AQT 40-13 - Myjka ciśnieniowa BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AQT 40-13 BOSCH w formacie PDF.

📄 207 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH AQT 40-13 - page 82

Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AQT 40-13 - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AQT 40-13 marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AQT 40-13 BOSCH

Wskazówki bezpieczewska

Opis symboli obrazkowych

BOSCH AQT 40-13 - Opis symboli obrazkowych - 1

Ogólna wskazówka ostrzejagaja przy poiectjalnym zagrożem.

BOSCH AQT 40-13 - Opis symboli obrazkowych - 2

Nigdy nie kierować strumienia wody na ludzi, zwierzeta, urzadzenia lub是我的 elementy elektryczne.

Uwaga: Strumienieciezy o wysokim ciasnienu要去cnebezpieczny,jezeli stosujesi go w sposob niezgodny z preznaczenium.

BOSCH AQT 40-13 - Opis symboli obrazkowych - 3

Zgodnie z obowiazujacymi przypisami urzadzenie wolno podlączć do sieci wodociagowej tylko przy zastosowaniu izolatora przypopływu zwrotné Zaleca są zastosowanie izolatora przypopływu zwrotné zgodné znorma europejska IEC 61770, typu BA.

Woda, ktró przphyneła przyez izolator przephywu zwrotnégo, utracía wlasciwość wody pitnej.

Wskazówki dotyczace bezpieczeneistwa przy uzyciu myjek wysokocsi nieniowych

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki dotyczace bezpieczeneistwa przy uzyciu myjek wysokocsi nieniowych - 1

Nalezy przyciezytawczystkie wskazowki i przemysy. Bledy w przystrzeganiu ponijszych wskazowek moja spowodowa ciorazenie pradem, pozar i/lub cięzekie obrotzeniacialea.

Przymocowane do urzadzenia tablice ostrzejagcawe i informacyjne zagieraja zań wskazówki dla bezpiecznej eksploataci urzadzenia.

Oprocz wskazówek, znejdujacych sie w instrukcji obslugi, nalezy przyestrzegać ogólnych zahead bezpieczność pracy oraz przypeśów dotycznych zapobiegania nieszczęsliwym wypadkom.

Zasilanie

Napięcie zródrę prȩdu musi zgodzć są z danymi na tabliczce znamionowej urzędzenia.

BOSCH AQT 40-13 - Zasilanie - 1

BOSCH AQT 40-13 - Zasilanie - 2

BOSCH AQT 40-13 - Zasilanie - 3

BOSCH AQT 40-13 - Zasilanie - 4

Polski|83

Zaleca sie podlączanie urzadzenia wylącznie do gniażda zabezpieczonego w wyłacznik roźnicowo-pradowy z pradem wyzwalajocym równym 30 mA.
W przypadku pozostawienia uradzenia bez nadzoru - nawet na krótki okres czasu - naleź wyjac wtyczke z gniażda sieciowego.
Zasilanie energia elektryczna musi oppowiadc normie IEC 60364-1.
Jezeli zaistnieje koniecznosc wymiany przyłęczeniowego, wymiane sąȩzy zlecić badź producentowy, badź autoryzowanemu przy bezroducenta punktowy serwisowemu elektronarźdi badź teź odpwiednio przechszkolonej osobie, aby wykluczyc ryzyko zagrozenia bezpieczecnstwa pracy.
Nigdy nied dotykać wtyczki zasilania mokrymi rekami.
Podczas pracy urzadzenia nie naleź wymiąć wtyczki zgniazdka.
- Nie wolno najeźadc na przewód siediocwy lub na przydłuczac, zginać go lub szarpać, gdyż mogłowby to spowodowej和他的 uszkodzenia. Chronic przewód przydzielaniem wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi krawedziami.
- Nie wolno korzystac z urzadzenia, jesti kórsy przyłączeniowy lub wąne czȩci urzadzenia, takie jak wąź wysokocsijniemy, pistolet natryskowy lub urzadzenia zabezpieczajace są uszkodzone.
Uwaga: Przedluzace niedzgodne z przyepisi moga stanowic zagrozenia.
Stosujac przydłuczac, naleź upewnić sie,ź wyczka i脘znik wtykowy major wadowsczelnă budowe. Przydłuczac musi miec przykrój zgodny z danymi podanymi w instrukcjbi obstugi i musi byc zaopatrzony w zabezmieczenie przyrozpryskymi wady. Połaczenia wtykowiorezewodu z przydłuczem nieMZe lezec wodzie.
W riazie wymiany zlacz zasilania sieciwogo lub kabla przydluzajacego, nalezy upewnic sie, ze nowe zlacz sa bryzgosczelne i major odpowiednia wytrzymaść mechaniczna.

