DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Sega a gattuccio DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - page 66

Domande degli utenti su DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 64

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DCS334DCS335
Tensione V_DC 1818
Tipo11
Tipo di batterieLi-IonLi-Ion
Velocità a vuoto min^-1 0–32001000–3200
Profondità max. tagliomm2626
Profondità di taglio su legnomm135135
alluminiomm2525
acciaiomm1010
Regolazione dell'angolo di inclinazione (sx/dx)°0–450–45
Peso (senza blocco batteria)kg2.12,0

Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettore triassiale) secondo EN62841-2-11

L_PA (livello pressione sonora delle emissioni)dB(A)8486
L_WA (livello potenza sonora)dB(A)9597
K (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)33
Durante il taglio di tavole
Impugnatura
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,B = m/s^2 7,05,3
Incertezza K = m/s^2 1,51,5
Testa
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,B = m/s^2 -13,3
Incertezza K = m/s^2 -3,6
Durante il taglio di lastre di metallo
Impugnatura
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,M = m/s^2 5,85,1
Incertezza K = m/s^2 1,51,5
Testa
Valore di emissione delle vibrazioni a_h,M = m/s^2 -8,1
Incertezza K = m/s^2 -2,3

Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato in base al test standard indicato nella normativa EN62841 e può essere utilizzato per confrontare vari apparati fra di loro. Può essere utilizzato per una valutazione preliminare dell'esposizione.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - 1

AVVERTENZA: il livello di emissioni delle vibrazioni riportato è relativo alle applicazioni principali dell'apparato. Tuttavia, se l'apparato viene utilizzato per applicazioni diverse, con diversi accessori, o non riceve adeguata manutenzione, il valore delle emissioni di vibrazioni può essere differente. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l'apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

È necessario identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio: eseguire una manutenzione adeguata dell'apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro.

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

CE

Seghetto alternativo a batteria DCS334, DCS335

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati tecnici sono conformi alle normative:

2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.

Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale.

Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Seghetto alternativo a batteria DCS334, DCS335 - 1

text_image J. Bengel

Markus Rompel

Direttore Progettazione

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Germania

23.05.2018

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Seghetto alternativo a batteria DCS334, DCS335 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

BatterieCaricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)
Cat # V_DC AhPeso (kg)DCB107DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,05270140906090X
DCB54718/549,0/3,01,2542022014085140X
DCB54818/5412,0/4,01,46540300180180120X
DCB181181,50,35703522222245
DCB182184,00,61185100606060120
DCB183/B182,00,40905030303060
DCB184/B185,00,62240120757575150
DCB185181,30,356030222222X
DCB187183,00,541407045454590
DCB189184,00,54185100606060120

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 1

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente che, se non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 2

AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 3

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 4

Segnala il pericolo di scosse elettriche.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 5

Segnala rischio di incendi.

Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Avvertenze generali di sicurezza per apparati elettrici - 1

AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di

ITALIANO

abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.

c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.
d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.

e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.
g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.

g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

Ulteriori regole di sicurezza per le seghe da taglio

  • Quando si eseguono operazioni in cui l'utensile di taglio può entrare in contatto con fili nascosti o con il cavo elettrico, tenere l'elettroutensile esclusivamente dalle superfici dell'impugnatura, che sono isolate. Il contatto con un filo "in tensione" metterà "in tensione" anche le parti metalliche esposte dello strumento e potrebbe causare uno shock elettrico all'operatore.
  • Impiegare morsetti o altri strumenti per fissare il pezzo da lavorare a una superficie stabile. Tenere il pezzo da lavorare in mano o contro il proprio corpo è una soluzione instabile che può far perdere il controllo.
  • Lasciare che il motore si arresti completamente prima di rimuovere la lama dalla tacca (la fessura creata dal taglio). Una lama in movimento potrebbe urtare contro il pezzo provocando la rottura della lama, danni al pezzo da lavorare o perdite di controllo e possibili lesioni personali.
  • Tenere gli organi di comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso. Così facendo sarà possibile migliorare il controllo dell'apparato.
  • Mantenere le lame affiliate. Le lame non affiliate potrebbero far deviare o inceppare la sega sotto pressione.
  • Pulire spesso l'apparato, specialmente dopo un uso intensivo. La polvere e la sabbia, contenenti particelle di metallo, spesso si accumulano sulle superfici interne e potrebbero presentare un pericolo di scosse elettriche.
  • Non utilizzare questo apparato per periodi di tempo prolungati. Le vibrazioni generate dall'azione di utilizzo del presente apparato potrebbero causare lesioni permanenti alle dita, alle mani e alle braccia. Servirsi di guanti per fornire un supporto in più e limitare l'esposizione facendo delle pause frequenti.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

• Menomazioni uditive.

