DPI4332BP - Placa de cozinha DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DPI4332BP DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DPI4332BP DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DPI4332BP - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DPI4332BP da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DPI4332BP DE DIETRICH
El recipiente utilizo no está adaptado.
Eivai duvato va akouotouv hxoi autoi twv diktwv tou poayiou.
Oi nxoai autoi akouyovtai otav n ou- okeun eivai oe leitoupyia kai ota- maTOUV n xaunawovv avaloya e Tn puOIOI TNS 0epuavons. Avaloya e To mOVTelo kai Tnv TIOITNTA TOU OKEUoC oac, MTOpei ETRIONS vaakouoTei evac uopiymoc. Oi nxoi TOU TEPiYPaovTai eivai quioLOyoIKOI, aOTeALoUV MPoC TNS ETTAYIKNc TExVOLOYiac kai DEv DNwovuv bAlBn.

COLLEGAMENTO ELETTRICO
Acaba de adquirir um produit De Dietrich.Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela Arte de vivir à francesa.
Com um legado de mais de 300 anos de conheção práctico, ascrições De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e Tecnologia ao服务于 arte culinária. Os outros apareiros são fabricados com materiais nobres e Oferecem uma优质的 de acontemimentos irrepreensível.
Temos a certeza de que esta confecção de alta qualidade permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seu talents.
OServiço de apoio ao consumidor De Dietrich está à sua disposicao para responder a todas as questiones e sugestoes para melhor satisfazer as suas exigencias.
Ficamos honrados por sermos os seu novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