Podłaczenia wody

Prestrzegrac wszystkich przyepisow przysiebiorstwa dostarczajczyo wode.
Wszystkie węze połaczeniowe musz są odpowiednio uszczelnione zȩczki.
Wszystkie wège połaceniowe muszcie odpowiednio uszczelnione złuczki.
Nalezy stosowac wyłacznie węze wzmocnione o srednicy wynoszȩj 12,7 mm (1/2").
- Nie wolno podłacza urzadzenia do zródla zaopatrzenia w wode pita bez zaworu zwrotnégo. Woda, kóra przyephynęla przyez zawórzwoły nie nadaje są pictia.
Waz wysokocisniemiowy nie moze byc uzskodzony (niebepezceznstwo wybuchu). Uszkodzony waz wysokocisniemiowy musi byc natychmiast wymieniony. Nalezy stosowa wylacznie weze i zlaczki zalecane przy播出centa.

  • Weze wyoskocienieniowe, armatury i złuczki są waznych elementami stanowymi bezpieczność urzadzenia. Naleź stosowej wy)—cnie weze, armatury i złuczki zalecane przyrozroducenta.
    Do przyłacja wody wolno podȩczć wyłącznie czysta lub przyęfältrowaN wode.

Zastosowanie

  • Przed Rozpoczeciem przy sąȩzy skontrłowac stan techniczny urzadzenia i jejego osprzetu, a takość sprawdzić je pod wźględem bezpiecznośćstwa przy. Jeźeli urzadzenia nie znajduje są w technicznych nienaganynym stanie,NieMZe bycć dopuszczone do eksploatacj.
  • Nie wolno kierowac strumienia wody na siebie, ani na innesoby w celu czyszczenia ubrania lub obuwia.
    Niedopuszczalne jest zasyanie pląnów na bazie Rozpuszczalników, nierozcieńczonych kwasów, acetonu lub Rozpuszczalników (m. in. benzzy, rozcieńczalników farb lub oleju opałowego). Wytryskiwane pary są skrajnie latwopalne, wybuchowe i toksyczne.
    W przypadku stosowania urzadzenia w obszarach ryzyka (np. na stacjach benzynowych), nalezy przyestrzegać odpwiednich przysepów bezpieczeneżsta. Eksplataacja w.), mistręch potencjalnie zagrożnych wybuchem jest zabroniona.
    Urzadzenie nalezy umiesci na stabilnym podlodo.
    Stosowa wyłacznie preparaty czyszczace zalecane przy producenta urzadzenia. Przestrzegać wskazówek odnosnie ich stosowania, likwidacji oraz innych instrukcjio ostrzejawczych produventa detergenu.
    Wszelkie elementy przywodzace prad musza miac zabepieczenie przyrozbrygzami wody.
    Podczas pracy nie wolno blokowa spustu pistoletowo w pozycji,ON" 工 ^ 一 wlazone").
    Nalezy nosić odpowiednie ubranie chroniçce przydrez rozpryskami wody. Nie nalezy stos文化传播у w_CITY osob nie ubranych w ochronna odziež.
    Jezeli okaze sie to konieczne nalezy podczas przy nosić odpwiednia odzież ochrònna (PSA) chroniace przyrozbryzgami wody, na przykład okulary ochrònne, maske przechiwypłow atp., aby uzyśkać ochrònne przyrozbryzgami wody, drobnymi czastkami lub aerozolami, któ moga zostć odbite od rznych przyzmiotów.
  • Pod wptywem wysockiego cisnienia要去 dozbica obiektów. W razie potrzeby nały nosić podczas przy odpowiednia osobiste wyposañenie ochronne, na przykBlad okulary ochronne.
  • Opany kół oraz ich zworyNSEmyc z odlegosto ci najmiej 30 cm, aby uniknac uszkodzei spowodowanych strumieniem wody pod cijsieniem. Pierwsz oznakatakiego uszkodzenia要去czmiana koloru opany. Uszkodzone opany/zwory stanowa zagrozenie dla zycia.
  • Nie wolno natryskiwać materiały w z zawartoscią azbestu oraz innych, zawierajych substancje niebeźpieczne dla zdrowia.

