AD2 - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD2 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AD2 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD2 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD2 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR AD2 KARCHER
Funcionamento con cepillo de lavado
CUIDADO
Utilização conforme o fim a que se destina a boa. PT 5
Proteção do meio-ambiente PT 5
Segunca. PT 5
Descrição da boa. PT 6
Montagem. PT 6
Colocacao em funcaoamento. PT 6
Funcimiento 7
Transporte. PT 7
Armazenamento 8
Conservaçao e manutenção PT 8
Ajuda em caso de avarias. PT 8
Peças sobressalentes. PT 8
Garantia. PT 9
Dados技术和 PT 9
Declaracao de conformidade CE . PT 9

Antes da primeira'utilisation deste aparelho leia o manual de instruções original e os征求意见 de seguranca anexos. Proceda
em conformidade. Guarde os droits documentos para uma'utilisation futura ou para o propietário seguido.
Volume do fornecimento
O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao-descambalar verifique a integrazione do conteudo.
Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.
Adicondalmente necessario
Mangueira de agua de material reforçado com acoplamento convencional.
Diametro minimo 1/2 polegada (13 mm)
Comprimento minimo 7,5 m
Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina
Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:
para a limpeza de macuinas, veiculos, edificios, ferramentas, fachadas, terracos, aparehos de jarinagem, etc. com jato de agua de alta pressao (se for necessario com detergentes).
com accesos, peças sobressalentes e detergentes homologados pela KARCHER. Observe os avisos que acompanham os detergentes.
Proteção do meio-ambiente
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Os materiais da embalagem são reciclaveis. Eliminar as embalagens de forma a preservar o meio ambiente.

Os apareiros velhos contentem materiais preciosos e reciclaveis e develarao ser reutilizados. Eliminar os apareiros velhos de forma a preservar o meio ambiente.

Efectuar oseworkos delimpeza com formacao de aguas sujas oleosas,p.e.Xlavagem do motor, lavagemdo chassis inferior,so em lugares de lavagemondeexistemcolectoresdeoleo.

Os lavoros com detergentes são poder ser realizados sobre superficies estanques à agua com uma liação directa à canalização dos efuentes. Não permitir a contaminação de lenços freáticos ou do solo com detergentes.
Seguranga
Avisos de seguranca
Antes da primeira'utilisation deste aparelho, ler impreterivelmente os "Avisos de segurança para lavadora de alta pressão" em anexo.
Niveis do aparelho
PERIGO
Aviso referente a um perigo eminente que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.
ATENÇAO
Aviso referente a uma possivel situacao perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou a morte.
CUIDADO
Aviso referente a uma situacao potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÉNCIA
Aviso referente a uma situacao potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Simbolos no aparelho

O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.
Proteger o aparelho contra congelamento.

O aparelho não pode ser conectado de imeditado à rede de água Pública.
Equipamento de segurarca
CUIDADO
- As unidades de segurarça protegem outilizadora e não poder ser alteradas ou colocadas fora de service.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho.
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um aranque inadvertido do aparelho.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
Se soltar a alavanca da pistola de injeccao manual, a bomba de alta pressao é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Descrição daquina
Neste manual de instruções é descriço o equipamento completeness. Consoante o Modelo, existem dificências no volume de fornecimento (ver embalagem).
Figuras, ver páginas desdobrável!
1 Acoplamento rápido para mangueira de alta pressão
2 Ligação de alta pressão
3 Interruptor doarethelo "0/OFF" / "I/ON"
4 Gancho de armazenamento para o cabo de ligação à rede
5 Local de armazenamento para mangueira de alta pressao
6 Alca de transporte
7 Conexão de água com peneira incorpORA
8 Mangueira de aspiração do detergente com过滤 de detergente e tampa
9 Reservatório de detergente
10 Peça de acoplamento para ligação da água
11 Local de armazenamento para la nanga
12 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual
13 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
14 Rodade transporte
15 Pistola de injecção manual
16 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
17 Botão para Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
18 Mangueira de alta pressao
19 Lanca com regulação da pressão (Vario Power) Para osabalhos de limpeza mais freqentes. A pressão de service pode ser ajustada continuallyente "Min" e "Max". Na posicao "Mix" é posivel dosear detergente. Para o ajuste da pressão de service, soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual e colocar a lanca na posicao desejada.
20 Tubo de jacto com fresadora de sujidade Para sujidade persistente
- Acessórios.optionais
21 Escova de lavagem
22 Escova de lavagem rotante Especialmente indicada para a limpeza de automóveis.
23 Bico de espuma com recipiente do detergente O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpeza.
** nao faz parte do volume de fornecimento
24 Mangueira adutora de agua
Acessórios especials
Os accesarios especials offre em aplas可能性 de'utilisation. Contace o seu revendedor KÄR-CHER para obter mais informations.
Montagem
Montar os componentes soltos na embalagem no aparelho, antes de proceder a colocacao em funcaoamento.
Figuras, ver páginas desdobrável!
Figura A

