WORX WG286E WG286E.X - Aparadores de sebes

WG286E WG286E.X - Aparadores de sebes WORX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WG286E WG286E.X WORX em formato PDF.

📄 156 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice WORX WG286E WG286E.X - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WG286E WG286E.X WORX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WG286E WG286E.X - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WG286E WG286E.X da marca WORX.

MANUAL DE UTILIZADOR WG286E WG286E.X WORX

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

WORX WG286E WG286E.X - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1

MONTAJE Y FUNCIONAMENTO

AVISO! Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOqueétrico, incendio e/ou lesões graves.

Guarde estas instruções para referencia futura. Os termos "ferramenta elétrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta elétrica actionada por corrente elétrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta elétrica actionada por bateria (sem cabo de alimentação).

1) LOCAL DE TRABALHO
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca iluminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparenho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamavais e onde existo o risco de explosão. As ferramentas electrolycas produzem faiscas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crrianças afastadas da ferramenta electrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazê-lo perdor o controle do berbequim.
2) SEGURANCA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fichas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adapacao com ferramentas

eléctricas que tenham ligation à terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eléctrico.

b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyco se ou seu corpo estiver emcontacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eletrico augmente o risco deCHOque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou deslagar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPemam orisco dechoqueelectrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um cabo de extensions adequado para utilizesao no exterior. A utilizaao de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puder fazer a utilização de uma ferramenta electrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A Utilização de um disposicao com proteção contra corrente residual reduz o risco de quando eletrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e sera prudente sempre que travaçhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizes uma ferramenta elastrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de seguranca. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranca, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesoes.
c) Evite o arranque acidente da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou acontecer o aparelho enquanto este estiver ligado podem ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrolytica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças molevis do berbequim podem causar lesoes.
e) Não excessa as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor

a ferramenta eletrica em situações imprevistas.

4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA

f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o)cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de各单位 de extracao ou recolha de resíduos, Assecure-se de que são montados e utilizesados adequadamente. A Utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a Presence de resíduos.
h) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e utilizesmos. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropiada para cada aplicação. A utilizesização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigosa e delve ser reparada.
c) Desligue a fixa da fonte de alimentacao e/ ou remove a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessos o antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de activacao acidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crrianças e não deixe que esta sera'utilizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de utilizesdores inexperientes.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possem afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a repar antesautilizar.Muitoas acidentes são causados pelamanamento deficiente de ferramentaes electricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte aflidas tem menos superfisâdidas bloquear e são mais fáceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesarios,

brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para este tipo espécico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electrolyicas para aplicações differentes daqueças à que se destinam pode levar a situações de perigo.

h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubricamente. As pegas e superficies de aderência escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATORIAS

a) Efectue o recarregamento do Conjunto de baterias apenas com o carregaror especialicoelo fabricante. Um carregaror para determinar tipo de conjunto de bateria pode levar ao risco de incendidso utilizedo com othero tipo deconjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas electrolyicas apenas com os.".
tipos de conjuntos de bacterias especificamente
designados. A utilizaao de quaisquer outros
tipos de conjuntos de bacterias pode levar a
riscos de lesao ou incendio.
c) quando não estiver a utilizeso o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de很小a dimensao, que posam fechar o contacto entre os terminais. O curto-circuito de terminais de bateria pode provocar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, o electrólito das baterias podeverter. Evite ocontacto. Se ocorroalgumento contacto acidental, lave com água. Se oliquido entrada emcontacto com os olhos,procure imeditamente aconselhoamento médico. Oliquido das baterias pode provoc irritações de pele ou queimaduras.
e) Não utilize um Conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado ou tenha sido modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem exibir um comportamento imprevisto, resultando em incência, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha um Conjunto de baterias ou ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. A exposicao ao fogo ou temperatura superior a 130^ pode causar explosao.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o Conjunto das baterias ou ferramenta fora do intervalo de temperatura especialico nas instruções. O corregamento indevido ou a temperatura fora do intervalo especialico pode danIFICAR a bateria e aumento o risco de incência.

