DC330KB - Sega a gattuccio DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DC330KB DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DC330KB DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DC330KB - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DC330KB del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DC330KB DEWALT
DC330 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale. Indica la tensione elettrica. Pericolo d’incendio. Dichiarazione CE di conformità Dati tecnici Tensione VDC Potenza ergota (max) Velocità a vuoto min-1 Profondità max. taglio Profondità di taglio su: - legno - alluminio - acciaio Regolazione dell’angolo di inclinazione (sx/dx) Peso (senza batterie) Gruppo batterie Tipo batterie Tensione Capacità Peso DE9096 NiCd VDC 18 Ah 2,4 kg 1,0 DC330
2,4 DE9039 NiMH 3,0 1,0 DC330 DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente manuale. DC330 LpA (rumorosità) dB(A) 85,7 LWA (potenza sonora) dB(A) 96,7 m/s2 4,9 dB(A) 2,8 KWA (incertezza sulla misura della potenza sonora) dB(A) 2,8 Valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione Caricabatterie Tensione di rete Tipo batterie Tempo di carica (circa) Peso Fusibili: Modelli da 230 V DE9116 VAC 230 NiCd/NiMH min 60/70 kg 0,4 KpA (incertezza sulla misura della rumorosità) Direttore ricerca e sviluppo John Howson 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale: Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale.
DEWALT, Green Lane, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG England ITALIANO Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine „elettroutensile“ che ricorre in tutti le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 1 Area di lavoro a Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti. b Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i fumi. c Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono comportare la perdita del controllo dell’utensile. 2 Sicurezza elettrica a La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo collegato a massa è esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’utensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in moto. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’utensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. b Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento protettivo come necessario ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce il rischio di infortuni. c Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima d’inserire la spina nella presa, controllare che l’interruttore sia su Off. Per non esporsi al rischio d’incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati all’alimentazione, con l’interruttore di accensione su On. d Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente mobile dell’utensile potranno causare lesioni. e Non sporgersi. Restare ben saldi sui piedi e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, i vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi nei componenti in movimento. g Se gli utensili sono provvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi questi siano installati e utilizzati correttamente. L’impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle polveri. 4 Uso e cura degli elettroutensili a Non sovraccaricare l’utensile. Usare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
ITALIANO b Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non può essere controllato mediante l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di regolare l’utensile, di sostituire degli accessori o di riporre l’utensile. Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che l’utensile venga messo in funzione inavvertitamente. d Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli. e Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non s’inceppino, che non ci siano componenti rotti e/o non sussistano altre condizioni che possano compromettere il funzionamento dell’utensile. Eventuali guasti vanno riparati prima dell’uso. La scarsa manutenzione causa molti incidenti. f Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo la specifica destinazione prevista, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L’impiego degli elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. 5 Uso e cura degli utensili a batteria a Prima di inserire il gruppo batterie, assicurarsi che l’interruttore sia su “off”. Se il gruppo batterie viene inserito in un utensile con l’interruttore su “on” ci si espone al rischio d’incidenti. b Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria specificato dal fabbricante. Un caricabatteria adatto per un tipo di gruppo batterie può esporre al rischio d’incendio se usato con gruppo batterie diverso. c Utilizzare gli elettroutensili solo con i gruppi batterie indicati. L’uso di gruppi batterie diverse può esporre al rischio di infortuni e incendi. d Quando non è in uso, il gruppo batterie va conservato lontano da oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altre minuterie in metallo che possono creare contatto tra i poli. Il cortocircuito dei poli del gruppo batterie può causare ustioni o incendi. e In condizioni di sovraccarico, le batterie possono perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. 6 Riparazioni a Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali, onde non alterare la sicurezza dell’utensile. Norme di sicurezza specifiche per batterie Pericolo d’incendio! Evitare che il metallo faccia cortocircuito con i contatti di un gruppo batteria non installato. Non riporre né trasportare il gruppo batteria senza il cappuccio di protezione sopra i contatti.
- Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30% di idrossido di potassio, può essere pericoloso. In caso di contaminazione della pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua, quindi neutralizzare l’azione con una soluzione leggermente acida come succo di limone o aceto. In caso di contatto con gli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua pulita per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
- Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il gruppo batterie. Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie: 100% Batteria sotto carica 100% Batteria carica
ITALIANO Batteria difettosa Non toccate con oggetti conduttori Non caricate batterie danneggiate; sostituitele immediatamente Leggete il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione Usate solamente batterie DEWALT. Altri tipi di batterie potrebbero bruciare causando ferimenti e danni personali Non usare in ambiente umido Sostituite immediatamente il cavo danneggiato +40 ˚c +4 ˚c Temperatura di carica tra 4 °C e 40 °C Al termine della durata utile del gruppo batterie, eliminarlo con le dovute precauzioni per l’ambiente Non incenerire il gruppo batterie NiMH NiCd Carica batterie NiMH e NiCd Il tempo di carica è indicato nei dati tecnici Contenuto dell’imballo L’imballo comprende: 1 Seghetto alternativo a batteria 1 Set di lame 1 Inserto anti-schegge nella piastra d’appoggio 1 Copertura antigraffio della piastra d’appoggio 1 Copertura protettiva per aspirazione polveri 1 Adattatore di aspirazione polvere
Gruppi batterie, NiCd (DC330KA) Gruppi batterie, NiMH (DC330KB) Caricabatterie (DC330KA/DC330KB) Cassetta di trasporto (DC330KA/DC330KB) Manuale istruzione Disegno esploso
- Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto.
- Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l’utensile. Descrizione (fig. A) Il seghetto alternativo DC330 è stato progettato per il taglio professionale di materiali in legno, acciaio, alluminio, plastica e ceramica. 1 Interruttore a velocità variabile 2 Fermo di sicurezza 3 Controllo del soffiatore per segatura 4 Fermo della lama 5 Salvadita 6 Portalama 7 Rullo di guida 8 Piastra d’appoggio 9 Selettore corsa del pendolo 10 Leva della piastra d’appoggio 11 Gruppo batterie Caricabatterie Il caricabatteria DE9116 carica gruppi batterie NiCd/NiMH DEWALT variabili da 7,2 a 18 V. 11 Gruppo batterie 12 Pulsanti di rilascio 13 Caricabatterie 14 Indicatore di carica (rosso) Norme di sicurezza elettrica Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta. Il caricabatterie DEWALT è fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60335, per le quali non è richiesta la messa a terra.
Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale. Sostituzione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione. Impiego di una prolunga In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica dell’apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima del conduttore è 1 mm2. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza. Assemblaggio e regolazione
- Prima di qualsiasi intervento di montaggio e di regolazione, rimuovere sempre il gruppo batterie.
- Prima di inserire o rimuovere il gruppo batterie, disattivare sempre l’utensile. Usate solamente batterie e caricabatterie DEWALT. Gruppo batterie (fig. A & B) Carica gruppo batterie (fig. A) Quando la carica è effettuata per la prima volta, o dopo un periodo prolungato di immagazzinamento, il gruppo batterie raggiunge solo l’80% della carica. Dopo vari cicli di carica e scarica, il gruppo batterie raggiunge il massimo della capacità di carica. Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppo batterie. Se c’e’ tensione, ma il gruppo batterie non si carica, affidare il caricabatterie a un Riparatore Autorizzato DEWALT.
Durante la carica, il caricabatterie e il gruppo batterie possono risultare caldi al tatto. Si tratta di una condizione normale, che non indica alcun inconveniente. Non caricare il gruppo batterie a temperature ambiente <4 °C o >40 °C. Temperatura di carica consigliata: circa 24 °C.
- Per caricare il gruppo batterie (11), inserirlo nel caricabatterie (13) come illustrato e collegare quest’ultimo alla rete. Accertarsi che il gruppo batterie sia inserito a fondo nel caricabatterie. A questo punto l’indicatore rosso di carica (14) inizia a lampeggiare. Dopo circa un’ora cessa di lampeggiare e rimane attivato. Ciò significa che il gruppo batterie è completamente caricato. Il gruppo batterie può essere estratto in qualsiasi momento o rimanere nel caricabatteria collegato per massimo 14 giorni. Inserimento e rimozione gruppo batterie
- Inserire il gruppo batterie nell’impugnatura del trapano facendolo scattare in posizione.
