BOSCH MUMS2EW30 - Robot de cozinha

MUMS2EW30 - Robot de cozinha BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUMS2EW30 BOSCH em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 12 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH MUMS2EW30 - page 78
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaBosch
ReferênciaMUMS2EW30
SérieMUM Serie 2
Potência do motor700 W
Capacidade da tigela do robô de pastelaria3,8 L
Material da tigelaAço inoxidável
CorBranco
Níveis de velocidade4 + Pulso
Sistema de misturaMovimento planetário 3D (Multi-motion-drive)
Acessórios de amassar / misturarGancho de amassar, batedor, fouet
Cortador contínuoIncluído, 3 discos (fatiador reversível grosso/fino, ralador reversível grosso/fino, ralador fino)
Liquidificador1,25 L, material Tritan (sem BPA)
Picador de carneIncluído
Compatível com acessórios opcionais MUM Serie 2Sim
Código EAN4242005252336

Perguntas frequentes - MUMS2EW30 BOSCH

Quais acessórios vêm com o robô Bosch MUMS2EW30?
O MUMS2EW30 vem com um gancho para massa, um batedor, um fouet, um cortador contínuo com 3 discos (fatiador reversível grosso/fino, ralador reversível grosso/fino, ralador fino), um liquidificador de Tritan de 1,25 L e um moedor de carne. É um dos conjuntos mais completos da linha MUM Serie 2.
Qual é a capacidade da tigela do MUMS2EW30?
A tigela de aço inoxidável tem capacidade de 3,8 L. É projetada com um perfil interior otimizado para melhorar a mistura e incorporação dos ingredientes, especialmente para massas de pão e bolo para 4 a 6 pessoas.
Quantas velocidades possui o Bosch MUMS2EW30?
O robô possui 4 níveis de potência e uma função Pulse para controle preciso. O sistema Multi-motion-drive assegura um movimento planetário em 3 dimensões que alcança todos os pontos da tigela.
O motor de 700 W é suficiente para amassar massas levedas?
O motor de 700 W é adequado para massas de pão brancas, brioches leves e massas de pizza em quantidade familiar. Para massas muito densas ou lotes grandes, siga os tempos de pausa indicados no manual para evitar superaquecimento e acionamento da proteção térmica.
O robô para durante o uso: o que fazer?
Uma parada inesperada geralmente sinaliza o acionamento da proteção térmica por sobrecarga. Desligue o aparelho, retire parte da preparação, e deixe esfriar por 15 a 30 minutos antes de reiniciar. Se o problema persistir, verifique se os acessórios estão bem fixados e se a velocidade utilizada corresponde ao tipo de preparação.
É possível lavar a tigela e os acessórios na máquina de lavar louça?
A tigela de aço inoxidável e a maioria dos acessórios (gancho, batedor, fouet, discos) são compatíveis com a máquina de lavar louça. O liquidificador de Tritan e o moedor de carne são desmontáveis e também podem ser lavados na máquina de lavar louça. Nunca submerja o corpo do robô na água.
Como escolher o disco certo para o cortador contínuo?
  • Disco fatiador grosso/fino: fatias de legumes, pepino, abobrinha
  • Disco ralador grosso/fino: cenouras, batatas, queijos duros
  • Disco ralador fino: parmesão, chocolate, raspas
Insira os alimentos sem forçar e guie-os com o empurrador fornecido.
Como usar o moedor de carne do MUMS2EW30?
Fixe o moedor de carne no braço do robô. Corte a carne em cubos de 3 a 4 cm, retirando ossos, nervos e cartilagens. Introduza os pedaços gradualmente com o empurrador. Para um resultado ideal, a carne deve estar fria (retirada da geladeira).
O MUMS2EW30 é compatível com acessórios opcionais Bosch?
Sim, ele é compatível com toda a linha de acessórios Bosch MUM Serie 2, incluindo a máquina de massas, o acessório de espirais de legumes, o extrator de suco e discos de corte adicionais. Esses acessórios são fixados no mesmo braço de acionamento.
Qual é a capacidade do liquidificador incluído e que preparações podem ser feitas?
O liquidificador de Tritan (sem BPA) tem capacidade de 1,25 L. É adequado para smoothies, sopas batidas, molhos, milkshakes e preparações líquidas. O Tritan é resistente a choques e não retém odores.
Onde encontrar peças de reposição para o Bosch MUMS2EW30?
As peças de reposição (tigela, fouet, junta do liquidificador, discos...) estão disponíveis no serviço autorizado Bosch ou em sites especializados como Spareka ou Fixpart. Tenha em mãos a referência exata MUMS2EW30 ao fazer seu pedido.
Qual manutenção regular é necessária para o MUMS2EW30?
Após cada uso, desmonte e lave os acessórios. Limpe o corpo do robô com um pano úmido não abrasivo. Verifique regularmente o estado das juntas do liquidificador e do moedor. Nunca submerja o corpo na água e não use produtos abrasivos nas superfícies pintadas.

