos metalicos soltos podem causar curto-circuito nos contactos, provocando incêndio e danificando a bateria.
- Retire a tampa de proteção (15) antes de colocar a bateria (11) no carregarao ou ferramenta.
- Coloque a tampa de proteção nos contactos imeditamente antes remove a bateria do carregarador ou ferramenta.

Certifique-se de que a tampa de proteção está correctamente colocada antes de armazenar ou transporte a bateria solta.
Regulação automática

O modo de regulação automatica irá equalizar ou balançar as celulas individuais na bateria de acordo com a sua capacidade Tmaxima. As bateriasdeerão ser reguladas durante a noite antes cada 10^ ciclo de energia/ descarga ou sempre que a bateria não tiver o mesmo rendimento.
- Para regular a sua bateria, colque-a no carregaror como normalmente. A luz vermelha picularmente indicando que o ciclo de carregamento se iniciou.
- Quando terminar o ciclo de corregamento de 1 hora, aluz acende-se de forma permamente deixando de piscar. A bateria está corregada e já pode ser realizada.
- Se a bateria for deixada no carregarao après o carregamento inicial de 1 hora, o carregarao inicia automaticamente o modo de regulação. Este modo continua até 8 horas, mas a bateria pode ser removida em qualquer alta durante este modo.
Retardador deregarar em quente/frio
O retardador deregarar em quente/frio é automaticamente activado quando o carregarador detectar uma bateria que está quente ou fria, suspendendo o carreamento da bateria até que a temperatura está adequada. Depois o carregarador muda automaticamente para o modo de correamento da bateria. Este dispositivo assegura o tempo máximo deestrutura do bateria. Enquanto estiver no modo de retardador de carregar, o indicator vermelho acende durante um longo periodo e depos num curto periodo.
Colocação e remoção da lâmina da serra (fig. C)
O Sistema de substituição de lâmina sem ferramenta garanté a substituição rápida e fácil das lâminas da serra.
- Abra o dispositoivo de fixacao da lâmina (6) retraindo totalmente o fecho da lâmina (4).
- Insira a lámina da serra no disposito de fixação da lámina (7=6) quando a parte de trás da lámina para a ranhura no rolo guia (7).
-
Solte o fecho da lâmina (4).
-
Para retirar a lámina da serra, retraia totalmente ofeito da lámina e puxe a lámina para fora do disposicao de fixacao da lámina.
Låminas
| Tipo de lâmina | Aplicações |
| Lâmina de corte de dentes de precisão | para cortes rectos suaves |
| Lâmina de corte de dentes grossos | para cortes rectos<rapidos |
| Lâmina de corte para metal | para metais ferrosos e não ferrosos |
| Lâmina de corte alinhada* | para cortes de acabamento numa parede ou numa aresta. |
- Não disponível em todos País.
Selezione sempre a sua lamina de serra com muito cuidado.
Regulagem do angulo de bisel (fig. D)
O pé ajustavel (8) permite o corte de ángulos de bisel à direita e à esquerda até 45^ . A escalá de biselar tem posições pré-determinadas para 0^ , 15^ , 30^ e 45^ .
- Solte a alavanca do pé (10).
- Faça deslizar o pé (8) na direção da lamina da serra.
- Incline o pé e defina o ângulo de bisel desejado, utilizes a escal.
- Aperte a alavanca do pé.
Regulagem do的方式来do pendulo (fig.A)
O的方式来提高质量。
- Faça deslizar o selector (9) para a posicao desejada consultando aabela abaixo: O selector pode ser Manipulado durante oestrutura.
| Pos. | Madeira | Metal | Plácicos |
| 3 | Cortes rápidos | - | PVC |
| 2 | Peças de trabalho espessas | - | Fibra de vidro |
| Acrílico | |||
| 1 | Prancha | Alumínio | - |
| Aglomerado | Não ferroso | - | |
| 0 | Peças de trabalho finas | Metal branco | - |
| Cortes de precisão |
Ajuste do soprador da serradura (fig. A)
O soprador da serradura conducuz uma corrente ajustavel de ar para a lamina da serra para manter a peça de trabalho livre de serradura durante o acontecimiento.
- Ajuste o soprador da serradura'utilizando a alavanca (3).
- Baixa Para travaçar com metais, quando utilizes liquidos de arrefecimento, lubricantes e para'utilização com dispositivo de extracção de pô.
- Intermédia Para trabajo commadeira e materiaisidenticos em velocidade baixa.
- Alta Para trabajo commadeira e materiaisidenticos em velocidade alta.
Montagem da tampa do pé anti-arranhões (fig. E)
A tampa do pé anti-arranhões (16) reduz os danos na superficie de peças de trabalho (sensitiveis).
- Encaixe a tampa no pé, conforme月至rado.
Montagem e desmontagem da inserção do pé anti-fragmentação (fig. F1 & F2)
A inscrção do pé anti-fragmentação (17) que encaixa perto da lámina da serra, reduz a fragmentação da peça de trabalho. A inscrção pode ser montada tanto no pé como na tampa do pé.
- Segure a inserção (17) na orientação, conforme月至o.
-
Para montar a inscrãção no pé (8):
-
Faça deslizar as extremidades (18) para as ranhuras (19).
-
Faça deslizar a inscrãço novamente para a posicao contra o pé.
-
Para montar a inscrção na tampa (16):
- Faça deslizar as extremidades (18) para这只是 das nervuras (20).
- Empurre a extremidade dianteira da inserção na direção da tampa. A inserção encaixa no lugar.
- Paraletalaringao dope anti-fragmentacao sigo oprocesso acima dela ordem inversa.
Extracção do pó (fig. G)
- Coloque o protector de extracção de pó (22) na proteção para os dedos (5) às que este encaixe no lugar.
- Encaixe o adaptor do extracção de pó (21) na ferramenta, conforme àstraço abaixo.
- Ligue o tubo de umsystema de extracao de poidadequado ao adaptorador.

