DW333K - Sega a gattuccio DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DW333K DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DW333K DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DW333K - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DW333K del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DW333K DEWALT
Da usare con il manuale art. n. 586831-00. AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, spegnere l’apparato e staccarlo dall'alimentazione prima di pulirlo. Un avvio accidentale puè causare lesioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Lama per seghetto alterativo
Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT uno degli strumenti più affidabil per l'utlizzatore professionale. Dati tecni: DW331K DW333K Tensione V 230 230 Potenza assorbita wW_701 701 Potenza resa W_425 425 Velocità a vuoto min _0-8.100 800 - 3.100 Profoncità max. taglo mm _26 26 Profondità di taglio su -legno mm 130 130 - aluminio mm 30 30 - acciaio mm 12 12 - acciaio inossidabile mm 45 45 Regolazione dell'angolo Dichiarazione CE di conformità
DW331K/DW333K DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme: 98/37/CEE, 89/336/CEEF, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3. Per uiteriori informazioni, contattare DEWALT al’indrizzo qui sotto o consultare il retro del presente manuale.
dB] 864 865 A 4 7 LL (umorositä) Lin (potenza sonora) Valore medio quadratioo ponderato dellaccelerazione must 55 53 diincinazione (sx/dx) 0-45° 0-45° Peso kg 26 26 Ro Tnoetezza suis mur demo A 28 K,x ncedezza sula misura dela poienza sonore) dBA 28 Fusibie Model da 230 V 10A Direttore ricerca e sviluppo 1 seguenti simboli vengono usati nel presente manuale: VAN Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno all'apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale. VAN Indica pericolo di scossa elettrica. Pericolo d'incendio. John Howson Dre DEWALT, Green Lane, Spennymoor, Co. Durham DL16 6JG England
ITALIANO Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutti le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. 1 Area di lavoro a Mantenere pulita e bene illuminata l'area di lavoro. |! disordine e la scarsa iluminazione possono causare incidenti. b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gi elettroutensil producono scintile che possono far inflammare la polvere o i fui € Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa l’elettroutensile. Eventual distrazioni possono comportare la perdita del controllo dellutensile. 2 Sicurezza elettrica a La spina elettrica deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di alterare la spina. Non impiegare spine adattatrici con utensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elettriche. b Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fomi e frigoriferi. Un corpo collegato a massa à esposto maggiormente al rischio di scosse elettriche. c_ Custodire gli elettroutenssili al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L'eventuale infitrazione di acqua in un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse elettriche. d_ Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il cavo per trasportare o trainare l'utensile e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, da bordi taglienti e/o da parti in moto. | cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. e Se l’elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. Sicurezza delle persone Ë importante concentrarsi su ciù che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non adoperare l’utensile se si à stanchi o sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di distrazione pud causare gravi infortuni personal. Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. Indossare sempre degli occhiali di sicurezza. Se si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo come necessario - ad esempio una maschera antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni - si riduce il rischio di infortuni. Evitare l’accensione involontaria dell'utensile. Prima d'inserire la spina nella presa, controllare che l’interruttore sia su Off. Per non esporsi al rischio d'incidenti, non trasportare gli elettroutensil tenendo le dita sul'interruttore oppure, se sono collegati all'limentazione, con l'interruttore di accensione su On. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o una chiave inglese lasciati in un componente mobile dell'utensile potranno causare lesioni. Non sporgersi. Restare ben saldi sui piedi e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possible controllare meglio l'utensile in situazioni inaspettate. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti svolazzanti o gioielli. Tenere capell, i vestiti e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti svolazzanti, gioiell o capeli lunghi potranno impigliarsi nei component in movimento. Se gli utensili sono prowvisti di attacchi per la connessione di dispositivi di aspirazione o raccolta della polvere, assicurarsi questi no installati e uti ati correttamente. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce i rischi correlati alle polveri. Uso e cura degli elettrouten: Non sovraccaricare l’utensile. Usare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. Utilizzando l'elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista
ITALIANO b_ Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile che non pu essere controllato mediante l'interruttore à pericoloso e deve essere riparato. c_ Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di regolare l’utensile, di sostituire degli accessori © di riporre l’utensile. Queste precauzioni di sicurezza riducono le possibiltà che l'utensile venga messo in funzione inawvertitamente. d_ Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli € Sottoporre gli elettroutensili alle procedure di manutenzione del caso. Verificare che le parti mobili siano bene allineate e non s’inceppino, che non ci siano componenti rotti e/o non sussistano altre condizioni che possano compromettere il funzionamento dell’utensile. Eventuali guasti vanno riparati prima dell'uso La scarsa manutenzione causa moltiincidenti f_ Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio con taglienti afflati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da manovrare. g Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. in conformità delle presenti istruzioni e secondo la specifica destinazione prevista, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare. L'impiego deg elettroutensili per usi diversi da quel consentiti puè dar luogo à situazioni di pericolo. 5 Riparazioni a Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio original, onde non alterare la sicurezza del'utensile. Contenuto dell’imballo L'imballo comprende: 1 Seghetto altemativo 1 Set di lame 1 Inserto anti-schegge nella piastra d'appoggio 1 Copertura antigraffio della piastra d'appoggio 1 Coperura protettiva per aspirazione polveri 1 Adattatore di aspirazione poivere 1 Cassetta di trasporto 1 Manuale istruzione 1 Disegno esploso + Accertarsi che l'utensile, i componenti o gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. + Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile. Descrizione (fig. A) Il seghetto alternativo DW331K/DW333K è stato progettato per il taglio professionale di material in legno, acciaio, alluminio, plastica e ceramica. 1 Interruttore acceso/spento 2 Pulsante di bloccaggio interruttore 3 Dispositivo di controllo della velocità 4 Controllo del soffiatore per segatura 5 Fermo della lama 6 Salvadita 7 Portalama 8 Rullo di guida 9 Piastra d'appoggio 10 Selettore corsa del pendolo 11 Leva della piastra d'appoggio Norme di sicurezza elettrica Il motore elettrico à stato predisposto per operare con un unico voltaggio. Assieurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato sulla targhetta Il Vostro utensile DEWALT à fornito di doppio isolamento, in ottemperanza alla norma EN 60745, perciè non à richiesta la messa a terra. |). Per la sostituzione del cavo di alimentazione, —_utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. Tipo 11 per la classe Il (doppio isolamento) - utensili elettrici Tipo 12 per la classe | {messa a terra) - utensili elettrici H) Gli apparecchi portatii, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.
ITALIANO Sostituzione del cavo o della spina Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato: à pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame scoperti in una presa di corrente sotto tensione. Impiego di una prolunga In caso di impiego di una prolunga, quest’ultimal dovrà essere di tipo omologato e di dimensione idonee a garantire l'alimentazione elettrica dell'apparecchio (vedere le caratteristiche tecniche) La dimensione minima del conduttore à 1,5 mm°. Se si utilizza un awvolgitore, estrarre il cavo per l'intera lunghezza. Assemblaggio e regolazione
Montaggio e smontaggio di una lama (fig. B) I sistema di sostituzione delle lame senza utensil Prima di effettuare il montaggio o la regolazione disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione. garantisce un cambio facile e veloce delle lame stesse. + Aprire il portalama (7) portando completamente indietro il fermo della lama (5). + Inserire la lama nel portalama (7) guidando il bordo posteriore della lama nella scanalatura del rullo di guida (8) + Rilasciare il fermo della lama (5). + Per togliere la lama, portare completamente indietro il fermo ed estrarre la lama dal supporto. Lame Tipo di lama Applicazioni Lama da taglio a denti fini per tagli dit e levigati Lama da tagjio a denti rad per tagl dit veloci Lama da taglo per metall per metal ferrosi e non ferrosi Lama da taglio a flo” per tagl di riinitura a muro o su un bordo. F Non disponible in tutti i paesi Come opzione, à disponibile un'ampia gamma di lame specifiche. ÂA Scegliere sempre il po di lama con grande attenzione. Regolazione dell'angolo di inclinazione del taglio fig. C) La piastra d'appoggio regolabile (9) consente tagli inclnati a DX e a SX fino a 45°. La scala di inclinazione ha posizioni predefinite a 0°, 15°, 30° e 45°. + Rilasciare la leva della piastra d'appoggio (11). + Far scorrere la piastra (9) verso la lama + Inclinare la piastra d'appoggio e posizionarla sul'angolo desiderato utilzzando la scala graduata. + Serrare la leva della piastra d'appoggio Impostare la corsa del pendolo (fig. A) La corsa del pendolo regolabile garantisce una perfetta profondità di taglio per vari material + Far scorrere il selettore (10) sulla posizione desiderata in base alla tabella riportata sotto. E possibile cambiare la posizione del selettore durante il funzionamento. Pos. Legno Metallo Plastica 3 Tagiveloci - PVC 2 Pezzispessi - Lana di vetro Acriico 1 Compensato Aluminio = Truciolato Material non ferroso D Pezzisotil Lamiera in fogl_- Tagl di precision Regolare il soffiatore per segatura (fig. A) Il soffatore per segatura dirige un getto d'aria regolabile sul lama in modo da mantenere il p8zZ0 in lavorazione llbero dalla segatura durante il funzionamento. + Regolare il soffiatore utiizzando la leva (4). - Basso Per lavorare su metall, per utiizzare refrigeranti e lubrificanti e per usare un aspiratore. - Intermedio Per lavorare su legno € materiali simili a bassa velocità. - Alto Per lavorare su legno e material simili ad alta velocità. Montare la copertura in plastica antigraffio sulla piastra d'appoggio (fig. D) La copertura antigraffio della piastra d'appoggio (12) riduce i danni alla superficie di pezzi (delicati). + Inserire la copertura sulla piastra d'appoggio come indicato in figura.