Com os seu fabricos em Franca, Orléans e Vendôme, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelência, perpetuando o conhecimiento práico de excedo na Conceção de produits com acabamentos perfeitos. Vários dos nossois eletrodométricos está certificados pelo rótilo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrio em Franca.
Este rótilo assegura não soit aolemidade e a durabilitadodos
aparemelhos, mas también garanté o seu rastreio,.Oferecendo uma indentação clara e objetiva da sua proveniência.
www.de-dietrich.com
1 MEIO AMBIENTE 7
2 INSTALAÇÃO 8
Remoção da embalagem 8
Encastramento 8
Ligao eltrica. 10
3 APRESENTAÇÃO DO APARELHO 11
Léxico do teclado 11
Léxico do visor 12
4 UTILIZACAO DO APARELHO 13
Gestao dos parameiros 13
Gestao da potencia. 14
Selecao do recipiente 14
Selecao do foco 13
Colocacao em funcaoamento - paragem 15
Ajusteda potencia 15
Horizone (conforme o Modelo) 16
Ajustedo temporizador 16
Bloqueio dos comandos 17
Funcao SWITCH 17
Funcao ICS 17
Funcao "RECALL" 17
Funcao ELAPSED TIME 18
Funcao de assistente culinario 19
Funcao de favoritos 25
Segurancaserecomendaoes 25
-5 MANUTENCAO 26
6 ANOMALIAS E SOLUÇOES 27
7 TABELA DE CONCEÇÃO ECOLOGICA 28
8 SERVICIO DE ATENCIONAL CLIENTE 29
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÂO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZÂÇÃO.
Este manual está disponible para download no site Internet da marca.
O seu aparecido está em conformidade com as diretivas e regulamente os europeias às quais está sujeito.
Este aparecido pode ser utilisé por crianças deleo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ouinentais reduzidas ou pessoas sem experiência e conheçimento, se tiverem sido corretoamente supervisionadas ou informadas ou formadas nautilização do aparecido em toda a segurança e que comprehendamos riscos resultantes.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a conservaçãoeloutilizador não devem ser efetuadas por criançassem supervisão.
Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantly supervisionadas.
A sua plac de cozinha possui um dispositivo de segurarca para crianças, que bloqueia a sua'utilização à paragem ou durante a cozedura (ver o capículo:'utilização da segurarca crianças).
O aparecido e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante a UTILIZATION. Devem ser tomadas precauções para fazer tocar nos elementos de aquecimento.
Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superficie, poi podem fazer quentes.
ATENÇA: a cozedura deve ser supervisionada. Uma cozedura curta necessita de um supervisionamento continuo.
Risco de incério: não armazenar objetos sobre as zones de cozedura.
Uma cozedura com oleo ou另外一个 materia gorda efetuada sobre uma placac e sem supervisao pode ser perigosa e dar lugar a um incendio. NUNCA tente apagar um incendio com agua; deveURTAR a alimentacao do aparelho antes de cobrir a chama com, por exemple, um tampa ou uma cobertura anti-incendio.
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Se a superficie estiver fissurada, desligar o aparelho para evitar o risco
dechoqueelétrico.
Não utilize a sua placá de cozinha antes de ter substituído a parte superior em vidro.
Estes placas devem ser ligadas à rede elétrica atraves de um dispositivo de corte multipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um dispositivo de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa. A vossa placá de cozedura serve para functionar sob uma frequência de 50Hz ou 60Hz (50Hz/60Hz), sem nenhuma intervenção particular da sua parte.
O aparecido deve ser ligado com um cabo de alimentação normalizando em que o número de conduções depende do tipo de ligação desejado (ver o capítilo sobre a instalação)
Se o cabo de alimentação eletrica estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu的服务o Pós-Venda ou por pessoas de qualificação similar, para fazer um perigo.
Certifique-se de que o cabo de alimentação de qualquer aparecidoétrico, ligado à proximidade da placá de cozinha, não está em contacto com as zonas de cozedura.
ADVERTÊNCIA: Para que não Hajia interferências entre a sua placá de cozinha e um estimulador cardíaco, é preciso que este tenha sido concebido em conformidade com a regulamentação aplicável. Informe-se jusqu do seu fabricante ou do seu médico.
Utilize uniquamente proteções de placas concebidas pelo fabricante do aparelho de cozedura, referenciadas no avis de'utilização como tendo sido adaptadas ou incorpORAas no aparelho. A utilização de proteções não apropriadas pode provocar acidentes.
Evite impactos com os recipientes, a superficie de vidro vitrocerâmico é muito resistente, mas não é no entanto inquebravel.
Não colocar uma tampa quente em contacto direto com a sua placá de cozinha. Um efeito de "ventosa" poderia deteriorar a superfíce vitrocerámica. Evite as fricções de recipientes que podem com o tempo provocar uma degradação da decoração da superfíce vitrocerámica.
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel de alúnbio. Nunca colloque produits embalados com alúnbio, ou em bandejas de alúnbio, sobre a sua placá de cozedura. O alúnbio fundiria e deterioraria definitivamente o seu aparelho de cozedura.
Não garde no mover situado sob a sua placá de cozedura os seuis produits de limpeza ou produits inflamáveis.
Nunca utilize limpadores a vapor para a conservação da sua plac.
Este aparecido não se destina a serosto em functimento atraves de um dispositivo de temporização externo ou de umsystema de commando à distência separado.
Após a utilizesçao, interrormper o functiOnamento da placac de cozedura através do dispositivo de commando e não conta com o sensor de tachos.
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Este*simbolo indica que este aparelho não deve ser tratado comoresiduo domestico.O seu aparelho contentem various materiais reciclaveis.Assim,
inclui这是我 logólico para indicar que os aparhos usados devem ser colocados num punto de recolha apropriad. Informe-se muito do seu revendedor ou de serviços tíncicos da sua cidadepara conhecer os pontos de recolha dos aparhos usados mais perto do seu domicílio.Areciclagem de aparhos usados do fabricante sera realizada nasmelhores condições, em conformidade com a Diretica Europeia em materia de equipamentos eletricos e eletrónicos.
Alguns materiais de embalamento于此 aparecido são也是非常 reciclaveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores previstos para oefeito. Agradecem os sua colobação na proteção do meio ambiente.
Conselho de economia de energia
Cozinho com uma tampa bem ajustada economiza energia. Se utilizes uma tampa de vidro, poderá controlar perfeitamente a cozedura.
REMOÇÃO DA EMBALAGEM
Retire todos os elementos de proteção da placá de cozedura.
Verifique e respeite as caracteristicas do aparelho constantes na plac de identificacao. Queira anotar nos quadros abaixo as referenciais de service e tipo de forma que figuram esta plac, para uma futura utilizacao.
| Serviço: | Tipo: |
ENCASTRE
Verifique se as entradas e saidas de ar estao desobstruidas.
Tenha em conta as indentações relativas às dimensoes de encastramento (em milimetros) doovel destinado a receber a placá de cozinha. Verifique se o ar circula corretemente entre a parte derente e a parte deTRS da sua placá de cozinha.


ou por cima de umorno encastravel,
respeite as dimensoes anotadas nas
ilustracoes para assegurar una saida
de ar sufiente na parte darente.
Cole cuidadosamente a junta de estanqueidade a toda a volta do vidro da mesa antes do encastre.




