DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Heckenscheren

DCMHT562 - DCMHT564 - Heckenscheren DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - page 12
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke DEWALT
Modelle DCMHT562, DCMHT564
Produkttyp Akku-Heckenschere
Nennspannung 18 V
Batterietyp Li-Ion
Leerlauf-Hubbewegungen des Messers 1400 min⁻¹
Messerhübe pro Minute 2800
Messerlänge 558 mm
Messeröffnung (DCMHT562) 19 mm
Messeröffnung (DCMHT564) 25 mm
Gewicht (ohne Akku) 3,2 kg
Schalldruckpegel (LPA) 82 dB(A)
Unsicherheit Schalldruck (K) 3 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) DCMHT562 91 dB(A)
Schallleistungspegel (LWA) DCMHT564 93 dB(A)
Vibrationsemissionswert (ah) 2,5 m/s²
Unsicherheit Vibration (K) 1,5 m/s²
Messerstillstandszeit < 1 s
Bestimmungsgemäße Verwendung Professionelle Gartenarbeiten
Stromversorgung Li-Ion-Akku 18 V (empfohlen DEWALT)
Empfohlenes Ladegerät DEWALT-Ladegeräte (DCB104, DCB107, usw.)
Hauptfunktionen Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern; Doppelmesser; ergonomischer Griff mit Sicherheitsschaltern
Sicherheit Verriegelungsknopf, Schalter am Bügel, Schutzbrille und Gehörschutz empfohlen
Wartung und Reinigung Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste; schmieren Sie das Messer mit Harzlöser; lagern Sie mit Messerschutz
Ersatzteile und Reparatur Verwenden Sie nur DEWALT-Zubehör; Akku und Ladegerät nicht reparierbar; Werkzeuge in autorisierten Zentren reparierbar
Allgemeine Informationen CE-Kennzeichnung; Normen EN 62841; garantierter Schallleistungspegel 95 dB(A) für beide Modelle

Häufig gestellte Fragen - DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

Was ist der Unterschied zwischen den Modellen DCMHT562 und DCMHT564?
Der Hauptunterschied liegt in der Messeröffnung: 19 mm beim DCMHT562 und 25 mm beim DCMHT564. Das DCMHT564 ermöglicht das Schneiden dickerer Äste.
Welchen Akkutyp soll ich mit dieser Heckenschere verwenden?
Diese Heckenschere arbeitet mit Li-Ion 18 V-Akkus der DEWALT-Reihe, z. B. den Modellen DCB181, DCB182, DCB183 usw. Verwenden Sie nur kompatible DEWALT-Ladegeräte.
Wie starte ich die Heckenschere?
Zum Starten drücken Sie zuerst den Schalter am Bügel (4) mit einer Hand, schieben dann den Verriegelungsknopf (2) nach vorne und drücken mit der anderen Hand den Auslöseschalter (1). Lassen Sie den Verriegelungsknopf los, sobald das Gerät läuft.
Wie pflege ich das Messer der Heckenschere?
Entfernen Sie nach Gebrauch den Akku und tragen Sie Harzlöser auf die Messer auf. Setzen Sie dann den Akku wieder ein und lassen Sie das Gerät einige Sekunden in vertikaler Position laufen, um überschüssiges Schmiermittel zu entfernen. Eine feine Feile kann zum Korrigieren kleiner Ausbrüche verwendet werden.
Wie lang ist das Messer?
Das Messer ist bei beiden Modellen 558 mm lang.
Ist die Heckenschere laut?
Der Schalldruckpegel beträgt 82 dB(A) mit einer Unsicherheit von 3 dB(A). Tragen Sie während des Gebrauchs einen Gehörschutz.
Wie lagere ich die Heckenschere sicher?
Entfernen Sie nach Gebrauch den Akku und schieben Sie die Messerschutzabdeckung (10) bis zum Einrasten auf das Messer. Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, an einem trockenen und frostfreien Ort.
Welches Zubehör ist für dieses Modell erhältlich?
Eine Kehrschutzabdeckung (DZ08555-QZ) ist separat erhältlich, um Schnittgut während des Schneidens zu sammeln. Verwenden Sie nur empfohlenes DEWALT-Zubehör.
Welchen maximalen Astdurchmesser kann die Heckenschere schneiden?
Schneiden Sie keine Äste mit einem Durchmesser von mehr als 32 mm. Das Modell DCMHT564 mit einer Messeröffnung von 25 mm kann dickere Äste verarbeiten als das DCMHT562 (19 mm).
Hat die Heckenschere Garantie?
DEWALT bietet eine Standardgarantie für professionelle Werkzeuge. Einzelheiten zur Garantie entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Gerät ist CE-zertifiziert und entspricht den Sicherheitsnormen.