  • Rischi di infortuni causati da parti scoperte della lama della sega.
  • Pericoli per la salute causati dall'inalazione della polvere generata dal taglio del legno, in modo particolare quello di quercia e di faggio, e dell'MDF.
    • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
    • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II

(doppio isolamento) – utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I

(messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm ^2 e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 1

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far penetrare alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo di scossa elettrica.

ITALIANO

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - ITALIANO - 1

AVVERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di corrente residua con una corrente nominale residua di 30mA o inferiore.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - ITALIANO - 2

ATTENZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di lesioni, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - ITALIANO - 3

ATTENZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
    • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.

- Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.

• Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.

- Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. B)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
  2. Inserire il pacco batteria 11 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.
  3. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 12 sul pacco batteria.

NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Funzionamento del caricabatterie - 1

text_image Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*

*La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria.

Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.

Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo.

L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Montaggio a parete

Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni di pulizia per il caricabatteria - 1

AVVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il caricabatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
    • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (104 °F) (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).
  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.
  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI - 1

AVVERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI - 2

AVVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI - 3

AVVERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI - 4

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere

in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Trasporto - 1

AVVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

NOTA: le batterie agli ioni di litio non devono essere messe nei bagagli da stiva.

Trasporto della batteria FLEXVOLT™

La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.

Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.

Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.

In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 1

batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare

esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. La classificazione di Utilizzo

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

NOTA: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

Vedere i Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

Non toccare con oggetti conduttivi.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

Non esporre all'acqua.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

Solo per uso interno.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

Non bruciare il pacco batteria.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 13

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).

Tipo batterie

I modelli DCS334 e DCS335 funzionano con una batteria da 18 Volt.

Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB546, DCB187, DCB547. Fare riferimento a Dati Tecnici per ulteriori informazioni

Contenuto della confezione

La confezione contiene:

1 Seghetto alternativo cordless
1 Copertura antigraffio della piastra d'appoggio
1 Porta di aspirazione polveri
1 Cuffia per aspirazione polveri
1 Attacco per aspirazione polveri
1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3 modelli)
1 Manuale di istruzioni

NOTA: I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®.

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzare protezioni oculari.

Posizione del Codice Data (Fig. A)

Il codice data 10, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:

2018 XX XX

Anno di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Descrizione (Fig. A) - 1

AVVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesioni personali.

1 Grilletto di azionamento a velocità variabile (DCS334), Interruttore di accensione/spegnimento (DCS335)
2 Pulsante di sicurezza (solo nel modello DCS334)
3 Selettore di controllo della velocità
4 Meccanismo di sgancio lama
5 Salvadita
6 Leva di azionamento movimento orbitale
7 Pattino di scorrimento
8 Leva pattino per taglio inclinato
9 Impugnatura
10 Codice data

Utilizzo Previsto

I seghetti alternativi DCS334 e DCS335 sono stati progettati per applicazioni di taglio professionale di materiali in legno, acciaio, alluminio, plastica e ceramica in vari cantieri (cantieri edili).

NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

Queste seghe da traforo per uso industriale sono elettroutensili professionali.

NON PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.

- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

Pulsante di sicurezza e grilletto di azionamento a velocità variabile (Fig. A)

DCS334

Per bloccare il grilletto di azionamento a velocità variabile 1, premere il pulsante di sicurezza 2. Quando il pulsante

ITALIANO

di sicurezza viene premuto sull'icona di blocco, l'unità viene bloccata.

Bloccare sempre l'interruttore di azionamento durante il trasporto o la conservazione dell'utensile per eliminare la possibilità che si avvii accidentalmente.

Per sbloccare l'interruttore di azionamento, premere il pulsante di sicurezza. Quando il pulsante di sicurezza viene premuto sull'icona di sblocco, l'utensile viene sbloccato.

NOTA: il pulsante di sicurezza è di colore rosso per indicare quando l'interruttore è in posizione di sblocco.