Encaixar as rodas.
Fixar as rodas com os tampões fornecidos. Ter atençao ao alinhamento do tampão!
Figura B
Encaixaraparafusaromanipulo de transporte.
Figura C
Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da区内.
Figura D
Enroscar o acoplamento rápido para mangueira de alta pressão na liação de alta pressão.
Figura E
Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, ate encaixar audivelmente. Aviso: ter atencao ao alinhamento correto do bocal de conexao.
Controlar a ligaçao segura, puxando pela mangueira de alta pressao.
Colocacao em functiomento
Colocar o aparelho sobre uma superficie plana.
Figura F
Encaixar a mangueira de alta pressao no acoplamento rápido, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bo cal de conexão. Controlar a ligaçao segura, puxando pela mangueira de alta pressao.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Alimentação de água a partir da canalização
Para os values de ligaçao veja a placar de caractestricas / dados tecnicos.
Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.
ADVERTÉNCIA
Contaminações na água pode danIFICAR a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtró deágua KÁRCHER (acessórios especialis, ref 4.730-059).
Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligationao da agua.
Conectar a mangueira da agua na alimentacao da agua.
→ Abrir a torneira totalmente.
Funcionamento
ADVERTÉNCIA
O funciona a seco durante mais de 2关键时刻 conducz a danos irreparaveis na bomba de alta pressão. Se o aparecido não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparecido e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias".
Funcionamento a alta pressao
CUIDADO
Guardar uma distância do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superfícies lacadas para fazer danos. ADVERTÊNCIA
Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superficies sensíveis como, por exemplo, MADEira, com aresha de sujidade, devido ao perigo de danificação.
Figura 6
Introduzir a lanca na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
Ligar o aparelho "I/ON".
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona-mentation.
Aviso: o aparelho desliga assim que sostar a alavanca.
A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Operação com escova de lavagem
ADVERTÉNCIA
Nos lavoros com escova de lavagem, esta não deve contrer sujidade ou outras particulas.
Encaixar a escova de lavagem na pistola pulverizadoramanual e rodar 90^ para fixa-la.
Aviso: Se necessario, é possivel utiliser as escosas de lavagem para trabalhos com o detergente.
Aviso: o detergentesolepoderaudicionado quando o aparecidofuncionarabaixa pressao.
PERIGO
Em caso de'utilisation de produits de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurar da fabricante do produits de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecao pessoal.
Figura H
Encher o detergente no recipiente do detergente (ter atencao as indicações de dosagem na emba-lagem do detergente).
Figura 1
Encaixar o reservatório do detergente no aparelho.
Figura J
Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix".
Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adi-cionada ao jacto de água.
→ Espalhar o detergente de forma econômica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressao.
Optional
Encher o detergente no recipientie do detergente do bico de espuma (ter atencao as indentacoes de dosagem na embalagem do detergente).
Ligar o bico de espuma ao recipiente do detergente.
Encaixar o bico de espuma na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
Interromper o funciona
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Colocar a pistola pulverizada no local de armazenamento.
→ Se não travañar durante um periodo prolongado (superior a 5 minutos) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Desligar o aparelho
CUIDADO
Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparecido se o Sistema estiver livre de pressão.
DepoSis de trabajo com detergente: Operar o aparlho durante circa de 1 minuto para o enxagamento de agua limpa.
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Retirar a ficha de rede da tomada.
Fecharatorneiradeagua.
Premir a alavanca da pistola de injeccao manual para eliminar a pressaoalready existente no Sistema.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Separar o aparecido da alimentação da água.
Transporte
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos!
Ter atençao ao peso do aparelho durante o transporte.
Transporte manual
Puxar o aparelho能找到 manipulo de transporte.
Transporte em veículos
Retirar o detergente do reservatorio.
Proteger o aparelho contra deslizamente e tombamentos.
Armazenamento
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos!
Ter atenção ao peso do aparenho durante o armazenamento.
Guardar aquina
Antes de armazen o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno),CESSÉ-SE-prestar especial atençao ao capítulo da conservação.
Estacionar o aparecido sobre uma superficie plana.
Pressionar a carcaça do acoplamento, para manqueiras de alta pressão, no sentido da seta eletalarmangaueira de alta pressão.
Premirobotao de separacao na pistola pulverizadoramanuale separar amangueira de alta presso da pistola pulverizadora manual.