- Per la rimozione del gruppo batterie, premere contemporaneamente i due pulsanti di rilascio (12) ed estrarre il gruppo dall’impugnatura. Copribatteria (fig. B) Per coprire i contatti del gruppo batteria indipendente è fornito un cappuccio di protezione. Se il cappuccio di protezione non è in posizione, piccoli oggetti metallici potrebbero provocare il cortocircuito dei contatti, creando potenziali pericoli d’incendio e danneggiando il gruppo batteria.
- Levare il cappuccio di protezione (15) prima di collocare il gruppo batteria (11) nel caricabatteria o nell’utensile.
- Il cappuccio protettivo deve essere ricollocato in posizione immediatamente dopo avere asportato il gruppo batteria dal caricabatteria o dall’utensile. Prima di riporre o trasportare un gruppo batteria staccato, accertare che il cappuccio protettivo sia in posizione. ITALIANO Messa a punto automatica La messa a punto automatica equilibrerà o bilancerà le singole pile del gruppo batteria alla capacità massima. I gruppi batterie devono essere messi a punto durante la notte dopo ogni decimo ciclo di carica/ricarica oppure ogniqualvolta il gruppo non ha più lo stesso rendimento.
- Per mettere a punto il gruppo batteria, collocare la batteria nel caricabatteria, come di consueto. La luce rossa lampeggerà ininterrottamente indicando che il ciclo di carica è cominciato.
- Quando il ciclo di carica di 1 ora è completo, la luce rimane accesa ininterrottamente senza lampeggiare. Il gruppo è completamente carico e può adesso essere usato.
- Se il gruppo batteria viene lasciato nel caricabatteria dopo l’ora di carica iniziale, il caricabatteria avvierà automaticamente il modo di messa a punto. Questo modo continuerà per 8 ore, ma il gruppo batteria può essere rimosso in qualsiasi momento durante il modo di messa a punto. Raffreddamento/riscaldamento batteria Se il caricabatterie rileva che la batteria è calda o fredda, esso commuta automaticamente nel modo di raffreddamento/riscaldamento batteria, sospendendo l’operazione di carica per il tempo necessario al raffreddamento/riscaldamento. Quindi il caricabatterie riprende l’operazione di carica. Ciò consente di sfruttare al massimo la durata della batteria. L’indicatore rosso di carica lampeggia lungamente, quindi brevemente nel modo di raffreddamento/ riscaldamento batteria. Montaggio e smontaggio di una lama (fig. C) Il sistema di sostituzione delle lame senza utensili garantisce un cambio facile e veloce delle lame stesse.
- Aprire il portalama (6) portando completamente indietro il fermo della lama (4).
- Inserire la lama nel portalama (6) guidando il bordo posteriore della lama nella scanalatura del rullo di guida (7).
- Rilasciare il fermo della lama (4).
- Per togliere la lama, portare completamente indietro il fermo ed estrarre la lama dal supporto. Lame troncatrice Tipo di lama Lama da taglio a denti fini Lama da taglio a denti radi Lama da taglio da metalli Lama da taglio a filo* Applicazioni per tagli diritti e levigati per tagli diritti veloci per metalli ferrosi e non ferrosi per tagli di rifinitura a muro o su un bordo.
- Non disponible in tutti i paesi. Come opzione, è disponibile un’ampia gamma di lame specifiche. Scegliere sempre il tipo di lama con grande attenzione. Regolazione dell’angolo di inclinazione del taglio (fig. D) La piastra d’appoggio regolabile (8) consente tagli inclinati a DX e a SX fino a 45°. La scala di inclinazione ha posizioni predefinite a 0°, 15°, 30° e 45°.
- Rilasciare la leva della piastra d’appoggio (10).
- Far scorrere la piastra (8) verso la lama.
- Inclinare la piastra d’appoggio e posizionarla sull’angolo desiderato utilizzando la scala graduata.
- Serrare la leva della piastra d’appoggio. Impostare la corsa del pendolo (fig. A) La corsa del pendolo regolabile garantisce una perfetta profondità di taglio per vari materiali.