Importante
Se oorno estiver sobre a placá de cozedura, as seguranças tírmicas da placá pode limitar a utilização simultânea da mesma e doorno em modo de pirôlise, com a visualização do documento “F7” nas zones de commando. Se也是如此,açantar que aumente a zona de ventilação da placá de cozinha, efetuando uma abertura na parte lateral do mover (8 cm x 5 cm).
LIGAÇAO ELETRICA
Estes placas devem ser ligadas à redeétrica através de um disposicao de corte multipolar em conformidade com as regras de instalação em vigor. Um disposicao de desligamento deve estar incorporado na canalização fixa.
Identifique o cabo da sua plac de cozedura:
a) verdade-amarelo
b) azul
c) castanho
d) preto
e) cinzento
Aquando da colocação sob tensão dapla, ou antes um corte de correto prolongado, uma codificação luminosa aparece no poinel de commando. Aguardecerpta de 30 segundos ou prima um botão para que estas informações desapareçam antes de utilizes apla (esta visualização é normal e está reservada,azo o caso,ao seu servicepos-venda).Outilizador dapla não devem esato algo tomá-las em consideração.




Léxico do teclado

:Parâmetros

: Validation / OK

: Voltar atrás


: Navegao (alto / baixo menus)
On/Off
: Bloqueio / "Clean Lock"



: Escolha da zona de cozedura


: Horizone (conforme o modelos)
- : Ajuste potência / tempo


: Temporizador
Acesso direto

: Manteraoquente

: Lume brando

: Lume forte

:Boost
Funções

: Funcao Switch

: Funcao ICS

: Funcao Recall

: Funcao Elapsed Time

Assistente culinário

: Favoritos
Léxico do visor

* Recomendação de utensílio:
Frigideira
Frigideira com tampa
Tacho
Tacho com tampa
Na primeira ligação da sua plac, pode personalizar发展目标es funções.

Gestão dos parâmetros
Pressionar o botão para aceder aos parâmetros:
Idioma (francês por predefinição)
- Luminosidade (5 níveis possíveis)
- Autolink: A placu comunica de forma autonoma os seuis niveis de potencia no exaustor, que ajusta automaticamente a velocidade e acende ou apaga a luz. Não é necessario efetuar nenhuma configuraçao no exaustor. O exaustor fica automaticamente na velocidade 1 durante circa de 2 horas antes deslagar a placu de cozedura edeois,apaga-se.
A funcão é desativada por predefinição, pode ativá-la的选择ando ON no menu com os botões "alto e baixo" (colocar símbolo)
- Limitação de potência (4 níveis de potência disponible, ver o capítilo de Gestão de potência)
- Modo de demo: Por defeito, o aparelho está parametrizzato no modo normal de aquecimento. No caso em que sera ativado em modo DEMO (posicao ON), o aparelho não aquecerá. Pode sair do modo Demo fazendo uma pressão longa no botão de parâmetros.
- Manutenção: No caso de um problema, tem acesso ao menu de Manutenção. Durante um contacto com o service é-enda, os)códigos de produits indicados no diagnóstico poderao ser pedidos. A opção de "Reiniciar" permite repor as definições do aparecido.
Os botões e permitem deslocar-se no menu.
Um pressão no botão ← permite voltar atras no menu sem modificações.
Uma pressao em OK permite validar a sua escolha.
4.1 GESTÃO DE POTÊNCIA
A potência total da sua placá deve adaptar-se à potência da sua instalaçãoétrica.
Por predefinição, a potência da sua placá de cozedura está ajustada ao seu;nível mais elevado.
Deve ter atençao para que o valor do disjuntor da sua instalação eletrica esteja bem calibrado (verabela abaixo).
| Potência dapla (kW) | Fusiveis/Disjuntor (A) |
| 7,4 | 32 |
| 5,7 | 25 |
| 4,6 | 20 |
| 3,6 | 16 |
Assegure-se de que a potência的选择性 está adaptada ao disjuntores do quadroétrico.
4.2 ESCOLHA DO RECIPIENTE
A maior dos recipientes é compatível com a indução. Só os recipientes de vidro, barro, alumínio sem fundo especial, cobre eCERTOS materiais inoxidáveis não magnéticos não funciona am com o aquecimento por indução.
Sugerimos que escolha recipientes com fundo espesso e plano. O calor conseguirá espalhar-se melhor e a cozedura está mais homógena. Nunca colocar um recipiente fazio a aquecer sem vigilância.
Não coloque recipientes sobre o teclado e o écran de commando.
4.3 SELECTION DE FOCO
Vários focos está à sua disposicao para posicaoar os seures recipientes. Seleciono o mais Conveniente, em funcao da dimenso do recipiente. Se a base do recipiente for demasiado很小a, o indicator de potencia começa a piscar e o fico não funciona, mesmo se o material do recipiente for indicado para inducao. Assegure-se de nunca utilizer recipientes de um diametro inferior ao diametro do foco (verabela).
| Diámetro do foco (cm) | Potência maior do foco (Watts) | Diámetro do fundo do recipiente (cm) |
| 16 | 2400 | 10 - 18 |
| 18 | 2800 | 11 - 22 |
| 23 | 3700 | 12 - 24 |
| 28 | 3700 / 4600(*) | 15 - 32 |
| 30 | 5500 | 15 - 32 |
| Horizone | 3700 / 4600(*) | 18 - Oval - travessa para peixe |
| 1/2 zona | 2800 | 11 - 22 |
(^*) conforme os modelos
Aquando da utilização simultânea de various focos, a plac gere a reparticao da potência para não ultrapassar a potência total这其中.
Quando utiliser a potência maior (Boost) em various focos ao mesmo tempo, considere privilegar o melhor posicionamento dos seures recipientes e evite as configurações abaixo:

No Boost

No Boost

4.4 ① LIGAR-DESLIGAR
Pressione o botão ligar/desligar ①. Um “0” aparece em cadaAGO disposível durante 8 segundos. A placadecozedura deteta automaticamenteos recipientes. quando é detetado umrecipient, o “0” piscacom um pontona zona detetada. Agora, pode ajustara potência desejada sem Solicitaruma potência.A zona de cozedura apaga-se Automaticamente.


Se não for detetado nenhum recipientente, selección oAGO.


Desligamento de una zona / plac
Efetue uma pressao longa no botao da zona , soa um sinal sonoro longo e o visualizador apaga-se ou aparece o symbolo "H" (calor residual).

Pressione o botão On/Off para parar completeness a plac.
4.5 CONFIGURAÇÃO DA POTÊNCIA
Pressione o botão + ou - ou utilize a teclado numérico para fazer o;nível de potência que vale de 1 a 19. Neste caso, pode tocar diretamente nos digitos correspondentes à potência desejada Uma pressão no botão "0" deslugará oAGO.
Durante a ligação, pode passar diretamente para a potência maior (exceto o Boost) pressionando o botão “-” da zona, ou com o teclado numérico.




Acesso direto:
Tem quatro botões à sua disposicao para aceder diretamente aos níveis de potência pré-estabelecidos:
= potência 2 - Manter quente
= potência 10 - Cozinhar lentamente
= potência 19 - Tostar por fora
_^p o s = potencia maxima.


Estesvalores de potencia sanoi modificacoes, excoge feita para o BOOST.Proceda da segunte maneira: A placacde cozedura deve ser ligada.
Selecione ou ou atraves de uma pressao longa no mesmo.

Ajuste a nova potência pressionando o botão + ou - .
- Um bip validate a sua ação antes ummomento.
Nota: As potências devem estar comprehendidas entre
1 e 3 para
4 e 11 para
12 e 19 para

4.6 HORIZONE (CONFORME O MODELO)
OAGO Horizone podeser uso em 2 zonas separadas ou em 1 zona completa.A selecao da zona completa
é feita pelo botão


O ajuste da potência e do temporizador efetua-se como para umAGO normal.
4.7 AGJUSTEDO TEMPORIZADOR
Cada zona de cozedura possui um temporizador inicial. Este pode ser acontecido se a respetiva zona de aquecimento estiver em functimento. Para a ligar ou modificar, pressione o botão ℐtemporizador.


ou utilize o teclado número. Neste caso, é possível marcar diretamente os digitos correspondentes ao tempo desejado, umdeoisdooutro.Uma pressão no botão "0" anulará o temporizador.
Para fácilar o ajuste do tempo demasiado longo, pode aceder diretamente às 8 horas pressionando desde o inicio o botão-. Um novo apoio em *reduz as horas em 1 hora até 2 horas e depois, em 99 minutos.
O final da cozedura é indicado pelo aparecido do número 0 e por um sinal sonoro. Para desligar, pressione qualquer botão de commando da zona de cozedura em causa. Por defeito, o sinal sonoro para(before os botões + e -, ou volta ao 0 com o botão -, ou marque “0” no teclado número.
Temporizador independente
Esta funcao permite cronometrar um evento sem fazer uma cozedura.
- Seleciona uma zona não utilizes.


- Pressione o botão 0.
Ajuste o tempo com o botão + ou -. Um "t" piscá no ecra.