ITALIANO Montare e smontare l'inserto anti-schegge nella piastra d'appoggio (fig. E1 & E2) L'inserto anti-schegge sulla piastra d'appoggio (13), posizionato vicino alla lama, riduce la tendenza a scheggiarsi del pezzo in lavorazione. L'inserto pud essere montato sia nella piastra d'appoggio che nella relativa copertura: + Mantenere l'inserto (13) orientato come indicato in figura + Per montare l'inserto nella piastra d'appoggio (0): - Far scorrere i bordi (14) nelle scanalature (15). - Far scorrere l'inserto allindietro fino a raggiungere il contatto con la piastra d'appoggio + Per montare l'inserto nella copertura (12): - Far scorrere i bordi (14) dietro le nervature (16). - Spingere l'estremità anteriore del'inserto verso la copertura. L'inserto entra a scatto in posizione. + Per togliere l'inserto anti-schegge dalla piastra d'appoggio eseguire la procedura descritta sopra in ordine inverso. Aspirazione polveri (fig. F) Il bocchettone di aspirazione (17), unitamente alla copertura protettiva per aspirazione polveri (18), aiuta ad elminare la polvere dalla superficie del pezzo in lavorazione, quando viene collegato ad un aspiratore adatto. + Inserire la copertura per aspirazione polveri (18) sulla protezione salvadita (6) finché non si innesta in posizione con uno scatto. + Inserire il bocchettone di aspirazione polvere (17) sull'utensile come indicato in figura. + Collegare al bocchettone il tubo flessibile di un aspiratore adatto.
Quando si rende necessario, impiegare sistemi di aspirazione confommi alle direttive pertinenti relative alle emissioni di polveri Nel tagliare metal non utilizzare l'aspiratore in assenza di un'adeguata protezione parascintile. per l’uso Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative vigenti. Verificare che il pezzo in lavorazione sia saldamente fissato. Togliere chiodi, viti o alt dispositii di fissaggio che potrebbero danneggiare la lama del'elettroutensile. Controllare che sotto il pezzo in lavorazione vi sia spazio sufficiente per la lama. Non taglare materiali che superano la profondità di taglio massima della lama. Impiegare solo lame afflate. Sostituire immediatamente le lame che risultino danneggiate o piegate. Non impiegare l'elettroutensile per tagliare tubi o condotti. Non mettere mai in funzione l'elettroutensile senza la lama. Per ottenere i migliori risultati, fate avanzare l'elettroutensile in maniera costante e regolare sul pezzo in lavorazione. Non esercitare pressioni laterali sulla lama. Mantenere la lama piatta sul pezzo di lavorazione e scostare il cavo di alimentazione tenendolo in linea con il lato posteriore dell'elettroutensile. Per il taglio di curve, cerchi o altre forme arrotondate, spingere leggermente in avanti l'elettroutensile. Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l'elettroutensile si sia completamente fermato. Dopo l'impiego la lama pu essere rovente. Si eviti pertanto di toccarla: A . Accensione e spegnimento (fig. A) DW331K + Per awiare l'utensile, premere l'interruttore acceso/spento (1). + Per un'operazione continuata, premere l'interruttore (1). Premere il pulsante di bloccaggio (2) per mantenere acceso il motore senza dover tenere premuto l'interruttore. + Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore. + Per fermare l'utensile, disattivando la funzione di bloccaggio, premere brevemente e rilasciare l'nterruttore. À lavoro ultimato e prima di disinserire la spina posizionare sempre l'interruttore in “spento”.
