DE DIETRICH NC - Placa de cozinha

NC - Placa de cozinha DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NC DE DIETRICH em formato PDF.

📄 123 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DE DIETRICH NC - page 60
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre NC DE DIETRICH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NC - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NC da marca DE DIETRICH.

MANUAL DE UTILIZADOR NC DE DIETRICH

O guia de uso da sua placar de cozinha

DE DIETRICH NC - O guia de uso da sua placar de cozinha - 1

Modelo 4 bicos de gás com queimador muito

Modelo 4 bicos de gás com um programador de minutos e queimador coroa dupla

DE DIETRICH NC - O guia de uso da sua placar de cozinha - 2

DE DIETRICH NC - O guia de uso da sua placar de cozinha - 3

Modelo 2 bicos de gás

Modelo 3 bicos de gás e 1 queimador electrico

DE DIETRICH NC - O guia de uso da sua placar de cozinha - 4

DE DIETRICH NC - O guia de uso da sua placar de cozinha - 5

Modelo 2 bicos de gás
1 queimador radiante
1 queimador halogeneo

Sumário

A sua placemetal seguranca 64

Como se aparea a sua plac? 65

Instale a sua placacom toda a dificuldade 66

Conselhos para o encastramento 67-68

Ligação eletrica 69

Ligaçao ao gás 70-72

Mudança do gás 73-79

Utilize a sua placacom toda a dificuldade 80

comoutilizarosbicosdegás? 80

comoutilizar oprogramador de tempo? 81

Quais são os recipientes mais adaptados ao bicos de gás? 82

Comoutilizarao bicos radiante/halogeneo? 83

Quais são os recipientes que melhor se adaptam aos bicos radiante/halogéneo? 84

comoutilizaraplacalelectrica? 85

Quais sào os recipientes mais adaptados à placé electrolytica? 85

Como limpar a sua plac? 86

Pequenas avarias e remedios 87

Guia de cozedura com gás 88

Guia de cozedura dos queimadores radiante/halogéneo 89

Guia de cozedura da placé lectrica 90

Neste manual, os sintolos abaixo identificam:

DE DIETRICH NC - Guia de cozedura da placé lectrica 90 - 1

as instruções de segurança,

DE DIETRICH NC - Guia de cozedura da placé lectrica 90 - 2

os conselhos e astuencias

Editorial

Acabou de adquirir una placă DE DIETRICH e estamos-lhe ellos por isso.

As{nossas equipas de investigacaoconceberam para si una nova geraçãodeaparelhosquepela sua qualidade,pelo seu design e pelas sus evoluções Tecnológica fazem deles produits de exception, revelando assim um know-howunico.

Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placar DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente dificuldade de utilizesao e performance de cozedura.

Encontrará igualmente na gama dos produits DE DIETRICH, uma vasta escolha deplaces de cozedura, de exaustores, de máquinas de lavar loça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordinar ao sua nova placade DIETRICH.

Evidente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas expectativas em relação aos��rosyxos, o"Ourso service de consumidos escontra-se à sua disposicao e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (coordenadas no final do presente manual).

Gracias a estas "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na)nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referencia da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova Arte de bem vivir.

A Marca DE DIETRICH.

A sua placacemtotalsegurarca

Utilizar a sua placacemtotal segurarca

Esta plac de cozinha foi concebida para a utilização por particulares num lugar de居住ação.

Com a preocupaçao de melhorar constamente os��ros produits, reservamo-nos o direito de modifieras respectivas caractésticas técnicas, funcais ou estéticas ligadas à sua evoluçao técnica.

Estas placas de cozedura destinam-se exclusivamente a cozedura de bebidas e≧generos alimenticos e nao contentem nenhum componente a base de amIENTo.

As cozeduras devem ser realizadas sob vigilancia.

Consulte o manual de uso antes de instalar e utiliser este aparelho.

Casopaparecauma fenda sobre ovidro,desligue imeditamente oaparelho da corrente electricaecontacte O Servico de Apos Venda.

Não guarde Produtos de limpeza ou Produtos inflamáveis (pulverizador ou recipiente sob pressão, bem como papéis, livros de cozinha,...) noovel situado sob a sua placá de cozedura.

Umautilização intensiva e prolongada do aparelho pode necessitar de uma ventilação suplementar; por exemplo, a abertura de uma janela ou um modo de arejamento mais eficaz; o aumento da potência da ventilação mecanica, se houver.

Por medida de seguranca, depuis dautilização, não esqueça de fechar avalvula de commando geral do gás distribuído por canalização, ou avalvula da garrafa de gás butano/propano.

Se um botão estiver dificil de rodar, não force. Peça com urgência a intervenção do instalador.

O sinal de conformidade CE é marcado nasplaces.

DE DIETRICH NC - Utilizar a sua placacemtotal segurarca - 1

A SUA PLACA É PRE-REGULADA NA FABRICA PARA O GAS NATURA.

Como se aparea a sua placà?

DE DIETRICH NC - Como se aparea a sua placà? - 1
* Potências obtidas com gás natural G20

Instale a sua placacom toda a faculdade

Conselhos para o encastramento

LarguraProfundidadeEspessura
Modelo30 cm65 cm30 cm65 cm30 cm65 cm
Corte|móvel26,5 cm56 cm49 cm49 cmconsoante o|móvelutilizando
Dimensoes totaisdebaixo dasuperficie detrabajo31 cm65 cm51 cm51,8 cm5 cm5 cm
Modelo comcoroa dupla6 cm
Dimensoes semtoduito o que seencontracomedo planode trabajo26 cm55 cm47 cm47 cm5,1cm5,1cm

A instalação é normalmente reservada aos instaladores e&Tecnicos qualificados.

