NC - Placa de cozinha DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC DE DIETRICH em formato PDF.

Page 60
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : NC

Categoria : Placa de cozinha

Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR NC DE DIETRICH

O guia de utilização da sua placa de cozinha Modelo 4 bicos de gás com queimador muito rápido

Modelo 4 bicos de gás com um programador de minutos e queimador coroa dupla

Modelo 2 bicos de gás

Sumário A sua placa em total segurança

Como se apresenta a sua placa?

Instale a sua placa com toda a facilidade Conselhos para o encastramento Ligação eléctrica Ligação ao gás Mudança do gás

Utilize a sua placa com toda a facilidade

Como utilizar os bicos de gás? Como utilizar o programador de tempo? Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? Como utilizar aos bicos radiante/halogéneo ? Quais são os recipientes que melhor se adaptam aos bicos radiante/halogéneo ? Como utilizar a placa eléctrica? Quais são os recipientes mais adaptados à placa eléctrica?

Como limpar a sua placa?

Pequenas avarias e remédios

Guia de cozedura com gás

Neste manual, os símbolos abaixo identificam: as instruções de segurança, os conselhos e astúcias 62

Editorial Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso. As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova geração de aparelhos que pela sua qualidade, pelo seu design e pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de excepção, revelando assim um know-how único. Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura. Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH, uma vasta escolha de placas de cozedura, de exaustores, de máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordenar ao sua nova placa DE DIETRICH. Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à sua disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (coordenadas no final do presente manual). Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referência da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem viver.

A sua placa em total segurança Utilizar a sua placa em total segurança Esta placa de cozinha foi concebida para a utilização por particulares num lugar de habitação. Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas ligadas à sua evolução técnica. Estas placas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm nenhum componente à base de amianto. As cozeduras devem ser realizadas sob vigilância . Consulte o manual de uso antes de instalar e utilizar este aparelho. Caso apareça uma fenda sobre o vidro, desligue imediatamente o aparelho da corrente eléctrica e contacte o Serviço de Após Venda.

Não guarde produtos de limpeza ou produtos inflamáveis (pulverizador ou recipiente sob pressão, bem como papéis, livros de cozinha,...) no móvel situado sob a sua placa de cozedura. Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho pode necessitar de uma ventilação suplementar; por exemplo, a abertura de uma janela ou um modo de arejamento mais eficaz; o aumento da potência da ventilação mecânica, se houver. Por medida de segurança, depois da utilização, não esqueça de fechar a válvula de comando geral do gás distribuído por canalização, ou a válvula da garrafa de gás butano/propano. Se um botão estiver difícil de rodar, não force. Peça com urgência a intervenção do instalador. O sinal de conformidade CE é marcado nas placas.

A SUA PLACA É PRÉ-REGULADA NA FABRICA PARA O GAS NATURA.

Como se apresenta a sua placa ? Placa 65 cm com 4 fogos gás Bico semi-rápido (1,50 kW*)

Bico rápido (2, 30 kW*)

Bico muito rápido (3,10 kW*)

Bico auxiliar (0,85 kW*)

Placa de 30 cm com 2 fogos gás Bico muito rápido (3,10 kW*) Bico semi-rápido (1,50 kW*)

Bico muito rápido (3,10 kW*)

Bico auxiliar (0,85 kW*)

Placa de 65 cm com 2 fogos gás 1 queimador radiante + 1 queimador halogéneo Bico semi-rápido (1,50 kW*)

Bico muito rápido (3,10 kW*)

Queimador halogéneo (Ø 200 mm - 1800 W)

Queimador radiante (Ø 165 mm - 1200 W)

* Potências obtidas com gás natural G20 65

Instale a sua placa com toda a facilidade Conselhos para o encastramento Largura

Dimensões totais debaixo da superfície de trabalho Dimensões sem tudo o que se encontra em cima do plano de trabalho