6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinhas. Mantendo assim a seguranca da ferramenta.
b) Nunca para a manutenção de conjuntos de baterias danificados. A manutenção de conjuntos de baterias sé deve ser efetuado pelo fabricante ou prestadores de service autorizados.

IMPORTANTES INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O CORTA-SEBES

a) Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina do cortador. Não remova o material de corte nem segure no material a cortar quando as lâminas estiverem em movimento. As lâminas continuam a mover-se mesmo depuis do interruptor ter sido desligado. Ummomento de desatença quando opera o corta-sebes poderá resultar em lesões físicas graves.
b) Transporte oorta-sebesutilizinga pega com a lamina do cortador imobilizada e tendo oseedido de naooper nenhum interruptor de energia.O manuseamento apropiado do cortasebes reduzaposibilidadedelesoesfisicasprovocadas pelas laminas do cortador.
c) Ao transporte ou armazen o corta-sebes, encaixe sempre a cobertura da lâmina. O manuseamento'apropiado do corta-sebes reduz o risco de ferimentos lesões fisicas causadas pelas lâminas.
d) Ao remover qualquer material encravado ou ao fazer a manutenção da unidade, certifique-se de que todos os interruptores de energia está desligados e que a bateria foi removida ou desligada. O acontecimiento inesperado do corta-sebes quando limpa qualquer material encravado ou faz a sua manutenção pode resultar em lesões pessoas graves.
e)Segure a ferramenta pelas superficies de controlo isoladas ao executar una operationo onde a ferramenta cortante pode contactar comuna instalacion elctrica escondida.Ocontactocom um fio eletrico activo también passara acorrente elctrica as partes de metal expostas da ferramenta e dar什麽 ao operador da mesma.
f) Mantenha todos os fios e cabos de energia afastados da区内 de corte. Os fios ou cabos de energia podem estar ocultos em sebes ou

arbustos e poder ser cortados acidentalmentePGA l'amina.

g) Não utilize o corta-sebés em maior condições climáticas, especialmente quando está o risco de relâmpagos. Isso diminui o risco de ser atingido por um raio.
h) Verifique se a sebe content objectos estranhos, por ex.: cercas de arame e fios elétricos ocultos.
i) Secure bem o corta-sebe, por exemplo com ambas as mãos, se forem fornecidas两大 pegas.
j) O corta-sebes destino-se a ser utilizesdo的操作者ao nivel do solo e nao em cima dedescadotes ouutilizando qualquersuporte instavel.
k) Antes de utiliser oorta-sebes, outilizador devecertificar-se de que o(s)dispositivo(s) debloqueio de quaisquer elementos moveris (porexampledoveioestendido e oelemento pivotante),seforocaso,estano na posicao debloqueio.
I) Faça a manutenção de qualquer mecanismo de paragem ajustavel a intervalos regulares.

AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA

a) Não desmonte, abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provoc um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais condutores. quando não estivera a utilizesar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros poucoços objectos de metal, que possam realizar uma ligation de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimadas ou um incência.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a incéndios. Evite o armazenamento à exposção de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque eletrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconselhoamento medico.
f) Mantenha a bateria limpa e seca.
g) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
h) A bateria necessita de ser carregada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correcto.
i) Não技术支持 a bateria a corregar quando não

forutilizada.

j) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregar e descrearar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
k) Recarregue apenas com o carregarador especialcido pela Worx. Não utilize um carregarador que não se encontra especialcido para a utilização com o equipoamento.
I) Não utilize uma bateria que não se encontra concebida para a utilização com o equipamento.
m) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
n) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
o) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
p) Elimine-a de forma adequada.
q) Não misture pilhas de diferente fabrico, capacidade, tamanho ou tipo num disposicao.
r) Mantenha a bateria longe de fornos microondas e altas pressoes.