Antes da instalacao, assegure-se da compatibilidade das condições de distribuiacao local (natureza e pressao do gás) e da regulação do aparelho.

As condições de regulação encontrar-se inscritas numa etiqueta situado na bolsa, assim como na embalagem.

Como não está ligadas a um dispositivo de evacuação dos produits de combustão, a placá deve ser instalada em conformidade com a regulamentação em vigor e utilizes num local bem arejado. Deve ser especialmente cuidadoso em relaçao às disposções em materia de ventilação.

Em relaço a este assunto, como a combustão soit posível gratas ao oxigenio do ar, é necessário renovado em permanência e evacuar os produits da combustão (é necessário um débito minimo de 2m3/h por kW de potência de gas).

Exemplo: placade 65cm-4bicos de gás :

Potência total:
1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW.
7,75 kW × 2 = 15,5 m3/h de débito minimo de ar.

Estas placas são de tipo X (norma EN 60.335.2.6), no que diz respeito ao aquecimento dos moveis, e de classe 3, no que diz respeito à instalacao (norma EN.30.1.1).

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Conselhos para o encastramento (continuação)

A placá de cozedura deve ser encastrada no tempo de um móvil de所提供ce com no minimo 3 cm de espessura, feito em materia resistente ao calor, ou então revestido de uma tal materia.

Para não perturbar a Manipulação dos utensílos de cozinha, fazer por a direita, ou à esquerda, um,móvel ou uma parede a menos de 30 cm de distência da placá de cozedura.

Se colocar por baixo da placu um tabique horizontal, este deve situar-se entre 10 e 15 cm em referencia à parte superior do plano de trabalho. Em todos os casos, não arrume atomizá-dores ou recipientes sob pressão no compartmento que poderia existir sob a placa.

Cologne a placac de cozedura na abertura do movel de suporte fazendo de maneira a puxar a placac na sua direcção.

Instale as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus e as cabecas de bicos.

Ligue o cabo de alimentacao da plac a instalacao eletrica da sua cozinha (ver "Ligaao eletrica" da placac de cozinha).

Poderá imobilizar a plac, se o desejar, com as quatro patilhas e os parafusos fornecidos (ver esquema em fronte), que se fixam aos quatro cantos do carter.

Utilize imperativamente os orificios previstos para oefeito.

Pare de enroscar quando a patilha Comegar a se deformar.
Nao utilize aparafusadora.

DE DIETRICH NC - Conselhos para o encastramento (continuação) - 1

DE DIETRICH NC - Conselhos para o encastramento (continuação) - 2
Patilhas de fixação
Superficie de trabajo

DE DIETRICH NC - Conselhos para o encastramento (continuação) - 3

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Conselhos para o encastramento (continuação)

Para assegurar a impermeabilidade entre a armação e o plano de trabalho, cole, antes da instalação, a junta de espuma sobre o contorno externo do caixilho.

Cole a junta que se encontrar no saquinho plástico antes da instalacao da plac:

1- Retire as grelhas de suporte de caçarolas, os chapéus dos bicos e as cabecas de bicos, marcando as respectivas posições.
2- Vire a plac ecoloque-a com precauao em cima da abertura do mover para nao danificar as manetes, os termopares e as velas de acendimento.
3- Cole a junta de espuma fornecida com o aparecido sobre o contorno externo do caixilho.Esta junta assegura a hermeticidade entre o vidro e o tempo onde se vai encaixar a plac.
4-Instale as grelhas de suporte de caarolas, os chapéus e as cabecas de bicos.

DE DIETRICH NC - Conselhos para o encastramento (continuação) - 1

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Ligação electrolytica

- Placas mistas e a gás

Estas placas são fornecidas com um cordão de alimentação eletrica (de tipo H05VVF - T105, ou H05V2V2F - T90, secção 1 mm²) Estas placas são fornecidas com um cordão de alimentação eletrica (de tipo H05VVF - T105 ou H05V2V2F - T90, secção 1 m²) com 3 conduções (2 fases+terra) e devem ser ligadas à rede 230 V monofásica atraves de uma tomada de corrente 2 fases + terra normalizzato CEI 60083 ou de um interruptor de corte omnipolar com uma distência minima de abertura de 3 mm.

SECCAO DO CABO A UTILizar

230 V~ - 50 Hz Gás e mista (3+1)2+ 2 radiantes
Cabo H05WF-T105 ou H05V2V2F-T903 conduções um dos quais de ligação à terra
Secção dos dos conduções em mm211,5
Fusible10 A16 A

DE DIETRICH NC - - Placas mistas e a gás - 1

O fio de proteção (verde/amarelo) ligado ao terminal da terra 12 do aparibo deve ser ligado ao terminal da terra 12 da instalacao.

Se o cordão de alimentação eletrica estiver estragado, deve ser substituído imperativamente pelo Serviço de Após Venda, quando esta operação exige o emprego de ferramentas especialis.

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Ligação ao gás

- Conselhos preliminares

Se a placá de cozedura estiver instalada por cima de umorno ou, se nas proximidades, estiverem outros elementos aquecudos, existe o risco de aquecimento da ligação, sentido, por consuinte, imperativa à ligação por tubo rigido.