- No fim do ajuste, o "t" fica fixo e inicia-se a contagem.
Pode parar uma contagem decrescente em coisa efetuando uma pressao longa no botao de selecao do foco.
4.8 BLOQUEIO DOS COMANDOS
Segurarca das crianças
A sua plac de cozinha possui umsystema de segurarca para criançasquebloqueia os comandos quando esta está parada ou em funcaoamento (para preservar os seuas ajustes).Porrações de segurarca,so o botao "desligar" e os botões de selecao está sempre ativos e autorizam aparagem da placauo o corte de umazona de aquecimento.
Bloqueio
Pressione o botão (cadeado), até que o símbolo de bloqueio apareça no visor e um sinal sonoro confirma a sua manobra.
Placa bloqueada em funciona
Quando pressionar os botões de potência ou do temporizador das zones em funcaoamento, o símbolo começa a piscar.
Desbloqueio
Pressione o botão é até que o símbolo de bloqueio desapareça do visor e um sinal sonoro confirma a manobra.
Função “CLEAN LOCK”
Esta funcão permite obloqueio temporário da sua placadurante a limpeza.
Para ativar o Clean lock:
Efetue uma pressao curta no botao Soa um sinal sonoro e o sintolo piscaca no visor.
Apos um tempo predefinido, obloqueio deslga-se automaticamente. Soa um sinal sonoro duplo.Pode parar o Clean Lock a qualquer momento efetuando uma pressao longa no botao
4.9 ⇌ FUNCão SWITCH
Esta funcao permite a deslocazo de um tacho de um foco para outro mantendo os ajustes iniciais (potencia / tempo).
Faça uma pressão curta no botão

os@simbolos = = = = = aparecem naLINhade xyto.Seleciono o foco no qualdeseja deslocar o seu recipiente.Osajustes sao transferidos aofoco selecionado, pode deslocar orecipientepara o novoAGO.
4.10 FUNÇÂO ICS Intelligent Cooking System
Esta funcao permite otimizar a escolhao foco em funcao do diametro dosrecipienteutilizados.
Proceda da segunte maneira:
Cologne o recipiente sobre um foco (ex: 028 cm).
Seleciona a potencia Booste eventuallymauma duração.
Pressione o botão. O*símbolo aparece no visor.

- oAGO escolhido é melhor adaptado ao recipient e desaparece para deleixar aparecer os parâmetros de cozedura iniciais.
- ofoco escolhido não é mais adaptado ao recipienthe, o visor indica então o foco mais adaptado e os ajustes são transferidos automaticamente a este. NOTEA: A placaveve estar fria para utilizesa esta funcao.
4.11 FUNCAO RECALL
Esta funcao permite visualizar os ultimos ajustes "potencia e temporizador" de todos os focos apagados desde ha menos de 3 instantos.
Para utiliser esta funciona, a placar deve estar desbloqueada. Pressione o botao ligar/desligar e deposito, forma um pressao curta no botao U.

Quando a placar funcir, a funcão permite de recuperar os ajustes de potência e temporizador do (ou dos) foco(s) apagado(s) há menos de 30 segudos.
4.12 FUNÇAÑO ELAPSED TIME
Esta funcao permite aparecer o tempo decorrindo desdea ultima modifica 念 de potencia de um foco escolhido. Parautilizar esta funcao, pressione o botao G

