DEWALT DC330KB - Sega a gattuccio

DC330KB - Sega a gattuccio DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC330KB DEWALT in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DC330KB - page 54
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DC330KB DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC330KB - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC330KB del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DC330KB DEWALT

No unirlos con objetos conductores

DEWALT DC330KB - 1

Siete entrati in possesso di un utensile DeWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni technologiche fanno dei prodotti DeWALT uno degli strumenti più affidavitili per l'utilizzatore professionale.

Dati tecnici

DC330
TensioneVDC18
Potenza ergota (max)W400
Velocità a vuotomin-10 - 3.000
Profondità max. tagliomm26
Profondità di taglio su:
- legnomm130
- alluminiomm25
- acciaiomm10
Regolazione dell'angolo di inclinazione (sx/dx)0 - 45°
Peso (senza batterie)kg2,4
CaricabatterieDE9116
Tensione di reteVAC230
Tipo batterieNiCd/NiMH
Tempo di carica (circa)min 60/70
Pesokg 0,4

I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:

DEWALT DC330KB - 2

Indica rischio di infortunio, pericolodi morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenate nel presente manuale.

DEWALT DC330KB - 3

Indica la tensione elettrica.

DEWALT DC330KB - 4

Pericolo d'incendio.

Dichiarazione CE di conformità

DEWALT DC330KB - Dichiarazione CE di conformità - 1

DC330

DeWALT dichiarache gli elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme:98/37/CEE,
89/336/CEE,73/23/CEE,86/188/CEE,EN 60745,
EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2
& EN 61000-3-3.

Per ulteriori informazioni, contattare DeWALT all'indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente manuale.

DC330
LpA (rumorosità)dB(A)85,7
LWA (potenza sonora)dB(A)96,7
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazionem/s24,9
KpA (incertezza sulla misura della rumorosità)dB(A)2,8
KwA (incertezza sulla misura della potenza sonora)dB(A)2,8

Direttore ricerca e sviluppo

John Howson

DEWALT DC330KB - DC330 - 1

Norme generiche di sicurezza

Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potraccausare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine „elettroutensile“ che ricorre in tutti le avventenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con oswana filo.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

1 Area di lavoro

a Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi.
c Mantenere lontani bambini ed astanti nelle si usa I'elettroutensile. Eventuali distrazioni sono lo comportare la perdita del controllo dell'utensile.

2 Sicurezza elettrica

a La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche.
b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forn i frigoriferi. Un corpo collegato a massa è esposto maggiornente al rischio di scosse elettriche.
c Custodire gli elettroutensili al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad augmentare il rischio di scosse elettriche.
d Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'utensile e non tirarlo per estrarre la spina alla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in moto. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolonghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

3 Sicurezza delle persona

a É importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile. Non adoperare l'utensile se si è stanchi o tutto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disturazione può causare gravi infortuni personali.

b Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se siavraccura d'indossare l'equipaggiamento protettivo come necessario - ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce il rischio di infortuni.

c Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima d'insere la spina nella presa, controllare che l'interruttore sia su Off. Per non esporsi al rischio d'incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore oppure, se sono collegati all'alimentazione, con l'interruttore di accensione su On.

d Prima di accendere un elettROUTensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente mobile dell'utensile potranno causare lesioni.

e Non sporgersi. Restare ben saldi sui piede e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate.

f Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, i vestiti e quanti lontani da pezzi in movimento. Vestitti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si nei componenti in movimento.

g Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi questi siano installati e utilizzati correttamente. L'impiego dei suddetti disposivi diminuisce i rischi correlati alle polveri.

4 Uso e cura degli elettroutensili

a Non sovraccaricare l'utensile. Usare I'elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utilizzato I'elettroutensile adatto si potravaporare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.

b Non utilizzato elettroutensili con interruptoridi fetttosi. Un elettROUTENSILE che non può essere controllato mediante l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

c Estrarre la spina alla presa di corrente prima di regolare l'utensile, di sostituire degli accessori o di riporre l'utensile. Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che l'utensile vengaMESSO in funzione inavvertamente.

d Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli.

e Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non s'inceppino, che non ci siano componenti rotti e/o non sussistano altre condizioni che possano comprometterile il funzionamento dell'utensile. Eventuali guasti vanno riparati prima dell'uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti.

f Mantenere affilii e puliti gli utensili da taglio. Se sottomosti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti affilii s'inceppano meno frequentemente e sono più facile da manovrare.

g Utilizzato l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo la specifica destinazione prevista, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completeness. L'impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti cui dar luogo a situazioni di pericolo.

