AQT 40-13 - Lavadora de alta pressão BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AQT 40-13 BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AQT 40-13 BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AQT 40-13 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AQT 40-13 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR AQT 40-13 BOSCH
Indicações de segurança
Descrição dos pictogramas

Indicação geral de perigos.

Jamais apontar o jacto de agua na direcção de pessoas, de animais, do aparecido ou de peças eletricas.
Atenção: O jacto de alta pressão pode ser perigoso, se for realizado individamente.

De acordo com as diretrivas vigentes, o aparção não deve ser connectado à rede de água potavel sem separação deSYSTEMA.Use um separador deSYSTEMA conforme IEC 61770 tipo BA.
Água, que passa pelo separator de sistemas, não é maiságua potável.
Indicações de segurarça para limpadores de alta pressão

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparece parachaçue eletrico, incendió e/ou graves lesões.
Asplacedeadvertenciaedeindicacaoaplicadasnoaparelhcontemimportanteindicacoesparaumfuncionamentosem nenhurnisco.
Além das indicações contidas na instrução de serviços, devem ser consideradas as direcionas geralis de segurar e de proteção contra acidentes.
Conexão de rede eletrica
A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a placar de caracteristicas do aparelho.
- É recomendável conectar este aparelho a uma tomada protegida com um dispositivo de corrente residual de 30mA .
Puxar a ficha da tomada, mesmo se o aparenho permanecer sem vigilência durante pouco tempo.
A alimentação de tensão eletrica deve corresponda a IEC 60364-1.
Se for necessario substitir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pelo fabricante,PGA sua oficina de servicepós-venta autorizada ou por uma pessoa qualificada, para evitar riscos de segurance.
- Jamais tocar na ficha de rede com as mãos molhadas.
- Não puxar a ficha de rede quando estiver a trabalhar com o aparecido.
- Não passar por cima do cabo conexão à rede ou do cabo de extensão, nem esmagá-lo ou esticá-lo, poi isto poderia danificá-lo. Proteger o cabo contra calor, oleo e cantos afiados.
Bosch Power Tools