Perguntas dos utilizadores sobre MUMS2EW30 BOSCH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUMS2EW30 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUMS2EW30 da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR MUMS2EW30 BOSCH

[pt] Instruções de utilização 78

Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu acessório de forma segura.

Indicações gerais

Encontra aqui informações gerais sobre este manual.

■ Leia atentamente este manual. Só assim poderá operar o seu acessório de forma segura e eficiente.
■ Respeite o manual do aparelho base.
■ Estas instruções destinam-se ao utilizador do aparelho.
■ Respeite as indicações de segurança e de aviso.
- Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
- Examine o acessório depois de o desembalar. Se detetar danos de transporte, não utilize o acessório.

Utilização correta

Para um uso seguro e correto do acessório, respeite as indicações relativas à utilização correta.

Utilize o acessório apenas:

■ com um robô de cozinha da série MUMS2.
■ de acordo com este manual de instruções.
■ com peças e acessórios originais.
■ para triturar alimentos crus ou cozinhados, p. ex. carne, peixe e legumes.
■ para utilizações adicionais descritas neste manual.

Indicações de segurança

Respeite as indicações de segurança.

BOSCH MUMS2EW30 - Indicações de segurança - 1

AVISO – Perigo de ferimentos!

  • Acionamentos, ferramentas ou acessórios em rotação podem provocar ferimentos.
    ▶ Não tocar no canal de enchimento.
    ▶ Utilizar apenas o calcador para adicionar ingredientes.

■ Uma utilização incorreta pode provocar ferimentos.

▶ Nunca montar o acessório no aparelho base.
- Coloque e retire o acessório apenas com o acionamento imobilizado e o aparelho desligado da tomada.
▶ Utilizar o acessório apenas em estado totalmente montado.
- Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito.

AVISO – Perigo de danos para a saúde!

As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde.

▶ Ter em atenção as indicações de limpeza.
- Limpar as superfícies que entram em contacto com os alimentos antes de cada utilização.

Evitar danos materiais

Observe estas indicações, de modo a evitar danos materiais no seu aparelho, nos acessórios ou em utensílios de cozinha.

ATENÇÃO!

Uma utilização incorreta pode originar danos materiais.

  • Não processar alimentos que contenham componentes rijos, p. ex. ossos.
  • Não introduzir objetos no canal de enchimento ou na caixa, p. ex. colher de cozinha.
  • Antes da utilização, verificar o canal de enchimento e a caixa quanto a corpos estranhos.

Desembalamento e verificação

Dizemos-lhe aqui o que deve ter em atenção durante o desembalamento.

Desembalar os acessórios e as peças

  1. Retire o acessório da embalagem.
  2. Retire todas as outras peças e a documentação de acompanhamento da embalagem e preparas para a utilização.
  3. Remova o material de embalagem existente.
  4. Remova os autocolantes e as películas existentes.

Âmbito de fornecimento

Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo.