5 Uso e cura degli utensili a batteria

a Prima di inserire il gruppo batterie, assicurarsi che l'interruttore sia su "off". Se il gruppo batterieiene inserito in un utensile con l'interruttore su "on" ci si espone al rischio d'incidenti.
b Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal fabbricante. Un caricabatteria adatto per un tipo di gruppo batterie cui esporre al rischio d'incendio se usato con gruppo batterie diverso.
c Utilizzato gli elettroutensili solo con i gruppi batterie indicati. L'uso di gruppi batterie diversecould esporre al rischio di infortuni e incendi.

d Quando non è in uso, il gruppo batterie va conservato lontano da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito dei poli del gruppo batterie può causare usioni o incendi.
e In condizioni di sovraccarico, le batterie possono perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico. Il liquido che fuoriesce alla batteria cui poto causare irritazioni o ustioni.

6 Riparazioni

a Fare riparare I'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali, onde non alterare la sicurezza dell'utensile.

Norme di sicurezza specifiche per batterie

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 1

Pericolo d'incendio! Evitare che il metallo faccia cortocircuito con i contatti di un gruppo batteria non installato. Non riporre trasportare il gruppo batteria perché il cappuccio di protezione sopra i contatti.

  • Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, cui sono essete pericoloso. In caso di contaminazione della pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua, quindi neutralizzare l'azione con una soluzione leggermente acida come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare abbondamente con acqua pulita per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
  • Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il gruppo batterie.

Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie:

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 2

Batteria除去 carica

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 3

Batteria carica

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 4

Batteria difettosa

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 5

Non toccate con oggetti conduttori

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 6

Non caricate batterie danneggiate;
sostituitele immediatamente

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 7

Leggete il manuale di struzioni prima di mettere in funzione

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 8

Usate solamente batterie DeWALT. Altri tipi di batterie potrebbero bruciare causando ferimenti e danni personali

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 9

Non usare in ambiente umido

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 10

Sostituie immediatamente il cavo danneggiato

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 11

Temperatura di carica tra 4^ e 40^

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 12

Al termine della durata utile del gruppo batterie, eliminarlo con le dovute precauzioni per l'ambiente

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 13

Non incinerire il gruppo batterie

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza specifiche per batterie - 14

Il tempo di carica èindicato nei dati tecnici

Contenuto dell'imballo

L'imballo comprende:

1 Seghetto alternative a battery
1 Set di lame
1 Inserto anti-schegge nella piastra d'appoggio
1 Copertura antigraffio della piatra d'appoggio
1 Copertura protettiva per aspirazione polveri
1 Adattatore di aspirazione polvere

2 Gruppi batterie, NiCd (DC330KA)
2 Gruppi batterie, NiMH (DC330KB)

1 Caricabatterie (DC330KA/DC330KB)
1 Cassetta di trasporto (DC330KA/DC330KB)
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso

  • Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile.

Descrizione (fig. A)

Il seghetto alternatively DC330 è stato progettato per il taglio professionale di materiali in legno, acciaio, alluminio, plastica e ceramicica.

1 Interruttore a velocità variable
2Fermo di sicurezza
3 Controllo del sofiatore per segatura
4Fermo della lama
5 Salvadita
6 Portalama
7 Rullo di guida
8 Piastra d'appoggio
9 Selettore corsa del pendolo

10 Leva della piastra d'appoggio
11 Gruppo batterie

Caricabatterie

II caricabatteria DE9116 carica gruppi batterie NiCd/NiMH DeWALT variabili da 7,2 a 18 V.

11 Gruppo batterie
12 Pulsanti di rilascio
13 Caricabatterie
14 Indicatore di carica (rosso)

Norme di sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato predisporto per operare con un unico voltaggio.

Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello individato sulla targhetta.

DEWALT DC330KB - Norme di sicurezza elettrica - 1

Il caricabatterie DeWALT è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60335, per le quali non è richiesta la messa a terra.

CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
CH Gli apparecchi portatili,utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interrottore differenziale.

Sostituzione del cavo o della spina

Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso insere una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione.

Impiego di una prolunga

In caso di impiego di una prolonga, quest'ultima dovrè essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduktore è 1mm^2 Se si utilizza un avvolitore, estrre il cavo per l'intera lunghezza.

Assemblaggio e regolazione

DEWALT DC330KB - Assemblaggio e regolazione - 1

  • Prima di qualsiasi intervento di montaggio e di regolazione, rimuovere sempre il gruppo batterie.
  • Prima di inserire o rimuovere il gruppo batterie, disattivare sempre l'utensile.

DEWALT DC330KB - Assemblaggio e regolazione - 2

Usate solamente batterie e caricabatterie DeWALT.

Carica gruppo batterie (fig. A)

Quando la carica è effettuata per la prima volta, o dopo un periodo prolongato di immagazzinamento, il gruppo batterie raggiunge solo l'80% della carica. Dopà varici cici di carica e scarica, il gruppo batterie raggiunge il massimo della capacité di carica. Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppo batterie. Se c'e' tensione, ma il gruppo batterie non si carica, affidavitare il caricabatterie a un Riparatore Autorizzato DeWALT.

Durante la carica, il caricabatterie e il gruppo batterie possono risultare caldi al tutto. Si tratta di una condizione normale, che non indica alcun inconveniente.

DEWALT DC330KB - Carica gruppo batterie (fig. A) - 1

Non caricare il gruppo batterie a temperature ambiente < 4^ o >40^ . Temperatura di carica consigliata: circa 24^ .

  • Per caricare il gruppo batterie (11), inserirlo nel caricabatterie (13) come illustrato e collegare quest'ultimo alla rete. Accertarsi che il gruppo batterie sia inserito a fondo nel caricabatterie. A quello punto l'indicatore rosso di carica (14) inizia a lampeggiare. Dopo circa un'ora cessa di lampeggiare e rimane attivato. Ciò significica che il gruppo batterie è completamente caricato. Il gruppo batterie può essere estratto in qualsiassi momento o rinanere nel caricabatteria collegato per massimo 14 giorni.

Inserimento e rimozione gruppo batterie

  • Inserire il gruppo batterie nell'impugnatura del trapano facendolo scattare in posizione.
  • Per la rimozione del gruppo batterie, premere contemporaneamente i due pulsanti di rilascio (12) ed estrarre il gruppo dall'impugnatura.

Copribatteria (fig. B)

Per coprire i contatti del gruppo batteria
indipendente è fornito un cappuccio di protezione.
Se il cappuccio di protezione non è in posizione,
piccoli oggetti metallici potrebbero provocare il cortocircuito dei contatti, creando potenziali pericoli d'incendio e danneggiando il gruppo batteria.

Levare il cappuccio di protezione (15) prima di collocare il gruppo batteria (11) nel caricabatteria o nell'utensile.
- Il cappuccio protettivo delve essere ricollocato in posizione immediatamente dopo averere asportato il gruppo batteria dal caricabatteria o dall'utenile.

DEWALT DC330KB - Copribatteria (fig. B) - 1

Prima di riporre o trasportare un gruppo batteria staccato, accertare che il cappuccio protettivo sa in posizione.

Messa a punto automatica

DEWALT DC330KB - Messa a punto automatica - 1

La messa a punto automatica equilibrera o bilancerà le singole pile del gruppo batteria alla capacité massima. I gruppi batterie devono essere messi a punto durante la notte dopo agli decimo ciclo di carica/ricarica oppure ogniquivalvolta il gruppo non ha più lo stesso rendimento.

  • Per mettere a punto il gruppo batteria, collocare la batteria nel caricabatteria, come di consueto. La luce rossa lampeggerà ininterrottamente indicando che il ciclo di carica è cominciato.
  • Quando il ciclo di carica di 1 ora è completo, la luce rimane accesa ininterrottamente perché lampeggiare. Il gruppo èpletamente carico e può essere usato.
  • Se il gruppo batteria viene lasciato nel caricabatteria, quando l'ora di carica iniziale, il caricabatteria avviere automaticamente il modo di messa a punto. Questo modo continuera per 8 ore, ma il gruppo batteria può rimoso in qualsiamenti durante il modo di messa a punto.