O tempo decorrido pisca no visor do temporizador do foco seleccionado.
Se quiser que a cozedura termine num tempo definido, pressione o botão
earethospendingopressione ^+ no temporizador para incrementar o tempo de cozedura que quer obter.Apresentacao do tempo decorrido fica fixa durante 3 segundos earethapo apresentacao do tempo restante aparece.Eemitido um som para confirmar a sua escolha.
Sob esta funciona, são reagrupados: Receitas / cozedura em sous-vide / fervura / grelha / blanchir Este modo de cozedura seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em funciona do alimento a preparar.
A placá deve estar ligada, deve fazer uma pressão em para aceder às发展目标es.
Durante a utilização da sua placá no modo Receita, recomendamos que utilize osculosuscriptos recomendados em função da receita.
Selecao de receitas
Para obter resultados de cozedura ideais, convém utiliser recipientes inox para todas as receitas tirando a receita dos crepes e panquecas que foram otimizadas com um utensilio de fundo anexo.
Propomos uma seleção de alimentos para os quais a placar recomenda e programa automaticamente uma potência e uma duração de cozedura em funcão do tipo ou da quantidade desejada.
| Ingredientes | Tipo |
| Carnes | |
| Carne de vaca | Fino / médio / grosso |
| Carne picada | Fresco/congelado |
| Borrego | Costeletas |
| Porco | Costeletas Médias / grossas |
| Pato | Magret / tiras |
| Aves | Peito / coxa |
| Frutos do mar | |
| Lombo | |
| Posta | |
| Filete | |
| Peixesinteiros | Pequeno / Redondo < 350g / Prato > 350g |
| Canivetes | Escalfar / Escalfar ECO* |
| Camarões | Grelha, Escalfar / Escalfar ECO* |
| Ameijoas/ conquilhas | |
| Vieiras | |
| Legumes | |
| Tomate | |
| Curgete | |
| Beringela | |
| Pimento | |
| Cebola | |
| Cogumelos | Cortados/ inteiros |
| Batatas cozidas | |
| Espinafres |
| Ingredientes | Tipo | Quantidade |
| Sobremesa | ||
| Chocolate derretido | ||
| Crepes | ||
| Panquecas | ||
| Brioche/ rabanada | ||
| Caramelo | ||
| Ovos | ||
| No prato | 2 / 4 | |
| Ominele | 2 / 4 / 6 | |
| Mexidos | 2 / 4 / 6 | |
| Cozidos | 2 / 4 / 6 | |
| Mal cozidos | 2 / 4 / 6 | |
| Na unconcha | 2 / 4 / 6 | |
| Codorniz | ||
| Massa/arroz | ||
| Massa fresca | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Massa seca | Penne | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g |
| Penne ECO* | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Esparguete | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Esparguete ECO* | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Tagliatelle | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Tagliatelle ECO* | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Conchas | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Conchas ECO* | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Arroz | Branco | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g |
| Integral | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Venere | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g |
As receitas ECO fazem referencia à cozinha passiva, que permite poupar energia usingo o calor residual. Graces a tampa, o calor fica concentrado no interior do tacho depuis de desligar a plac, o que permite efetuar a cozedura durante um tempo predefinido pela funcao ECO.
- A funcção sous vide permite fazer a cozedura com baixas temperatas dos alimentos em bolsas sous vide preservando a qualidade culinária e dietética. É importante que a temperatura da água esteja à temperatura ambiente no iniciço da cozedura,PGAis isso influenciaria no resultado final.
- A funcão Boil permitte ferver uma quantidade de água e de fazer a sua ebulização sem derramar para cozhar massas, por exemplo. Posicao o recipiente sobre umAGO.
Ajuste a quantidade de agua desejada (de 0,5 a 6 litres) atraves dos botões / . A placapropoe oAGO que estivermelhoradaptado.
Valide premindo OK.
A cozedura começa.
Soa um sinal sonoro quando a agua atinge a ebulização e aparece uma mensagem no éra que pede para crescentar ingredientes. quando isto tiver sido feito, pressione OK para
validar. O tempo e a potência aparecem. Pode ajustá-los da forma mais conveniente para si. Um sinal sonoro é ouvido ao fim da cozedura.
NOTA : É importante que a temperatura da água esteja à temperatura ambiente no inizio da cozedura.POIS isso influenciaria o resulto final. Para esta funcao, não utilize o recipiente de ferro fundido, nem tampa. Tentem pode utilizesa址funcao para cozer qualer alimento que requireira umacozedura em agua fervente.
A funcão Gril Esta funcção permite utilizes o acessório de grelha De Dietrich na zona ao lado para grelhar alimentos evitando cozer em demasiado e o excesso de gordura. O acessório de grelha não é fornecido com a placá e está disponível jusqu do revendedor.
A funcão Blanchir permite preparar os legumes na água a ferver durante algunos minutos e(depais, vergulha-los emágua gelada para interromper a cozedura (inicio a frio).
Seleciona a quantidade de agua em que vergulha os legumes.
Posizione o recipiente com os ingredientes sobre um foco.
Exemplo de receita de uma peça de carne de vaca:
» Acender a placa ①
Efetuar uma pressao em



» SeLECTIONAR o menu “Receitas” com a ajuda dos botões / A
» Validar a escolha “Receitas” com a ajuda dos botões OK


» Señecionar o menu “Carnes” con a ajuda dos botões / ∧
Validar a escolha "Carnes" com a ajuda dos botões OK


» Señecionar o menu “Carne de vaca” con a ajuda dos botões /
Validar a escolha "Carne de vaca" com a ajuda dos botões OK


» SeLECTIONAR a espessura da peça de carne de vaca com a ajuda dos botões /
Validar a escolha da espessura com os botões OK


» SeLECTIONAR o acabamento da cozedura desejada com a ajuda dos botões /
» Validate a escolha do acabamento com os botões OK

» O visualizador da placar recomenda o recipiente que permit a um resulto de cozedura ideal, bem como a zona adequada para efetuar a cozedura.

