AD2 - Limpiador de alta presion KARCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD2 KARCHER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Hidrolimpiadora |
| Presión de trabajo | No especificado |
| Caudal de agua | No especificado |
| Potencia eléctrica | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Longitud del cable | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificado |
| Tipo de lanza | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Ruedas | Sí |
| Depósito de detergente | No especificado |
| Uso recomendado | Limpieza exterior |
| Material de la carcasa | Plástico resistente |
| Normas de seguridad | Conforme a normas EAC |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - AD2 KARCHER
Preguntas de los usuarios sobre AD2 KARCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD2 - KARCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD2 de la marca KARCHER.
MANUAL DE USUARIO AD2 KARCHER
Pulizia filtró del detergente
Indices de contentsidos
Volumendelsuministro ES5
Uso previsto ES 5
Protection del medio ambiente.. ES 5
Seguridad ES 5
Descripción del aparato. ES 6
Montaje ES 6
Puesta en marcha. ES 6
Funcionamento. ES 7
Transporte ES 7
Almacenamento ES 8
Cuidados y mantenimiento ES 8
Ayuda en caso de avería. ES 8
Piezas de repuesto ES 8
Garantía ES 9
Datasétécnicos. ES 9
Declaración de conformidad CE ES 9

Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de segu
ridad suministradas. Actue de acuerdo a ellas.Conserve这些东西 dos manuales para su uso posterior o parapropietarios ulteriorores.
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesos o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Manguera de agua de tejido resistente con acoplamento habitual en el mercado.
- diámetro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm).
longitud de por lo menos 7,5m
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ambito dométrico:
para limpar máquinas, vehículos, obras, herram-. mrientas, Fachadas, terrazas, Herramientos de jardineria etc. con chorro de agua de alta presion (si es必需ario agregar detergente).
- con accesos autorizados por KARCHER, recambios y detergentes. Respetar las indications de los detergentes.
Protección del medio ambiente
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio ambiente.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables quedeferan sercretados para su aprovechamiento posterior. Rogamos desguace los aparatos usados ecologically.

Loseworks of limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar enzonas del lavado que dispongan de separadordeaceite.

Solo se pueda realizareworkos con detergentes en superficies herméticas con una connexion al desague de agua sucia. No permitir que se entrel detergente en las aguas naturales ni penetre en el suejo.
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Antes del primer uso del aparato, es imprescindible leer las "Indicaciones de seguridad de la limpiadora a presion".
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso sobre un risiego de peligro inmediato que pueda provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Aviso sobre una situacion propablemente peligrosa quegue provocar lesiones corporales graves o la muerte. PRECAUOCION
Indicación sobre una situación que pueda ser peligrosa, que pueda acrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situacion probabilitamente peligrosa que(puede provocar daños materiales.
Simbolos en el aparato

No dirija elchorro de alta presion hacia personas, animales, equipamento electrico activo, ni apunte con el propio aparato. Protegei el aparato de las heladas.

El aparato no se pueda connectar directamente al abastecimiento de agua potable公社.
Dispositivos de seguridad
PRECAUCION
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueda modifier o sortear.
Interruptor del equipo
El interruptor del aparato impide el funcionaimiento involuntario del本身就是.
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadora manual e impide que el aparato seonga en marcha de forma involuntaria.
Válvula de derivación con presistato
Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando seonia la palanca, se conecta la bomba nuevomente.
Descripción del aparato
En este manual de instruciones se describe el equipo-mentation Tmaxio. Segun el modelos, hay diferencias en el contentido suministrado (vease embalaje).
Ilustraciones, vase la contraportada.

1 Acoplamente rápido para manguera de alta presión
2 Conexión de alta presión
3 Interruptor del aparato _0/OFF" / _I/ON"
4 Gancho de almacenimiento del cable de alimentacion de red
5 Zona de recogida para la manguera de alta presión
6 Mango para el transporte
7 Conexión de agua con filtro incorporado
8 Manguera de detergente con filtro de detergente y tapa
9 Depóstito de detergente
10 Pieza de acoplamento para la conexión de agua
11 Zona de recogida para la lanza dosificadora
12 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual
13 Cable de connexion a red y enchufe de red
14 Rueda de transporte
15 Pistola pulverizadora manual
16 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
17 Tecla para Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual
18 Manguera de alta presión
19 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power)
Para las tareas de limpieza más habituales. La presión de trabajo se pueda regular sin escalonamente to entre "Min" y "Max". En la posión "Mix" se pueda dosificar detergente.
Para estar la presión de trabajo, solter la palanca de la pistola pulverizadora manual y girar la lanza dosificadora a la posión deseada.
20 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las sucidades más dificiles de eliminar
- Posibles accesorios
21 Cepillo para lavar
22 Cepillo para lavar giratorio Especialmente apto para la limpieza de automóviles.
23 Boquilla de espuma con deposito de detergente El detergente se aspira del deposito y se genera una potente espuma de detergente.
** no incluido en el volumen de suministro
24 Manguera de alimentacion de agua
Accesorios especials
Los accesorios especialas amplian las可能性 de uso del aparato. Su distribuidor KARCHER le dará información más detallada.
Montaje
Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Ilustraciones, vexe la contraportada.
Imagen A