A instalação é normalmente reservada aos instaladores e técnicos qualificados. Antes da instalação, assegure-se da compatibilidade das condições de distribuição local (natureza e pressão do gás) e da regulação do aparelho. As condições de regulação encontram-se inscritas numa etiqueta situado na bolsa, assim como na embalagem. Como não estão ligadas a um dispositivo de evacuação dos produtos de combustão, a placa deve ser instalada em conformidade com a regulamentação em vigor e utilizada num local bem arejado. Deve ser especialmente cuidadoso em relação às disposições em matéria de ventilação. 66

consoante o móvel utilizado 5 cm

Modelo com coroa dupla

Em relação a este assunto, como a combustão só é possível graças ao oxigénio do ar, é necessário renoválo em permanência e evacuar os produtos da combustão (é necessário um débito mínimo de 2m3/h por kW de potência de gás). Exemplo: placa de 65 cm - 4 bicos de gás : Potência total : 1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 15,5 m3/h de débito mínimo de ar. Estas placas são de tipo X (norma EN 60.335.2.6), no que diz respeito ao aquecimento dos móveis, e de classe 3, no que diz respeito à instalação (norma EN.30.1.1).

Instale a sua placa com toda a facilidade

A placa de cozedura deve ser encastrada no tampo de um móvel de suporte com no mínimo 3 cm de espessura, feito em matéria resistente ao calor, ou então revestido de uma tal matéria. Para não perturbar a manipulação dos utensílios de cozinha, evitar pôr à direita, ou à esquerda, um móvel ou uma parede a menos de 30 cm de distância da placa de cozedura.

Conselhos para o encastramento (continuação)

Se colocar por baixo da placa um tabique horizontal, este deve situar-se entre 10 e 15 cm em relação à parte superior do plano de trabalho. Em todos os casos, não arrume atomizadores ou recipientes sob pressão no compartimento que poderia existir sob a placa. Coloque a placa de cozedura na abertura do móvel de suporte fazendo de maneira a puxar a placa na sua direcção.

Superfície de trabalho

Instale as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus e as cabeças de bicos. Ligue o cabo de alimentação da placa à instalação eléctrica da sua cozinha (ver "Ligação eléctrica" da placa de cozinha). Poderá imobilizar a placa, se o desejar, com as quatro patilhas e os parafusos fornecidos (ver esquema em frente), que se fixam aos quatro cantos do cárter. Utilize imperativamente os orifícios previstos para o efeito.

Orifícios de fixação

Pare de enroscar quando a patilha começar a se deformar. Não utilize aparafusadora. 67

Instale a sua placa com toda a facilidade

Conselhos para o encastramento (continuação) Para assegurar a impermeabilidade entre a armação e o plano de trabalho, cole, antes da instalação, a junta de espuma sobre o contorno externo do caixilho. junta

Cole a junta que se encontra no saquinho plástico antes da instalação da placa:

1- Retire as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus dos bicos e as cabeças de bicos, marcando as respectivas posições. 2- Vire a placa e coloque-a com precaução em cima da abertura do móvel para não danificar as manetes, os termopares e as velas de acendimento. 3- Cole a junta de espuma fornecida com o aparelho sobre o contorno externo do caixilho. Esta junta assegura a hermeticidade entre o vidro e o tampo onde se vai encaixar a placa. 4- Instale as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus e as cabeças de bicos.

Instale a sua placa com toda a facilidade

Ligação eléctrica ● Placas mistas e a gás Estas placas são fornecidas com um cordão de alimentação eléctrica (de tipo H05VVF - T105, ou H05V2V2F T90, secção 1 mm2) Estas placas são fornecidas com um cordão de alimentação eléctrica (de tipo HO5VVF T105 ou HO5V2V2F - T90, secção 1 m2) com 3 condutores (2 fases+terra) e devem ser ligadas à rede 230 V monofásica através de uma tomada de corrente 2 fases + terra normalizado CEI 60083 ou de um interruptor de corte omnipolar com uma distância mínima de abertura de 3 mm.

SECÇÃO DO CABO A UTILIZAR 230 V~ - 50 Hz Gás e mista (3+1) Cabo H05VVF - T105 ou H05V2V2F - T90

Secção dos dos condutores em mm2 Fusible

3 condutores um dos quais de ligação à terra

16 A O fio de protecção (verde/amarelo) ligado ao terminal da terra relho deve ser ligado ao terminal da terra da instalação.

Se o cordão de alimentação eléctrica estiver estragado, deve ser substituído imperativamente pelo Serviço de Após Venda, pois esta operação exige o emprego de ferramentas especiais.

