AD2 - мойка высокого давления KARCHER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AD2 KARCHER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AD2 - KARCHER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AD2 бренда KARCHER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AD2 KARCHER
Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Использование по назначению. . . . . . . . . . Защита окружающей среды . . . . . . . . . . . . Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Начало работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Хранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Уход и техническое обслуживание . . . . . . . Помощь в случае неполадок . . . . . . . . . . . Запасные части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . Заявление о соответствии ЕС . . . . . . . . . . Защита окружающей среды RU 5 RU 5 RU 5 RU 5 RU 6 RU 6 RU 7 RU 7 RU 8 RU 8 RU 8 RU 9 RU 9 RU 9 RU 10 RU 10 Перед первым использованием устройства необходимо прочесть настоящую оригинальную инструкцию по эксплуатации и прилагаемые указания по безопасности. Далее действовать в соответствии с ними. Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Инструкции по применению компонентов (REACH) Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу: www.kaercher.com/REACH Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды. Отслужившие устройства содержат пригодные для вторичного использования ценные материалы, которые должны передаваться на переработку. Отслужившие устройства необходимо утилизировать без ущерба для окружающей Работы по очистке, в результате которых образуется отходящая вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем. Работы с моющими средствами должны проводиться только на рабочих поверхностях, не проницаемых для жидкостей, с подключением к бытовой канализации. Моющие средства не должны попадать в водоемы или почву. Безопасность Комплект поставки Комплектация прибора указана на упаковке. При распаковке прибора проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую прибор. Дополнительно требуется Армированный водяной шланг со стандартной – минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм) – минимальная длина 7,5 м. Использование по назначению Данный моечный аппарат высокого давления предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. – для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садовых принадлежностей и т.д. с помощью струи воды под высоким давлением (при необходимости с добавлением моющих средств). – При этом применению подлежат принадлежности, запасные части и чистящие средства, разрешенные для использования фирмой KÄRCHER. Указания, приложенные к чистящим средствам, подлежат соблюдению.
Указания по технике безопасности Перед первым использованием данного устройства обязательно прочесть прилагаемые «Указания по безопасности для высоконапорного моющего аппарата». Степень опасности Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к тяжелым увечьям или к смерти. 몇 ОСТОРОЖНО Указание на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к получению легких
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может повлечь материальный ущерб. RU – 5 Символы на приборе Не направлять струю воды под высоким напором на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать прибор от мороза. Запрещается напрямую подключать устройство к трубопроводу с питьевой
20 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи Для устойчивых загрязнений Защитные устройства
Защитные устройства служат для защиты пользователей. Видоизменение защитных устройств или пренебрежение ими не допускается. Приборный выключатель
- Дополнительные принадлежности 21 Моющая щетка 22 Вращающаяся моющая щетка Особенно подходит для мойки автомобилей. 23 Насадка для чистки пеной с баком для моющего Моющее средство всасывается из бака и образует эффективную моющую пену. Главный выключатель препятствует непроизвольной работе аппарата. Блокировка ручного пистолета-распылителя Блокировка блокирует рычаг ручного пистолетараспылителя и защищает от непроизвольного запуска аппарата. Перепускной клапан с пневматическим реле Если рычаг ручного пистолета-распылителя отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача струи воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается. Описание прибора В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. Рисунки см. на вкладке! 1 Быстроразъемное соединение для подключения высоконапорного шланга 2 Соединение высокого давления 3 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ) 4 Крючки для хранения сетевого шнура 5 Хранение шланга высокого давления 6 Pукоятка 7 Элемент для подключения водоснабжения со встроенным сетчатым фильтром 8 Всасывающий шланг моющего средства с фильтром моющего средства и крышкой. 9 Резервуар для моющего средства 10 Cоединительный элемент для подключения воды, 11 Хранение струйной трубки 12 Хранение ручного пистолета-распылителя 13 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 14 Транспортное колесо 15 Ручной пистолет-распылитель 16 Блокировка ручного пистолета-распылителя 17 Кнопка для отсоединения шланга высокого давления от ручного пистолета-распылителя 18 Шланг высокого давления 19 Струйная трубка с регулятором давления (Vario Power) Трубка предназначена для самых распространенных задач по чистке. Рабочее давление регулируется бесступенчато между „Min“ и „Max“. В положении „Mix“ возможно добавление моющего средства. Для регулировки рабочего давления следует отпустить рычаг пистолета-распылителя и повернуть струйную трубку в желаемое положение. ** не входит в комплект поставки 24 Шланг подачи воды Специальные принадлежности Специальные принадлежности расширяют возможности применения прибора. Более детальную информацию можно получить у торговой организации фирмы KARCHER.