Portugues | 29
- O aparecido não deve ser'utilisation se o cabo de rede ou se partes importantes, como por exemplo a mangueira de alta pressão, a pistola de pulverização ou os dispositivos de segança, estiverem danificadas.
Atença: Cabos de extensa incorrectly podem ser perigosos.
Se for utilizeso um cabo de extensions, as fichas e acoplamento devem ser a prova de agua. O cabo de extensions deve ter um diametro conforme as determinacoes das instruções de service e devem ser protegidos contra respingos de agua. A conexao de encaixe não deve estar na agua.
Se for necessario substituir una ficha no cabo electrico ou no cabo de extension, a protecao contra respingos de agua e a estabilitadec mecanica devem ser mantidas.
Conexão de água
Observar as directivas da suairma abastecedora de agua.
- Os aparafusamente das conexões de mangueira devem ser estanques.
So delve ser'utiliza una mangueira com um diametro de 12,7 mm (1/2").
- O aparelho não devería nunca ser conectado, sem valvula de returno, a um abastecimiento de agua potável. Água, que passou pela valvula de returno, não é mais considerada como sentido potável.
A mangueira de alta pressão não deve aparecer danos (risco de ruptura). Uma mangueira de alta pressão danificada deve ser substituida imeditamente. Só devem ser realizadas mangueiras e conexões recomendadas pelo fabricante.
- Mangueiras de alta pressão, guarinções e acoplamentos são importantes para a segurar do aparelho. So utilize mangueiras, guarinções e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
Na conexão de água so deve ser usadaágua limpa ou filtrada.
Utilização
- Verificar antes da'utilisation, se o aparecido e os acessórios estáfunctionando de forma correcta e segura. Se o apareço não estiver funcionaloperfectamente, este não deveser operado.
- Não apostar o jacto de água na sua direção nem de outras pessoas, para limpar roupas ou sapatos.
- Não devem ser aspirados liquidos que contenham solvents, acidos não diluidos, acetona ou solventes, inclusive benzina, diluente de cores e fuelóleo, boa as suas neblinas são altoamente inflamáveis, explosivas e venenosas.
Se o aparecido for utilizes em和地区 de risco (p. ex. Postos de gasolina), devem ser observadas as respectivas directivas de seguranca. E proibida a operacao em recintos com risco de explosao.
O aparelho delve estar sobre una base firme. -
Apenas utilizar os produits de limpeza recomendados pe-lo fabricante do aparelho e observar as indentacoes de aplicacao, de eliminacao e de advertencia do fabricante.
-
Todas as peças conductoras de corrente eletrica devem ser protegidas contra respingos de agua.
A alavanca de disparo da pistola de pulverização não deve ser travada na posicao "ON" durante o funcimento. - Usar vestuário de proteção apropriadó contra respingos de água. Não utilizes o aparheiro no alcance de pessoas, a não ser que estejam a usar roupas de proteção.
Se necessário, use um equipamento de proteção apropriadço (PSA) contra respingos de água, por ex. áculos de proteção, mácara de proteção contra po etc., para se proteger contra agua, particulas e/u aerossois refletidos de objectos.
Alta pressão pode fazer com que objetivos sejam atrirados. Se necessário, use um equipoamento de proteção pessoal apropriadó, por ex. óculos de proteção.
Para evitar danos devido ao pacto de alta pressao,defer apenas limpar pneus de véclicos/valvulas a uma distancia minima de 30~cm .O primeiro indicio é uma descoloracao do pneu.Pneus de véclicos/valvulas danificados aparem um perigo mortal. - Não é permitido limpar materiais que contenham amIENTOMem outros materiais que contenham substancias nocivas à saude.
- Os produits de limpeza recomendados não devem ser dluidos para a aplicação. Estes produits são seguros, porque não contentem acidos, lixivias nem substancias nocivas ao meio ambiente. Recomendamos que os produits de limpeza sejam guardados em local fora do alcance das crianças. Se o produto de limpeza entra em contacto com os olhos,deerá limpar bem com água,se for engolido,devera consulutar imeditamente um medico.
- Nunca use a lavadora de alta pressão sem o FILTER, com filtros sujos nem com filtros danificados. Ao usar a lavadora de alta pressão sem filtró ou com filtró sujo ou danificado érá anular a garantia.
As parte metálicas poder se tornar quentes après um uso prolongado. Se necessário, devem ser usadas luvas de proteção.
Em condições climáticas desfavoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, nãodeerá travaíhar com um limpador de alta pressão.
Operação
AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS AESS
- O aparelhosoledeveserutilizado porpessoas,encarregadas e familiarizadas com autilização ou manuseio ou quecomprovaramdevidamenteacapacidadedecommando doaparemelo. Oparelho naodeveser operado porcrianciesnem adolescentes.Criançasdeferiamserviigidasparaassegurarque nãobrinquemcomoaparemelo.
- Este dispositovo pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas ou com falta de experiência e de conheçimento, quando que sejam su



30 | Português
pervisionadas ou instruções com relâção ao uso seguro do aparelho e compreendam os riscos envolvidos.
- O aparecido não deve nunca ser deixado sem vigilência quando estiver ligado.
- O jacto de água que saí do bocal de alta POSSão produz um contra-golpe. Por isto a pistola de pulverização e aança de pulverização devem ser seguras firmamente com umbas as vezes.
Transporte
Desligar e proteger o aparelho antes do transporte.
Manutenção
- Desligar o aparecido antes de todos os problemas de limpeza e de manutenção e antes de substituir os acessórios. Puxar a ficha se o aparecido for operado com tensão de rede.
- Manutenções são devem ser efectuadas por oficinas de service pós-venda autorizadas Bosch.
Acessórios e peças de reposicao
- Só devem ser realizados acessórios e peças de reposicao liberados pelo fabricante. Acessórios originais e peças de reposicao originais asseguram o funcionaamento correto do aparelho.
Simbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão dasisas instruções de service. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbos facilita a utilização segura e aprimora da ferramenta elétrica.
Simbolo
Significado

