DW343K - Serra tico-tico DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW343K DEWALT em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DW343K - page 69

Perguntas dos utilizadores sobre DW343K DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW343K - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW343K da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DW343K DEWALT

Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muito anos de experiência, um desenvolvimento continuo de produits e o espírito de inovação fizeram da DEWALT um dos parceiros mais fiaveis para os Utilizadores professionais.

Dados&Técnicos

DW341DW343
VoltagemV230230
Potência absorvidaW550550
Consumo de potênciaW290290
Velocidade em vaziomin-10-3.100650-3.100
Comprimento doordomm2020
Profundidade de corte em:
- madeiramm8585
- alúnicomm2020
- açomm1010
- liga de aço inoxidavelmm33
Ajuste do ángulo de bisel (e/d)0-45°0-45°
Pesokg2,02,0
Fusíveis
Ferramentas de 230 V10 Ampéres

Os seguições símbolos são usados nestemanual:

DEWALT DW343K - 1

Indica risco de ferimentos, perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não-cumprimento das instruções destemanual.

DEWALT DW343K - 2

Indica tensao eletrica.

DEWALT DW343K - 3

Perigo de incendidio.

Declaração CE de conformidade

DEWALT DW343K - Declaração CE de conformidade - 1

DW341/DW343

A DEWALT declara que estas ferramentas
eléctricas foram conceivableas em conformidade com
98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE,
EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-2,
EN 55014-1, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.

Para mais informações, queira consulutar a DEWALT no endereço abaixo ou a parte deTRS do presente manual.

DW341DW343
LpA (pressão sonora)dB(A)9898
LWA (potência sonora)dB(A)8787
Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleraçãom/s26,66,96
KpA (imprecisão da pressão sonora)dB(A)33
KwA (imprecisão da potência sonora)dB(A)33

Instruções de segurança

Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas

DEWALT DW343K - Instruções de segurança - 1

Advertência! Leia todos os avisos de segurar e instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio /ou graves lesoes.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia.

O termo "ferramento eletrica",utilizando a seguir, refere-se a ferramentas eletricas com ligationa corrente eletrica (com fios) ou operadas a bateria (sem fios).

a Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada.

Desordem ou和地区 de trabajo com fraca illuminação pode causar acidentes.

b Nao travaIhe com a ferramenta elecTria em areas com risco de explosao, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pOs inflamaveis.

As ferramentas electrolycas produzem falcas que poder provocar a ignicao de po e vapores.

c Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eletrica.

As restracções podem dar origem a que perca o controlo da ferramenta.

2 Seguranca electrica

a A ficha da ferramenta eletrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer fchas de adaptação com ferramentas eletricas ligadas à terra.

Fichas inalteradas e TOMadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.

b Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e frigorificos.

Há um risco elevado de choques electricos, caso o corpo sera ligado à terra.

c A ferramenta eletrica nao deve ser exposta à chuva nem a humidade.

A penetração de água na ferramenta électrique aumenta o risco deCHOQUES electrolyticos.

d Manuseie o cabo com cuidado. O cabo da ferramenta não deve ser utilizado para o transporte, para puxar a ferramenta, nem para retiring a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos afiados ou peças em movimento.

Cabos danificados ou torcidos augmentamo risco de choques electricos.

e Ao travaíbalhar com a ferramenta eletricá ao ar livre, use um cabo de extensão apropriadço para和地区 externas.

O uso de um cabo apropriado para和地区 externas reduz o risco de choques electricos.

3 Segurarca pessoal

a Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente ao trabalho com a ferramenta eletrica. Não use a ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.

Um momento de falta de atençao durante autilização da ferramenta electrolytica pode causar graves lesões.

b Use equipamento pessoal de proteção. Utilize sempre óculos de proteção.

Equipamento de segurarca, como por exemple, mascara de protecao contra po, sapatos de segurarca anti-derrapantes, capacete de segurarca ou protecao auricular, de acordo com o tipo e aplicacao da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesoes.

c Evite um'actionamento involuntario.