Benutzerfragen zu DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCMHT562 - DCMHT564 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCMHT562 - DCMHT564 von der Marke DEWALT.

BEDIENUNGSANLEITUNG DCMHT562 - DCMHT564 DEWALT

3 Primaert handtag
4 Aktiveringshandtag
5 Aktiveringshandtagskontakt
6 Klingens besyktttelsesskaerm
7 Klinger
8 Batteri
9 Batteriudloserknap
10 Klingedaeksel

Korrekt handposition (Fig. D)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Korrekt handposition (Fig. D) - 1

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade, skal du ALTID anvende den rette handposition som vist.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Korrekt handposition (Fig. D) - 2

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID holde godt fast i tilfaelde af en pludselig reaktion.

WARNING: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anleitungen und Spezifikationen in thisem

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Korrekt handposition (Fig. D) - 3

Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten

Handbuch für Akkus und Ladegeräte enthalten sind.

Handbucher sind über den Kundendienst erhältlich. (Kontaktdaten)
finden Sie auf der Rückseite这点es Handbuchs.)

Technische Daten

DCMHT562DCMHT564
SpannungVbc1818
Typ11
AkkutypLi-IonLi-Ion
Hübe der Klinge (ohne Last)min-114001400
Klingenlängemm558558
Klingenabstandmm1925
Hübe der Klinge pro Minute28002800
Klingenausschaltzeits<1<1
Gewicht (ohne Akku)kg3,23,2

Lärmwerte und/oder Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841:

LPA (Emissions-Schalldruckpegel)dB(A)8282
K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A)3,03,0
LWA (Schalleistungspegel)dB(A)9193
K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel)dB(A)42
Vibrationsemissswert ah=m/s22,52,5
Messungenauigkeit K=m/s21,51,5

Der in thisem Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Korrekt handposition (Fig. D) - 4

WARNING: Der angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert bezieht sich auf die Hauptanwendung des

Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann den Vibrations- und/oder Lärmwert verschiedene sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.

Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigten, wie oft das Gerat ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es dazu lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded.

Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder

Lärmauswirkungen zu schätzen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörns, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern.

EG-Konformitätserklarung Maschinenrichtlinie

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - EG-Konformitätserklarung Maschinenrichtlinie - 1

Heckenschere DCMHT562, DCMHT564

DEWALT erklärt, dass diese unter Technische Daten beschreibenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-2:2019+A1:2022 +A11:2022, Schallleistungspegel gemäß 2000/14/EG Anhang V, Kategorie Anhang I: Punkt 25.

DCMHT562

L_WA (gemessener Schalleistungspegel) 91 dB(A)

Unsicherheitsfaktor () = 4 dB (A)

L_WA (garantierte Schalleistung) 95 dB(A)

DCMHT564

L_WA (gemessener Schalleistungspegel) 93 dB(A)

Unsicherheitsfaktor (K) = 2 dB (A)

L_WA (garantierte Schalleistung) 95 dB(A)

These Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen kontaktieren Sieitte DEWALT unter der folgenden Adresse, oder beachten Sie die Rückseite der Anleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DeWALT ab.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT564 - 1

Markus Rompel

DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Deutschland 31.10.2024

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT564 - 2

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung setzen.