Per avviare il seghetto alternativo DCS334 premere il grilletto di azionamento a velocità variabile ①.

Per rallentare e fermare il seghetto alternativo, rilasciare l'interruttore di azionamento.

Man mano che si preme il grilletto di azionamento, i tagli al minuto continuano ad aumentare, ma senza superare la velocità massima dell'utensile. I tagli al minuto della lama diminuiscono man mano che viene rilasciato il grilletto.

NOTA: questo utensile non prevede il blocco dell'interruttore di azionamento in posizione di accensione (ON) e non deve essere bloccato su ON in nessun altro modo.

Interruttore di accensione/spegnimento (Fig. A)

DCS335

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - DCS335 - 1

ATTENZIONE: verificare che l'interruttore accensione/spegnimento 1 sia regolato su spento (OFF) prima di inserire la batteria.

Per accendere il seghetto alternativo DCS335, spostare l'interruttore di accensione/spegnimento 1 sulla posizione di accensione (ON). Per spegnere il seghetto alternativo spostare l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione di spegnimento (OFF).

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, premere il pulsante di blocco del grilletto e staccare la batteria dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE - 2

AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente batterie e caricabatterie DEWALT.

Inserimento e rimozione della batteria dall'utensile (Fig. C)

DCS335: verificare che l'interruttore accensione/spegnimento 1 sia regolato su spento (OFF) prima di inserire la batteria.

NOTA: assicurarsi che la batteria 11 sia completamente carica.

Per installare la batteria nell'impugnatura dell'utensile

  1. Allineare la batteria 11 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'utensile.

  2. Far scorrere la batteria nell'impugnatura finché non è saldamente alloggiata nell'utensile e assicurarsi di sentire lo scatto dell'aggancio in sede.

Per rimuovere la batteria dall'utensile

DCS335: Spostare l'interruttore di accensione/spegnimento 1 in posizione OFF prima di rimuovere il pacco batteria.

  1. Premere il pulsante di rilascio della batteria 12 ed estrarre la batteria dall'impugnatura dell'elettroutensile.
  2. Inserire la batteria nel caricabatterie come descritto nella sezione relativa ai caricabatterie di questo manuale.

Batterie con indicatore del livello di carica (Fig. C)

Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano mostrando il livello di carica residua della batteria. Per azionare l'indicatore del livello di carica, tenere premuto il rispettivo pulsante. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per indicare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, le spie dell'indicatore non si illuminano e sarà necessario ricaricare la batteria.

NOTA: l'indicatore del livello di carica mostra solamente il livello di carica residua della batteria. Non indica la funzionalità dell'elettroutensile ed è soggetto a variazioni in base ai componenti del prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utilizzatore finale.

Inserimento e rimozione della lama (Fig. D, J)

Per inserire una lama

NOTA: questo seghetto alternativo utilizza soltanto lame per seghetti alternativi con codolo a T.

NOTA: La lama per taglio a filo DT2074 è destinata esclusivamente all'utilizzo con seghetti alternativi DEWALT DCS334, DCS335.

NOTA: durante l'inserimento delle lame per taglio a filo (DT2074), l'inserto antischeggiatura (20, Fig. J) deve essere rimosso e il pattino di scorrimento deve essere nella posizione di arresto positivo a 0°.

NOTA: è necessario selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare.

  1. Tenere aperto il meccanismo di sgancio della lama 4, come illustrato nella Figura D.
  2. Inserire la lama con codolo a T nel meccanismo di fissaggio 13 guidando il bordo posteriore della lama nella scanalatura dei rulli di guida 14.
  3. Il codolo a T deve trovarsi completamente all'interno del meccanismo di fissaggio.
  4. Rilasciare il meccanismo di sgancio della lama.

Per rimuovere una lama

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Per rimuovere una lama - 1

ATTENZIONE: non toccare le lame usate, potrebbero essere calde. Potrebbero verificarsi lesioni alle persone.

  1. Tenere aperto il meccanismo di sgancio della lama 4.

  2. È possibile far uscire la lama scuotendola leggermente.

  3. Rilasciare il meccanismo di sgancio della lama.

Inclinazione del pattino di scorrimento (Fig. E)

Per inclinare il pattino di scorrimento

  1. Rimuovere gli accessori di aspirazione polveri eventualmente fissati all'elettroutensile, altrimenti non sarà possibile inclinarlo. Fare riferimento al capitolo Aspirazione delle polveri.
  2. Sbloccare il pattino di scorrimento tirando la leva pattino per taglio inclinato 8 lateralmente.
  3. Far scorrere il pattino di scorrimento 7 in avanti per rilasciarlo dalla posizione di arresto positivo a 0°.