Assegure-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a ficha. O transporte de ferramentas eletricas com o dedo no interruptor ou a ligation das mesmas à corrente eletrica com o interruptor ligado provoca acidentes.

d Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, après de ligar a ferramenta electrolytica.

Uma chave de fenda ou chave de ajuste, que se encontrar numa peça molev da ferramenta, pode dar origem a lesões.

e Não se incline. Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio.

Desta forma, poderá ser mais fácil controlar a ferramenta em situações inesperadas.

f Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento.

Roupas largas, joias ou@cabelos longos poderm ser ficar presos nas peças em movimento.

g Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de po, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta.

Autilizaçãodestesdispositivosreducosriscosprovocados porpó.

4 Utilização e manutenção da ferramenta eletrica

a Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o trabalho que irá realizar.

A ferramenta correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da potência indicada.

b Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado.

Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlda através do interruptor de ligar/ desligar éperigosa e delve ser reparada.

c Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta electrica.

Esta medida de segurarca evita que a ferramenta electrica sera ligada acidentalmente.

d Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças. Não permitta que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções.

As ferramentas electrolyicas são perigosas se realizadas por pessoas não qualificadas.

e Effectue a manutenção da ferramenta eletrica.

Verifique se as peças moveris da ferramenta funcionam perfeitamente e não empperram, bem como se há peças quebradas ou

danificadas que possam influencer o funcimento da ferramenta. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta.

Muito acidentes tem como causa uma manutenção insufficiente das ferramentas electricas.

f Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas.

As ferramentas de corte, sujeitas a uma manutenção adequada e com extremidades de corte afiadas, emperram com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.

g Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere aussi as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.

Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que não os previstos podem resultar em situações perigosas.

5 Reparação

a A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressentes originais.

Desta forma, é assegurada a segurar da ferramenta eletrica.

Regras de segurarca adcionais para serras penduleares

  • Ao utilizes lâminas de serra especialmente concebidas paraURTarmadeira,retire todos os pregos e objectos metálicos da peça de trabalho antes de fazer a做工har.
  • Sempre que possível, utilize gramos e tornos para fixar bem a peça de trabalho.
  • Não tente serrar peças de trabalho muito preocupas.
  • Não dobre a serra demasiado para arente. Certifique-se de que estáfirmamente posicionado, particulamente quando estiver apoiaed em andaimes e escadas.
  • Segure sempre a serra com ambas as mões.
  • ParaURTARCURVASe cavidades,utilizeuma lamina de serra adaptada.

VERIFICAR E MUDAR A LÁMINA DA SERRA

  • Utilize開放as de serra que estejam em conformidade com as espécificações contidas nestas instruções deestrutura.
  • Apenas devem ser realizadas láminas de serra afiadas em perfeitas condições de funcimento; láminas de serra fendidas ou dobradas devem ser eliminadas e substituções de imeditato.
  • Certifique-se de que a lamina da serra está fixa de forma segura.
  • A lámina da serra pode estar quente devido aoprocesso de trabalho. Por isso, quando mudaralá lámina, certifique-se de que está fria ou deque arrefeceu o suficiente, ou use luvas deprotection ao tocar na lámina.

Verónica do conteudo da embalagem

A embalagem content:

1 Serra de recortes
1 Låmina
1 Tampa do pé anti-arranhões

1 Chave de bocas Torx T20
1 Protectoroistema de extracao de po*
1 Adaptador de extracao de poeira*
1 Caixa de transporte

1 Manual de instruções
1 Vista dos componentes destacados

  • Apenas versões de Conjunto dos modelos DW341K e DW343K

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem tomain de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.

  • Antes de utilizes a ferramenta, dedique o tempo necessario à leitura e compreensão destemanual.

Descrição (fig. A)

A sua serra de recortes DW341/DW343 foi concebida para o corte profissional de produits de madeira, aço, alumínio, plácico e cerámica.