84 | Polski

Zalecane preparaty czyszczace nały uzywać w odpwiednim rozcieńzeniu. Produktury te są bezpieczne,;) jesti nie zawieraju kwasów,zasad ani substancji szkodliwych dla srodwowska. Praparaty czyszczaceazoleca sie przechowywać w去哪里 niedostepnym dla przyci. W razie kontaktu z ozcami natychmiast doklady przejukadc je duź iloscźwoyd. W przypadku spoźycia niedzwocznie skontatkawyść z lekarzem.
- Myjki wysokocisnieniowej nie nalezy uzytkowač bez filtra ani zanieczyszczonym lub uzskodzonym filtrm. W przypadku stosowania myjki wysokocisnieniowej bez filtra lub zanieczyszczonym budź uzskodzonym filtrm wygasa gwarancja.
Podczas dluszewj trwajacej praczy czeci metalowe moga sie rozgrza. W razie koniecznosci nalezy nosic rrekawice ochronne.
- Nie nalezy stosowac myjki wysokocisniemiowej w niedkorzystnych warunkach atmosferycznych, w szczeugolnosci w przypadku nudciagajacej burzy.

Obługa urzadzenia

Uzytkownik powinien stosowac urzadzenia jegynie zgodnie z przyznaczeniem. Nalezy brać pod uwage lokalne przypresy i warunki w mięscu pracy. Podczas pracy uwazacja na przybewyadge w poplżu osoby postronne, w szccephólnosci daneci.
Urzadzenia要去 obstugiwane tylko przy upoważnione osoby, ktore zostaly uprzejno przy peszkolone lub wykazaly są znajomoscza zasad.goobogrui.Obstuga przy daneci oraz osoby nieletnie jest jabroniona.Dzieci powinnyznajdowac sie pod nadzorem,urzadzenia zabezpieczzone w taki sposob, zeby nie mogly sie one nim bawić.
Niniejsze urzadzenie maybec obstrugwane przyez osoby agriczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznia, a takze przyez osby z niewystarczajcym doswiadzemien i/lub niedostateczna wiedza tylko w przypadku, gdy osoby teznajduja sie pod nadzorem osby opdowiedzialnej za ich bezpieczernstwo lub gdy zostaly one poinstruowane, jak w bezpieczny sposob poslugwuca sie urzadzemeni jakie ewentualne niebezpieczernensta są zwiazane z seinem obsluga.
- Nie wolno pozostawiać wączonego urzadzenia bez nadzoru.
Wydostajcy sie pod wysokim cijsieniem strumien wody powoduje powstanie w pistolecie sily odrzutu Dlatego tez nalezy mocno obrucz trzyma'rekojesc i lance.

Transport

  • Przed transportem urzadzenieNSEwy wylaczyci zabezpieczyc.