» Depois de colocar o utensílio na zona,(valid com o botão OK
» Inicia-se una fase de pre-aquecimiento em vazio.

» No fim do pré-aquecimento, o visor da placacovida a colocar a peça de carne de vaca.

» Depois de colocar o ingrediente, pressionar o botão OK
» O tempo de cozedura da primeira face da peça de carne de vaca começa akaar.

» No fim do tempo, o visor convara a dar a volta à carne.
» Depois de a ter virado, pressione o botão OK
» Começa a segunda fase da cozedura.

» No fim da cozedura, a placac emite una série de sinais sonoros.
» Uma pressão em permite acrescentar tempo à cozedura.
Nota: Antes do fim da cozedura, se "min" piscar, pode ajustar o tempo de cozedura pressionando eareth, em ^+ ou-.
4.14 FUNCAO DE FAVORitos
Afuncao“FAVORitos” permitememorizar5funcoesdeassistenteculinarioqueusecormfrequency.No final deuma cozedura coma funcao deassistente culinarioeantesde desligor oaparelho,podeacrescentarareceitaefetuadaaosfavoritosselectionandoaopcao com os botoes de visuaizaoe validando comOK.
A sua funcao de assistente culinario e as suas 修改as eventuais, estao,. aora memorizados nos favoritos.
Pode reembrar os favoritos pressionando o botao e vendo com os botoes /
NB: Se os 5 favoritos ja tiverem sido realizados, qualquer nova memorização substituiça a primarya".
4.15 SEGURANÇA E RECOMENDAGões Calor residual
Após o uso intensivo, a zona de aquecimiento que acabou de utiliser para ficar quente durante algunos instantos. Um "H" aparece durante este periodo.
Evite tocar nas zonas em qustao.
recipiente vazio numa zona de aquecimento acesa, este sensor adapta automaticamente a potência da plac e limita assim qualquer risco de deterioracao do recipiente ou da plac.
Proteção em caso de derrame
A paragem da placapode ser desencadeada nos 3 casos seguintes:
- Derrame por cima dos botões de commando.
- Pano molhado colocado em cima dos botões.
- Objeto metálico colocado em cima dos botões de commando.
Retire o objecto ou limpe e seque os botões de commando e(before, inicié a cozedura.
Neste caso, o símbolo - aparece acompanhado de um sinal sonoro.
Sistema "Auto-Stop"
No caso de se esquecer de desligar um cozinho, esta placé está equipada com uma funcao de segurarca denominada "Auto-Stop" que deslga automaticamente a zona de aquecimento esquecida, après um tempo predefinido (compreendido entre 1 e 10 horas, consoante a potencia realizada). Se esta segurarca for ativada, o corte da zona de aquecimento é assinalado pela visualizacao "AS" na zona de commando e um sinal sonoro é emitido durante circa de 2 minutos. Para o desativar, basta premir um botao qualquer dos comandos.

Podem produzir-se sinais dos semelhantes acos de um a de um relógio.
Estes ruidos intervém somente quando a placá está em funciona e desaparecem ou diminuem em funcão da configuração de aquecimento. Temém pode aparecer assobios segundo o modelo e a qualidade do seu recipienté. Os ruidos descritos são normais, fazem parte da TECHNOLOGY de indução e não indicam uma avaria.

Não recomendamos
dispositivos de proteção da plac.