1 Interruptor on/off
2 Botão de bloqueio do interruptor
3 Controlo de velocidade
4 Soprador da serradura
5 Fecho da lamina
6 Proteção para os dedos
7 Suporte da lamina

8 Rolo guia

O motor eletrico foi concebido para uma unica tensão. Verifique sempre se a tensão da rede corresponde à voltagem indicada na placad e identificacao.

DEWALT DW343K - Descrição (fig. A) - 1

A sua ferramenta DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745, não sentido, por isso, necessária umaligaçao à terra.

Substituição do cabo ou ficha

Ao substituir o cabo ou ficha, elimine-os de forma segura; uma ficha com conduutores de cobre a descoberto é perigosa quando entra em contacto com uma tomada com corrente.

Extensões

Se for necessario um fio de extensions, use um cabo especial, conveniente para a corrente esta ferramenta (Veja os dados tecnicos). A dimenso minima do conductor é 1,5mm^2

Antes da montagem de acessórios e da afinação retire sempre a ficha da tomada.

Colocacao e remoção da lâmina da serra (fig. B

AVISO: A lámina da serra pode estar quente devido ao processo de trabalho. Por isso, quando mudar a lámina da serra, certifique-se de que está fria ou de que arrefeceu o suficiente, ou use luvas de proteção ao tocar na lámina

O Sistema de substituição de lâmina sem ferramenta garanté a substituição rápida e fácil das lâminas da serra.

  • Abra o suporte da lâmina (7) retraindo totalmente o fecho da lâmina (5).

  • Insira a lamina da serra no suporte da lamina (7) guiando a parte deTRS da lamina para a ranhura no rolo guia (8).

  • Solte o fecho da lâmina (5).
  • Paraletalaralamina da serra,retraia totalmente o fecho da lamina e puxe a lamina para fora do suporte da lamina.

Ajuste do angulo de bisel (fig. C)

O pé ajustável (9) permite o corte de ángulos de bisel à direita e à esquerda até 45^ . A escalà de biselar tem posções pré-determinadas para 0^ e 45^ .

  • Desaperte os parafusos (11)'utilizando a chave Torx fornecida.
  • Faça deslizar o pé (9) na direção da lámina da serra.
  • Incline o pé e defina o ângulo de bisel desejado, utilizes a escal.
  • Aperte os parafusos.

Ajuste do的方式来do pendulo (fig.A)

O的方式来提高质量。

  • Faça deslizar o selector (10) para a posicao desejada consultando aanela abaixo. O selector pode ser Manipulado durante o funciona.
Pos.MadeiraMetalPlácicos
2Cortes rápidos-PVC
2Peças de trabalho espessas-Fibra de vidro
Acrílico
1PranchaAlumínio-
AglomeradoNão ferroso-
0Peças de trabalho finasMetal branco-
Cortes de precisão

Montagem da tampa do pé anti-arranhões (fig. D)

A tampa do pé anti-arranhões (12) reduz os danos na superficie de peças de trabalho (sensíveis).

  • Encaixe a tampa no pé, conforme:nostrado.

Extracção do pó (fig. E)

O adaptador de extracção de pó (13), combinado com o protector de extracção de pó (14) auxilia a

extracção do pô da superficie da peça de trabalho, quando ligado a umsystema de extracção de pô inadequado.

  • Coloque o protector de extracção de pó (14) entre a proteção para os dedos (6) às que este encaixe no lugar.
  • Encaixe o adaptor de extracao de pó (13) na ferramenta, conforme做不到.
  • Ligue o tubo de umsystema de extracao de poidadequado ao adaptador.

DEWALT DW343K - Extracção do pó (fig. E) - 1

Quando adequado, ligue umsystema de extracao de pó designado de acordo com as directivas aplicáveis relativamente à emissão de pó.