→ Fig. 1

AAcessório para picador de carne
BDocumentação de acompanhamento

Antes da primeira utilização limpar os acessórios

  1. Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes da primeira utilização.
    → "Limpeza e manutenção", Página 84
  2. Prepare as peças limpas e secas para a utilização.

Familiarização com os acessórios

Familiarize-se com os acessórios.

Componentes

Aqui encontra uma vista geral dos componentes do seu acessório.

→ Fig. 2

AAcessório para picador de carne
BAdaptador para espremedor de fruta ^1
CDiscos com furos ^1
DRalador ^1
EAdaptador para biscoitos ^1
1Caixa
2Sem-fim com arrastador
3Lâmina
4Disco com furos, médio
5Anel roscado
6Vedante

^1 Acessórios especiais

7Recipiente de enchimento
8Calcador
9Sem-fim para espremedor de fruta
10Caixa do passador
11Caixa do espremedor de frutos
12Disco com furos, fino
13Disco com furos, grosso
14Sem-fim para ralador
15Tambor para ralar
16Cobertura
17Suporte para forma
18Forma

^1 Acessórios especiais

Acessórios especiais

Aqui obtém uma visão geral dos acessórios especiais e da sua utilização.

Discos com furos

Os discos com furos finos e grossos são adequados para opções de processamento adicionais.

O adaptador para espremedor de fruta é adequado para espremer frutas e legumes moles, p. ex. frutos de baga, tomates, maçãs, peras, quadril de rosa.

Notas

- Não espremer frutos cujo caroço tenha um diâmetro semelhante ao diâmetro dos furos do passador de encaixe, como, p. ex. framboesas.

- Cozinhar os alimentos sólidos o suficiente para amolecer antes de espremer, p. ex. quadril de rosa.

Adaptador para biscoitos

O adaptador para biscoitos é adequado para moldar massa para biscoitos ou massa quebrada.

Ralador

O ralador é adequado para ralar alimentos sólidos, p. ex. amêndoas, nozes, chocolate, queijo rijo ou pãezinhos secos.

Nota: Ralar as amêndoas e as nozes bem secas e em pequenas quantidades de cada vez.

Proteção contra sobrecarga

A proteção contra sobrecarga impede que o motor e outros componentes fiquem danificados devido a uma carga demasiado elevada.

Se o picador de carne ficar sobrecar-regado ou bloqueado, o arrastador do sem-fim parte no ponto teórico de rutura previsto para o efeito.

Nota: Peças de substituição com ponto teórico de rutura não fazem parte das nossas obrigações de garantia. Um novo arrastador pode ser adquirido nos nossos Serviços Técnicos com o número de encomenda 00418076.

Substituir o arrastador

  1. Solte o parafuso de fixação no arrastador com a chave de parafusos apropriada e retire.
  2. Retire o arrastador com defeito.
  3. Coloque o novo arrastador e aparafuse bem.

Antes da utilização

Prepare o aparelho base e o acessório para a utilização.

Preparar o aparelho base

Nota: O robô de cozinha ilustrado pode divergir do seu modelo em termos de formato e características.

  1. Instale o aparelho base conforme descrito nas instruções de serviço principais.
  2. Prima o botão de desbloqueio e desloque o braço móvel para baixo até engatar na posição vertical. → Fig. 3
    √ O braço móvel está fixo na posição 3.
  3. Rode o aparelho base para a posição de trabalho. → Fig. 4

Colocar o vedante

  • Coloque o vedante na caixa e pressione firmemente.
    → Fig. 5
    As ranhuras têm de estar alinha-das exatamente.

Montar os acessórios

Nota: Para utilizar o acessório especial, necessita das peças do picador de carne, exceto a lâmina e o disco com furos.

  1. Coloque o sem-fim com o arrastador à frente na caixa.
    → Fig. 6

  2. Coloque a lâmina no sem-fim com a saliência quadrada virada para a frente.
    → Fig. 7

  3. Coloque o disco com furos pretendido na caixa.

→ Fig. 8

Tenha em atenção a ranhura no disco com furos.