Instale a sua placa com toda a facilidade

Ligação ao gás ● Conselhos preliminares Se a placa de cozedura estiver instalada por cima de um forno ou, se nas proximidades, estiverem outros elementos aquecedores, existe o risco de aquecimento da ligação, sendo, por conseguinte, imperativa a ligação por tubo rígido. Se um tubo flexível ou mole (como é o caso do gás butano) for utilizado, este deve ser instalado de maneira a não entrar em contacto com uma parte móvel do móvel ou passar em sítio susceptível de ser obstruído.

fig.A Tubo flexível metálico ondulado e de extremidades mecânicas

fig.B Tubo flexível de extremidades mecânicas

O tubo de ligação deve poder ser verificado sobre todo o seu comprimento e deve ser substituído antes da data limite de utilização (marcada no tubo). Seja qual for o meio de ligação escolhido, certifique-se da estanquidade, após instalação, com água adicionada de sabão.

Instale a sua placa com toda a facilidade

Ligação ao gás (continuação) ● Ligações possíveis GAS DISTRIBUIDO PELA REDE (GAS NATURAL) OU AR PROPANADO/AR BUTANADO. Escolher exclusivamente uma das 3 ligações seguintes: - a ligação por tubo rígido (demarcada pela norma de gás G1/2). Realize a ligação à extremidade do cotovelo montado sobre o aparelho, ou - a ligação por tubo flexível metálico ondulado de extremidades mecânicas (fig. A da página precedente). Pode utilizar um tubo flexível de inox (tipo "Gazinox") à venda no seu Serviço de Após Venda, ou - a ligação por tubo flexível de extremidades mecânicas (fig. B da página precedente). Estes tubos devem ter um comprimento máximo de 2 metros e devem poder ser verificados em todo o comprimento.

GÁS NATURAL Contador

Instale a sua placa com toda a facilidade

Ligação ao gás (continuação) ● Ligações possíveis GAS DISTRIBUIDO POR BOTIJA OU RESERVATORIO (GAS BUTANO/PROPANO). Para a segurança do utilizador aconselhamos uma ligação quer por tubo rígido, se for possível, quer por tubo flexível metálico ondulado (comprimento máximo de 2 metros) (fig.A). Em caso de instalação já existente, em que seja impossível utilizar um tubo flexível, pode-se sempre efectuar a ligação com um tubo mole (comprimento máximo de 2 metros) munido de duas braçadeiras de aperto: uma sobre a extremidade, e a outra sobre o regulador de pressão, Sem esquecer de intercalar entre o cotovelo da placa e a extremidade, a extensão com os anéis de vedação incluídos na embalagem (fig. B). A extremidade e o anel de estanquidade encontram-se na bolsinha junta ao aparelho.

BUTANO/PROPANO Regulador de pressão obrigatório

fig. A Tubo flexível metálico ondulado de extremidades mecânicas

Anel de es tanquidade (incluído) Extremidade (incluído)

Braçadeira de aperto (não incluída) fig. B Ligação por tubo mole do tipo

Para evitar que a ligação aqueça para além de 30°C verifique se não existem elementos aquecedores nas proximidades. Aperte a extremidade do tubo com uma pressão não superior a 2,5 m/daN (m/kgF).

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás ● Observações preliminares Esta placa de cozedura é fornecida previamente regulada para o gás natural. Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano bem como a extremidade e o anel de estanquidade estão na bolsinha onde se encontra este manual. Veja o parágrafo "Ligação ao gás" correspondente.

O saquinho de adaptação é fornecido mediante solicitação ao Serviço PósVenda. A cada mudança de gás, marque a casa correspondente ao novo gás na etiqueta situada no saquinho plástico (ver quadro "Características do gás" neste mesmo capítulo).