DEWALT DW343K - Extracção do pó (fig. E) - 2

Não utilize umsystema de extracçãodepo semuma proteçaocontra fáicasadequada ao serrar metais.

Modo de emprego

DEWALT DW343K - Modo de emprego - 1

  • Cumpra sempre as instruções de segurar e os regulamentos aplicáveis.
  • Assegure-se que a peça aURTAR está bem presa. Remova pregos, parafudos或其他 dispositivos de bloqueio que possam danIFICAR a lámina.
  • Verifique se ha esqueço suficiente para a lâmina por baixo da peça de trabalho. Não corte os materiais que exceedam a profundidade Tmaxima de corte da lâmina.
  • Use semente lâminas afiadas. Lâminas danificadas ouogradas devem ser substituidas imeditamente.
  • Não utilize a ferramenta para serrar canos ou tubos.
  • Nunca coloque em functimento a ferramenta sem a lamina.
  • Para optimizar os resultados, acontece a ferramenta gradual e constantly sobre a coisa. Não efectue pressões laterais na lámina. Mantenha a base achatada sobre a coisa aURTAR e afaste o cabo de alimentação melhorando-o alinhado com o lado posterior da ferramenta.

PORTUGUES

Para o corte de curvas, circulos ou其它的,impurre a ferramenta ligeiramente para frente.

  • Espere até que a ferramenta tenha parado de funcirar antes de remover a lámina da peça travahada. Depois de serrar a lámina pode estar quente. Não toque.

Ligare desligar (fig.A)

DW341K

  • Para ligar a ámbuna pressione o interruptor (1).
  • Para funciona continuo, pressione continuamente o interruptor (1). Pressione o botão de bloqueio (2) e libero o interruptor.
  • Para desligar amaids, liberto o interruptor.
  • Para parar a ferramenta quando esta se encontrar em operação continua, prima brevamente o interruptor "on/off" e volta a solta-lo. Desigue sempre a ferramenta quando acabar de trabalho e antes de desligar da rede.

DW343K

  • Para ligar: faça deslizar o interruptor on/off (1) para arente.
  • Para desligar: faça deslizar o interruptor on/off para trás. Sempre desligue a ferramenta quando o trabalho está acabado e antes de tirar a ficha da tomada.

RegULAÇÃO electrónica de velocidade de serragem (fig. F1 & F2)

DW341K (fig. F1)

A velocidade de serragem varia com a pressao exercida sobre o interruptor on/off (1).

  • Para predefinir a velocidade de serragem, rode o controlo (3) para o;nível desejado. Quanto maior o número, mais alta a velocidade de serragem. A regulação necessária depende da espessura e do tipo de material.
  • Utilize velocidades elevadas paraURTAR materiais moles como madeira. Utilize velocidades baixas paraURTAR metais.

DW343K (fig. F2)

O controlo de velocidade (3) pode ser uso para a regulação avançada do limite de velocidade pretendido.

  • Rode o controlo electrónico de velocidade para o;nivel pretendedo.A regulação necessária depende da espessura e do tipo de material.
  • Utilize velocidades elevadas paraURTAR materiais moles como madeira. Utilize velocidades baixas paraURTAR metais.

DEWALT DW343K - DW343K (fig. F2) - 1

Apos utilizes a ferramenta durante um longo periodo de tempo a regulações de velocidade baixas, deixe-a funcionala durante aproximamente 3关键时刻 a velocidade Tmaxima semarga.

Manuseamento da ferramenta (fig. G1 & G2)

  • Secure na ferramenta como:nostrado.

  • DW341K: fig. G1

  • DW343K: fig. G2

Para serrar madeira

  • Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
  • Ligue a ferramenta.
  • Segure a ferramenta contra a peça e siga a LINHA DE Corte desenhada anteriorsmente.
  • Para serrar paralelamente à borda da peça, instale a guía paralela e dirija a sua serra de recortes ao longo da peça como muitoada na figura H.