Direção do movimento

Peso

Ligado

Desligado
Lo
Baixa pressão
Hi
Alta pressão

Acessórios
Utilização conforme as dispositions
O aparelho é destinado para limpar superficies e objectos em和地区 exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e barcos, utilizing os respectivos acessórios, como p. ex. os produits de limpeza homologados pela Bosch.
Autilização conforme as dispositions refere-se a uma temperatura ambiente entre 0^ e 40^ .
Este produit não é apropiado para a aplicação comercial.
Dados&Técnicos
| Limpador de alta pressão | AQT 35-12/AQT 35-12+ | AQT 37-13/AQT 37-13+ | AQT 40-13 | |
| N° do produit | 3 600 HA7 1.. | 3 600 HA7 2.. | 3 600 HA7 5.. | |
| Consumo nominal | kW | 1,5 | 1,7 | 1,9 |
| Máx. temperatura de alimentação | °C | 40 | 40 | 40 |
| Min. quantidade de água de alimentação | l/min | 5,8 | 6,2 | 6,6 |
| Pressão admissível | MPa | 12 | 13 | 13 |
| Pressão nominal | MPa | 8 | 9 | 9 |
| Vazão | l/min | 5 | 5,5 | 6 |
| Máxima pressão de entrada | MPa | 1 | 1 | 1 |
| Função Autostop | ● | ● | ● | |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 6,65/8,12 | 7,83/8,82 | 8,9 |
| Classe de proteção | □/II | □/II | □/II | |
| Número de série | Veja número de série (placa de caracteristicas) no limpador de alta pressão | |||
| Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionaamento de outros aparhços pode ser prejudicado. Em impedências de rede inferiores a 0,153 Ohm não se conta com avarias. | ||||






Portugues 31
Informação sobre ruidos/vibrações
| Valores de medicação para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE (1,60 m de altitude, 1 m de distência). | 3600 ... | HA7 1.. | HA7 2.. | HA7 5.. |
| O[nível de ruido avaliado A, do aparecido, é típicoamente de: nível de pressão acústica | dB(A) | 83 | 77 | 83 |
| nível de potência acústica | dB(A) | 96 | 90 | 94 |
| incerteza K | dB | 3 | 3 | 2 |
| Usar proteção auricular! | ||||
| Valores totais de vibração (soma de vectores deTRS direções) averiguida con-forme EN 60335: | ||||
| valores totais de vibração ah | m/s2 | 7 | 2 | 4,7 |
| incerteza K | m/s2 | 2 | 2 | 1,5 |
Declaração de conformidade C E
| 3 600 ... | HA7 1.. | HA7 2.. | HA75.. | |
| Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede, que o produit descripto nos "Dados&Técnicos" cumpre as seguides normas ou documents normáticos:EN 60335 conforme as determinações das directivas 2011/65/UE,2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.2000/14/CE: Nivel de potência acústica garantido | dB(A) | 99 | 93 | 96 |
| Proceso de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. |
Categoria de produits: 27
Montagem de functiOnamento
| Meta de acção | Figura |
| Volume de fornecimento | 1 |
| Bascular o punho para baixo | 2 |
| Conectar a lança à pistola de pulverização | 3 |
| Ligar a mangueira de alta pressão/pistola de pulverização | 4 |
| Encaixar o bocal | 5 |
| Conexão de água | 6 |
| Ligar e desligar | 7 |
| Ajustar o jacto do bocal | 8 |
| Conectar a garrafa de detergente | 9 |
| Limpar oAGO | 10 |
| Limpar o bocal | 11 |
| Armazenamento da pistola | 12 |
| Meta de acção | Figura |
| Armazenamento da pistola/da lança/do bocal du-rante o commando | 13 |
| Colocar a mangueira no porta-mangueira | 14 |
| Armazenamento | 15 |
| Selecciónar acessósios | 16 |
Colocacao em service
Para sua seguranca
Atença! Deslagar o aparelho e puxar a fiche de rede da tomada antes de travaíhos de manutençao ou de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de corrente eletrica estiver danificado, cortado ou emaranhado.
A tensão operacional é de 230 V AC, 50 Hz (para paises fora da UE 220 V, 240 V, dependendo do modelo). Só usar cabos de extensão homologados. Informações está disponíveis no seu centro de serviços ao cliente autorizzato.
Se desejar utilizes um cabo de extensão para o Functionamento do limparde alta pressão, são necessários os seguides diâmetros de cabos:
- 1,5mm^2 até no max. 20 m de comprimento
- 2,5 mm² até no max. 50 m de comprimento
Note: Se for utilizes um cabo de extension, este deve possuir um conductor de protecao - como descririto nas directivas de seguranca - conectado atraves de uma fica ao conductor de protecao do seu equipamento eletrico.
No caso de duvidas consulte um electricista especializzato ou a representacao de service pós-verea Bosch mais proxima.