Definitionen: Sicherheitsrichtlinien

Im Folgenden wird die Relevance der einzelnen Warnhinweise erklart.itte lessen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 1

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

AkkusLadegeräte/Ladedauer (Minuten)***
Kat #V65AhGewicht (kg)DCB104DCB107DCB112/DCB1102DCB113DCB115/DCB1104DCB116DCB117DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB547/G18/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034/G181,70,3227825040272727272750
DCBP518/G185,00,75502401501207560505075150

Datumcode 201811475B oder hoher
*Datumcode 201536 oderHigher
***Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzwrecken; die tatsächliche Ladedauer hängt von der Temperatur und dem Zustand der Akkus ab.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 2

WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 3

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschaenen führen kann.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 4

Weist auf ein Stromschlagrisiko hin.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Definitionen: Sicherheitsrichtlinien - 5

Weist auf eine Brandgefahr hin.

ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE - 1

WARNING: Beachen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.

BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

Der Begriff, "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub

befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüllen konnen.

c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kuhlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine

durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufw, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkeuzes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkezug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren misunderstand.
h) Vermeiden Sie, durch die tatsächige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes

a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihr Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedieten. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lessen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann diese zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.

5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten

a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Ein Ladegerät, das für einen bestimmen Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird.
b) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell vorgesehenen Akkus. Der Einsatz anderer Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgebung führen.
c) Wenn Akkus nicht verwendet werden, halten Sie sie von anderen Metalteilen, z. B. Buroklammern,

Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metalteilen fern, die eine Verbindung zwischen den Polen verursachen konnen. Wenn die Akkupole kurzgeschlossen werden, kann dies zu Verbrennungen oder einem Brand führen.

d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspüssen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder Werkzeug, das beschädigt ist oder modifiziert wurde. Beschädigte oder modifierte Akkus können unvorhersebare Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug keinem Feuer oder übermäßig hohen Temperatur aus. Die Belastung durch Feuer oder Temperaturen über 130^ kann zur Explosion führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie das Akkupack oder Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akkuschädigen und die Brandgefahr erhöhen.

6) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
b) Führer Sie niemals Wartungsarbeiten an beschädigten Akkus durch. Die Wartung von Akkupacksarf nur vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.

Sicherheitshinweise für Heckenscheren

Sicherheitshinweise zur Heckenschere

a) Vermeiden Sie, die Heckenschere bei schlechtem Wetter zu verwenden, vor allem, wenn das Risiko von Blitzen besteht. Dadurch verringert sich das Risiko, vom Blitz getroffen zu werden.
b) Halten Sie Strom- und Veränderungskabel immer vom Schneidebereich fern. Während des Betriebs werden Strom- und Veränderungskabel möglicherweise von Hecken oder Sträuchern verdeckt und können unbeabsichtigt beschädigt werden.
c) Tragen Sie Gehorschutz. Angemessene Schutzausrüstung reduziert das Risiko von Gehorschaden.
d) Halten Sie die Heckenschere nur an den isolierten Griffflächen, da das Messer versteckte Kabel berühren können. Der Kontakt von Messern mit stromführungn Leitungen kann auch offenliegende Metalleteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.