Raffreddamento/riscaldamento batteria

Se il caricabatterie rileva che la batteria è calda o fredda,esso commuta automaticamente nel modo di raffreddamento/riscaldamento batteria,sospendinglo l'operazione di carica per il tempo necessario al raffreddamento/riscaldamento. Quindi il caricabatterie riprende I'operazione di carica.Ciò consente di sfruttare al massimo la durata della batteria. L'indicatore rosso di carica lampeggia lungamente, quindi brevamente nel modo di raffreddamento/ riscaldamento batteria.

Montaggio e smontaggio di una lama (fig. C)

Ilsystemadi sostituzione delle lame sansa utensili garantisce unchiofacile e veloce delle lame stesse.

  • Aprire il portalama (6) portando completeness indietro il fermo della lama (4).
  • Inserire la lama nel portalama (6) guidando il bordo postiore della lama nella scanalatura del rullo di guida (7).
  • Rilasciare il fermo della lama (4).
  • Per togliere lalama, portare completamente indietro il fermo ed estrarre lalama dal supporto.

Lame troncatrice

Tipo di lamaApplicazioni
Lama da taglio a denti finiper tagli diritti e levigati
Lama da taglio a denti radiper tagli diritti veloci
Lama da taglio da metalliper metalli ferrosi e non ferrosi
Lama da taglio a filo*per tagli di rifinitura a muro o su un bordo.
  • Non disponible in tutti i paesi.

Come opzione, è disponibile un'ampia gamma di lame specifiche.

DEWALT DC330KB - Lame troncatrice - 1

Scegliere sempre il tipo di lama con grande attenzione.

Regolazione dell'angolo di inclinazione del taglio (fig. D)

La piatra d'appoggio regolabile (8) consente tagli inclinati a DX e a SX sino a 45^ . Lacala di inclinazione ha posizioni predefinite a 0^ , 15^ , 30^ e 45^ .

  • Rilasciare la leva della piastra d'appoggio (10).
  • Far scorrere la piastra (8) verso la lama.
  • Inclinare la piastra d'appoggio e posizionarla sull'angolo desiderato utilizzando la Scala graduata.
  • Serrare la leva della piastra d'appoggio.

Impostare la corsa del pendolo (fig. A)

La corsa del pendolo regolabile garantisce una perfetta profondità di taglio per vari materiali.

  • Far scorrere il selettore (9) sulla posizione desiderata in base alla tabella riportata sotto. E' possibile cancellare la posizione del selettore durante il funzionamento.
Pos.LegnoMetalloPlastica
3Tagli veloci-PVC
2Pezzi spessi-Lana di vetro
Acrilico
1CompensatoAlluminio-
TruciolatoMaterialie non ferroso-
0Pezzi sottiliLamiera in fogli-
Tagli di precisione

Regolare il soffiatore per segatura (fig. A)

Il soffiatore per segatura dirige un getto d'aria regolabile sulla lama in modo da mantenere il pezzo in lavorazione libero alla segatura durante il funzionamento.

Regolare il sofiatore utilizzato la leva (3).

  • Basso Per lavorare su metalli, per utilizzato refrigeranti e lubricificanti e per usare un aspiratore.
  • Intermedio Per lavorare su legno e materiali similii a bassa velocità.
  • Alto Per lavorare su legno e materiali simili ad alta velocità.

Montare la copertura in plastica antigraffio sulla piatra d'appoggio (fig. E)

La copertura antigraffio della piastra d'appoggio (16) riduce i danni alla superficie di pezzi (delicati).

  • Inserire la copertura sulla piatra d'appoggio come individato in figura.

Montare e smontare l'inserto anti-schegge nella piatra d'appoggio (fig. F1 & F2)

L'inserto anti-schegge sulla piastra d'appoggio (17), posizionato vicino alla lama, riduce la tendenza a scheggiarsi del pezzo in lavorazione. L'inserto cui essere montato sua nella piastra d'appoggio che nella relativa copertura.

  • Mantenere l'inserto (17) orientato come indicate in figura.
  • Per montare l'inserto nella piastra d'appoggio (8):

  • Far scorrere i bordi (18) nelle scanalature (19).