Para serrar madeira'utilizando um orificio piloto

  • Se for necessário, desenhe uma LINHA de corte para referencia na peça a trabalho.
  • Faça um orificio (ø min. 12 mm) e introduza a lamina.
  • Ligue a ferramenta.
  • Siga a LINHA DE Corte desenhada anteriorsmente.
  • ParaURTARformasperfeitamenteredondas instaleaguidecorte emcirculoeregule-a noraio queforrequerido(fig.1).

Serrar até umaarestaprojectada(fig.A&J).

  • Utilizando uma lâmina convencional, corte a aresta projectada.

  • Faça o acontecimiento do corteutilizando umalámina de corte alinhada.

DEWALT DW343K - Serrar até umaarestaprojectada(fig.A&J). - 1

Extracção do pó (fig. E)

  • Se necessário, empregue um aspirador concebido conforme às direcionas aplicáveis relativas à emissão de pó.

Para serrar metais

Monte umalaminaapropriada.
- Proceda como descririto anteriorsmente.

DEWALT DW343K - Para serrar metais - 1

Utilize um lubrificante de refrigeracao (oleo para corte) para fazer o sobreaquecido na lâmina ou da peça.

Acessórios-optionais

Para mais informações sobre os acessórios apropiados, consulte o seu revendedor autorizzato.

Estes incluem:

  • DE3241 Guia paralela
  • DE3242 Barra do apetrecho para corte circular
  • DT2048 Lámina de corte de dentes de precisão
  • DT2075 Lámina de corte de dentes grossos
  • DT2160 Lámina de corte para metal
  • DT2074 Lámina de corte alinhada

Manutenção

A sua Ferramenta Eléctrica DEWALTuí concebida para funciona durante muito tempo com um minimo de manutenção. O funciona satisfatório continuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta.

DEWALT DW343K - Manutenção - 1

Lubrificar o rolo guia (fig. B)

  • Aplique una gota de oleo no rolo guia (8) a intervalos regulares para evaporar que encrave.

DEWALT DW343K - Lubrificar o rolo guia (fig. B) - 1

Limpeza

Conserve livres as aberturas de ventilacao e limpe regularamente o corpo daquina utilizing um pano macio.

Proteção do meio ambiente

DEWALT DW343K - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora juntamente com o lixo domestico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits DEWALT précise de ser substituido ou decide defazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo dométrico. Torne este produit disponible para uma recolha emeparado.

DEWALT DW343K - Proteção do meio ambiente - 2

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão providecer a recolha emeparado de produits electrolycicos jusqu das casas, em lixeiras municipais ou jusqu dos fornecadores ao adquirir um novo produto.

A DEWALT Oferece um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT que tenham atingido o fim das suas vidas utei. Para usoirassevico,entregueo seu produits em qualquer agente de reparacao autorizao que o ira recolher em nosso nome.

PORTUGUES

Para verficar a localização do agente de reparação mais proxies de si contacte o escritório local da DEWALT no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da DEWALT e os dados completeness dos nossois serviços de atendimento pós-vesta na Internet no endereço: www.2helpU.com

GARANTIA

- 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA

Se não estiver completeness com a sua ferramenta DEWALT, contacte um Centro de Assistência Tecnica DEWALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a boa complementa, bem como a factura de compras e ser-lhe a aparecada a melhor solução.

- UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA

Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DEWALT, durante os 12 meSES quando a compra, entrega-a, sem encargos, num Centro de Assistência Técnica DEWALT. Deve aparecer uma prova da compra.

- UM ANO DE GARANTIA

Se o seu produit DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 mezes a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que:

  • O produit não tenha sido正常使用.
  • Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas ao Centro de Assistência Tecnica DEWALT
  • Se après prova da data de compra.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira consulitar a parte de trás do presente manual. Em alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o meu service pos-venda disponível na Internet em www.2helpU.com.

KUVIOSAHA DW341/DW343

Onneksi olkoon!

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DW343K

Categoria : Serra tico-tico