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ● Passagem do gás natural ao gás butano/propano. Grade

Durante esta operação deve-se, sucessivamente: ➊ Adaptar a ligação do gás ❷ Mudar os injectores ❸ Regular os dispositivos de redução do débito das torneiras ➊ ADAPTE A LIGAÇÃO da placa ao novo tipo de regulação do gás. Refira-se ao parágrafo "Ligação do gás" correspondente. ❷ MUDE OS INJECTORES procedendo como segue: • Retire as grades, os chápeus e as cabeças de todos os bicos de gás. • Com ajuda da chave fornecida, desatarraxe os injectores situados no fundo da cada pote e retire-os (fig 1). • No lugar dos precedentes instale os injectores fornecidos no estojo, em conformidade com o quadro das características do gás apresentado no final deste capítulo; para tal: ➪ Primeiro enrosque os difusores manualmente até ficarem bem presos. ➪ Introduza a fundo a chave no injector. ➪ Com a ajuda de um lápis, trace uma linha na placa de fornalha, no local indicado (fig. 2). ➪ Faça girar a chave no sentido dos ponteiros do relógio até a linha voltar a aparecer do outro lado (fig. 3). Atenção! Não ultrapassar este limite, sob pena de deterioração do produto.

Chapéu Cabeça Pote Fig. 1 Tampo de vidro

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ● Passagem do gás natural ao gás butano/propano (continuação)

❸ REGULE OS REDUTORES DE DÉBITO DAS TORNEIRAS situados por debaixo

dos manípulos procedendo da seguinte maneira : • Em seguida, para cada torneira. • Retire as manetes puxando-as para cima. • Com uma chave de fendas de ponta chata enrosque bem o parafuso de latão de redução do fluxo de saída de gás (amarelos) (fig. 4), no sentido dos ponteiros de um relógio. • Torne a montar as manetes observando atentamente o sentido de orientação e assegurando-se que as manetes ficam bem ajustadas. • Torne a montar os chapéus e as cabeças de todos os bicos, bem como as grades.

Parafuso de regulação dos redutores de chama

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ●Passagem do gás butano/propano ao gás natural ou ar propanado/ar butanado. Durante esta operação deve-se, sucessivamente: ➊ Adaptar a ligação do gás ❷ Mudar os injectores ❸ Regular os dispositivos de redução do débito das torneiras ➊ ADAPTE A LIGAÇÃO da placa ao novo tipo de regulação do gás. Refira-se ao parágrafo "Ligação do gás" correspondente. ❷ MUDE OS INJECTORES procedendo como segue: • Retire as grades, os chápeus e as cabeças de todos os bicos de gás. • Com ajuda da chave fornecida, desatarraxe os injectores situados no fundo da cada pote e retire-os (fig 1). •No lugar dos precedentes instale os injectores fornecidos no estojo, em conformidade com o quadro das características do gás apresentado no final deste capítulo; para tal: ➪ Primeiro enrosque os difusores manualmente até ficarem bem presos. ➪ Introduza a fundo a chave no injector. ➪ Com a ajuda de um lápis, trace uma linha na placa de fornalha, no local indicado (fig. 2). ➪ Faça girar a chave no sentido dos ponteiros do relógio até a linha voltar a aparecer do outro lado (fig. 3). Atenção! Não ultrapassar este limite, sob pena de deterioração do produto. • Torne a montar os chapéus e as cabeças de todos os bicos, bem como as grades. 76

Grade Chapéu Cabeça Pote Fig. 1 Tampo de vidro

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ● Passagem do gás butano/propano ao gás natural ou ar propanado/ar butanado (continuação). REGULE OS REDUTORES DE DÉBIsituados por debaixo dos manípulos procedendo da seguinte maneira : • Em seguida, para cada torneira. - Acenda o bico em posição máxima. - Retire a manete da torneira correspondente. - Desenrosque o parafuso de latão de redução do fluxo de saída de gás (amarelo). (fig. 4), com uma chave de fendas de ponta chata, girandoa duas vezes no sentido inverso ao dos ponteiros de um relógio. - Torne a montar a manete e passe à posição de ralenti. - Retire novamente a manete, em seguida gire o parafuso de regulação no sentido dos ponteiros de um relógio até à posição mínima antes da extinção da chama. - Torne a montar a manete. Passe várias vezes da posição máxima à posição mínima: a chama não deve apagar-se; se tal for o caso, modifique a regulação apertando ou desapertando o parafuso de ajuste até obter uma chama fixa. ❸