32 | Português

CUIDADO: Cabos de extensão Incorrectos podem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas e acoplamentos devem ser de modelos homologados para a utilização em和地区 exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não devem ser dei- tadas no chão.
Paraaculars.
Paraaculars, use um disjuntor de corrente de avaria com um corrente residual de no maximo 30mA . Este disjuntor de corrente de avaria deveria ser controlado antes de toda a colocacao em funcaoamento.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este sé deve ser reparado numa oficial de service autorizada Bosch.
Indicação para produits, que não foram vendidos na GB:
ATENÇA: Para a sua segança é necessário que a fiche de rede da boaina está conectada ao cabo de extensiono. O acoplamento do cabo de extensione deve ser protegado contra respingos de agua, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha. O cabo de extensione deve ser realizado com um protector contra esforços mecânicos.
Este aparelho não deve funcional semágua.
Funcimiento
Ligar
Conectar a mangueira de agua (não fornecida) ao abastecimento de agua e ao aparelho.
Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posicao "0" e ligar o aparecido à tomada.
Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no punho da pistola), para liberar o gatilho. Pressionar completeness o gatilho até a água fluar suavamente e não se encontrar mais ar no aparelho nem na mangueira de alta pressão. Soltar o gatilho. Acionar o bloqueio de ligação (interruptor dianteiro no punho da pistola).
Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de pulverização para baixo. Acionar o bloqueio de ligação, para liberar o gatilho. Pressionar completeness o gatilho.
Função Autostop
O aparecido desligo o motor assim que o gatiño do punho da pistola for solto.
Indicações de trabalho
Generalidades
Assegure-se de que o limpador de alta pressão esteja sobre uma base firme.
Não estique demasiadamente a mangueira de alta pressão, nem puxe o limpador de alta pressão pela mangueira. Desta forma sera possivel que o limpador de alta pressão não está maisfirmamente em pé e tombe.
Não做不到 a mangueira de alta pressão, nem atropele a mangueira com o秘书长. Proteger a mangueira de alta pressão contra cantos e bordas afiadas.
Não utilizes o bocal giratório para lavar automóveis.
Aviso! O Patio Cleanerssole proprietado para autilização em superficies planas! Não o utilize para escadas e para superficies verticais. Jamais toque no local rotativo quando ele estiver em funçãoamento!
Indicações de trabalho para travaíhar com produits de limpeza
- Só deve ser utilizes um produto de limpeza explicamente autorizado para o limpador de alta pressão.
Para preservar o meio ambiente recomendamos que serautilizzato o minimumoSpossivel do produits de limpeza. Observar asrecomendacoes sobre diluiacao aplicadas sobre o contentor.
Método del limpeza recomendável
Passo 1: Soltar sujidade
Utilizar o bocal de alta pressão para espuma ou utilizes o ajuste de espuma de 3 no bocal 1 e dosar, economicamente, o deterente.
Passo 2: Remove a sujidade
Remover a sujidade solta com alta pressão.
Nota: Limpar comoando pelas superficies verticas, com o produits de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar de cima para baixo ao enchugar.
Busca de erros
| Sintomas | Possívelcause | Solução |
| O motor não arranca | A ficha não está connectada | Conectar a ficha |
| Tomada com defeito | Utilizar uma othera tomada | |
| O fusível foi acontecido | Substituir o fusível | |
| Cabo de extensão danificado | Tentar sem cabo de extensão | |
| A proteção motor foi activada | Permitir que o motor arrefeca durante 15 minutos | |
| Congelado | Descongelar a bomba, a mangueira de água ou os acessósicos |