Se um tubo flexivel ou mole (como é o caso do gás butano) for utilizes, este deve ser instalado de maneira a não entra em contacto com uma parte móvil do mover ou passar em sitio susceptivel de ser obstruido.

DE DIETRICH NC - - Conselhos preliminares - 1
Tubo flexivel metalico ondulado e de extremidades mecancas
Tubo flexivel de extremidades mecânicas

O tubo de ligação deve poder ser verificado sobre todo o seu comprimento e deve ser substituído antes da data limite de'utilização (marcada no tubo). Seja qual for o meio de ligação escolhido, certifique-se da estanquidade, às vezes instalação, comágua adiconada de sabão.

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Ligação ao gás (continuação)

  • Ligações possíveis

GAS DISTRIBUTO PELA REDE (GAS NATURAL) OU AR PROPANADO/AR BUTANADO.

Escolher exclusivement uma das 3 li-gacoes seguições:

  • a ligação por tubo rígido (demarcada pela norma de gás G1/2).

Realize a ligaçao à extremidade do cotovelo montado sobre o aparelho,

ou - a ligação por tubo flexível metalico ondulado de extremidades mecânicas (fig. A da páginaprecidente).

Pode utiliser um tubo flexível de inox (como "Gazinox") à vendà no seu Serviço de Após Venda,

ou - a ligação por tubo flexível de extremidades mecânicas (fig. B da párgina precedente).

Estes tubos devem ter um comprimento Tmaxo de 2 metros e vem poder ser verificados em todo o comprimento.

DE DIETRICH NC - GAS DISTRIBUTO PELA REDE (GAS NATURAL) OU AR PROPANADO/AR BUTANADO. - 1

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Ligação ao gás (continuação)

  • Ligações possíveis

GAS DISTRIBUTOPOBOTIJAOURESERVATORIO(GASBUTANO/PROPANO).

Para a segurar do utiliser aconsehamos uma ligação quer por tubo rígido, se for possível, quer por tubo flexivel metalico ondulado (comprimento máximo de 2 metros) (fig.A).

Em caso de instalacao ja existente, em que sera imposível utilizear um tubo flexivel, pode-se sempre efectuar a ligaço com um tubo mole (comprimento maximo de 2 metros) muno do das braça-deiras de aperto: uma sobre a extremidade, e a othera sobre o regulator de pressao, Sem esquecer de intercalar entre o cotovelo da plac a e extremidade, a extensao com os aneis de vedao incluidos na embalagem (fig. B).

A extremidade e o anel de estanquida encontrar-se na彈inha junta ao aparecido.

DE DIETRICH NC - GAS DISTRIBUTOPOBOTIJAOURESERVATORIO(GASBUTANO/PROPANO). - 1
BUTANO/PROPANO Regulador de pressão obligatório

fig. A
DE DIETRICH NC - GAS DISTRIBUTOPOBOTIJAOURESERVATORIO(GASBUTANO/PROPANO). - 2
Tubo flexivel metálico ondulado de extremidades mecânicas

fig.B
DE DIETRICH NC - GAS DISTRIBUTOPOBOTIJAOURESERVATORIO(GASBUTANO/PROPANO). - 3
Ligação por tubo
mole do tipo

DE DIETRICH NC - GAS DISTRIBUTOPOBOTIJAOURESERVATORIO(GASBUTANO/PROPANO). - 4

Para fazer que a ligação aqueça para àsmp de 30^ verifique se não existem elementos aquecudos nas proximidades.

Aperte a extremidade do tubo com uma pressão não superior a 2,5 m/daN (m/kgF).

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Mudança do gás

  • Observações preliminares

Esta plac de cozedura é fornecida previamente regulada para o gás natural.

Os injectores necessários para a adaptação aos gases butano/propano bem como a extremidade e o anel de estanquidade está na Bolsinha onde se encontrar este manual.

Veja o parágrafo "Linhação ao gás" correspondente.

O saquinho de adaptação é fornecido mediante solicitação ao Servico PóS-Venda.

A cada mudança de gás,marca a casa correspondente ao novo gás na etiqueta situada no saquinho plástico (ver quadro "Caracteristicas do gás"neste mesmo capítulo).

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

Passagem do gás natural ao gás butano/propano.

Durante esta operação deve-se, successivement:

Adaptar a ligaçao do gás
Mudar os injectores

Regular os dispositivos de reducao do debito das torneiras

ADAPTE A LIGAÇAO da placá ao novo tipo de regulação do gás. Refira-se ao parágrafo "Ligação do gás" correspondente.
MUDE OS INJECTORES procedendo como seque:

  • Retire as grades, os chápeus e as cabecas de todos os bicos de gás.
  • Com ajuda da chave fornecida, desatarraxe os injectores situados no fuso da cada pote e retire-os

(fig 1).

  • No lugar dos precedentes instale os injectores fornecidos no esstojo, em conformidade com o quadro das caracteristicas do gás aparecido no final deste capúulo; para tal:
    Primeiro enrosque os difusoresmanualmente até ficarem bem presos.
    Introduza aundo achave no injector.
    Com a ajuda de um lápis, trace uma LINHA na placá de fornalha, no local indicado (fig. 2).
    Faça girar a châve no sentido dos ponteiros do relógio às a LINHAvoltar a aparecer do outras lado (fig.3).
    Atença! Não ultrapassar este limite, sob pena de deterioração do produits.