TO DAS TORNEIRAS Eixo da torneira

Parafuso de regulação dos redutores de chama

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ● Características do gás

Aparelho destinado a ser instalado em : FR Cat : III1C2E+3+ ES - GB - PTCat : II2H3+ Débito horário infra : a 15°C sob 1013 mbar Bico coroa dupla Ponto de referência marcado no injector Débito calorífero nominal Débito calorífero reduzido Débito horário Débito horário Bico rápido Ponto de referência marcado no injector Débito calorífero nominal Débito calorífero reduzido Débito horário Débito horário Bico muito rápido Ponto de referência marcado no injector Débito calorífero nominal Débito calorífero reduzido Débito horário Débito horário Bico semi-rápido Ponto de referência marcado no injector Débito calorífero nominal Débito calorífero reduzido Débito horário Débito horário Bico auxiliar Ponto de referência marcado no injector Débito calorífero nominal Débito calorífero reduzido Débito horário Débito horário Placa de 65 cm 4 bicos de gás Débito calorífero total Débito máximo

FR-GB FR-GB FR-GB-ES ES-PT ES-PT Butano

Instale a sua placa com toda a facilidade

Mudança do gás (continuação) ● Características do gás LOCALIZAÇÃO DOS INJECTORES O quadro ao lado indica as implantações dos injectores no seu aparelho, em função do gás utilizado. Cada número está marcado no injector. Placa de 65 cm com 4 bicos gás com coroa dupla

Placa de 65 cm com 4 bicos gás Gás Natural

Placa de 65 cm com 2 bicos gás + 1 queimador radiante 1200 W +1 queimador halogéneo 1800 W Gás Natural

Utilize a sua placa com toda a facilidade Como utilizar os bicos de gás? Mantenha a manete introduzida durante alguns segundos após o aparecimento da chama para desencadear o sistema de segurança. • Cada bico é comandado por uma torneira apetrechada com um sistema de segurança o qual, em caso de extinção acidental da chama (transbordamento, corrente de ar,...) corta rápida e automaticamente a chegada de gás e impede que este se escape. • A segurança dos bicos é materializada por uma haste metálica (termopar), situada na vizinhança da chama. • Em caso de corte da corrente eléctrica, é possível acender o bico aproximando um fósforo do bico que se quer acender ao mesmo tempo que se carrega na manete correspondente. • A sua placa está apetrechada com um sistema de acendimento automático dos bicos integrado nas manetes.

Cabeça de bico Termopar (Dispositivo de segurança gás) Injector de gás natural

• Escolha o bico através das marcas simbolizadas perto das manetes (ex. ao lado: bico anterior da direita). Para acender um bico : • Carregue na manete e gire-a no sentido inverso aos dos ponteiros de rum relógio até atingir a posição máxima. Aparece uma série de faíscas que permitem acender o seu bico; esta emissão mantém-se enquanto a manete estiver introduzida. • Ajuste a altura da chama entre a posição máxima e mínima. O ponto “¡” corresponde ao fecho da torneira. Chapéu de bico Vela de acendimento

- As chamas dos bicos são menores ao nível dos dedos da grelha para proteger o esmalte da mesma. - O ruído ocasionado por certos bicos está ligado à sua forte potência e à combustão do gás: isto não altera em nada a qualidade da cozedura. - Em caso de extinção acidental da chama, basta acender novamente o bico como indicado nas instruções de acendimento. 80

Utilize a sua placa com toda a facilidade Como utilizar o programador de tempo?

(Modelo 4 bicos de gás com queimador coroa dupla) O bico traseiro da direita está equipado com um programador (duração máxima de 99 minutos). Este bico também pode funcionar sem o programador. • Acenda o bico traseiro direito (ver página precedente). • Ajuste o fluxo a seu gosto. • Carregue na tecla ou do programador de tempo. Assim que carrega numa destas duas teclas o programador põe-se em funcionamento e a duração (em minutos) desfila no visor luminoso. • Mantenha o seu dedo até obter a duração desejada. Quando o tempo tiver decorrido, o queimador apaga-se, a visualização do programador de minutos acende por intermitência sobre . Ouvirá então emissões descontínuas: prima indiferentemente uma tecla de comando do programador de minutos. • Volte a manete do bico traseiro direito para a posição “¡”. • Para modificar la qualquer momento, a duração da cozedura carregando nas teclas ou . • Para parar o programador carregue simultaneamente nas teclas e a t é extinção da indicação luminosa do programador de tempo. O bico continua a funcionar sem estar dependente do programador. Em caso de corte de corrente, o bico traseiro direito, se estiver a ser utilizado juntamente com o programador, é interrompido assim que a corrente volta. Passado o tempo programado para a cozedura, a alimentação de gás do bico cessa imediata e automaticamente. O bico apaga-se. 81

Utilize a sua placa com toda a facilidade

Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? • Diâmetros aconselhados para os recipientes: Bico grande dupla

Regule a coroa de chamas de modo a não ultrapassar o contorno do recipiente.