MANUTENÇA O
CONSERVAÇÃO DA PLACA
Para sujidade ligeira, utilize um esfregão. Demolhar conveniente com água quente a zona a lavar e(depis limpar.
Para uma acumulação de sujidades recozidas, derrames com açúcar, plástico derretido, utilize uma esponja sanitária ou um raspador especial para vidro. Deve molhar bem a zona a limpar com água quente, utilizes um raspador especial para vidros para desbastar, acabar com um esfregão e secar.
Para auréolas e marcas de calcário, aplicar vinagre branco quente sobre a mancha, delejar agir e segar com um pano macio.
Para cores metálicas brillantes e a conservação semanal, utilizes um produto especial para vidro vitrocerámico. Aplicar o produto especial (que containa silicone e tenha de preferência umefeito protetor) sobre ovidro vitrocerámico.
Observação importante: não utilizes po nen esponja abrasiva. Privilegia os cremes e as esponjas especialis para louça delicada.
Durante a colocação em service
Constata que aparece uma indentação luminosa. Isto é normal. Desaparecerá antes de 30 segundos.
A sua instalação dispara ou funciona apenas umazo da plac. A ligaçao da sua placá está defeituosa.Verifique a sua conformidade
A placab liberta um odor nas suas
primeiras cozeduras. O aparelho é novo. Faça aquecer cada zona durante uma meia hora com um tacho cheio de água.
Quando a placé ligada
A placanãofunciona eosindicadores luminosodtecladoestaoapagados.
O aparecido não tem alimentação de energia.
A alimentação ou ligação está defeituosas.
Inspecione os fusíveis e o disjúnitorétrico.
A placanãofunciona e apareceoutramensagem.O circuito eletronicofuncionalm.ContateoServicoPos-Venda.
A placanãofunciona,aparece a informacao“bloqueio”.Desative a segurarca para crianças.
Códio de avaria F9: tensão inferior a 170 V.
Códio de avaria F0: temperatura inferior a 5°C.
A placanãofunciona,ovisorliga-se esoa um sinal sonoro.
Houve um transbordo, ou um objecto tapa o paine de commando. Limpe ou retire o objeto e volta a iniciai a cozedura.
É indicado orowning F7.
Os circuitos eletronicos aqueceram-se (consulte o capitulo acerca do encastramento).
O recipiente utilizes não é adequado.
Os recipientes emitem um ruido e a placar emite um "clique" durante a cozedura (ver o conselho "Segurancase recomendaores"). E normal. ComCERTOtipso de recipientes,isto deve-se à passagem de energia da placar para orecipient.
A ventilação continua a functionar(beforea paragem da sua plac.
E normal. Isto permite o arrefecimento da parte eletrónica.
Qualquer trabalho no seu aparecido deve ser realizado por um profissional qualificado que sera uma marca registada. quando Telefonar, para facilitar o tratamento do seu pedigo, queira ter consigo as referências completeness do seu aparecido (referência comercial, referencia de service, número de série).Esta informação pode ser encontrar na chapa de identificacao.

B: Referência de vendas
C: Referência de service
H: Número de série
I: Código QR

YBAJEAEMARIOKYIIATEJIbHnla, YBAJAEMBI IIOKYIIATEJIb!
Bb npno6pei n3dJIne De Dietrich. BaW Bb6op demoHcTpnpyET BaUy B3bickaTeNbHocTb nCTpeMJIeHnE HacnaJdaTbCra Xn3HbI NO-ppaHcy3cKn.
KoMpaHn De Dietrich, nOJIb3yUOaA texHOIorueckne HapabOTkn 3a 300 JeT, co3daet n3deJInra, coeTaIOUIB Ce6e KpacINbI dN3aH, ayTeHTNUHOCt b N HoYxay, paDN pa3BNTnK yINHapHOrO nCKycCTBa. HaUN pnp6Opbl npOn3BOJATcN 36bnaropOdbHbIX MaTePnaNoB IN MeOT OTdElyBe3yUnpeHoro KaueCTBa.
Mbl yBepenbl, YTO 3TO BbICOKKaueCTBeHHoe N3DeJIne N03BOJNT NOKHOHNKAM KyINHapnI pIMeHnTB BCE CBOI TaJaHTbl.
OtdeI no pa6oTe c KIneHTamn KomnaHm De Dietrich roTob OTBeNTb Ha BCE BaUH BOpocbl I ppeIIOJKeHn, BeB yIDOBJIeTBOpEHHOCTb KIneHTOB — 3TO HaI npOpHTeT. BlaoradapIM 3a DoBepne n Haeemc, YTO HaIe N3dEJIne cTaHeT BaUHM BepHbIM POMOuHKOM Ha KyxHe.

Kompana De Dietrich cTpeMntc noCToHNO COBepueHCTBOBaTb CBoe npOn3BODCTBO BO PhaHUn, a ImEHHO B OPeJeAne u BaHdome, yBeKOBeUHBA 3kcknHO3NBHyTO TexHOJIOrHb U n3DeNnIx npEBOxCODHO KAeCTBa. BoJIshINHCTBO HaUNX 3JNeKTponpnp6Opob IMeet ceTpNfUncPOBaHNbI JorOTIn Origine France Garantie (rapaHTnpoBaHnoe MeTo npOnCXoxJdeHnra TObapa - PhaHUn). 3To 3NaK, KOTOpBn IOndTbePjdaet, YTO n3DeNne 6blNo n3TOTOBHe
BoΦpaHnI.