DE DIETRICH NC - (fig 1). - 1
Tampo de vidro

DE DIETRICH NC - (fig 1). - 2

Tipo

Linha

Fig. 2

Fig. 3

Linha

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

Passagem do gás natural ao gás butano/propano (continuação)

3 REGULE OS REDUTORES DE DÉBITO DAS TORNEIRAS situados por debaixo dos Manipulos procedendo da seguin-te maneira :

  • Em seguida, para cada torneira.
  • Retire as manetes puxando-as para cima.
  • Com uma chave de fendas de ponta chata enrosque bem o parafuso de��o de reducao do fluxo de saida de gás (amarelos) (fig. 4), no sentido dos ponteiros de um relógio.

  • Torne a montar as manetes observando atentamente o sentido de orientação e assegurando-se que as manetes ficam bem ajustadas.

  • Torne a montar os chapéus e as cabecas de todos os bicos, bem como as grades.

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 1
Eixo da torneira
Parafuso de regulacao dos redutores de chama
Fig. 4

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

Passagem do gás butano/propano ao gás natural ou ar propanado/ar butanado.

Durante esta operação deve-se, successivement:

Adapartar a ligaçao do gás
Mudar os injectores
Regular os dispositivos de reducao do debito das torneiras

ADAPTE A LIGAÇAO da placá ao novo tipo de regulação do gás. Refira-se ao parágrafo "Ligação do gás" correspondente.

  • Retire as grades, os chápeus e as cabecas de todos os bicos de gás.
  • Com ajuda da chave fornecida, desatarraxe os injectores situados no fuso da cada pote e retire-os (fig 1).
  • No lugar dos precedentes instale os injectores fornecidos noestojo, em conformidade com o quadro das caracteristicas do gas aparecido no final deste capítulo; para tal:
    Primeiro enrosque os difusores manualmente até ficarem bem presos.
    Introduza a fundo a chave no injector.
    Com a ajuda de um lápis, trace uma LINHA na placá de fornalha, no local indicado (fig. 2).
    Faça girar a chave no sentido dos ponteiros do relógio às a minha voltar a aparecer do outros lado (fig. 3). Atença! Não ultrapassar este limite, sob pena de deterioração do produits.
  • Torne a montar os chapéus e as cabecas de todos os bicos, bem como as grades.

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 1

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 2

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

Passagem do gás butano/propano ao gás natural ou ar propanado/ar butanado (continuação).

3 REGULE OS REDUTORES DE DÉBI-TO DAS TORNEIRAS situados por debaixo dos Manipulos procedendo da segunte maneira :

  • Em seguida, para cada tomeira.

  • Acenda o bico em posicao Tmaxa.

  • Retire a manete da torneira correspondente.

  • Desenrosque o parafuso de latão de redução do fluxo de saía de gás (amarelo). (fig. 4), com uma chave de fendas de ponta chata, girando a das vezes no sentido inverto ao dos ponteiros de um relógio.

  • Torne a montar a manete e passe a posicao de ralenti.

  • Retire novamente a manete, em seguida gire o parafuso de regulacao no sentido dos ponteiros de um relógio até a posicao minima antes da extincao da chama.
  • Torne a montar a manete. Passe varias vezes da posicao Tmaxa a posicao minima: a chama nao deve apagar-se; se tal for o caso, modifie a regulacao apertando ou despertando o parafuso de ajuste ate obter uma chama fixa.

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 1
Eixo da torneira
Parafuso de regulacao dos redutores de chama
Fig. 4

Instale a sua placarom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

  • Characterística do gás
PT FR-GB-ESFR-GB ES-PTFR-GB ES-PTFRFR
Aparelho destinado a ser instalado em : FR............Cat : III1C2E+3+ ES - GB - PT..........Cat : II2H3+ Débito horário infra : a 15°C sob 1013 mbarButanoPropanoGás naturalGás naturalAr propanado Ar butanado G130 8 mbar
G30 28-30 mbarG31 37 mbarG20 20 mbarG25 25 mbar
Bico coroa dupla Ponto de referencia marcado no injector9595147147360
Débito calorífero nominal (kW)3,603,604,004,003,60
Débito calorífero reduzido (kW)1,4501,5501,300
Débito horário (g/h)262257381443503
Débito horário (l/h)
Bico rápido Ponto de referencia marcado no injector7878121121210
Débito calorífero nominal (kW)2,252,252,302,302,40
Débito calorífero reduzido (kW)0,8300,8700,650
Débito horário (g/h)164161219255336
Débito horário (l/h)
Bico muito rápido Ponto de referencia marcado no injector8888137137298
Débito calorífero nominal (kW)3,103,103,103,103,10
Débito calorífero reduzido (kW)0,8300,8700,780
Débito horário (g/h)225221295343434
Débito horário (l/h)
Bico semi-rápido Ponto de referencia marcado no injector62629494165
Débito calorífero nominal (kW)1,451,451,501,501,50
Débito calorífero reduzido (kW)0,6200,6150,400
Débito horário (g/h)105104143166210
Débito horário (l/h)
Bico auxiliar Ponto de referencia marcado no injector45456363122
Débito calorífero nominal (kW)0,7500,7500,8500,8500,850
Débito calorífero reduzido (kW)0,3000,3500,350
Débito horário (g/h)55548194119
Débito horário (l/h)
Placa de 65 cm 4 bicos de gás Débito calorífero total (kW)7,557,557,757,757,85
Débito maximal (g/h)5495407388581099
Placa de 65 cm 4 bicos de gás com coroa dupla Débito calorífero total (kW)8,058,058,658,658,35
Débito maximal (g/h)6475768249581168
Placa de 30 cm 2 bicos de gás Débito calorífero total (kW)4,554,554,604,604,60
Débito maximal (g/h)330325438509644
Placa de 65 cm 3 bicos de gás e 1 queimador eletrico Débito calorífero total (kW)6,106,106,256,256,35
Débito maximal (g/h)444436595692889
Placa de 65 cm bicos de gás + 1 radiante 1200W + 1 halogéneo 1800 W Débito calorífero total (kW)4,554,554,604,604,60
Débito maximal (g/h)330325438509644