SÍMBOLOS

Para reduzir o risco de ferimentos ou utiliser deve ler o manual de instruções.
!Aviso
Usar proteção para os ouvidos.
Usar proteção ocular.
Usar máscara contra o pá.
Proteger contra chuva.
ão queimar
As baterias poderão entra no ciclo hidrico caso sejam descartadas indevidamente, o que pode representar perigo para o ecossistema. Não elimine as baterias usadas como resíduos Municipais não分开ados.
Li-IonBateria de iões de Itio Este produits foi marcado com um símbolo relacionado com a "recolha separada" de todos os conjuntos de baterias e o conjunto de bateria. Será reciclada ou desmantelada para reduzir o impacto no meio ambiente. Os conjuntos de baterias podem ser perigosos para o meio ambiente e para a saúde humana, uma vez que contém substâncias perigosas.
Mantenha as mês afastadas da ferramenta
Remova a bateria antes de fazer qualquer ajuste, reparação ou manutenção.
Usar luvas de proteção
Os equipamentos eletricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas, deve reciclá-los. Consulte as autoridades locais ou o fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
  • Acessórios ilustrados ou descritos não está totalmente abrangidos no fornecimento.

3. DADOS TÉCNICOS

Tipo WG286E WG286E.X (250-299- designação de aparelho mecânic, representativo de Corta-sebes sem fio)

WG286E WG286E.X**
Voltagem40V MAX(2x20V MAX.)***
Rotação3400 /min
Comprimento da lâmina61 cm
Comprimento de corte58 cm
Espaçoamento dos dentes33 mm
Diámetro de corte maximal27 mm
Peso da boaquina (Fer- ramento sua)2.7 kg

^** X = 1-999, A-Z, M1-M9, são realizados apenas para clientees发展目标, não há alterações relevantes seguras entre eles modelos.

*** Tensão medida semarga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.

BATERIAS E CARREGADORES SUGERIDOS

CategoriaTipoCapacidade
20V BateriasWA35512.0 Ah
WA36392.0 Ah
20V Carrega-dorWA37722.0 A
WA38834.0 A

Recomendamos-Ihe que compre todos os acessórios no fornecedor ond tenha adquirido

a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también pode ajudar e aconsehar.

INFORMAÇÃO DE RUIDO

Pressão de som avaliadaLpA= 82.8 dB(A)KpA= 3 dB(A)
Potência de som avaliadaLwA= 93.8 dB(A)KwA= 5.16 dB(A)
Usar proteção para os ouvidos.

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO

Os valuores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841:

Valor da emissão da vibraçãoTRASEIRAL: ah=1.79 m/s2
FRONTAL: ah=2.73 m/s2

Instabilitadé K = 1.5m / s^2

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizzato e poderao ser realizados para comparar ferramentas entre si.

O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado quando pode ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: a vibração e as emissões de ruído durante o uso efetivo da ferramentaétrica podem diferir do valor declarado, em funcção das formas como a ferramenta é realizada, especialmente no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcção dos seguentes exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é realizada:

O modo como a ferramenta é realizada, os materiais aURTAR ou perfurar.

A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.

Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.

A tensão de aderência nas pegas e se são realizadoscessourios anti-vibração e ruido.

Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.

Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração não-braco, se não for adequamente realizada.

AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais deutilização devet er em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está emfunçãoamento,mas inactiva,ou seja,não realizando o seu trabalho. Isto poder reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho.

Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposicao ao ruido.

Utilize SEMPRE formões, brocas e láminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).

Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.

Planeie o seu horario de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.

4 UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES

O aparelho é destinado paraURT e podar sebes e arbustos em jardins domesticos e de passatempos.

5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

WORX WG286E WG286E.X - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 1

NOTA: Antes de utilizes a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.

WORX WG286E WG286E.X - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - 2

ATENÇÃO: Não utilize esta ferramenta sem colocar a guarda e a pega frontal.