Colocar a pistola pulverizada no local de armazenamento.
Encaixar a lanca no respective encaixe.
Arrumar o cabo de ligaçao à rede, a mangueira de alta pressao e os acessos no aparelho.
Proteção contra o congolvimento
ADVERTÉNCIA
Aparelhos ou accesórios que não tenham sido completenessamente esviázados podem ser destruísos pela geada. Esvaziar completeness o aparelho e accesórios e protege contra geada.
Para evitar danos:
→ Esvaziar toda a água do aparecido: ligar o aparecido sem a mangueira de alta pressão connectada e sem a alimentação de agua conectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair mais nenhuma água da liação de alta pressão. Desligar o aparecido.
Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada.
Conservação e manutenção
PERIGO
Perigo de umCHOque electrico.
Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquereworkos no aparelho.
Limpar o coador na ligação de água
Limpar regularamente o coador na ligaçao de agua.
Remover o acoplamento da ligaçao de agua.
Figura K
ADVERTÉNCIA
O coador não pode ficar danificado.
Puxar o coador para fora com um alcate de pontas chatas.
Limpar o coador sob agua corrente.
Voltar a inserir o coador na ligaçao de agua.
Limpar o filtro do detergente
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:
Retirar o FILTER da mangueira de aspiração do detergente e limpa-lo com água corrente.
Ajuda em caso de avarias
Com a ajuda da segunteabela sinóptica, você mesmo pode eliminar algumas avarias.
Em caso de dúvida contacte o service de assistência técnica autorizzato.
PERIGO
Perigo de umCHOque eletrico.
Desligar o aparelho e retiring a ficha de rede antes de efectuar quaisquer lavorhos no aparelho.
A boaquina não funciona
Puxar a alavanca da pistola pulverizadoramanual, o aparelho entra em funciona.
Verificar se a tensão indica na placá de caracté-ríticas coincide com a tensão da fonte de alimenta-tação.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
Verificar o ajuste na lanca.
Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito sufficiente.
Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água correrente.
Eliminar o ar da区内a: Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressao conectada e esperar (max. 2短时间内), atc a agua sair sem bolhas de ar na respective ligaao de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta presao.
Fortes variações de pressão
Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar a quantidade de alimentacao de agua.
Aparelho com fuga
→ Uma pequena fuga no aparecido é normal e dese a razões tíncicas. Se houver fortes fugas deágua, manda inspeccionar pelo Servico Técnico autorizzato.
O detergente não é aspirado
Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar aança na posicao "Mix".
Limpar o filtrno na mangueira de aspiracao do detergente.
Controlar a mangueira de aspiração do detergente quando a dobras.
Peças sobressalentes
Utilize exclusivement peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Garantia
Em cada País vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventualais avarías no aparelhdo durante o período de garantía serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. En caso de garantía, dirija-se,好运o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Técnico mais proxies.
Os endereços podem ser consultados em:
| Ligação eletrica | |
| Tensão | 220-240 V 1~50-60 Hz |
| Potência da ligação | 1,6 kW |
| Grau de proteção | IP X5 |
| Classe de proteção | II [2] |
| Proteção de rede (de acção lenta) | 10 A |
| Ligação de água | |
| Pressão de admissão (máx.) | 1,2 MPa |
| Temperatura de admissão (máx.) | 40 °C |
| Quantidade de admissão (min.) | 8 l/min |
| Dados relativos à potência | |
| Pressão de service | 10 MPa |
| Pressão Tmaxima admissível | 12 MPa |
| Débito, água | 5,5 l/min |
| Caudal de débito máximo | 6,3 l/min |
| Débito, detergente | 0,3 l/min |
| Força de recuo da pistola manual | 11 N |
| Medidas e pesos | |
| Comprimento | 279 mm |
| Largura | 275 mm |
| Altura | 803 mm |
| Peso, operacional com acessós | 7,0 kg |
| Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 | |
| Valor de vibração não/brasco | <2,5 m/s² |
| Insegurarça K | 0,3 m/s² |
| Nível de pressão acústica LpA | 74 dB(A) |
| Insegurarça KpA | 3 dB(A) |
| Nível de potência acústica LwA + In-segurarça KwA | 90 dB(A) |
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer alteracoes tecnicas.
Declaração de conformidade CE
Declaramos que a boa a partir de designada corresponde às exigências de segurar e de saude básicas estabelecidas nas Direivas CE por quando concerne à sua conceção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modifiesa boa a boa sem o meu consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produco: Lavadora de alta pressão
Tip: 1.601-xxx
Respectivas Direcrizes da CE
2000/14/CE
2004/108/CE
Nivel de potência acústica dB(A)
Medido: 87
Garantido: 90
Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

H.Jenner
CEO
Nesiurbiamos valomosios priemonés
Purskimo antgalio ir slegio regulatoriaus (Vario Power) naudojimas.
Pasukite purskimo antgalj j padetj „Mix".
Isvalykite valomuju priemoniu zarnos filtra.
→ Patrikrinkite, ar neperlenkta valomuju piremoniuy zarna.
Atsarginés dalys
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines dalis.