Перед началом эксплуатации аппарата установить прилагаемые незакрепленные части. Рисунки см. на вкладке! Установить колеса в крепление. Зафиксировать колеса при помощи заглушек, входящих в комплект поставки. Соблюдать правильность расположения заглушек. Насадить и завинтить ручку для транспортировки. Находящуюся в комплекте соединительную муфту подсоедините к элементу аппарата для подачи воды. Привинтить быстроразъемное соединение для высоконапорного шланга к месту подсоединения высоконапорного шланга. Вставить шланг высокого давления в ручной пистолет-распылитель до щелчка. Указание: Соблюдать правильность расположения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. RU – 6
Начало работы Режим с моющей щеткой Поставить устройство на ровную поверхность. Вставить высоконапорный шланг в быстроразъемное соединение до щелчка. Указание: Соблюдать правильность расположения соединительного ниппеля. Проверить надежность крепления, потянув за шланг высокого давления. Вставить сетевую штепсельную вилку в розетку.
Риск повреждения лакокрасочного покрытия Перед работой с моющей щеткой следует убедиться в том, что она очищена от грязи или других посторонних частиц. Моющую щетку вставить в ручной распылитель и зафиксировать, повернув на 90°. Указание: В случае необходимости моющие щетки также можно использовать для работы с моющим
Подача воды из водопровода Режим работы с моющим средством Параметры для подключения указаны на заводской табличке и в разделе "Технические данные". Соблюдайте предписания предприятия водоснабжения. Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса высокого давления и принадлежностей. Для защиты рекомендуется использовать водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа 4.730059). Вставить шланг подачи воды в соответствующее соединение. Подсоединить водяной шланг к водопроводу. Полностью откройте водопроводный кран. Примечание: Моющее средство может добавляться только при низком давлении. При применении чистящих средств следует соблюдать требования сертификата безопасности производителя, особенно указания относительно применения средств индивидуальной защиты. Залить раствор моющего средства в резервуар для моющего средства (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средства). Закрыть резервуар для моющего средства Задвинуть резервуар для моющего средства в
Использовать струйную трубку с регулятором давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в положение „Mix“. Указание: Такми образом, при эксплуатации раствор моющего средства смешивается со струей воды. Рекомендуемый способ мойки Эксплуатация Работа всухую в течение более 2 минут приводит к выходу из строя насоса высокого давления. Если устройство в течение 2 минут не набирает давление, то его следует выключить и действовать в соответствии с указаниям, которые приводятся в главе „Помощь в случае неполадок“. Режим работы высокого давления 몇 ОСТОРОЖНО При мойке лакированный поверхностей следует выдерживать расстояние 30 см от форсунки до поверхности, чтобы избежать повреждения лакировки. Не чистить автомобильные шины, лакокрасочное покрытие или чувствительные поверхности (например, деревянные) с применением фрезы для удаления грязи. Существует опасность повреждения. Наденьте на ручной пистолет-распылитель струйную трубку и зафиксируйте ее, повернув на 90°. Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ). Разблокировать рычаг ручного пистолета-распылителя. Потянуть за рычаг, аппарат включится. Указание: Если рычаг снова освободится, аппарат снова отключится. Высокое давление сохраняется в
Экономно разбрызгать моющее средство по сухой поверхности и дать ему подействовать (не позволять высыхать). Растворенную грязь смыть струей высокого Дополнительно Залить раствор моющего средства в бак для моющего средства, который подсоединяется к насадке для чистки пеной (соблюдая указания по дозировке на емкости для моющего средства). Подсоединить насадку для чистки пеной к баку для моющего средства. Наденьте на ручной пистолет-распылитель насадку для чистки пеной и зафиксируйте ее, повернув на 90°. Перерыв в работе Отпустить рычаг ручного пистолета-распылителя. Заблокировать рычаг ручного пистолета-распылителя. Вставить ручной пистолет-распылитель в держатель. Во время продолжительных перерывов в работе (свыше 5 минут) аппарат следует выключать „0/OFF“ (0/ВЫКЛ). RU – 7 Окончание работы
몇 ОСТОРОЖНО Отсоединять шланг высокого давления от пистолета-разбрызгивателя или устройства, когда в системе отсутствует давление. После работы с моющим средством: С целью полоскания дать прибору поработать около 1 Отпустить рычаг ручного пистолета-распылителя. Выключить аппарат "0/OFF" (0/ВЫКЛ). Вытащите штепсельную вилку из розетки. закрыть водный кран. нажать рычаг ручного пистолета-распылителя для сброса давления в системе. Заблокировать рычаг ручного пистолета-распылителя. Отделить аппарат от водоснабжения. 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При хранении следует обратить внимание на вес устройства. Транспортировка 몇 ОСТОРОЖНО Опасность травм и повреждений! При транспортировке следует обратить внимание на вес устройства. Хранение прибора При длительном хранении, например зимой, дополнительно следует принять во внимание указания в разделе "Уход". Установить устройству на ровную поверхность. Нажать на корпус быстроразъемного соединения для высоконапорного шланга в направлении, указанном стрелкой, и вынуть высоконапорный шланг. Нажать размыкающую кнопку на ручном пистолете-распылителе и отделить высоконапорный шланг от ручного пистолета-распылителя. Вставить ручной пистолет-распылитель в держатель. Зафиксировать струйную трубку в соответствующем держателе. Сложить сетевой кабель, шланг высокого давления и принадлежности на аппарате. Транспортировка вручную Защита от замерзания Прибор тянуть за ручку для транспортирования.