Presionar las ruedas en el alojamento.
Asegurar las ruertas con los tapones suministrados. Respectar la orientacion del tapon.
Imagen B
Insertar y atornillar el asa de transporte.
Imagen C
Atornille la pieza de acoplamente a la conexión de agua del aparato suministrada.
Imagen D
Enroscar acoplamente rápido para manguera de alta presión a la connexion de alta presión.
Imagen E
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encasarse.
Nota: Procurar que el racor de conexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Puesta en marcha
Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. Imagen F
Introducir la manguera de alta presión en el acoplamento rápido hasta que esta haga un ruido al encajarse.
Nota: Procurar que el racor de conexión está alineado correctamente.
Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Valores de connexion: vexe la placar de caracteristicas/ datos技术和icos.
Tenga en cuenta las normas de laEmpresa suministadora de agua.
CUIDADO
La suciedad en el agua pueda darñar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se recomienda utilizar el filtro de agua KARCHER (accosorios especiales, referencia de pedido 4.730-059).
Insertar la manguera de alimentacion de agua en el acoplamento de la toma de agua.
Conectar la manguera de agua a la toma de agua.
Abrir totalmente el grifo del agua.
Funcionacion
CUIDADO
La marcha en vacio durante más de 2 horas provocadaños en la bomba de alta presión. Si el equipo no genera presión en 2关键时刻, desconectar el equipo y proceeder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo".
Funcióncimiento con alta presión
PRECAUCION
Mantener una distancia minima de 30cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evaporar daños
CUIDADO
No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueda做不到.
Imagen G
Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizada manual y fjelaj girandola 90^
Conectar el aparato, I/ON.
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.
Note: Si no se suelta la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema.
Riesgo de daños en la pintura
Al realizareworks con el cepillo del lavado, this tiene que estar limpio de sociedad u otheras particulas.
Inserte le cepillo de lavado en la pistola pulverizada manual y fjela girandola 90^
Indicación: Si esnecessarytamente sepuenutilizar los cepillos delavado para los trabajo con detergente.
Indicación: El detergente solo se pueda mezclar a bajo presión.
PELIGRO
Si se uses detergentes se debe tener enIELDa la hoja de datos de seguidad del fabricante del detergente, especialmentelas indicaciones sobre el equipamento de proteccion personal.
Imagen H
Llenar el deposito de detergente con la solución de detergente (tener en cuenta lasindicaciones de dosificacion en el bidon de detergente).
Imagen
Cerrar el deposito de detergente con la tapa.
Encajjar el deposito de detergente en el aparato.
Imagen J
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power).
Girar la lanza dosificadora hasta la posicion "Mix".
Nota: De this mode se hace durante el trabajo de la solución de detergente al chorro de agua.
Método delimpieza recommendado
Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sindefer que se seque.
Aplicar elchorro de agua aalta presión sobre la suciudad disuela para eliminarla.
Optional
Llenar el deposito de detergente de la boquilla de espuma con la solución de detergente (tener en cuenta lasindicacionesde dosificacion enelbidon de detergente).
Unir la boquilla de espuma con el deposto de detergente.
Inserte la boquilla de espuma en la pistola pulverizadoramanual y fijela girandola 90^
Interruption del funciona
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
→ Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 Minutes), desconectar además el aparato „0/OFF".
Finalizacion del funciona
PRECAUCION
La manguera de alta presión solo se pueda seperar de la pistola pulverizadora o el equipo si no hay presión en el sistema.
Después de trabajo con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Saque el enchufe de la toma de corriente.
Cierre el grifo de agua.
→ Apriete la balanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todas hay en el sistema.
Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Transporte
PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños!
Respetar el peso del aparato para el transporte.
Transporte manual
Tirar del aparato por el asa de transporte.
Transporte en vehículos
Vaciar el deposito de detergente.
Asegurar el aparato para evaporar que se deslice o vuelque.
Almacenamento
PRECAUCION
jPeligro de lesiones y daños!
Respetur el peso del aparato en el almacenacimiento.
Almacenamento del aparato
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, respetar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Colique el disposito sobre una superficie plana.
Presionar en la direccion que indica la flecha la carca. casa del acoplamento rápido para la manguera de alta presión y extraer la manguera de alta presión.
Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulverizadora manual y desconectar manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Encajar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesos en el aparato.