ITALIANO DW333K + Accensione: far scorrere l'interruttore (1) di on/off in avanti. + Spegnimento: far scorrere l'interruttore di on/off indietro. Spegnete sempre l'utensile al termine del lavoro € prima di disinserire la spina. Regolazione elettronica della velocità di taglio (fig. G1 & G2) DW331K (fig. G1) La velocità di taglio varia in base alla pressione esercitata sullinterruttore di orvoff (1). + Per preimpostare la velocità di taglio, ruotare il selettore elettronico (3) sul lvello desiderato. Maggiore à il valore, maggiore à la velocità di taglio. L'impostazione necessaria dipende dallo spessore € dal tipo di materiale. + Utiizzare l'alta velocità per tagliare material teneri come il legno. Utlizzare la bassa velocità per taglare metal. DW333K (fig. G2) Per impostare preventivamente il valore della velocità si puè utiizzare il dispositivo di controllo della velocità (3). + Ruotare i selettore portandolo al Iivell desiderato. L'impostazione richiesta dipende dallo spessore € dal tipo di materiale. + Utiizzare l'alta velocità per tagliare material teneri come il legno. Utlizzare la bassa velocità per taglare metal. VAN Dopo aver utiizzato l'utensile per un lungo periodo a bassa velocità, azionarlo per circa 3 minuti a velocità massima senza carico. Taglio su legno + Se necessario, tracciare sul pezzo in lavorazione una linea di riferimento. + Attivare l'elettroutensile. + Mantenere fermo l'elettroutensile contro il pezzo in lavorazione e seguire la Inea di riferimento precedentemente tracciata. + Per eseguire tagli parallel al bordo del pezzo di lavorazione, montare la guida parallela e guidare il seghetto altemnativo lungo il pezzo di lavorazione come mostrato alla figura H. Taglio su legno con foro pilota + Se necessario, tracciare sul pezzo di lavorazione una linea di riferimento. + Praticare un foro sul pezzo di lavorazione {@ min. 12 mm) ed inserirvi la lama del seghetto. + Attivare l'elettroutensile. + Seguire la linea di rferimento precedentemente tracciata. + Per eseguire perfettamente forme arrotondate, montare la barra di alineamento e impostare il raggio richiesto (fig. D. Segare fino ad un bordo sporgente (fig. J) + Utiizzando una lama convenzionale, tagliare fino al bordo sporgente. + Rifinire i taglio utillzzando una lama da taglio a flo. Aspirazione polveri (fig. F) + Quando l'utensile viene utiizzato in ambienti chiusi per periodi di tempo prolungati, collegario a un appropriato aspiratore di polveri. Impiegare esclusivamente aspiratori di polveri conformi alle direttive pertinenti relative all'emissione di polvere. Taglio su metallo + Montare l'apposita lama per metallo. + Procedere come descritto in precedenza.
Accessori opzionali Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibil. Impiegare un lubrifcante di raffreddamento clio da taglio) per evitare surriscaldamenti della lama o del pezzo in lavorazione. Sono inclusi: - DE3241 Guida parallela - DE3242 Elissografo
ITALIANO Sono disponibili le seguenti lame di ricambio: - DT2048 Lama da taglio a denti fini - DT2075 Lama da taglio a denti radi - DT2160 Lama da taglio da metalli - DT2074 Lama da taglio a filo*
- Non disponible in tutti i paesi. Manutenzione I! Vostro Elettroutensile DEWALT à stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione, Per prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'utensile e sottoporio a manutenzione periodica.
Lubrificazione del rullo di guida (fig. B) + Applicare una goccia d'olio al rullo di guida (8) a intervall regolari per evitare inceppamenti.
Pulitura Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulre l'estemo del'utensile periodicamente con un panno morbido. inutilizzabili e tutela ambientale Utensi Per garantir l'eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell'ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro eliminazione nel rispetto dell'ambiente. GARANZIA
SODDISFAZIONE + Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell'utensile, presentando debita prova dell'avenuto acquisto.
+ MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO +
L'eventuale manutenzione o assistenza necessaria per i| vostro utensile DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
+ GARANZIA TOTALE DI UN ANNO +
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, prowederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla sostituzione gratuita dimostrato che: + Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale) Il prodotto non abbia subito abusi ed i difetto non sia stato causato da incuria. Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non facenti parte del nostro personale di assistenza o, all'estero, dal nostro staff distributivo. Gontattare la Sede Centrale DEWALT per ottenere l'indrizzo del Centro di Assistenza Tecnica pit vicino (si prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa, sul nostro sito Internet www.2helpU.com, à disponibile un elenco dei Gentri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio assistenza post-vendita.
ManualeFacile