Instale a sua placacom toda a dificuldade

Mudança do gás (continuação)

Characterística do gás

O quadro ao lado indica as implantacoes dos injectores no seu aparecido, em funcao do gásutilizzato. Cada numero está marcado no injector.

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 1
Placa de 65 cm com 4 bicos gás

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 2
Placa de 65 cm com 4 bicos gás con coroa dupla

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 3
Placa de 30 cm com 2 bicos gás

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 4
Placa de 65 cm com 3 bicos gás
+ 1 queimador eletrico 1500 W

DE DIETRICH NC - Mudança do gás (continuação) - 5
Placa de 65 cm com 2 bicos gás
+ 1 queimador radiante 1200 W
+1 queimador halogeneo 1800 W

Utilize a sua placacom todaa faculdade

Como utiliser os bicos de gás?

Mantenha a manete introduzida durante algunos segundos après o aparecido da chama para desencadear o Sistema de segurança.

  • Cada bico é comando por uma torneira apetrechada com um Sistema de segurar o qual, em caso de extinção acidental da chama (transbordamento, corrente de ar,...) certa rápida e automaticamente a chegada de gás e impede que este se escape.
  • A segurarca dos bicos é materializada por uma haste metálica (termopar), situada na vizinhança da chama.
  • Em caso de corte da corrente electrica, é possivel acender o bico aproximando um fósforo do bico que se quer acender ao mesmo tempo que se carrega na manete correspondente.
  • A sua placà está apetrechada com umsystema de acendimento automatico dos bicos integrado nas manetes.

  • Escolha o bico através das marcas simbolizadas perto das manetes (ex. ao lado: bico anterior da direita).

Para acender um bico :

  • Carregue na manete e gire-a no sentido invverso aos dos ponteiros de rum relógio até atingir a posicao Tmaxima. Aparece uma série de faicas que permitem acender o seu bico; esta emissao mantém-se quando a manete estiver introduziça.
  • Ajuste a altera da chama entre a posicao Tmaxima e minima.

O punto "O" corresponde ao dato daorneira.

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom todaa faculdade - 1

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom todaa faculdade - 2

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom todaa faculdade - 3

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom todaa faculdade - 4

  • As chamas dos bicos são menores ao nthel dos dedos da greha para proteger o esmalte da mesma.

  • O ruido occasionado porCERTOS bicos está ligado à suaforte potência e a combustão do gás: isto não altera em nada a qualida de cozedura.

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom todaa faculdade - 5

  • Em caso de extinção accidental da chama, basta acender novamente o bico como indentado nas instruções de acendimento.

Utilize a sua placacom toda a faculdade

Como utilizar o programador de tempo?

(Modelo 4 bicos de gás con queimador coroa dupla)

O bico traseiro da direita está equipado com um programador (duração maior de 99 minutos). Este bico también pode functionar sem o programador.

  • Acenda o bico traseiro direito (ver pagina precedente).
  • Ajuste o fluxo a seu gosto.
  • Carregue na tecla + ou - do programador de tempo.

Assim que carrega numa destas duas teclas o programador poe-se em functimento e a duração (em instantos) desfila no visor luminoso.

  • Mantenha o seu dedo às obter a duração desejada.

Quando o tempo tiver decorrido, o queimador apaga-se, a visualização do programador de minutos acende por intermitência sobre 00. Ouvição então emissções discontinuas: prima indiferenteuma tecla de commando do programador de minutos.

  • Volte a manete do bico traseiro direito para a posicao "O".
  • Para modifier la qualquer momento, a duração da cozedura correngando nas teclas + ou - .
  • Para parar o programador correque simultaneamente na teclas + e — àsextência da indicação luminosa do programador de tempo.
    O bico continua a funcionar sem estardependente do programador.

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom toda a faculdade - 1

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom toda a faculdade - 2

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom toda a faculdade - 3

Em caso de corte de corrente, o bico traseiro direito, se estiver a ser utilizado juntamente com o programador, é interrompido assim que a corrente volta.

DE DIETRICH NC - Utilize a sua placacom toda a faculdade - 4

Passado o tempo programado para a cozedura, a alimentação de gás do bico cessa imediata e automaticamente.

O bico apaga-se.

Utilize a sua plac com toda a dificuldade

Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás?

  • Díamatros aconselhados para os recipientes:
Bico grande dupla coroa duplaBico grande mucho rápidoBico médio rápidoBico pouco
semi-rápidoauxiliar
20 a 30 cm18 a 28 cm16 a 26 cm12 a 20 cm8 a 14 cm
Fritos EbulÇÃOCorar alimentosMolhos, EsquentarCozer a lume

Regule a coroa de chamas de modo a não ultrapassar o contorno do recipiente.