Quando adequado, ligue umsystemade extracção de pó designado de acordo com as directivas aplicáveis relativamente à emissão de pó.

Não utilize um sistema de extracción de pô sem devida proteção contra fáscar ao serrar metadata.
Modo de lavoro

- Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
- Assegure-se que a peça aURTAR está bem presa. Remova pregos, parafudos e outros dispositivos de bloqueio que posssam danificar a lámina.
- Verifique se ha esqueço suficiente para a lámina por boa do peça de trabalho. Não corte os materiais que exceedam a profundidade Tmaxa de corte da lámina.
- Use semente láminas afiadas. Láminas danificadas ou dobradas devem ser substituías imeditamente.
-
Não utilize a ferramenta para serrar canos ou tubos.
-
Nunca coloque em funciona a ferramenta sem a lámina.
- Para optimizar os resultados, acontece a ferramenta gradual e constantly sobre a peça. Não efectue pressões laterais na lâmina. Mantenha a base achatada sobre a peça aURT. Para o corte de curvas, circulos ou outras superficies arredondadas, empurre a ferramenta ligeiramente para frente.
- Espere até que a ferramenta tenha parado de funcirar antes de remover a lámina da peça travahada. Depois de serrar a lámina pode estar quente. Não toque.
Antes da operação:
- Certifique-se de que a bateria está (completamente) carregada.
Ligar e desligar (fig. H)
Por razões de seguranca, a sua ferramenta está equipada com um trinco de seguranca.
- Para destravar a ferramenta, solte o trinco de segurarca (2).
- Para por a boa emestramento, prima o interruptor de velocidade variavel (1).A pressao exercida sobre o interruptor de velocidade variavel determina a velocidade de ferramenta.
- Para desligar amaids, liberto interruptor.
- Para bloquear a ferramenta na posicao de desigada, active or trinco de segurance.

Após usar a ferramenta durante um longo periodo de tempo a ajustes de velocidade baixos, deix-e-a funciona durante aproximamente 3关键时刻 velocidade Tmaxima em vazio.
Para serrar madeira
- Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
- Ligue a ferramenta.
- Segure a ferramenta contra a peça e siga a LINHA de corte desenhada anteriormente.
- Para serrar paralelamente à borda da peça, instale a guía paralela e dirija a sua serra de recortes ao longo da peça como muitoado na figura I.
Para serrar madeira'utilizando um orificio piloto
- Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
- Faça um orifacio (ø min. 12 mm) e introduza a lamina.
- Ligue a ferramenta.
- Siga a LINHA DE Corte desenhada anteriormente.
- ParaURTARformasperfeitamenteredondas instaleaguidecorte emcirculoeregule-a no raioqueforrequerido(fig.J).
Serrar até uma aresta projectada (fig. K)
Utilizando una lamina convencional, corte a aresta projectada.
- Faça o acontecimiento do corteutilizando umalâmina de corte alinhada.

Extracção do pó (fig. G)
- Se necessário, empregue um aspirador concebido conforme às direcionas aplicáveis relativas à emissão de po.
Para serrar metais
Monte uma lamina apropriada.
- Proceda como descririto anteriorsmente.

Utilize um lubrificante de refrigeracao (oleo para corte) para fazer o sobreaquecimento da lamina ou da peça.
Acessórios.optionais
Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.
Estes incluem:
- DE3241 Guia paralela
- DE3242 Barra do apetrecho para corte circular
Estão disponible as següntes lâminas de substituição:
- DT2048 Lâmina de corte de dentes de precisão
- DT2075 Lámina de corte de dentes grossos
- DT2160 Lámina de corte para metal
-
DT2074 Lámina de corte alinhada*
-
Não disponível em todos País.
Manutenção
A sua Ferramenta Eléctrica DeWALT foi Concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bonseguardos e limpeza regular da ferramenta.

Lubrificar o rolo guia (fig. C)
- Retire a ficha do carregaro da tomada antes de limpar o corpo do carregaro utilizing um pano macio.
- Remova a bateria antes de limpar a sua Ferramenta Eléctrica.
- Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularamente o corpo da区管委会utilizando um pano macio.
Ambiente

Bateria de substituição
Este bateria de longa duração deve ser substitúária, quandodeer de ter a potência necessária ao travaHalo,que dava anteriormente.Ao fim da sua atividade,desfaça-se dele da maneira menos nociva para o nosso ambiente:
- Consuma as baterias Completely e antes retire o jogo de baterias da ferramenta.
- As baterias NiCd/NiMH são recicláveis. Leve-as ao seu concessionário ou a uma estação de reciclagem. As bateria podem ser recidas ou serão destruidas de maneira conveniente.

Ferramentas ja usadas
Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistencia Tecnica DEWALT onde ela sera eliminada de um modo seguro para o ambiente.
GARANTIA
30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA
Se não estiver completeness com a sua ferramenta DeWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DeWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa complementa, bem como a factura de compra e ser-lhe às presentada a melhor solução.
- UM ANO DE MANUTENÇA GRATUITA
Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DeWALT, durante os 12 meSES antes a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DeWALT. Deve aparecer a prova da compra.
- UM ANO DE GARANTIA
Se o seu produit DeWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES a partir da data da compra, garantimos a substituicao de todas as peças defeituosas semencargos desdeque:
- O produit não tenha sido mal uso.
- Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Tecnica DEWALT.
- Se aparece prova da data de compra.
Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DeWALT mais proxies, queira consulutar a parte deTRS do presente manual. Em alternatively, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DeWALT e todas as informações sobre o"Ourho service pos-venda disponível na Internet em www.2helpU.com