MONTAGEM E FUNCIONAMENTO

AÇÃOFIGURA
ANTES DE USAR O CURTA-SEBES SEM FIOS
Montagem da guarda seguraVeja figura A
Montagem da pega frontal NOTESA: A pega foi concebida para evacitar ser montada na direção errada. Caso não consiga instalá-la, vire-a ao contrário.Veja figura B1, B2
Montagem do Corta-sebes NOTA: Para fazer que as aparas e outros detritos caiam de novo sobre a sebe, pode usar o Varredor de Sebes para varrer as aparas da sebe. Pode utiliser o equipamento com ou sem o varredor de sebes, consoante as不同类型ções de trabalho.Veja figura C1, C2
Verficar o estado de cargo da bateria NOTA: A Fig. D apenas se aplicou ao Conjunto de bateria com luz indicadora da bateria.Veja figura D
Carregamento da bactéria NOTA: • O seu Conjunto de baterias está DESCARREGDO e tem de oregarar uma vez antes outilizar. • Carregue sempre as两大 baterias até ao fim e ao mesmo tempo. Pode encontrar mais detalhes no manual do carregaror.Veja figura E
Como(retirar ou instalar o Conjunto de baterias NOTA: • Estaária irá funcionala apenas com两大 pilhas instaladas. Utilize sempre as vezes das两大 baterias e carregues as两大 baterias ao mesma tempo. • Aoutilizar两大 baterias com potências发展目标, a maior irá apenas funcionala com o denominador comum mais baixo.Veja figura F
Luz indicadora de alimentação Consulte os detalhes na parte referente ao ESTADO DA BATERIA IMPORTANT Quando apenas o LED de cor verde é sinal de que a bateria está totalmente descarrugada mesmo que o certa-relva consigaContinuar a cortar relva. Secontinuar a usar o certa-relva com a bateria neste estado poderá reduzir a vida útil e o desempenhoodalsta. Quando nenhumazuz estiver acesa,leo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito,volte a verificar se as baterias estaqu Totalmente colocadas na sua posicao.Veja figura G
FUNCIAMENTO
Remova a cobertura da lâminaVeja figura H
Ligar e pararVeja figura I1, I2
Pega traseira de rotação NOTA: • Desbloqueie o interruptor de bloquei antes de efetuar a rotação. • Após rodar o Manipulo para a posicao pretendida, ajuste ligeiramente até ser emitido um estalido.Veja figura J1, J2
AVISO! • Certifique-se sempre de que a pega está bloqueada na posicao pretendida antes de colocar em funçãoamento. • Certifique-se sempre de que o interruptor de bloqueio está bloqueado antes de ligar o corte- sebes. • Não rode a pega quando o aparador estiver a ser operado.
Corte de topo AVISO: Se existrem peças em fatta, danificadas ou partidas, não opere o seu corte-sebes até todas as peças danificadas terem sido subSTITUIDS ou reparadas. Caso não o faça, o resultdo pode ser a correndência de lesões graves. Não UTILIZE esta FERRAMENTA SEM COLOCAR A GUARDIA E A PEGA FRONTAL.Veja figura K
Corte lateral AVISO: Pare a operationação do aparador antes de rodar a pega.Veja figura L1, L2
Remova a bateria do corte-sebes. Cologne o corte-sebes numa superfíce plana. Aplique um peu de óleo leve para máquinas ao longo do bordo da lâmina. Recomenda-se aplicar páce na máquina antes de colocar a corte-sebes durante um longo período de tempo. Nota: Não aplicque páce na lâmina enquanto o corte-sebes estiver a funcional.Veja figura M

6.COMO UTILIZAR O SEUCORTA-SEBES

Antes devenir a cortar, inspeccionaarea de corte e remove quaisquer objectos estranhos

que possam ser projectados ou que possam ficar presos n las láminas. Secure sempre no corta-sebes com ambas as mões e com a lámina afastada de si antes de o cigar.

Ao cortar ramos novos, efectue movimento largos de forma a apanhar os ramos com a lamina. Deixe que as lamas de corte atinjam a sua velocidade Tmaxima antes de cortar. Aoutilizar o corta-sebes, mantenha as laminas de corte afastadas de pessoas e de objectos tais como paredes, pedras grandes, árvores, veículos, etc.

Se a lamina ficar encravada, pare imeditamente o corta-sebes.

Solté o interruptor de Presence do operador e o gatilho do acelerador antes de tentar limpar detritos encavados nas laminas de corte.

Use luvas aoURTAR Ramos com espinhos ou que piquem.

Não tenteURTARramosquesemdasiodogrossosparaalaminaedorte.

Corte de topo

Use movimento largos. Uma ligeira inclinação da lámina de corte para boa proporcióna melhores resultados.