DE DIETRICH NC - Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? - 1

Não utilize recipientes com fundo仑ca-vo ou convexo.

Não deleixe funciona um bico de gás com um recipiente vazio.

Não utilize recipientes que cubram parcialmente os botões.

DE DIETRICH NC - Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? - 2

Não utilize difusores de calor, grelavados para pão ou carne, feitos de aço, e panelas com pés que possam assentar ou roçar o vidro da plac.

DE DIETRICH NC - Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? - 3

DE DIETRICH NC - Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? - 4

Mantenha os orificios de aeração natural abertos, ou instale um disposito mecanico (ventilação mecanica controlada).

  • A'utilização intensa e prolongada do aparecido pode exigir ventilação SUPPLEMENTAR, por exemplo, a abertura de uma janela ou, quando existe um ventilador mecânico, o aumento da respectiva potência para obter uma ventilação mais eficaz (é necessário um débito de entrada de ar deleo menos 2m^3/h por kW de potência de gás).

Exemplo : placacde cm - 4 bicos de gás

Potência tota: 1,5 + 2,3 + 3,1 + 0,85 = 7,75 kW.

7,75 kW × 2 = 16,5 m³/h de débito minimo.

Utilize a sua placacom toda a faculdade

Como utiliser aos bicos radiante/halogéneo?

  • Para desencadear a cozedura posicao a manete sobre a posicao que convem ao seu cozinhoao (ver quadro de cozedura no final deste manual). O visor de indentacao de ligaacao a tension doAGO acende imeditamente.
  • O indicator de calor residual acende sob o tempo de vidro assim que a zona de cozedura atingir uma temperatura elevada.
  • Termine a cozedura pondo a manete em posicao "O" um pouco antes do fim para beneficiar do calor acumulado.
  • Os bicos regulam-se automaticamente; eles acendem-se e apagam-se para manter a potência的选择法。Assim, a temperatura fica homógena e adaptada à cozedura dos seuis alimentos.

Enfim, a frequência de regulação varia consoante a potência selecionada.

DE DIETRICH NC - Como utiliser aos bicos radiante/halogéneo? - 1

Enquanto una zona de cozedura, em

DE DIETRICH NC - Como utiliser aos bicos radiante/halogéneo? - 2

função, estiver muito quente, o indicator luminoso correspondente mantém-se aceso.

  • Não ponha objectos de plástico ou folhas de(ALminio sobre a superficie de cozedura quando esta está quente.
  • Obterá melhores resultados'utilizando recipientes cujo diametro é identico ao do fazer desenhado sobre o tempo de vidro.

  • Limpe o fundo externo do recipiente antes da utilização.

  • A superficie de vidro cerámico é muito resistente mas não inquebravel: evite emba-ter recipientes sobre ela.
  • Evite roçar os recipientes sobre a placà pois isto pode estragar o tempo de vidro.

DE DIETRICH NC - Como utiliser aos bicos radiante/halogéneo? - 3

  • Não toque na zona de cozedura antes da extinção do indicator de calor residual (Mesmo às um corte prolongado de corrente, a temperatura das zones de cozedura pode permanecer elevada.).

  • Não olhar fixamente as lâmpadas de halogéneo das zones de cozedura.

  • Se uma fenda aparece sobre o tempo de vidro desluge imeditamente ou aparecido da alimentação electrica. Contacte o seu Serviço de Após Venda.

Utilize a sua plac com toda a dificuldade

Quais são os recipientes que melhor se adaptam aos bicos radiante/halogéneo?

Utilize um recipiente de tamanho adaptado: o diametro do fundo deve ser igual ou superior ao diametro do foco irradiante.

  • Utilize recipientes de fundo chato que adiram perfeitamente à superficie do foco:
  • De aço inoxidável com fundo trimetal espesso ou tipo "sandwich",
  • De alúnio com fundo (liso) espesso,
  • De aço esmaltado.
  • Os fundos de utensíllios cujo aspecto é muito tosco podem reter e transporte matérias que podemdeerxar manchas ou riscos sobre a plac.
  • Certifique-se que o财运 da caça-rola e a superficie de cozedura está bem limpas e secas.
  • Utilize um recipiente suficientemente grande para receber os alimentos a cozer e escolha a regulação conveniente de modo a evacitar transbordamentos e salpicos.
  • Quanto mais adaptado for o recipiente melhor sera o resultado da cozedura.
  • Utilize caçarolas altas para cozhar pratos com muito liquido; assim oliquido não transbordará quando ferve.

  • O[fundo da caçarola e a placadecozedura devem ter o mesmo tamanho.

  • Faça atençao para colocar as caças das bem no meio da plac.
  • As placas devem estar sempre limpas País as placas e fundos de recipientes engordurados não são deteriorram a superficie de cozedura mas también AUGmente o consumo de electricidade.

DE DIETRICH NC - Utilize um recipiente de tamanho adaptado: o diametro do fundo deve ser igual ou superior ao diametro do foco irradiante. - 1

  • Utilize o calor residual interrom-pendo a plac 5 Minutes antes do final da cozedura.
  • Não ponha sobre a placar alimentos embrulhados em papel de aluminio ou recipientes de materia plástica.

Ao ligar aparehos electricos a uma tomada de corrente situada na proximidade da placca faça atençao para que o cabo de alimentacao não fique em contacto com as zonas quentes.

Utilize a sua plac com toda a dificuldade

Como utiliser a placé electrica?