e) Halten Sie sãmtliche Körperteile von der Klinge fern. Entfern den Sie kein geschnittenes Material und halten Sie das zu schneidende Material nicht fest, wenn sich die Klinge bewegt. Die Klinge bewegt sich nach Abschalten eine Sekunden lang weiter. Unachtsamkeit beim Gebrauch der Heckenschere kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
f) Wenn das zu schneidende Material feststeckt und entfern oder die Heckenschere gewartet werden soll, stellen Sie richer, dass sie nicht eingeschaltet werden kann und der Akku Herausgenommen oder getrennt wurde. Unerwartete Bewegungen der Heckenschere beim Entfernen von feststeckendem Material ohne bei der Wartung kann zu schweren Verletzungen führen.
g) Tragen Sie die Heckenschere mit angehaltener Klinge am Griff und achtens Sie darauf, dass sie nicht eingeschaltet werden kann. Das richtige Tragen der Heckenschere verringer das Risiko des unbeabsichtigten Startens und darüber resultierenden Verletzungen durch die Messer.
h) Verwenden Sie zum Transportieren oder bei der Aufbewährung der Heckenschere immer den Klingenschutz. Der richtige Umgang mit der Heckenschere verringert das Risiko von Verletzungen durch die Messer.

Sicherheitshinweise zur Heckenschere

  • These Heckenschere ist dazu bestimmt, vom Bediener am Boden und nicht auf Leitern oder anderen instabilen Stützen verwendet zu werden.
  • Benutzen Sie beide Höhe, wenn Sie die Heckenschere bedieren. Die Bedienung mit nur einer Hand kann zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen führen.
  • Halten Sie sümmtliche Körperteile von der Klinge fern. Entfern den Sie kein geschnittenes Material und halten Sie das zu schneidende Material nicht fest, wenn sich die Klinge bewegt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltt ist, wenn Sie feststeckendes Material entfern. Die Säigkeitlene kann nach dem Ausschalten nachlaufen. Unachtsamkeit beim Gebrauch der Heckenschere kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Überprüfen Sie die Hecke auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Sicherheitshinweise zur Heckenschere - 1

GEFAHR: Halten Sie ihre Fälle nicht in die Nähe der Klinge. Ein Kontakt mit der Klinge führt zu schweren Verletzungen.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Sicherheitshinweise zur Heckenschere - 2

WARNING: Tragen Sie Augenschutz.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Sicherheitshinweise zur Heckenschere - 3

WARNING: Nicht Regen aussetzen.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Sicherheitshinweise zur Heckenschere - 4

WARNING: Verwenden Sie die Heckenschere nur, wenn Bügelgriff und Klingenschutz richtig angebracht sind. Die Verwendung der Heckenschere ohne die richtige Schutzvorrichtung oder den Griff kann zu schweren Verletzungen führen.

Restrisiken

Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. These sind:

Schwerhörigkeit.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heißt werdenende Zubehörteile.
- Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.

Packungsinhalt

Die Packung enthalt:

1 Heckenschere
1 Li-Ion-Akku (P1-Modelle)
1 Ladegerät (P1-Modelle)
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulemn.

Bildzeichen am Werkzeug

Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 1

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 2

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 3

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 4

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 5

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Bildzeichen am Werkzeug - 6

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie stets Kopf-,Gehor- und Augenschutz.

Setzen Sie das Gerät weder Regen noch starker Feuchtigkeit aus.

Halten Sie ihre Höhe nicht in die Nähe der Klinge.

Schalten Sie das Werkzeug aus. Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät.

Garantierte Schalleistung laut Richtlinie 2000/14/EG.

Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] D)

Der Code für das Herstellungsdatum 14 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.

Beschreibung (Abb. A)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Beschreibung (Abb. A) - 1

WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.

1 Auslöseschalter
2 Sicherung
3 Haupthandgriff
4Bügelgriff
5Bügelgriffschalter
6 Sägeblattschutz
7 Klinger
8 Akku
9 Akku-Loseknoopf

10 Klingenschutz

Verwendungszweck

Die Heckenschere DCMHT562 oder DCMHT564 wurde für professionelle Gartenbauarbeiten entwickelt.

Nicht in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.

These Heckenschere ist ein Elektrowerkzeug für den professionellen Gebrauch.

LASSEN SIE NICTZ, dass Kinder in Kontakt mit dem

Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen these Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.

  • Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit thisem Produkt allein gelassen werden.

ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN - 1

WARNING: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku hersausnahmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - ZUSAMMENBAUEN UND EINSTELLEN - 2

WARNING: Verwenden Sie ausschließlich DEWALT-Akkus und -Ladegerate.

Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Werkzeug (Abb. B)

HINWEIS: Vergewisern Sie sich, dass Ihr Akku 8 vollständig geladen ist.

Einsetzen des Akkus in den Werkzeuggriff

  1. Richten Sie den Akku an der Aussparung im Inneren des Werkzeuggriffs (Abb. B) aus.
  2. Schieben Sie den Akku in den Griff, bis er fest im Werkzeug sitzt, und stellen Sie safer, dass Sie das Einrasten der Sicherung horen.

Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff

  1. Drücken Sie Akkuloseknopf 9 und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff.
  2. Legen Sie den Akku.

Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B)

Einige Akkus DEWALT besitzen eine Ladestandsanzeige 11 mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anziegen.

Zum Betätigten der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der drei grünen LEDs leuchtet auf und zeigt den verbleibenden

Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss aufgeladen werden.

HINWEIS: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung des verbleibenden Akku-Ladestands. Sie zeigt nicht die Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und Anwendungsart des Endbenutzers basieren.

BETRIEB

Betriebsanweisungen

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Betriebsanweisungen - 1

WARNING: Beachen Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Betriebsanweisungen - 2

WARNING: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku herausnahmen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren.

Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Betriebsanweisungen - 3

WARNING: Lagern oder verwenden Sie das Werkzeug und Akkupack niemals in Bereichen, in denen die Temperatur unter 4^ fällt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Winter) oder 40^ erreicht oder übersteigt (z. B. Scheunen oder Metallgebäude im Somr

Richtige Haltung der Höhe (Abb. D)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. D) - 1

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Richtige Haltung der Höhe (Abb. D) - 2

WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verletzungen muss das Gerät IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann.

Bei der korrekten Handposition liegt eine Hand auf dem Haupthandgriff 3 und die andere auf dem Bügelgriff 4. Tragen Sie die Maschine niemals an der Schutzvorrichtung der Klinge 6.

Einschalten (Abb. A, C, D)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Einschalten (Abb. A, C, D) - 1

WARNING: Arretieren Sie den Schalter nie in der Stellung ON (EIN).

  1. Drücken Sie mit einer Hand den Bügelgriffschalter 5 und mit einer Hand den Bügelgriff 4 so zusammen, dass der Bügelgriffschalter 5 in das Gehäuse des Bügelgriffs 4 gedrückt wird.
  2. Drücken Sie den Verriegelungsschalter 2 nach vorn und drücken Sie dann den Auslöseschalter 1 herein. Wenn das Gerät in Betrieb ist, können Sie den Verriegelungsschalter loslassen.
  3. Um das Gerät in Betrieb zu halten, müssen Sie den Bügelgriffschalter 5 und den Auslöseschalter 1 gemeinsichtigig gedrückt halten.
  4. Zum Ausschalten des Geräts setzen Sie den Auslöseschalter 1 los.

Hinweise zur optimalen Arbeitswiese (Abb. C-G)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Hinweise zur optimalen Arbeitswiese (Abb. C-G) - 1

GEFAHR: Halten Sie ihre Hande nicht in die Nähder Klinge.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Hinweise zur optimalen Arbeitswiese (Abb. C-G) - 2

WARNING: Um sich vor Verletzungen zu schützen, beachten Sie Folgendes:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lessen. Betriebsanleitung aufbewahren.
Untersuchen Sie die Hecke vor jeder Anwendung auf Fremdkörper, beispelsweise Drähte oder Zäune.
- Halten Sie die Höhe an den Griffen. Bei der Arbeit nicht zuweit vorbeugen.
- Nicht bei feuchten Bedingungen arbeiten.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Hinweise zur optimalen Arbeitswiese (Abb. C-G) - 3

VORSICHT: Die Klinge kann nach dem Ausschalten nachlaufen.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Hinweise zur optimalen Arbeitswiese (Abb. C-G) - 4

VORSICHT: Schneiden Sie mit der Klinge keine Äste, die dicker als 32 mm sind. Verwenden Sie die Heckenschere nur zum Stutzen normaler Straucher bei Häusern und Gebäuden.