Konserwacja

  • Przed przystapieniem do czyszczenia, konserwaczji lub wymiany oprzyrzadOWania, urzadZenie nalez wyIacZYC. W przypadku urzadzen zasilanych sieciowo, wyjAC przyzwod sieciowy z gniazda.
  • Naprawy moga byc wykonywane tylko przyaz autoryzowany serwis firmy Bosch.

Osprzęt bzw czymi zamiennent

Nalezy stosowa wyłucznie ospręt i czȩczi zamienneazolecane przyżć producenta. Tylko oryginalne akcesoria i czȩczi zamiennent gwarantuja bezawaryjn i bezpieczną pracze urzadzenia.

Symbole

Nastepujace symbole major istotne znaczenia podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploataci. Nalezy
zapamiętcă te symbole i ich znaczenia. Własciwa
interpretacja symobili sprzyja lepszemu i bezpiecznychszemu
uzytkowaniu elektronarżędzia.

SymbolZnaczenie
Kierunek ruchu
Masa
Wt.
Wyft.
LoNiskie cijsnienie
HiWysokie cijsnienie
Osprit

Uzycie zgodne z przyeznaczeniem

Urzadzenia przyznaczone jest do czyszczenia powierzchni oraz przyzmiedtow znejdujacych sie poza pomieszczeniami zamnietymi, narędzi, pojadów i Łodzi, o ile zastosowany zostanie odopiewdni akcesoria, jak na przykBad dopuszczone przy firme Bosch preparaty czyszczówne.

Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem dotczy temperatury otoczenia lezacej miedzy 0^ a 40^

Urzadzenia tego nie nalezy uzywac do zastosowan profesjonalnych.

Dane techniczne

Mjka wysokoci.SnieniowaAQT 35-12/AQT 35-12+AQT 37-13/AQT 37-13+AQT 40-13
Numer katalogowy3 600 HA7 1..3 600 HA7 2..3 600 HA7 5..
Moc nominalnakW1,51,71,9
Podczas wlączania urzadzenia dochodzi do krótkotwalych spadkowskiapięcia. W przypadku niedorzystnych warunków sieciowych要去 dośćco zlokććn抓cy innych urzadzeń. W przypadku impedancji zȩdla zasilania mniejszej niż 0,153 omów, nie naleźty są licZY z odznymi zlokććniami.

F016L70995|(16.12.13)

Bosch Power Tools

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 1

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 2

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 3

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 4

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 5

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 6

BOSCH AQT 40-13 - Dane techniczne - 7

Polski|85

Myjka wysokocijniowaAQT 35-12/AQT 35-12+AQT 37-13/AQT 37-13+AQT 40-13
Temperatura dopływu maks.°C404040
Ilość wody dopłwajacej min.l/min5,86,26,6
Dopuszcjalne cieśćnienieMPa121313
Cieśćnienie nominalneMPa899
Przeptywl/min55,56
Maksymalne cieśćnienie na wejsciuMPa111
Funkacja AutoStop
Ciezar odowiednio do EPTA-Procedure 01/2003kg6,65/8,127,83/8,828,9
Klasa ochrony☐/II☐/II☐/II
Numer seryjnyZob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na myjcewysokocijniowej
Podczas walczania urzystzenia dochodzi do krótkotwalych spadów napięcia. W przypadku niedrzej wiedzenia sądawska zaslania miemszzej niż 0,153 omów, nie nailę zpiecź zędnych zȩćceniami.