  • Para colocar em aquecimento:

Posicao o botao na marca apropriada à cozedura desejada (ver o quadro de cozimentos no fim do manual). A luz indicaça de alimentacao do disco acende-se.

Aquando da primeira'utilisation, deixe aquecer a placar a vexio, na temperatura maxima, durante 3关键时刻, para endurecer o revolvimento.

DE DIETRICH NC - Como utiliser a placé electrica? - 1

Quais são os recipientes mais adaptados à placaréctrica?

  • Que recipientes usar sobre a placé electrolytica?

Utilize recipientes de dato chato que adiram perfeitamente à superficie do foco:

  • De aço inoxidável com fundo trimetal espesso ou tipo "sandwich",
  • De alúnio com fundo (liso) espesso,
  • De aço esmaltado.

Efectue os fins de cozeduras colocando o botão na posicao de paragem (O) a fim de beneficiar do calor acumado na plac.
- Utilize uma tampa sempre que possível para reduzir as perdas de calor por evaporacao.

Utilize um recipiente de tamanho adequado: o diâmetro do fundo deve ser superior ao diâmetro do foco eletrico.

DE DIETRICH NC - Quais são os recipientes mais adaptados à placaréctrica? - 1

  • Não deixe um disco elétrico em funcaoamento sem recipientes ou com um recipiente fazio.

  • A placá eletrica permanece quente durante um tempoago da colocação em posicao "O" do botão.

Como limpar a sua placà?

A limpeza da sua plac de cozedura torna-se mais fácil se for feita antes do arrefecimento completenessa. Não obstarve, não limpe nunca o seu aparecido durante o funcimento. Retornar a zero todos os comandos eletricos e gás.

COMO PROCEDERPRODutos ACCESSORIOS A UTILizar
Limpeza das velas e dos injectores- Em caso de engorduramento das velas de acendimento, limpe-as com uma escovinha de pêlo duro (não metaírica). - O injector de gás está悬浮 no centro do bico e tem a forma de um tigela. Faça atençao para não obstruir o injector quando o limpa,驻村 isto perturbaria ou等功能amento da sua plac. Em caso de obstrução, utilize um alfinete-de-amara para desentupir o injector.- Escovinha de pêlo duro.
Limpeza das grades e dos bicos de gás- Limpe com água quente e exxugue(before. Caso as manchas persistam utilizes Produtos especials para limpar o vidro cerâmico.- Pasta de limpeza suave - Esponja sanitária.
Limpeza dos tampos de vidro- Caso as manchas resistam à limpeza utilize a pasta não abrasiva e exhague em seguida com água limpa. Limpe cuidadosamente cada peça do bico antes de voltar a utilizes a suapla de cozedura.- Esponja sanitária. - Produtos especials para limpar vidro cerâmico. Ex.: Cera-Clen.
Limpeza da placă eletrica- A placă de aquecimento é protegida por um revestamento preto, portanto, autilização de qualquer abrasivo deve ser evitada. Depois de cada utilização, limpa-la com um pano engordurado. - Se a placă vier a inferrujar, retire a ferrugem (com uma lixa de esmeril, para exemplo); e reconstitua o revestamento preto com um produit renovador alta temperatura comprado no comércio.- Esponja sanitária. - Produtos especials para limpar vidro cerâmico. Ex.: Cera-Clen.

DE DIETRICH NC - Como limpar a sua placà? - 1

  • Caso apareça uma fenda ou fissura sobre o tempo de vidro,DSLique imeditamente o aparecido da corrente electrica e contacte o Servico de Após Venda.

Pequenas avarias e remedios

Tem alguma DHCP quanto ao functimento da sua plac inducao.... ...isso não significa necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar dos seguiñtes indicacoes:

VOCAE CONSTATA QUE...

Acendimento dos bicos:

Quando se curra nas manetes ou botões não aparecem faíças.

Quando se carrega nas manetas aparecem faícas em todos os bicos simultaneamente.

Aparecem faiscas mas os bicos não acendem.

Se apla estiver equipada com a segurar gás: aquando do acendimento, as chamas acendemse e apagam-se logo antes da liberação dos botões.

Na posicao de lume brando, o bico apagase ou as chamas permanecem altas.

DE DIETRICH NC - VOCAE CONSTATA QUE... - 1

As chamas tem um aspecto irregular.

Durante a cozedura, os botões ficam quentes.

  • Indicação "Et" no visor do programador de tempo.

O QUE DEVE FAZER?

  • Verifique a ligação eletrica da placar de cozedura.
  • Verifique se as velas de acendimento está limpas.
  • Verifique se os bicos está limpos e bem montados.
  • Se a placar estiver fixa ao plano de trabalho, verifique se as chapas de fixacao não está deformadas.
  • Verifique se os anéis de estarqueidadeNJsOs sob as manetes nao sairam do seu lugar.

É normal. A funcão de acendimento está centralizada e comanda todos os bicos simultaneamente.

  • Verifique se o tubo por onde passa o gás não está dobrado.
  • Verifique se o comprimento do tubo é inferior a 2 m.
  • Verifique se a chegada de gás está aberta.
  • Se o gás está condicionado em botija ou em cisterna, veja se está está vazia.
  • Se acabou de instalar a placá ou de substituir a botija de gás, mantenha a manete apoíada em posão de acendimento máximo até que o gás chegue aos bicos.
  • Certifique-se que o injector não esteja entupido, e se for o caso, desentupa-o com um alfinete de segurarca.
  • Acenda o bico antes de colocar uma caçarola por cima.