  • Far scorrere l'inserto all'indietro fina a raggiungere il contatto con la piastra d'appoggio.

  • Per montare l'inserto nella copertura (16):

  • Far scorrere i bordi (18) dietro le nervature (20).

  • Spingere l'estremità anteriore dell'inserto verso la copertura. L'inserto entra a scatto in posizione.

  • Per togliere l'inserto anti-schegge alla piatra d'appoggio eseguire la procedura descritta sopra in ordine inverso.

Aspirazione polveri (fig. G)

Il bocchettone di aspirazione (21), unitamente alla copertura protettiva per aspirazione polveri (22), aiuta ad eliminare la polvere alla superficie del pezzo in lavorazione, quando viene collegato ad un aspiratore adatto.

  • Inserire la copertura per aspirazione polveri (22) sulla protezione salvadita (5) finché non si innesta in posizione con uno scatto.
  • Inserire il bocchettone di aspirazione polvere (21) sull'utensile come individato in figura.
  • Collegare al bocchettone il tubo flessibile di un aspiratore adatto.

DEWALT DC330KB - Aspirazione polveri (fig. G) - 1

Quando si rende necessario, impiegare sistemi di aspirazione conformi alle direttive pertinenti relative alle emissioni di polveri.

DEWALT DC330KB - Aspirazione polveri (fig. G) - 2

Nel tagliare metalli non utilizzato l'aspiratore in assenza di un'adeguata protezione parascintille.

Istruzioni per l'uso

DEWALT DC330KB - Istruzioni per l'uso - 1

  • Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.
  • Verificare che il pezzo in lavorazione sia saldamente fissato. Togliere chiodi, viti o altri dispositivi di fissaggio che potrebbero danneggiare la lama dell'elettrotensile.
  • Controllare che sostit il pezzo in lavorazione vi sua spazio sufficiente per la lamà. Non tagliare materiali che superano la profondità di taglio massima della lamà.
  • Impiegare solo lame affiliate. Sostituire immediatamente le lame che risultino danneggiate o piegate.
    Non impiegare I'elettroutensile per tagliare tubi o condotti.
    Non mettere mai in funzione l'eeltroutensileswana la lama.
  • Per ottenere i migliorori risultati, fate avanzare l'elettroutensile in maniera costante e regolare sul pezzo in lavorazione. Non esercitare pressioni laterali sulla lava. Mantenere la lava piatta sul pezzo di lavorazione. Per il taglio di curve, perché o altre forme arrotdate, spingere leggermente in avanti l'elettroutensile.
  • Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l'elettROUTensile si sa completingamente fermato.
  • Dopo l'impiego la lama cui è essere rovente. Si eviti pertanto di toccarla.

Prima del funzionamento:

  • Accertarsi che il gruppo batterie sia (completamente) caricato.

Accensione e spegnimento (fig. H)

Per motivi di sicurezza, l'utensile è dotato di un fermo.

  • Per sbloccare l'utensile, rilasciare il fermo di sicurezza (2).
  • PerMETTEREinfunzioneI'utensile,premereil interruptorea velocitàvariabile(1).La pressione esercitata sul interruptore determinina la velocità dell'utensile.
    Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore.
  • Per bloccare l'utensile in posizione disattivata, innestare il fermo di sicurezza.

DEWALT DC330KB - Accensione e spegnimento (fig. H) - 1

Dopo averutilizzato l'utensile per un lungo periodo abassa velocità, azionarlo per circa 3 minuti a velocità massima allaenza carico.

Taglio su legno

  • Se necessario, tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di riferimento.
  • Attivare l'elettroutensile.
  • Mantenere fermo l'elettroutensile contro il pezzo in lavorazione e seguire la linea di riferimento precedentamente tracciata.
  • Per eseguire tagli paralleli al bordo del pezzo di lavorazione, montare la guida parallela e guidare il seghetto代替ivo lungo il pezzo di lavorazione come migliorato alla figura l.

Taglio su legno con foro pilota

  • Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazione una linea di riferimento.
  • Praticare un foro sul pezzo di lavorazione (ø min. 12 mm) ed inserirvi la lama del seghetto.
    Attivare I'eeltroutensile.
  • Seguire la linea di riferimento precedentamente tracciata.
  • Per eseguire perfettamente forme arrotondate, montare la barra di allineamento e impostare il raggio richiesto (fig. J).