Informacja na temat hałasu i wibraci

Zmierzone wartość hałasu wyznaczone zgodnia z dyrektywa 2000/14/WE (wysokość 1,60 m, odstep 1 m).3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
Okreslonywg skali A poziom hałasu emitowanego przyez urzadzeniaDynosi standardowo:
Poziom ciasnienia akustycznégodB(A)837783
Poziom natężenia dzwiedzkudB(A)969094
Niepewnosć pomiaru KdB332
StosowaćŚrodki ochrony sąchu!
Wartośćłącze drgań (suma wektorowa z trzech kierunkowy)Dynzone zgodnia z EN 60335Dynosza:
Poziom emisi di rgań aₙm/s²724,7
Niepewnosć pomiaru Km/s²221,5

Deklaracja zgodność C E

3 600 ...HA7 1..HA7 2..HA75..
Oświadczamy z pełą odpowiedzialnosćia, ze produkt przystawiony w rozdziele „Dane techniczne" odpwymiada wymaganiom następućych norm i dokumentów normatwynych: EN 60335 - zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2000/14/WE.2000/14/WE: Gwarantowy poziom natȩżenia dźwiȩkuSposób oceny zgodnosci wg załącznika V.dB(A)999396

Kategorie Produktów: 27

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):

Planowane dziażanieRysunek
Zakres dostawy1
Składanie uchwytu2
Podłęczenia lancy do pistoletu3
Przyȩczenia węź wysokociśnieniowych/pistoletu natryskowych4
Nakȩdanie dysz5
Podłȩczenia wody6
Wȩźycanie/wo✕ćzanie7
Ustawianie strumienia dyszy8

Bosch Power Tools

F016L70995|(16.12.13)

86 | Polski

Planowane dzialanieRysunek
Podłuczania butli ze sądkiem czyszczącym9
WyczyScić filtr10
WyczyScić dyszę11
Przechowywanie pistoletu12
Przechowywanie pistoletu/lancy/dyszypodczas pracy13
Osadzanie węź w uchwycie wȩza14
Przechowywanie15
Wybor osprzȩtu16

Uruchomienie urzadzenia

Dla wlasngo bezpieczeistwa

BOSCH AQT 40-13 - Dla wlasngo bezpieczeistwa - 1

Uwaga! Przed przystapieniem do prac konserwacyjnych lub do czyszczenia urzadzenia, urzadzenialedge wylaczy i wyjać wtyczek z gniażdka. Powyźse dotyczny,rowieź przypadków, gdy przyzwod zasilajyc jest przyciety, uszkodzony lub splątany.

Napięcie roboczecynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów niew ależych do UE 220 V, 240 V - wazoleński od modelu). Stosowac wolno)yednie przyȩduźace posiadajść atest. Szczegółowych informaciomy za uzyskacw autoryzowanym punkcie serwisowym.

Ježeli do przy z myjką wysokocijnieniowa konieczne jest uźcie przyȩzacja, wymagane są następułącze przyzekroje przyzewodu:

  • 1,5 mm² do maks. 20 m dlugosci
  • 2,5 mm² do maks. 50 m dlugosci

Wskazówka: Ješli stosowany jest przydłucz, powinien on byc - zgodnie z przyepsiami bezpiecznych - uziemiony i podźyszony za pomocamy wyzymi z przywodem uziemierciem instalacji elektrycznej.

W razie wąptliwość naleź skonsultowej wykalifikowanego elektryka albo zworćci są do najblżsȩgo punktu serwisowej firmy Bosch.

BOSCH AQT 40-13 - Dla wlasngo bezpieczeistwa - 2

UWAGA: Przedluzace niedzgodne z przypeisami moga stanowic zagrozenia. Przedluzac, wtyczka i脘znik wtkowy powinnyMIC wodoszczelna budowe i byc przyeznaczone do zastosowan na zewnatrz pomieszczeni.

Połaczenia przybewodów powinny znajdowej są w stania suchym i nie moga lejeć na ziemi.

Dla podwyzsenia bezpieczefstwa pracy nały stosowac wyłacznik roźnicowoprady (RCD) o pradzie roźnicowym, nie wększym niz 30 mA. Wylacznik ten powinien być kontrolowy przy czȩdym uzyciem.

Naprawy uszkodzonego przyłączeniowego要去 dokonać wyłącznia autorzowych warsztat serwisowy firmy Bosch.