NOTA: È possibile inclinare il pattino di scorrimento a sinistra o a destra con un angolazione massimo di 45°. Sono presenti tacche visibili in corrispondenza di 15° e 30° di inclinazione.

  1. Una volta ottenuta l'angolazione di inclinazione desiderata, fissare il pattino di scorrimento in posizione:

a. per ottenere angolazioni di inclinazione di 0° e 45° fare scorrere indietro il pattino di scorrimento e bloccarlo spostando indietro la leva pattino per taglio inclinato sotto al corpo del seghetto alternativo.
b. Per tutte le inclinazioni comprese tra 0° e 45° bloccare il pattino di scorrimento solo con la leva pattino per taglio inclinato.

Azione di taglio – movimento orbitale o diritto (Fig. F)

Questo seghetto alternativo consente quattro azioni di taglio, tre tagli con movimento orbitale e uno diritto. Il taglio con movimento orbitale è caratterizzato da un comportamento più aggressivo della lama ed è concepito per il taglio di materiali morbidi, come il legno o la plastica. Il taglio con movimento orbitale è più veloce, ma meno uniforme attraverso il materiale. Nel taglio con movimento orbitale la lama si sposta in avanti durante la corsa di taglio oltre che con un movimento su e giù.

NOTA: non tagliare mai metalli o materiali in legno duro con la modalità di taglio con movimento orbitale.

Per regolare l'azione di taglio, spostare la leva di azionamento movimento orbitale 6 tra le quattro posizioni di taglio: 0, 1, 2 e 3. La posizione 0 corrisponde al taglio diritto. Le posizioni 1, 2 e 3 sono per il taglio con movimento orbitale. L'aggressività del taglio aumenta man mano che la leva viene regolata da 1 a 3, dove 3 corrisponde al taglio più aggressivo.

Dispositivo di soffiaggio delle polveri (Fig. G)

Il dispositivo di soffiaggio delle polveri 19 serve per liberare l'area di taglio dai detriti creati dalla lama.

Aspirazione delle polveri (Fig. A, H)

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Aspirazione delle polveri (Fig. A, H) - 1

AVVERTENZA: la polvere può essere pericolosa per la salute. lavorare sempre con un estrattore per la polvere.

Osservare sempre le normative nazionali per il lavoro con utensili che emettono polvere.

L'attacco per aspirazione polveri combinato con la cuffia per aspirazione polveri, aiuta ad eliminare le polveri dalla superficie del pezzo in lavorazione quando è collegato a un impianto di aspirazione polveri.

NOTA: se all'elettroutensile sono fissati gli accessori di aspirazione polveri non è possibile inclinarlo.

  1. Posizionare la cuffia per aspirazione polveri 15 sul salvadita 5 (Fig. A) premendola finché scatta in posizione.
  2. Fare scorrere l'attacco per aspirazione 16 dal retro dell'elettroutensile finché scatta nella cuffia per aspirazione polveri. Assicurarsi che l'estremità con l'adattatore sia rivolta verso l'alto.
  3. Per collegare un aspiratore all'attacco per aspirazione polveri 16, posizionare un connettore AirLock DEWALT (DWV9000), disponibile sui tubi flessibile per aspirazione DEWALT di tutte le misure, sopra la bocchetta di aspirazione e ruotare il collare per bloccarlo in posizione. L'attacco per aspirazione polveri è adatto anche per un connettore di 35 mm.

Copertura antigraffio del pattino di scorrimento rimovibile (Fig. I)

La copertura antigraffio del pattino di scorrimento 17 deve essere utilizzata durante il taglio di superfici che si graffiano facilmente, come le superfici laminate, impiallacciate o verniciate.

Per fissare la copertura antigraffio del pattino di scorrimento 17, posizionare la parte anteriore del pattino di scorrimento 7 nella parte anteriore della copertura antigraffio e abbassare il seghetto alternativo. La copertura antigraffio si aggancerà saldamente alla parte posteriore del pattino di scorrimento.

Per rimuovere la copertura antigraffio del pattino di scorrimento afferrarla dal fondo ed estrarla, tenendo le due linguette posteriori 18.