Segare fino ad un bordo sporgente (fig. K)

Utilizzato una lama convenzionale, tagliare forn al bordo sporgente.

  • Rifenire il taglio'utilizzato una lama da taglio a filo.

DEWALT DC330KB - Segare fino ad un bordo sporgente (fig. K) - 1

Aspirazione polveri (fig. G)

  • Quando l'utensile viene utilizzato in ambienti chiusi per periodi di tempo prolongati, collegarlo a un appropriato aspiratore di polveri. Impiegare esclusivamente aspiratori di polveri conformi alle direttive pertinenti relative all'emissione di polvere.

Taglio su metallo

  • Montare l'apposita lava per metallo.
  • Procedure come descripto in precedenza.

DEWALT DC330KB - Taglio su metallo - 1

Impiegare un lubrificante di raffreddamento (olio da taglio) per evitare surriscaldamenti della lama o del pezzo in lavorazione.

Accessor opzionali

Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili.

Sono inclusi:

  • DE3241 Guida parallela
  • DE3242 Ellissografo

Sono disponibili le seguenti lame di ricambio:

  • DT2048 Lama da taglio a denti fini
  • DT2075 Lama da taglio a denti radi
    -DT2160 Lama da taglio da metalli
  • DT2074 Lama da taglio a filo*

  • Non disponible in tutti i paesi.

Manutenzione

Il Vostro Elettroutensile DeWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre ave cure dell'utensile e sottomporlo a manutenzione periodica.

DEWALT DC330KB - Manutenzione - 1

Lubrificazione del rullo di guida (fig. C)

  • Applicare una goccia d'olio al rullo di guida (7) a intervalli regolari per evitare inceppamenti.

DEWALT DC330KB - Lubrificazione del rullo di guida (fig. C) - 1

Pulitura

  • Scollegare il caricabatterie prima di pulire l'esterno con un panno morbido.
  • Rimuovere il gruppo batterie prima di effettuire la pulitura del vostro utensile.
  • Tenere libero le feritoie di ventilazione e pulire l'esterno dell'utensile periodicamente con un panno morbido.

Ambiente

DEWALT DC330KB - Ambiente - 1

Gruppo batterie ricaricabile

Ricaricare il gruppo batterie di lunga durata quando la potenza erogata risulta insufficiente all'esecuzione di lavori effettuati perché alcuna difficoltà in precedenza. Al termine della durata utile, scartarlo con le dovute precauzioni per l'ambiente:

  • Esaurire completeness la potenza del gruppo batterie, quindi estrarlo dall'utensile.
  • Le batterie NiCd/NiMH sono ricaricabili. Per la ricarica rivolgersi al proprio concessionario o a un centro di ricarica locale. A seguito della ragcolla, i gruppi batterie saranno riciclati o eliminati nel rispetto delle direttive vigenti.

DEWALT DC330KB - Gruppo batterie ricaricabile - 1

Utensili inutilizzabili

Per garantire l'eliminazione degli utensili non piùutilizzabili nel rispetto dell'ambiente, si consiglia diportare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza DeWALT, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell'ambiente.

GARANZIA

- GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE

Se non siete completeness soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile DeWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni alla data di acquiresto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o ilchio dell'utensile, presentando debita prova dell'avvenuto acquiresto.

- MANUTENZIONE GratisITA PER UN ANNO

L'eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro utensile DeWALT nei primi 12 mesi alla data di acquisto sare effettuata gratuiteamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto. Sono escludi gli accessori.

- GARANZIA TOTALE DI UN ANNO

Se il vostro prodotto DeWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi alla data di acquisito, provederemo alla sostuzione gratuite delle parti difettose o a nostro giudizio, alla sostuzione gratuite dimostrato che:

  • Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DeWALT, con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
  • Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sua stato causato da incuria.
    Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da personne non facenti parte del nostro personale di assistenza o, all'estero, dal loro staff distribuito.

Contattare la Sede Centrale DeWALT per ottener l'indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del presente manuale). In alternatively, sul nostro site Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DeWALT, completo di dettagli sul servizio assistenza post-vendita.

SNOERLOZE DECOUPEERZAAG DC330

Gefeliciteerd!

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DC330KB

Categoria : Sega a gattuccio