Не полностью опорожненные устройства и оборудование могут быть повреждены разрушению при воздействии мороза. Полностью опорожнить устройство и принадлежности, а также обеспечить защиту от мороза. Во избежание повреждений: Из аппарата следует полностью удалить воду. Включить аппарат без подключенного шланга высокого давления и без присоединенного водоснабжения (максимум на 1 минуту) и подождать до тех пор, пока не прекратиться вытекание воды из шланга высокого давления. Выключите аппарат. Храните прибор и все принадлежности в защищенном от мороза помещении. Транспортировка на транспортных Опорожнить емкость для моющего средства. Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания. Уход и техническое обслуживание Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Очистка сетки в подводе воды Регулярно очищать сетку в подводе воды. Снять муфту с подвода воды.
Сетку нельзя повреждать. Вытянуть сетку плоскогубцами. Сетку очищать под проточной водой. Снова вставить сетку в подвод воды. Очистка фильтра для моющего средства Перед длительным хранением, например, зимой: Снимите фильтр из всасывающего шланга для моющего средства и промойте его проточной
Помощь в случае неполадок Запасные части Небольшие неисправности можно устранить самостоятельно с помощью следующего описания. В случае сомнения следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания. Опасность поражения электрическим током. Перед проведением любых работ по обслуживанию устройство следует выключить и извлечь штепсельную вилку из розетки. Используйте только оригинальные запасные части фирмы KARCHER. Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации. Прибор не работает Вытянуть рычаг ручного пистолета-распылителя, прибор включится. Проверьте соответствие напряжения, указанного в заводской табличке, напряжению источника электроэнергии. Проверить сетевой кабель на повреждения.
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания. Давление в приборе не увеличивается Проверить настройку струйной трубки. Проверить достаточность объема подачи воды. Выньте с помощью плоскогубцев сетевой фильтр из элемента для водоснабжения и промойте его проточной водой. Удаление воздуха из прибора: Включить аппарат без подключенного высоконапорного шланга и подождать (не более 2 минут), пока из высоконапорного шланга не начнет выходить вода без пузырьков воздуха. Выключить прибор и заново подсоединить высоконапорный шланг. Сильные перепады давления Очистить форсунку высокого давления: Иголкой удалить загрязнение из отверстия форсунки и промыть ее спереди водой. Проверьте количество подаваемой воды. адреса вы сможете найти на веб-странице: www.kaercher.com/dealersearch Прибор негерметичен Незначительная негерметичность аппарата обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратитесь в авторизованную службу сервисного обслуживания. Чистящее средство не всасывается Использовать струйную трубку с регулятором давления (Vario Power). Повернуть струйную трубку в положение „Mix“. Очистить фильтр во всасывающем шланге моющего средства. Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы.
RU – 9 Технические данные Заявление о соответствии ЕС Электрическое подключение Потребляемая мощность Степень защиты Класс защиты Сетевой предохранитель (инертный) 220-240 V 1~50-60 Hz 1,6 kW IP X5 10 А Подключение водоснабжения Давление напора (макс.) 1,2 МПа Температура подаваемой воды
40 °C Количество подаваемой воды
8 л/мин. Рабочие характеристики Рабочее давление 10 МПа Макс. допустимое давление 12 МПа Подача, вода 5,5 л/мин. Максимальная подача 6,3 л/мин. Подача, моющее средство 0,3 л/мин. Сила отдачи ручного пистолетараспылителя 11 Н Размеры и вес
803 мм Вес, в готовности к эксплуатации и с принадлежностями 7,0 кг Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. высоконапорный моющий прибор 1.601-xxx Основные директивы ЕС 2000/14/ЕС 2004/108/EC 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ЕC Примененные гармонизированные нормы EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Примененный порядок оценки соответствия 2000/14/ЕС: Приложение V Уровень мощности звука dB(A)
Гарантировано: 90 Нижеподписавшиеся лица действуют по поручению и по доверенности руководства предприятия. Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-79 Значение вибрации рука-плечо Опасность K <2,5 м/с2 0,3 м/с2 Уровень шума дба Опасность KpA 74 дБ(А) 3 дБ(А) Уровень мощности шума LWA + опасность KWA 90 дБ(А) Сохраняется право на внесение технических изменений. CEO Head of Approbation уполномоченный по документации: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) +49 7195 14-0 +49 7195 14-2212 Winnenden, 2014/09/01 RU – 10
Notice-Facile