BOM MAU CONVEXO CONCAVO Não utilize recipientes com fundo côncavo ou convexo. Não deixe funcionar um bico de gás com um recipiente vazio. Não utilize recipientes que cubram parcialmente os botões. Não utilize difusores de calor, grelhadores para pão ou carne, feitos de aço, e panelas com pés que possam assentar ou roçar o vidro da placa.

Mantenha os orifícios de aeração natural abertos, ou instale um dispositivo mecânico (ventilação mecânica controlada). - A utilização intensa e prolongada do aparelho pode exigir ventilação suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou, quando existe um ventilador mecânico, o aumento da respectiva potência para obter uma ventilação mais eficaz (é necessário um débito de entrada de ar de pelo menos 2 m 3 /h por kW de potência de gás). Exemplo : placa de cm - 4 bicos de gás Potência tota : 1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW. 7,75 kW x 2 = 16,5 m3/h de débito mínimo. 82

Utilize a sua placa com toda a facilidade Como utilizar aos bicos radiante/halogéneo ? • Para desencadear a cozedura posicione a manete sobre a posição que convém ao seu cozinhado (ver quadro de cozedura no final deste manual). O visor de indicação de ligação à tensão do foco acende imediatamente. • O indicador de calor residual acende sob o tampo de vidro assim que a zona de cozedura atingir uma temperatura elevada. • Termine a cozedura pondo a manete em posição “ ¡ ” um pouco antes do fim para beneficiar do calor acumulado. • Os bicos regulam-se automaticamente ; eles acendem-se e apagamse para manter a potência seleccionada. Assim, a temperatura fica homogénea e adaptada à cozedura dos seus alimentos. Enfim, a frequência de regulação varia consoante a potência seleccionada.

• Indicador de calor residual Enquanto uma zona de cozedura, em funcionamento, estiver muito quente, o indicador luminoso correspondente mantém-se aceso. Quando uma zona de cozedura está desligada, se a temperatura for muito alta, o indicador luminoso de calor residual permanece aceso.

- Não ponha objectos de plástico ou folhas de alumínio sobre a superfície de cozedura quando esta está quente. - Obterá melhores resultados utilizando recipientes cujo diâmetro é idêntico ao do foco desenhado sobre o tampo de vidro. - Limpe o fundo externo do recipiente antes da utilização. - A superfície de vidro cerâmico é muito resistente mas não inquebrável: evite embater recipientes sobre ela. - Evite roçar os recipientes sobre a placa pois isto pode estragar o tampo de vidro.

- Não toque na zona de cozedura antes da extinção do indicador de calor residual (Mesmo após um corte prolongado de corrente, a temperatura das zonas de cozedura pode permanecer elevada.). - Não olhar fixamente as lâmpadas de halogéneo das zonas de cozedura. - Se uma fenda aparece sobre o tampo de vidro desligue imediatamente o aparelho da alimentação eléctrica. Contacte o seu Serviço de Após Venda. 83

Utilize a sua placa com toda a facilidade Quais são os recipientes que melhor se adaptam aos bicos radiante/halogéneo ? • Utilize recipientes de fundo chato que adiram perfeitamente à superfície do foco: - De aço inoxidável com fundo trimetal espesso ou tipo "sandwich", - De alumínio com fundo (liso) espesso, - De aço esmaltado. • Utilize um recipiente de tamanho adaptado: o diâmetro do fundo deve ser igual ou superior ao diâmetro do foco irradiante. • Os fundos de utensílios cujo aspecto é muito tosco podem reter e transportar matérias que podem deixar manchas ou riscos sobre a placa.

• O fundo da caçarola e a placa de cozedura devem ter o mesmo tamanho. • Faça atenção para colocar as caçarolas bem no meio da placa. • As placas devem estar sempre limpas pois as placas e fundos de recipientes engordurados não só deterioram a superfície de cozedura mas também aumentam o consumo de electricidade.