Portugues 33
| Sintomas | Possível causa | Solução |
| O motor pára | O fusível FOi acontecido | Substituir o fusível |
| A tensão de rede eletrica não é cor-recta | Testar a tensão de rede eletrica,驻村 está devecorresponder às indicações da placadecaracteristicas | |
| A proteçao motor FOi activada | Permitir que o motor arrefeca durante 15 minutos | |
| O fusível disparou | Fusível fracó demais | Conectar ao circuito eletrico protegado de forma correcta para a potência do limpador de alta pres-são |
| O motor funcao, mas não há pres-são | Bocal parcialmente obstruído | Limpar o bocal |
| Se ouve o motor aFUNCTIONAR, masele não função | Insufiente tensão de rede | Vericifar se a tensão da rede eletrica corresponde às indicações da placadecaracteristicas. |
| Tensão baixa demais devidido à utiliza-ção de um cabo de extensão | Controlar se o cabo de extensão é adequado | |
| O aparelho não FOi utilizesdo durante muito tempo | Dirija-se a uma-oficina de service pós-venda autorizada Bosch | |
| Problemas com afunção Autostop | Dirija-se a uma-oficina de service pós-venda autorizada Bosch | |
| Pressão pulsante | Ar na mangueira de água ou na bomba | Deixar o limpador de alta pressãofunctionar com pistola de pulverização aberta, torneira deáguaaberta e com o bocal ajustado a boa pressão, até ser alcancada um pressão de trabalho uniforme |
| Abastecimento de agua Incorrecto | Controlar se a alimentação deágua corresponde àsindicações nos dados técnicos. O diamétroziminode mangueiras deágua a seremutilizadas é de 1/2"ou de 0 13 mm | |
| Filtro deágua obstruído | Limpiar o filtró deágua | |
| Mangueira deágua esmagada ou do-brada | Instalar a mangueira deágua de forma recta | |
| Mangueira de alta pressão muito longa | Retirar a extensão da mangueira de alta pressão,maxx. comprimento de mangueira deágua de 7 m | |
| Pressão uniforme, mas baixa demaisNota: Um determinado acessóriocausa uma boa pressão | Bocal gasto | Substitir o bocal |
| Válvula de partir/a parada está gasta | Acionar o gatielho 5 vezes repetitidamente | |
| O motor funcao, mas a pressão élimitada ou não há pressão de trabalho | Água não conectada | Ligar aágua |
| Filtro obstruído | Limpiar o filtró | |
| Bocal obstruído | Limpiar o bocal | |
| O limpalador de alta pressão arrancapor contapropria | Bomba ou pistola de pulverização não estáanques | Dirija-se a uma oficina de service pós-venda autorizada Bosch |
| Aparelho não estanque | Bomba não estanque | Pequenas fugas deágua são permitidas; em caso demaiores fugasdeer contactar o service pós-venda. |
| O produit delimpeza não é aspirado | Bocal ajustavel na posicao de alta pressão | Utilizar o bocal de alta pressão para espuma ou oajuste de espuma de 3 no bocal 1 |
| O produits delimpeza é muito tenaz | Diluir comágua | |
| A mangueira de alta pressão FOI algo-n-gada. | Conectar a mangueira original. | |
| Resíduos ou estreitamento no circui-to do produit de limpeza | Enxaguar comágua limpa e eliminar o estreitatemto. Se o problema persistir, entre emcontacto como centro de service pós-venda da Bosch. |
34 Italiano
Manutenção eServiço
Manutenção
Puxar a ficha da.tomada e soltar a conexao de agua ante das todos os lavorhos no aparelho.
Note: Executar os seguços PTRabalhos de manutenção em intervalos regulares para assegurar uma'utilização longa e fiavel.
Verificar regularamente se o aparecidolena acredita deficiências evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de proteção não está danificados e se está colocados correctamente. Executar eventuals tratados de manutençao e de reparacao necessarios antes dautilização.
Se o aparecido falhar apesar de cuidadosos procesos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por umaiciarya de service autorizada para ferramentas para jardinagem Bosch.
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalentas é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta no logotipo do aparelho.
Apos a'utilisation/arrecadação
Desligar o interruptor de ligar-desligar e aconter o gatilho, para esvaziar a mangueira de alta pressao.
Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma escova macia e com um pano. Não se deve utilizes agua, solventes nem produits de polimento. Removei todas as sufições, especialmentedeer limpar as aberturas de ventilaçãodo motor.
Armazenamento après o fim da temporada: Esvaziar completeness a agua da bomba, deixando o motor funciona durante algunos segundos e acontecer o gatiño.
Nāo colocarthersobjectosobreaparelho.
Armazenar o aparelho em um local livre de geada.
Assegure-se que o cabo não sera entalado durante o armazenamento. Não做不到 a mangueira de alta pressão.
Servico pos-vesta e consultoria de aplicacao www.bosch-do-it.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Proteção do meio ambiente
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem alcancar o chão, lençOs freáticos, lagos, rios etc.
Aoutilizarprodutos delimpeza,deveraseguirestritamenteasindicações sobre a embalagem e a concentração prescrita.
Observar as directivas legais locais ao limpar cévúculos motori-zados: Deve evaporar que oleo pulverizado alcance lençois freá-ticos.
Eliminação
O limpador de alta pressão, os acessórios e as embalagens devem ser dispostos para reciclagem da materia prima de forma ecológica.
Não deitar o limparo de alta pressão no lixo domestico!
Apenas países da União Europeia:

De acordo com a directiva europeia
2012/19/UE para aparelhos electricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realações nas leisVNacionais, os aparelhos electricos e electrónicos que nao servem mais para a utilização, devem ser enviados separadamente a uma reciclagem ecologica.
Sobreshervadealteracoes.
Italiano
Normedisicurezza
ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkasi No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarışı
No:48/29 Isktiler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Örsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 02582620666
Bulut Elektrik