Inserto antischeggiatura (Fig. I, J)

NOTA: non usare l'inserto antischeggiatura con la lama per taglio a filo.

L'inserto antischeggiatura 20 deve essere utilizzato quando si tenta di minimizzare gli squarci, specialmente durante il taglio di superfici impiallacciate o verniciate. L'inserto antischeggiatura deve essere inserito nella copertura antigraffio del pattino di scorrimento 17. Se la copertura antigraffio non viene utilizzata, installare l'inserto antischeggiatura nel pattino di scorrimento 7.

Regolazione elettronica della velocità di taglio (Figg. A, K)

DCS334

Per preimpostare la velocità di taglio, ruotare il selettore elettronico 3 sul livello desiderato. Più alto è il livello selezionato, maggiore è la velocità di taglio. La velocità di taglio varia in base alla pressione esercitata sul grilletto di azionamento a velocità variabile 1, ma non supererà il livello impostato con

ITALIANO

il selettore di controllo della velocità 3. L'impostazione richiesta dipende dallo spessore e dal tipo di materiale.

NOTA: utilizzare velocità elevate per tagliare materiali teneri come il legno.

DCS335

Per impostare preventivamente il valore della velocità si può utilizzare il selettore di controllo della velocità 3.

  1. Ruotare il selettore elettronico portandolo al livello desiderato. Appena l'interruttore di accensione/spegnimento sarà spostato su ON il seghetto DCS335 si avvierà alla velocità selezionata. L'impostazione richiesta dipende dallo spessore e dal tipo di materiale.

NOTA: utilizzare velocità elevate per tagliare materiali teneri come il legno.

Luce di lavoro

Le luci di lavoro sono situate ad entrambi i lati della lama.

Per accendere la luce di lavoro, premere il grilletto (DCS334) o accendere l'interruttore di accensione/spegnimento (DCS335). Le luci di lavoro rimarranno accese 20 secondi dopo l'accensione dell'utensile o fino alla durata del taglio.

NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.

Prima di cominciare

Assicurarsi che la batteria sia (completamente) carica.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni per l'uso - 1

AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e alle normative in vigore.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni per l'uso - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, premere il pulsante di blocco del grilletto e staccare la batteria dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni a persone.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni per l'uso - 3

AVVERTENZA: indossare sempre un'opportunità protezione personale per l'udito. A certe condizioni e secondo la durata di utilizzo, la rumorosità causata da questo prodotto può contribuire alla perdita di udito.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni per l'uso - 4

AVVERTENZA: rischio di inalazione delle polveri. Per ridurre il rischio di lesioni personali, indossare SEMPRE una maschera anti-polvere approvata.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Istruzioni per l'uso - 5

AVVERTENZA:

  • Verificare che il pezzo in lavorazione sia saldamente fissato. Togliere chiodi, viti o altri dispositivi di fissaggio che potrebbero danneggiare la lama dell'elettroutensile.
  • Controllare che sotto il pezzo in lavorazione vi sia spazio sufficiente per la lama. Non tagliare materiali che superano la profondità di taglio massima della lama.

  • Impiegare solo lame affiliate. Sostituire immediatamente le lame che risultino danneggiate o piegate.
    • Non mettere mai in funzione l'elettroutensile senza la lama.

  • Per ottenere i migliori risultati, fate avanzare l'elettroutensile in maniera costante e regolare sul pezzo in lavorazione. Non esercitare pressioni laterali sulla lama. Mantenere la lama piatta sul pezzo di lavorazione. Per il taglio di curve, cerchi o altre forme arrotondate, spingere leggermente in avanti l'elettroutensile.
  • Prima di rimuovere la lama dal pezzo in lavorazione, attendere che l'elettroutensile si sia completamente fermato. Dopo l'impiego la lama può essererovente. Si eviti pertanto di toccarla.

Corretto posizionamento delle mani (Fig. L)

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Corretto posizionamento delle mani (Fig. L) - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Corretto posizionamento delle mani (Fig. L) - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gravi, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.

La posizione corretta delle mani richiede una mano sull'impugnatura principale 9.

Taglio

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Taglio - 1

AVVERTENZA: Il seghetto alternativo non deve essere utilizzato con la piastra di appoggio rimossa, altrimenti si potrebbero verificare gravi lesioni personali.