• Certifique-se que o fundo da caçarola e a superfície de cozedura estão bem limpas e secas. • Utilize um recipiente suficientemente grande para receber os alimentos a cozer e escolha a regulação conveniente de modo a evitar transbordamentos e salpicos. • Quanto mais adaptado for o recipiente melhor será o resultado da cozedura. • Utilize caçarolas altas para cozinhar pratos com muito líquido; assim o líquido não transbordará quando ferve.

• Utilize o calor residual interrompendo a placa 5 minutos antes do final da cozedura. • Não ponha sobre a placa alimentos embrulhados em papel de alumínio ou recipientes de matéria plástica.

Ao ligar aparelhos eléctricos a uma tomada de corrente situada na proximidade da placa faça atenção para que o cabo de alimentação não fique em contacto com as zonas quentes. 84

Utilize a sua placa com toda a facilidade

Como utilizar a placa eléctrica? • Para colocar em aquecimento: Posicione o botão na marca apropriada à cozedura desejada (ver o quadro de cozimentos no fim do manual). A luz indicadora de alimentação do disco acende-se. Aquando da primeira utilização, deixe aquecer a placa a vazio, na temperatura máxima, durante 3 minutos, para endurecer o revestimento.

Quais são os recipientes mais adaptados à placa eléctrica? • Que recipientes usar sobre a placa eléctrica? Utilize recipientes de fundo chato que adiram perfeitamente à superfície do foco: - De aço inoxidável com fundo trimetal espesso ou tipo "sandwich", - De alumínio com fundo (liso) espesso, - De aço esmaltado.

Utilize um recipiente de tamanho adequado: o diâmetro do fundo deve ser superior ao diâmetro do foco eléctrico.

Efectue os fins de cozeduras colocando o botão na posição de paragem (¡) a fim de beneficiar do calor acumulado na placa. • Utilize uma tampa sempre que possível para reduzir as perdas de calor por evaporação.

BOM MAU - Não deixe um disco eléctrico em funcionamento sem recipientes ou com um recipiente vazio. - A placa eléctrica permanece quente durante um certo tempo depois da colocação em posição “¡” do botão. 85

Como limpar a sua placa? A limpeza da sua placa de cozedura torna-se mais fácil se for feita antes do arrefecimento completo da mesma. Não obstante, não limpe nunca o seu aparelho durante o funcionamento. Retornar a zero todos os comandos eléctricos e gás.

COMO PROCEDER PRODUTOS ACESSÓRIOS A UTILIZAR Limpeza das velas e dos injectores

- Em caso de engorduramento das Injector velas de acendimento, limpePorca as com uma Vela escovinha de pêlo duro (não metálica). - Escovinha de pêlo - O injector de gás duro. está situado no Termopar centro do bico e tem a forma de uma tigela. Faça atenção para não obstruir o injector enquanto o limpa, pois isto perturbaria o funcionamento da sua placa. Em caso de obstrução, utilize um alfinete-deama para desentupir o injector.

Limpeza das grades e dos bicos de gás

- Limpe com água quente e enxugue depois. - Pasta de limpeza Caso as manchas persistam utilize produtos suave especiais para limpar o vidro cerâmico. - Esponja sanitária.

Limpeza dos tampos de vidro

- Caso as manchas resistam à limpeza utilize uma pasta não abrasiva e enxagúe em seguida com água limpa. Limpe cuidadosamente cada peça do bico antes de voltar a utilizar a sua placa de cozedura.

Limpeza da placa eléctrica

- A placa de aquecimento é protegida por um revestimento preto, portanto, a utilização de qualquer abrasivo deve ser evitada. Depois de cada utilização, limpá-la com um pano engordurado. - Se a placa vier a enferrujar, retire a ferrugem (com uma lixa de esmeril, por exemplo); e reconstitua o revestimento preto com um produto renovador alta temperatura comprado no comércio.

- Esponja sanitária. - Produtos especiais pata limpar vidro cerâmico. Ex.: Cera-Clen. - Esponja sanitária. - Produtos especiais pata limpar vidro cerâmico. Ex.: Cera-Clen.

- É preferível limpar os elementos da placa à mão do que metê-los no lava-loiça. - Não utilize uma esponja raspadora para limpar a sua placa de cozedura.