Arbeitsposition (Abb. D)

Sorgen Sie für sicheren Stand und Gleichgewicht, und lehen Sie sich nicht zuweit nach vorn. Tragen Sie beim Schneidene eine Schutzbrille, rutschfestes Schuhwerk und Handschuhe. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest und schalten Sie es ein. Halten Sie die Heckenschere immer wie in Abb. D dargestellt. Weitere Informationen siehe Richtige Haltung der Höhe. Tragen Sie das Werkzeug niemals am Klingenschutz.

Trimmen von nachgewachsenen Bereichen (Abb. E)

Die effektivste Vorgehensweise besteht darin, das Sägeblatt in einer weiten, schweifenden Bewegung durch die Zweige zu führen. Der Beste Schnitt wird durch eine in Bewegungsrichtung leicht nach unten gerichtete Klinge erzielt.

Hecken begradigen (Abb. F)

UmalandersgeradeHeckenzuerhalten,kanneinBindfaden alsFührungentlangdergesamtenHecke gespanntwerden.

Trimmen der Heckenseiten (Abb. G)

Positionieren Sie die Heckenschere wie dargestellt: Beginnen Sie auf der Unterseite und schwenken Sie die Heckenschere nach oben.

WARTUNG

Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - WARTUNG - 1

WARNING: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem Abnehmer/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschelt et und der Akku entfern werden. Ein unbeabsichtiges Starten kann zu Verletzungen führen.

Das Ladegerät und der Akku können nicht gewartet werden. Die Kontaktdaten der Kundendienstelle finden Sie auf der Rückseite这点es Handbuchs oder auf www.2helpU.com.

Pflege der Klinge (Abb. H)

Die Schneidklinge ist aus hochwertigem, gehartem Stahl gefertigt und muss bei normalem Gebrauch nicht geschärft werden. Wenn Sie allerdings versehentlich einen Drahtzaun (Abb. H), Steine, Glas oder andere harte Gegenstände treffen, kann das zu einer Scharte in der Klinge führen. Es ist nicht erforderlich, diese Scharte zu beseitigen, solange sie die Bewegung der Klinge nicht beeinträchtigt. Wenn sie eine Beeinträchtigung darstellt,nehmen Sie den Akku hersa und beseitigen Sie die Scharte mit einer feinzahnigen Feile oder einem Schleifstein. and use a fine toothed file or sharpening stone to remove the nick. Wenn die Heckenschere heruntergebnis ist, überprüfen Sie vor der weiteren Verwendung sorgfältig auf Beschädigungen. Wenn die Klinge verbogen oder das Gehäuse rissig ist oder wenn Griffe gebrochen sind oder Sie etwas anders feststellen, das den Betrieb des Gerats beeinträchtigen konnte, wenden Sie sich an Ihre lokale Vertragswerkstatt, um das Gerät reparieren zu halten, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Klingenschmierung (Abb A)

  1. Nehmen Sie nach Gebrauch den Akku 8 ab.
  2. Tragen Sie vorsichtig ein Harzlosungsmittel auf die freiliegende Klinge auf.
  3. Setzen Sie den Akku ein und halten Sie das Werkzeug vertikal, sodass die Klinge zum Boden zeigt, und setzen Sie das Werkzeug eineugekunden lang laufen, um das Schmiermittel vollständig zu vertieren. and turn the tool vertical with the blades toward the ground and run the tool for a few seconds to fully disperse the lubrication.