Taglio a tasca (Fig. M)

Il taglio a tasca è un metodo semplice per effettuare un taglio interno. La sega può essere inserita direttamente in un pannello o piano senza dover prima praticare un foro di guida o pilota. Durante il taglio a tasca, misurare la superficie da tagliare e contrassegnarla chiaramente con una matita. Quindi, inclinare la lama in avanti finché l'estremità anteriore della base d'appoggio risulta appoggiata alla superficie di lavoro e la lama libera la superficie di lavoro con una corsa completa. Accendere l'apparato e lasciare che raggiunga la massima velocità. Afferrare la sega saldamente e abbassare lentamente l'estremità posteriore dell'apparato finché la lama non raggiunge la sua massima profondità. Tenere la piastra d'appoggio in piano contro il legno e iniziare a tagliare. Non togliere la lama dal taglio mentre è ancora in movimento. La lama deve arrestarsi completamente.

Taglio a filo (Fig. N)

Il taglio a filo è necessario quando bisogna rifinire il taglio fino a una parete o a un ostacolo, per esempio uno zoccolino. Uno dei metodi più semplici per realizzare un taglio a filo è con l'uso di una lama di taglio a filo (DT2074). La lama di taglio a filo consente di far arrivare il taglio fino all'estremità anteriore della piastra di appoggio del seghetto alternativo. Rimuovere l'inserto antischeggiatura e riportare la piastra di appoggio alla posizione di arresto positivo a 0° prima di installare e utilizzare la lama

di taglio a filo. Per una qualità di taglio ottimale, è necessario utilizzare la lama di taglio a filo nella posizione orbitale 0 o 1. La lama di taglio a filo non deve essere utilizzata per iniziare il taglio siccome la lama di taglio a filo impedisce alla piastra di appoggio di essere supportata dalla superficie di lavoro. Utilizzare il metodo per il taglio su legno illustrato di seguito.

Taglio su legno

Sostenere adeguatamente il pezzo da lavorare in qualsiasi circostanza. Utilizzare l'impostazione della velocità superiore per il taglio del legno. Non tentare di accendere l'apparato quando la lama si trova contro il materiale da tagliare. Questo potrebbe bloccare il motore. Posizionare la parte anteriore della piastra di appoggio sul materiale da tagliare e tenere la piastra di appoggio del seghetto alternativo saldamente contro il legno durante il taglio. Non forzare l'apparato; lasciare che la lama esegua il taglio alla sua velocità. Una volta terminato il taglio, spegnere il seghetto alternativo. Lasciare che la lama si fermi completamente e quindi appoggiarla su un lato prima di allentare il pezzo.

Taglio su metallo

Nel taglio di metalli a lamina sottile, si consiglia di fissare il legno al fondo della lamina di metallo; questo assicurerà un taglio pulito senza il rischio di vibrazioni o lacerazioni del metallo. Ricordarsi sempre di utilizzare una lama più fine per i metalli ferrosi (quelli con un contenuto elevato di ferro); e di utilizzare una lama più spessa per i metalli non ferrosi (quelli senza contenuto di ferro). Utilizzare un'impostazione a velocità elevata per il taglio di metalli morbidi (alluminio, rame, ottone, metallo galvanizzato, tubi, lamine di metallo, ecc.). Utilizzare una velocità più bassa per il taglio di plastica, piastrelle, laminato, metalli pesanti e ghisa.

MANUTENZIONE

Questo apparato DEWALT è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - MANUTENZIONE - 1

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, premere il pulsante di blocco del grilletto e staccare la batteria dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe provocare lesioni.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - MANUTENZIONE - 2

Lubrificazione

Lubrificazione del rullo di guida (Fig. D)

- Applicare una goccia d'olio al rullo di guida 14 a intervalli regolari per evitare inceppamenti.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Lubrificazione del rullo di guida (Fig. D) - 1

Pulizia

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Pulizia - 1

AVVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento con aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Pulizia - 2

AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Accessori su richiesta

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Accessori su richiesta - 1

AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Sono inclusi:

  • DE3241 Guida parallela
  • DE3242 Ellissografo

Rispetto ambientale

DEWALT DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335 - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono

essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

SNOERLOZE DECOUPEERZAAG

DCS334, DCS335

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCS334NT-XJ - DCS334 - DCS335

Categoria : Sega a gattuccio