  1. Coloque o anel roscado e aperte ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio.
    → Fig. 9
  1. Abra a alavanca de fecho.
    → Fig. 23
  2. Mantenha o acessório preparado na horizontal e alinhe as pontas do arrastador com o acionamento. → Fig. 24
  3. Desloque o acessório completamente no acionamento.
  4. Rode o acessório em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até prender. → Fig. 25
  5. Feche a alavanca de fecho. → Fig. 26

  6. Rode firmemente o anel roscado no sentido dos ponteiros do relógio.

  7. Monte o recipiente de enchimento.
    → Fig. 27
  8. Coloque um recipiente apropriado por baixo do acessório.
    → Fig. 28

Operação base

Aqui obtém as informações essenciais sobre a operação dos acessórios.

Velocidades recomendadas

Tenha em atenção as velocidades recomendadas para obter resultados ideais.

Nota: Dependendo do equipamento do aparelho, o seu modelo estará equipado com um seletor rotativo de 4 ou 7 níveis. Neste manual de instruções, as velocidades recomenda-das para o seletor rotativo de 4 níveis são indicadas entre parênteses.

RegulaçãoUtilização
7 (4)Picador de carne
7 (4)Adaptador para espremedor de fruta
4-5 (2-3)Adaptador para biscoitos
3-4 (2-3)Acessório para ralar

Processar os alimentos

  1. Prepare os alimentos.
    Corte os alimentos grandes em pedaços, para que passem pelo funil de enchimento.

  2. Ligue a ficha à tomada.

  3. Posicione o seletor rotativo na velocidade recomendada.
    → Fig. 29

  4. Introduza os alimentos na abertura de enchimento e empurre com o calcador, sob ligeira pressão.
    → Fig. 30
  5. Coloque o seletor rotativo em O off.
    → Fig. 31
    Aguarde que o aparelho pare.
  6. Desligar a ficha da tomada.

Processe os alimentos com o adaptador para espremedor de fruta ^1

Nota: Se trabalhar com o adaptador para espremedor de fruta, respeite as seguintes especificidades.

  1. Coloque dois recipientes por baixo das aberturas correspondentes.
  2. Antes de o processamento ser iniciado, rode o parafuso de ajuste no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e abra.
    → Fig. 32
  3. Durante o processamento, ajuste a consistência dos purés de fruta e polpas pretendida com o parafuso de ajuste.

Retirar o acessório

  1. Retire o calcador e o recipiente de enchimento e abra a alavanca de fecho.

→ Fig. 33

  1. Rode o acessório e retire do aparelho base.

→ Fig. 34

Dica: Limpe imediatamente todas as peças após a utilização, para que os resíduos não sequem.

Limpeza e manutenção

Para que os acessórios se mante-nham durante muito tempo operacionais, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa dos mesmos.

Produto de limpeza

Fique a saber que produtos de limpeza são adequados para o seu acessório.

ATENÇÃO!

Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem danificar o acessório.

  • Não utilizar detergentes que contenham álcool ou álcool etílico.
  • Não utilizar objetos cortantes, pontiagudos ou metálicos.
  • Não utilizar panos ou detergentes abrasivos.
  • Limpe o painel de comandos e o visor apenas com um pano de microfibras húmido.

Limpar as peças individualmente

  1. Desmonte o acessório utilizado.
    Para tal, proceda pela sequência inversa à da descrita para a montagem.
    → "Montar os acessórios", Página 82
  2. Limpe todas as peças individualmente com uma solução à base de detergente e um pano macio ou uma esponja.
  3. Seque as peças de metal. Deixe secar as outras peças.

Nota: Aplique um pouco de óleo alimentar nas peças de metal limpas para as proteger contra a corrosão.

Vista geral da limpeza

Encontra aqui uma vista geral da melhor forma de limpar cada um dos componentes.

→ Fig. 35

BOSCH MUMS2EW30 - Vista geral da limpeza - 1

Ασφάλεια

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : MUMS2EW30

Categoria : Robot de cozinha