Lagerung (Abb. A)

  1. Nehmen Sie nach Gebrauch den Akku ab.
  2. Halten Sie ihre Höhe von der Klinge fern und schiben Sie den Klingenschutz 10 über die Klinge, bis er einrastet, siehe Abb. A.

Schmierung

Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Reinigung - 1

WARNING: Stromschlag und mechanische Gefahren. Trennen Sie das Elektrogerät vor der Reinigung von der Stromquelle.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Reinigung - 2

WARNING: Zur Gewährleistung eines sicheren und effizienten Betriebs sind das Elektrogerät und die Lüfungsschlitze stets sauber zu halten.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Reinigung - 3

WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können die in diesen Teilen verwendeten Materialien schwächen. Verwenden Sie daher ein Tuch, das nur mit Wasser und milder Seite angefeucht ist. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.

Die Lufungsschlitze können mit einer trockenen, weichen, nicht-metallichen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger bereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.

Optionales Zubehör

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Optionales Zubehör - 1

WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit thisem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an thisem Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos * dürfen nur von DEWALT empfohlene Zubehörteile für这点es Produkt verwendet werden.

Fragen Sie ihren Handlcr nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehor.

Schnittgutentferner (Abb. I, J)

(DZ08555-QZ separat erhältlich)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - (DZ08555-QZ separat erhältlich) - 1

WARNING: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku entfern, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren/demontieren...

Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.

Der DZ08555-QZ Schnittgutentferner 12 dient zum Sammel und Wegschieben von Schnittgut von der Hecke, während die Hecke beschritten wird.

  1. Richten Sie den Schlitz unter am Schnittgutentferner 12 and der Saggelinge 13 der Heckenschere aus, siehe Abb. I.
  2. Schieben Sie den Schnittgutentferner 12 in Richtung des Sageblattschutzes 6 vollständig auf der Säeglinge.
  3. Nutzen Sie den Schnittgutentferner dann während des Beschneidens der Hecke, um das Schnittgut zu sammeln und wegzuschieben, siehe Abb. J.

Umweltschutz

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Umweltschutz - 1

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Umweltschutz - 2

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Umweltschutz - 3

Die Produkte/Akkus können recycliert werden. Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichen Mülleimer gekennzeichnet sind, * dürfen sie nicht als normaler Haummüll entsorgt werden. Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie. Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung*häufig kostenfrei ist. Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen. Betriebs- und Sicherheitshinweise sollenn erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.

Bitte informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie für weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR-Code.

HEDGE TRIMMER

DCMHT562, DCMHT564

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 1

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 2

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

65510, Idstein, Germania

31.10.2024

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 3

DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Germany 31.10.2024

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 4

ADVARSEL: Les bruksanvisningen slick at skaderisikoen kan reduseres.

Folgende piktogrammer er vist pa verktoyet:

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 5

Les bruksanvisningen fbr suk.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - DCMHT562, DCMHT564 - 6

Direktiv 2000/14/EF garantiert lydniva.

Datokode plassering (Fig. D)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

L_WA (mitatto aäniteho) 91 dB(A)

Epavarmuus (K) = 4 dB(A)

Forpackningen innehälter:

Direktiv 2000/14/EG garanterad ljudeffekt.

Beskrivning (Bild A)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Beskrivning (Bild A) - 1

Batterimätare (Bild B)

Korrekt handplacering (Bild D)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Korrekt handplacering (Bild D) - 1

Trimningsinstruktioner (Bild C-G)

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Trimningsinstruktioner (Bild C-G) - 1

FARA: Häll händerna undan frän bladet.

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Trimningsinstruktioner (Bild C-G) - 2

Knivunderhall (Bild H)

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Almanya

31.10.2024

DEWALT DCMHT562 - DCMHT564 - Knivunderhall (Bild H) - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : DEWALT

Modell : DCMHT562 - DCMHT564

Kategorie : Heckenscheren