  • Carregue a fundo nos botões e mantenha-os pressionados durante os segundos(before o tempo de chamaça.

  • Verifique se as peças do bico está bem positioningadas.
  • Verifique se os anéis de estanqueidade em boa do botões não saem do lugar.
  • Evite as correntes de ar violentes na peça.
  • Acenda o seu bico antes de colocar uma caçarola sobre o mesmo.

  • Evite as correntes de ar na peça.

  • Verifique a correspondência entre o gásutilizando e os injectores instalados (ver a marca dos injectores no capítilo "Caracteristicas do gás").

Lembre-se: as placas de cozinha são entregas pré-reguladas para o gás da rede (gás natural).

Verificar a boa regulação dos parafusos redutores (ver parágrafo "Mudança do gás").

  • Verifique a limpeza dos bicos e dos injectores situados debaixo dos bicos, a montagem dos bicos, etc..
  • Verifique se há gás o suficiente na garrafa.

Utilize pequeas caçarolas sobre os bicosproximos dos botões.

Os recipientes grandes devem ser colocados sobre os bicos maiores mais distantes dos botões.

Instalar a caçarola bem no centro do bico. Ela não deve encobrir os botões.

O seu aparecido tem um defeito.

Contacte o seu Servico de Após Venda.

Guia de cozedura com gás

PREPARACOÉSTEMPOMUITORAPIDORAPIDOSEMI--RAPIDOCOROA DUPLAAUXILIAR
SOPASCaldosXXX
Cremes Espessos8-10 Minutes
PEIXESCaldos8-10 MinutesXX
Grelhados8-10 MinutesX
MOLHOSHolandês, BearnesXX
Branco, Aurora10 MinutesXX
LEGUMESEndívias, EspinafresXX
Ervilhas cozinhadas25-30 MinutesXX
Tomates à moda provençal15-20 MinutesXX
Batatas CoradasXX
MassasXX
CARNESBifesXX
Guisado de vitela, osso-bucco90 MinutesX
Escalope frito10-12 MinutesX
Tornedós (grelia de fonte)10 MinutesXX
FRITOSFritosXX
Pastéis fritosXX
SOBREMESASArroz Doce25 MinutesX
CompotasXX
Crepes3-4 MinutesXX
Chocolate3-4 MinutesX
Leite Creme10 MinutesX
Café (cafeteira pequena)X

Guia de cozedura dos queimadores radiante/halogéneo

PREPARACOESMuito FORTE 12-11FORTE 10-9MEDIO 8-7-6LENTA 5LUME BRANDO AQUECER 4-3MANTER QUENTE 2-1
SOPASCaldos Cremes Espressos65
PEIXESCozidos Congelados76
MOLHOSEspresso À Base De Farinha Com Manteiga E Ovos (Bearnês, Holandês)4-3 3
LEGUMESEndívias, Espinafres Legumes Secos, Batatas Cozidas Batatas Coradas Batatas Salteadas Descongenação De Legumes7→6 6 7→6 7→65 53 4
CARNESCarnes Pouco Espressas Bifes Na Frigideira Grelhadas12 11 12
FRITOSFritos Congelados Fritos Frescos12 12
VARIANTESPanela De Pressão Compotas Crepes Leite Creme Chocolate Fundido Doces Leite Ovos Estrelados Massas Boiões Para Bebé (Banho Maria) Guisados Arroz Doce Manter quente12 11 1210 96 6 65(Partir Do Chilreios) 4 3 4 31

Para obter o maior de satisfaço tome os exemplos dos quadros acima e considere que as marcas, 12 e 11, correspondem às posições Tmaxas reservadas para os fritos e para levantar rapidamente a fervura.

Guia de cozedura da placá electrica

PREPARACOESMuito FORTE6FORTE5MEDIO3-4LUME BRANDORAQUECER2MANTERQUENTE1
SOPASCaldosCremes Espessos6--→53
PEIXESCozidosCongelados6--6--→5→5
MOLHOSEspessoCom Manteiga3-42
LEGUMESEndívias, EspinafresLegumes SecosBatatas CozidasBatatas CoradasBatatas Salteadas5553-43-4
CARNESBifesGrelhadas66
FRITOSFritos6
VARIANTESCompotasCrepesLeite CremeChocolate FundidoDocesLeiteMassasArroz DoceManter quente6--5→53-422211

ES

Modelo 3 quemadores a gas y 1 foco elétrico

DE DIETRICH NC - ES - 1

DE DIETRICH NC - ES - 2

A.J. PINTO & C, Lda - Rua da Arroteia, 411

Apartado 1114 - Leça do Balio

4466 - 957 SAO MAMEDE DE INFESTA

Tel. Geral : 22 957 17 00 - Tel Com. : 22 957 17 20

Fax Com.: 22 957 17 39

Web:

E.mail:ajpinto@ajpinto.pt

ES FRIGICOLL SA

C/Blasco de Garay 4-6

08 960 SAN JUST DESVERN - BARCELONA - ESPANA

Tel.: 934803322

Fax:933715910

Web:

E-mail : electrodomestico@frigicoll.es

Réf. appeareils :, Appliance ref :, Ref. aparelho :, Ref. aparato: DTG302*/- DTG303*/- DTG312*/- DTG315*/

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DE DIETRICH

Modelo : NC

Categoria : Placa de cozinha