- Far scorrere il selettore (9) sulla posizione desiderata in base alla tabella riportata sotto. E’ possibile cambiare la posizione del selettore durante il funzionamento. Pos.
Legno Tagli veloci Pezzi spessi Metallo
Compensato Truciolato
Pezzi sottili Tagli di precisione Alluminio Materiale non ferroso Lamiera in fogli Plastica PVC Lana di vetro Acrilico
ITALIANO Regolare il soffiatore per segatura (fig. A) Il soffiatore per segatura dirige un getto d’aria regolabile sulla lama in modo da mantenere il pezzo in lavorazione libero dalla segatura durante il funzionamento.
- Regolare il soffiatore utilizzando la leva (3). - Basso Per lavorare su metalli, per utilizzare refrigeranti e lubrificanti e per usare un aspiratore. - Intermedio Per lavorare su legno e materiali simili a bassa velocità. - Alto Per lavorare su legno e materiali simili ad alta velocità. Montare la copertura in plastica antigraffio sulla piastra d’appoggio (fig. E) La copertura antigraffio della piastra d’appoggio (16) riduce i danni alla superficie di pezzi (delicati).
- Inserire la copertura sulla piastra d’appoggio come indicato in figura. Montare e smontare l’inserto anti-schegge nella piastra d’appoggio (fig. F1 & F2) L’inserto anti-schegge sulla piastra d’appoggio (17), posizionato vicino alla lama, riduce la tendenza a scheggiarsi del pezzo in lavorazione. L’inserto può essere montato sia nella piastra d’appoggio che nella relativa copertura.
- Mantenere l’inserto (17) orientato come indicato in figura.
- Per montare l’inserto nella piastra d’appoggio (8): - Far scorrere i bordi (18) nelle scanalature (19). - Far scorrere l’inserto all’indietro fino a raggiungere il contatto con la piastra d’appoggio.
- Per montare l’inserto nella copertura (16): - Far scorrere i bordi (18) dietro le nervature (20). - Spingere l’estremità anteriore dell’inserto verso la copertura. L’inserto entra a scatto in posizione.
- Per togliere l’inserto anti-schegge dalla piastra d’appoggio eseguire la procedura descritta sopra in ordine inverso. Aspirazione polveri (fig. G) Il bocchettone di aspirazione (21), unitamente alla copertura protettiva per aspirazione polveri (22), aiuta ad eliminare la polvere dalla superficie del pezzo in lavorazione, quando viene collegato ad un aspiratore adatto.
- Inserire la copertura per aspirazione polveri (22) sulla protezione salvadita (5) finché non si innesta in posizione con uno scatto.
- Inserire il bocchettone di aspirazione polvere (21) sull’utensile come indicato in figura.
- Collegare al bocchettone il tubo flessibile di un aspiratore adatto. Quando si rende necessario, impiegare sistemi di aspirazione conformi alle direttive pertinenti relative alle emissioni di polveri. Nel tagliare metalli non utilizzare l’aspiratore in assenza di un’adeguata protezione parascintille. Istruzioni per l’uso
- Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti.
- Verificare che il pezzo in lavorazione sia saldamente fissato. Togliere chiodi, viti o altri dispositivi di fissaggio che potrebbero danneggiare la lama dell’elettroutensile.
- Controllare che sotto il pezzo in lavorazione vi sia spazio sufficiente per la lama. Non tagliare materiali che superano la profondità di taglio massima della lama.
- Impiegare solo lame affilate. Sostituire immediatamente le lame che risultino danneggiate o piegate.
- Non impiegare l’elettroutensile per tagliare tubi o condotti.
- Non mettere mai in funzione l’elettroutensile senza la lama.
- Per ottenere i migliori risultati, fate avanzare l’elettroutensile in maniera costante e regolare sul pezzo in lavorazione. Non esercitare pressioni laterali sulla lama. Mantenere la lama piatta sul pezzo di lavorazione. Per il taglio di curve, cerchi o altre forme arrotondate, spingere leggermente in avanti l’elettroutensile.
- Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l’elettroutensile si sia completamente fermato. Dopo l’impiego la lama può essere rovente. Si eviti pertanto di toccarla. ITALIANO Prima del funzionamento:
- Accertarsi che il gruppo batterie sia (completamente) caricato. Accensione e spegnimento (fig. H) Per motivi di sicurezza, l’utensile è dotato di un fermo.
- Per sbloccare l’utensile, rilasciare il fermo di sicurezza (2).
- Per mettere in funzione l’utensile, premere il interrutore a velocità variabile (1). La pressione esercitata sul interrutore determina la velocità dell’utensile.
- Per fermare l’utensile, rilasciare l’interruttore.
- Per bloccare l’utensile in posizione disattivata, innestare il fermo di sicurezza. Dopo aver utilizzato l’utensile per un lungo periodo a bassa velocità, azionarlo per circa 3 minuti a velocità massima senza carico. Taglio su legno
- Se necessario, tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di riferimento.
- Attivare l’elettroutensile.
- Mantenere fermo l’elettroutensile contro il pezzo in lavorazione e seguire la linea di riferimento precedentemente tracciata.
- Per eseguire tagli paralleli al bordo del pezzo di lavorazione, montare la guida parallela e guidare il seghetto alternativo lungo il pezzo di lavorazione come mostrato alla figura I. Taglio su legno con foro pilota
- Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazione una linea di riferimento.
- Praticare un foro sul pezzo di lavorazione (ø min. 12 mm) ed inserirvi la lama del seghetto.
- Attivare l’elettroutensile.
- Seguire la linea di riferimento precedentemente tracciata.
- Per eseguire perfettamente forme arrotondate, montare la barra di allineamento e impostare il raggio richiesto (fig. J).
- Rifinire il taglio utilizzando una lama da taglio a filo. Aspirazione polveri (fig. G)
- Quando l’utensile viene utilizzato in ambienti chiusi per periodi di tempo prolungati, collegarlo a un appropriato aspiratore di polveri. Impiegare esclusivamente aspiratori di polveri conformi alle direttive pertinenti relative all’emissione di polvere. Taglio su metallo
- Montare l’apposita lama per metallo.
- Procedere come descritto in precedenza. Impiegare un lubrificante di raffreddamento (olio da taglio) per evitare surriscaldamenti della lama o del pezzo in lavorazione. Accessori opzionali Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. Sono inclusi: - DE3241 - DE3242 Guida parallela Ellissografo Sono disponibili le seguenti lame di ricambio: - DT2048 Lama da taglio a denti fini - DT2075 Lama da taglio a denti radi - DT2160 Lama da taglio da metalli - DT2074 Lama da taglio a filo*
- Non disponible in tutti i paesi. Manutenzione Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica. Segare fino ad un bordo sporgente (fig. K)
- Utilizzando una lama convenzionale, tagliare fino al bordo sporgente.
ITALIANO GARANZIA Lubrificazione del rullo di guida (fig. C)
- Applicare una goccia d’olio al rullo di guida (7) a intervalli regolari per evitare inceppamenti. Pulitura
- Scollegare il caricabatterie prima di pulire l’esterno con un panno morbido.
- Rimuovere il gruppo batterie prima di effettuare la pulitura del vostro utensile.
- Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno morbido. Ambiente
- GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
- MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO • L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro utensile DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
- GARANZIA TOTALE DI UN ANNO • Gruppo batterie ricaricabile Ricaricare il gruppo batterie di lunga durata quando la potenza erogata risulta insufficiente all’esecuzione di lavori effettuati senza alcuna difficoltà in precedenza. Al termine della durata utile, scartarlo con le dovute precauzioni per l’ambiente:
- Esaurire completamente la potenza del gruppo batterie, quindi estrarlo dall’utensile.
- Le batterie NiCd/NiMH sono ricaricabili. Per la ricarica rivolgersi al proprio concessionario o a un centro di ricarica locale. A seguito della raccolta, i gruppi batterie saranno riciclati o eliminati nel rispetto delle direttive vigenti. Utensili inutilizzabili Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla sostituzione gratuita dimostrato che:
- Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
- Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato da incuria.
- Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero, dal nostro staff distributivo. Contattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio assistenza postvendita. NEDERLANDS
ManualeFacile