Protección antiheladas
CUIDADO
Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destroyados por las heladas. Va ciar Completely el equipo y los accesorios y proteger de las heladas.
Para evacitar daños:
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (max. 1 min) con la manigua de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la connexión de alta presión. Desconectar el aparato.
Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesos.
Cuidados y mantenimiento
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
- Antes de efectuarrialquiertrabajo enelaparato, hayque desconectario del redelectrica.
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua.
Quitar el acoplamente de la toma de agua.
Imagen K
CUIDADO
El tamiz no se debe dañar.
Extraer el tamiz con los alcates de punta plana.
Limpiar el tamiz con agua corriente.
Colocar de nuevo el tamiz en la toma de agua.
Limpiar el filtró de detergente
Antes de un almacenamento prolongado, p. e., durante el invierno:
Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limparlo colocándolo bajo agua corrente.
Ayuda en caso de avería
Usted también可以选择 relacionar las��encias averías contips del resumen singular.
En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica.
Antes de efectuarrialquiertrabajo enelaparato, hayque desconectarlo de la red electrica.
El aparato no funciona
Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Comprobar si la tension indicaea en la placac de ca- racteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente daños.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora.
comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal.
Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corrente.
Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y esperar (máx. 2 horas) hasta que salga el agua sin burbujas por la connexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión.
Grandes oscilaciones de la presión
Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desde la parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.
El aparato presente fugas
→ El aparato presenta una liga falta de estanqueid por razones痫icas. En caso de que la falta de estanqueid sea grande, contactar al Servicio专业技术o autorizzato.
El aparato no aspira detergente
Utilizar la lanza dosificadora con regulacion de la presion (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posicion "Mix".
Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
Comprobar si la manguera de aspiracion presenta dobleces.
Piezas de repuesto
Emplear unicolemente repuestos originales de KARCHER. Al final de este manual de instructiones encontrar a lista resumido de repuestos.
Garantia
En todos los País rigen las conditiones de garantía establecidas por这是我们 Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratismente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato másproximo a su domicilio.
Aquí encontrará las direcciones:
| Conexión electrica | |
| Tensión | 220-240 V 1~50-60 Hz |
| Potencia conectada | 1,6 kW |
| Grado de protección | IP X5 |
| Clase de protección | II ☑ |
| Fusible de red (inerte) | 10 A |
| Conexión de agua | |
| Presión de entrada (máx.) | 1,2 MPa |
| Temperatura de entrada (máx.) | 40 °C |
| Velocuidade de alimentación (min.) | 8 l/min |
| Potencia y rendimiento | |
| Presión de trabajo | 10 MPa |
| Presión má. admisible | 12 MPa |
| Caudal, agua | 5,5 l/min |
| Caudal máimo | 6,3 l/min |
| Caudal, detergente | 0,3 l/min |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual | 11 N |
| Medidas y pesos | |
| Longitud | 279 mm |
| Anchura | 275 mm |
| Altura | 803 mm |
| Peso, lista para el funcionavento con accesos | 7,0 kg |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |
| Valor de vibración mano-brazo | <2,5 m/s2 |
| Inseguridad K | 0,3 m/s2 |
| Nivel de presión acústica LpA | 74 dB(A) |
| Insegurities KpA | 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA + insegurities KwA | 90 dB(A) |
Sujeto a modificaciones sociales.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a laventa por nosotros, las normas基本情况 de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondentes. La presente declaracion perdara su validez en caso de que se realizen modificaciones en laquina sin是我国o consentimiento explicito.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: 1.601-xxx
Directivas comunitarias aplicables
2000/14/CE
2004/108/CE
2006/42/CE (+2009 / 127 / CE)
2011/65/UE
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 87
Garantizado: 90
Los abajo firmantes actuan con plenos poderes y con la debida autorizacion de la direccion de la Empresa.

H.Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Persona autorizada para la documentacion:
S. Reiser
Perigo de danos na pintura
Funcimiento com detergente
Fecharoreservatoriodo detergentecomatampa.
Métodos de limpeza recomendedos
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Proceso aplicado de avaliacao de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
algo bawpbrj no jilll
.
Jlabe i oosie oedwll
go aabaa Jbcey Lds
JllpJlJyj
a>gl b> jbc g Jll a>
.02aizll cIaal 10
jbs
aJusdoal josill jas
JgJgJgJgJg
jwll wg w
.
J J 1111111111111111111111