MUMS2EW30 - Κουζινομηχανή BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUMS2EW30 BOSCH au format PDF.

Page 85
Πίνακας περιεχομένων Cliquez un titre pour aller à la page
Βοηθός εγχειριδίου
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : MUMS2EW30

Catégorie : Κουζινομηχανή

Téléchargez la notice de votre Κουζινομηχανή au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUMS2EW30 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUMS2EW30 de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI MUMS2EW30 BOSCH

Lebensmittel mit dem

Fruchtpressenvorsatz verarbeiten1 Hinweis: Wenn Sie mit dem Fruchtpressenvorsatz arbeiten, beachten ¡ Observez la notice de l’appareil de base. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Contrôlez l’accessoire après l’avoir déballé. N’utilisez pas l’accessoire s’il a été endommagé durant le transport. Conformité d’utilisation Pour utiliser l’accessoire correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d’utilisation conforme. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2. ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer des aliments crus ou cuits, p. ex. de la viande, du poisson et des légumes. ¡ pour les autres utilisations décrites dans cette notice. Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité.

▶ Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des ingrédients.

¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. ▶ Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base. ▶ Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après immobilisation de l’entraînement et débranchement de l’appareil. ▶ Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utiliser. ▶ Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue à cet effet. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures en surface peuvent nuire à la santé. ▶ Respecter les consignes de nettoyage. ▶ Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.

▶ S’assurer de l’absence de corps

étranger dans l’orifice d’ajout et le boîtier avant l’utilisation.

Nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation

1. Avant la première utilisation, net-

toyer toutes les pièces qui entreront en contact avec des produits alimentaires.

→ "Nettoyage et entretien", Page 28 2. Tenir les composants préalablement nettoyés et séchés à disposition pour l’utilisation. Présentation de l’accessoire

Présentation de l’accessoire

Apprenez à connaître vos accessoires. Présentation de l’accessoire

Déballer et contrôler

Déballer et contrôler

Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. Déballer et contrôler

Déballer l’accessoire et ses composants

Vous trouverez ici une vue d’ensemble des composants de votre accessoire. → Fig. 2 Embout à râper1 Kit pour gâteaux secs1 Boîtier Vis sans fin avec pale d’entraînement Lame Disque ajouré, moyen Boîtier pour embout pour coulis de fruits et légumes Disque ajouré, fin Disque ajouré, grossier Vis sans fin pour embout à râper Tambour à râper Cache Support pour filière Filière

Accessoires en option

Accessoires en option

Vous trouverez ici un aperçu des accessoires en option et de leur utilisation. Disques ajourés Les disques ajourés fins et grossiers sont adaptés à d’autres possibilités de traitement. Embout pour coulis de fruits et légumes L’embout pour coulis de fruits et légumes convient pour presser des fruits ou légumes à chaire tendre, p. ex. des baies, tomates, pommes, poires, baies d’églantier.

Le kit pour gâteaux secs convient pour donner forme à la pâte à petitsfours ou à la pâte brisée.

Embout à râper L’embout à râper convient pour râper les aliments durs, p. ex. les amandes, les noix, le chocolat, les fromages à pâte dure et le pain sec. Remarque : Ne traiter les noix et les amandes que sèches et en petites quantités.

Sécurité anti-surcharge

La sécurité anti-surcharge empêche que le moteur et d’autres composants ne soient endommagés suite à une charge trop élevée. Lorsque le hachoir à viande est surchargé ou bloqué, la pale d’entraînement de la vis sans fin casse au niveau de la zone de rupture prévue à cet effet. Remarque : Les pièces de rechange à zone de rupture programmée ne sont pas couvertes par nos engagements à garantie. Une pale d’entraînement neuve est disponible auprès du service après-vente sous la référence 00418076. Remplacer la pale d’entraînement 1. Desserrer la vis de fixation de la pale d’entraînement avec le tournevis adapté et la retirer. 25

2. Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaisser le bras pivotant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verticale. → Fig. 3 a Le bras pivotant est fixé en position 3. 3. Tourner l’appareil de base en position de travail. → Fig. 4

▶ Insérer le joint dans le boîtier, puis

le presser fermement.

→ Fig. 5 Les évidements doivent être alignés avec précision.