- Caso apareça uma fenda ou fissura sobre o tampo de vidro, desligue imediatamente o aparelho da corrente eléctrica e contacte o Serviço de Após Venda. 86

Pequenas avarias e remédios Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua placa indução.... isso não significa necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar dos seguintes indicaçoes: VOCÊ CONSTATA QUE ... Acendimento dos bicos: Quando se carrega nas manetes ou botões não aprecem faíscas.

O QUE DEVE FAZER? - Verifique a ligação eléctrica da placa de cozedura. - Verifique se as velas de acendimento estão limpas. - Verifique se os bicos estão limpos e bem montados. - Se a placa estiver fixa ao plano de trabalho, verifique se as chapas de fixação não estão deformadas. - Verifique se os anéis de estarqueidade situados sob as manetes não saíram do seu lugar.

Quando se carrega nas manetes aparecem faíscas em todos os bicos simultaneamente.

É normal. A função de acendimento está centralizada e comanda todos os bicos simultaneamente.

Aparecem faíscas mas os bicos não acendem.

- Verifique se o tubo por onde passa o gás não está dobrado. - Verifique se o comprimento do tubo é inferior a 2 m. - Verifique se a chegada de gás está aberta. - Se o gás está condicionado em botija ou em cisterna, veja se esta está vazia. - Se acabou de instalar a placa ou de substituir a botija de gás, mantenha a manete apoiada em posição de acendimento máximo até que o gás chegue aos bicos. - Certifique-se que o injector não esteja entupido, e se for o caso, desentupa-o com um alfinete de segurança. - Acenda o bico antes de colocar uma caçarola por cima.

Se a placa estiver equipada com a segurança gás: aquando do acendimento, as chamas acendemse e apagam-se logo depois da liberação dos botões.

- Carregue a fundo nos botões e mantenha-os pressionados durante alguns segundos depois da aparição das chamas. - Verifique se as peças do bico estão bem posicionadas. - Verifique se os anéis de estanqueidade em baixo dos botões não saem do lugar. - Evite as correntes de ar violentas na peça. - Acenda o seu bico antes de colocar uma caçarola sobre o mesmo.

Na posição de lume brando, o bico apagase ou as chamas permanecem altas.

- Evite as correntes de ar na peça. - Verifique a correspondência entre o gás utilizado e os injectores instalados (ver a marcação dos injectores no capítulo "Características do gás"). Lembre-se: as placas de cozinha são entregues pré-reguladas para o gás da rede (gás natural). Verificar a boa regulação dos parafusos redutores (ver parágrafo "Mudança do gás").

As chamas têm um aspecto irregular.

- Verifique a limpeza dos bicos e dos injectores situados debaixo dos bicos, a montagem dos bicos, etc.. - Verifique se há gás o suficiente na garrafa.

Durante a cozedura, os botões ficam quentes.

Utilize pequenas caçarolas sobre os bicos próximos dos botões. Os recipientes grandes devem ser colocados sobre os bicos maiores mais distantes dos botões. Instalar a caçarola bem no centro do bico. Ela não deve encobrir os botões.

O seu aparelho tem um defeito. Contacte o seu Serviço de Após Venda.

Caldos Cremes Espessos

Holandês, Bearnês Branco, Aurora

99627411_ML.qxd Page 88

Guia de cozedura com gás

Carnes Pouco Espessas Bifes Na Frigideira Grelhadas

Fritos Congelados Fritos Frescos

CARNES FRITOS VARIANTES Panela De Pressão Compotas Crepes Leite Creme Chocolate Fundido Doces Leite Ovos Estrelados Massas Boiões Para Bebé (Banho Maria) Guisados Arroz Doce

LUME BRANDO AQUECER Para obter o máximo de satisfação tome os exemplos dos quadros acima e considere que as marcas, 12 e 11, correspondem às posições máximas reservadas para os fritos e para levantar rapidamente a fervura.

Endívias, Espinafres Legumes Secos, Batatas Cozidas Batatas Coradas Batatas Salteadas Descongelação De Legumes

Espesso À Base De Farinha Com Manteiga E Ovos (Bearnês, Holandês)

Caldos Cremes Espessos

- Cepillito de pelo duro.

PT A.J. PINTO & C, Lda - Rua da Arroteia, 411