Corte lateral

Ao cortar a parte lateral de uma sebe, comece pela parte inferior e vá cortando para cima, corte o topo de sebe de forma a que esta fique menos espessa na parte superior. Esta forma irá expor mais a sebe e resultar num crescimento mais uniforme.

LEDS DE ESTADO DA BATERIA (Veja figura G)

  • Antes de partir ou après da utilização, primary o botão ao lado da luz indicadora de energia na boa para confirmar a capacidade da bateria.
  • Durante o funciona, a capacité da bateria sera indica automaticamente pelo indicator de energia da bateria. O indicator deteta e exibe constantly a condição da bateria como aparecido abaixo.
  • Para a boa com conjuntos de das baterias com发展目标es potencias, a luz indicaça de energia exibe a condição da bateria com menos capacidade.
Estado do indicator de alimentação da bateriaEstado da bateria
Cinco Luzes verdes ( ① ② ③) está acasas.As两大as baterias estao num estado totalmente carregado.
Dumas ou theres ou quatre Luzes verdes está acasas.As suas baterias têm cargaremanescente. Quanto mais Luzes estiverem acasas, mais capacidade tem a bateria.
Apenas uma luz verde ( ) está acesa.Pelo menos uma bateria está gasta e necessita de ser carregada.
Apenas uma luz está intermitente das vezes por ciclo.Pelo menos uma bateria não está totalmente instalada ou a bateria está com defeito.
Apenas uma luz está intermitente tíres vezes por ciclo.Pelo menos uma bateria está descarregada em excesso (por favor, consulta o estado de entrega da bateria), por favor, recarregue as两大 baterias de uma vez são antes de utilizes novamente ou de proceeion ao armazenamento.
Apenas uma luz está intermitente tíres vezes por ciclo.Pelo menos uma bateria está quente, aguarde que arrefecam antes de iniciaar novamente.
Apenas uma luz está intermitente quatro vezes por ciclo.A boaina está sobrecarregada. Retire a ferramenta da区内 de corte e tente novamente.

7. MANUTENÇAO

Remova a bateria antes de fazer qualquer ajuste, reparacao ou manutenao.

A ferramenta, o Conjunto de baterias e o corregador não tem peças susceptíveis de ser substituidas pelo uso. Nunca utilize aigua ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Gurde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.

8. PROTEÇÃO AMBIENTAL

WORX WG286E WG286E.X - PROTEÇÃO AMBIENTAL - 1

Os equipamentos electricos não deveser despositados com o lixo domestico

Se existirem instalacoes adequadas deve

reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.

PARAFERRAMENTAES ELETRICA

A amplitude tírmica ambiente para utilizesao

e armazenamento da ferramenta e da bateria 電 0 ^ C - 4 5 ^ C . A amplitudeTERMICA ambientepromodendada para o Sistema de carreamentodurante o carreamento e 0^ - 40^

9. DECLARação DE CONFORMIDADE

Nos,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Em nome da Positec, declara que o produits

Descrição WorxNITRO Corta-sebes sem fio

Tipoi WG286E WG286E.X (250-299-designação de aparelho mecâncio,representativo de Cortasebes sem fio)

Funcao Para apar sebes e arbustos

cumpre as següntes Directivas,

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC

2000/14/EC rectificada em 2005/88/EC:

  • Processo de Avaliacao de Conformidade segudo

Annex V

  • Nível de Volume de Som Medido 93.8 dB(A)

  • Nível de Volume de Som Garantido 99 dB(A)

Normas em conformidade com:

EN 62841-1, EN 62841-4-2

EN ISO 3744, EN IEC 55014-1

EN IEC 55014-2, EN IEC 63000

Pessoa autorizada a compiling o ficheiro和技术o,

Nome Marcel Filz

Endereço Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG286E WG286E.X - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

WORX WG286E WG286E.X - DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

2022/05/09

Allen Ding

Engenheiro-chefe adjunto,

Teste e Certificacao

Positec Technology (China) Co., Ltd

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WORX

Modelo : WG286E WG286E.X

Categoria : Aparadores de sebes