Assembler les accessoires

Remarque : Pour utiliser les accessoires optionnels, vous avez besoin des pièces du hachoir à viande, à l’exception de la lame et du disque ajouré. 1

1. Insérer la vis sans fin avec la pale d’entraînement orientée vers l’avant dans le boîtier. → Fig. 6 2. Placer la lame sur la vis avec le renflement carré en avant. → Fig. 7 3. Insérer le disque ajourée souhaité dans le boîtier. → Fig. 8 Respecter l’évidement du disque ajouré. 4. Mettre l’anneau vissable en place et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le visser légèrement. → Fig. 9 Assembler l’embout pour coulis de fruits et légumes1 Suivre les instructions de la figure. → Fig. 10 - 14 Assembler le kit pour gâteaux secs1 Suivre les instructions de la figure. → Fig. 15 - 18 Assembler l’embout à râper1 Suivre les instructions de la figure. → Fig. 19 - 22

1. Ouvrir le levier de fermeture. Mettre l’entonnoir en place. → Fig. 27 Placer un récipient adapté sous l'accessoire. → Fig. 28 Recommandations de vitesse Pour obtenir des résultats optimaux, respecter les vitesses recommandées. Remarque : Selon le niveau d’équipement, l’appareil est équipé d’un interrupteur rotatif à 4 ou 7 niveaux. Dans cette notice d’utilisation, les recommandations de vitesse pour l’interrupteur rotatif à 4 niveaux sont données entre parenthèses. Réglage 7 (4) 7 (4) Kit pour gâteaux secs Embout à émincer

Commuter l’interrupteur rotatif sur la vitesse recommandée.

→ Fig. 29 Introduire les aliments dans l’orifice de remplissage et les faire avancer en exerçant une légère pression avec le pilon poussoir. → Fig. 30 Amener l’interrupteur rotatif sur ⁠. → Fig. 31 Attendre que l’appareil se soit immobilisé. Débrancher la fiche secteur.

Traiter les aliments avec l’embout pour coulis de fruits et légumes1

Remarque : Lorsque vous travaillez avec l’embout pour coulis de fruits et légumes, respecter les particularités suivantes. 1. Placer deux récipients sous les orifices respectifs. 2. Avant de démarrer le traitement, tourner la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et ouvrir. → Fig. 32 3. Pendant le traitement, régler la consistance souhaitée de la compote et de la pulpe avec la vis de réglage.

Accessoires en option

2. Tourner l’accessoire et le retirer de l’appareil de base.

→ Fig. 34 Conseil : Après utilisation, nettoyer immédiatement toutes les pièces afin d’éviter que les résidus ne se sèchent. Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien

Pour que votre accessoire reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.

Pour cela, procéder dans l’ordre chronologique inverse de l’assemblage.

→ "Assembler les accessoires", Page 26 2. Nettoyer toutes les différentes pièces dans du produit de nettoyage avec un chiffon doux ou une éponge. 3. Sécher les pièces métalliques. Laisser sécher les autres pièces. Remarque : Frotter les pièces métalliques nettoyées avec de l’huile alimentaire pour les protéger de la rouille.

Nettoyage et entretien

Produits de nettoyage

Apprenez ici quels produits de nettoyage conviennent à votre accessoire. ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager les accessoires. ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ▶ Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants. ▶ Nettoyer le panneau de commande et l’écran uniquement avec un chiffon en microfibres humide.

Nettoyer les pièces détachées

1. Démonter l’embout utilisé.

Reiniging en onderhoud

¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. ¡ Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato. ¡ Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ Después de desembalar el accesorio, debe comprobarse su estado. No utilizar el accesorio si ha sufrido daños durante el transporte. ▶ Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en contacto con alimentos.

Carcasa del tamizador de frutas Disco perforado, fino Disco perforado, grueso Rosca para el accesorio para rallar 1. Colocar la base motriz como se describe en las instrucciones de uso principales. 2. Pulsar la tecla de desbloqueo y mover hacia abajo el brazo giratorio hasta que encaje en posición vertical. → Fig. 3 a Se ha fijado el brazo giratorio en la posición 3. 3. Girar la base motriz en la posición de trabajo. → Fig. 4

▶ Montar la junta en la carcasa y

→ Fig. 5 Introducir los alimentos en la boca de llenado y empujar los ingredientes ligeramente con el empujador. → Fig. 30 Colocar el mando giratorio en la posición