Wskazówka dla produktów, nie sprzemadanych w Wielkiej Brytanii:

UWAGA: Ze wzgledu na bezpieczentwo uzytkownika wymagane jest, aby wtyk znajdujocy Sie przy urzadzeniu polaczony by z kablem przytuazajcym. Zlacca kabla przytuazajcego powinny byc zabezpieczzone przy bryzgami wody i by wykonane z gummy lub posiada osfone gumowa. Przy laczenui przywodow przytuazajych nalezy stosowa c dodatkowe elementy zabepieczajce przy odamoczynnym Rozlaczeniem sie.

Nalezy uwazać, gdyż niniejsze urzadzenia nigdy nie powinno byc uruchamiane bez wody.

Praca urzadzenia

Włacznie

Wąź doprowadzajczy wode (nie wchodzi w skład dostawy) podȩczyć do kranyl z wodź i do urzadzenia.

Upewnicie,czywacznik sieciowyznajduje sie w pozycji ^ 已 i podlączy uradzenia do zrodla zasilania.

Odkrećić kurek z woda.

Uruchomic blokade wącznika (tylny wącznik na rekojesci), aby odstonić spust. Nacisnac spust do konca, aź do uzyskania równomierngo pręphywu wody. W urzadzeniu i wȩw ywozkociśniemow nim powinno są znejdowadcgowie piewitrze. Zwolnić spust. Uruchomic blokade wącznika (przedni wącznik na rekojesci).

Przekrecić wyłacznik sieciowy. Pistolet natryskowy skierować w dól. Uruchomic blokade wącznika, aby odstonic spust. Wcisnac calkowicie spust.

Funkcja AutoStop

Urzadzenie automatycznie wyłacza silnik, natychmiast po zwolnieniu spustu,znajdujugacego sie na rekojesci pistolu.

Wskazówki dotyczę pracy

Wskazówki ogólne

Nalezy upewnic sie,czy myjka wysokocisnieniowa stoi na rownym podz.

Nie nalezy ciagracy węza wysokocsi nieniowego zbytnio do przydodu. Nie nalezy teź ciagracy mykji wysokocsi nieniowej za wąź. Moze to spowodowej niestabilna poźycje mykji wysokocsi nieniowej lub jej upadek.

Nie zaginać węza wysokocsiṇieniwogo i nie jeźdić po nim pojazdami silnikowymi. Wąź wysokocsiṇieniwy naleź chronić przy统计数据 krawędziami oraz rogam.

Nie stosowac dyszy rotacyjnej do mycia pojazdow silnikowych.

Ostrzezenia! Patio Cleaners nada są do pracy wyłącznia na równych powierzchniach! NieNSE go stosowac do czyszczenia schodów i plaszczyzn pionowych. W zadnym wypadku nie wolno dotykać dyszy rotacyjnej, gdy jest ona uruchomiona!

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki ogólne - 1

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki ogólne - 2

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki ogólne - 3

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki ogólne - 4

BOSCH AQT 40-13 - Wskazówki ogólne - 5

Polski|87

Wskazówki roboczec dotyczestosowania srodkow myczych

Nalezy stosowac wylacznie srodki czyszczace, ktore w spośob Jednoznaczny okreslone zostaly jako przystosowane do myjek wysokocisniemiowych.

Aby chronicźrodowisko naturale zalecamy oszcȩdne stosowanieŚrodków czyszcząchyc. Naleź brać pod uwage umieszczone na pojemniku zalecenia dotyczę rozcieńzenia.

Zalecana metoda czyszczenia

1 etap: Rozmiekczanie brudu

Nalezy korzystać z wysokoscieniewe dyszy do piany lub z funkci di dozowania piany w dyszy 3 w 1. Oszcȩdnie dozstawé srodek czyszczący.

2 etap: Usuwanie brudu

Usunac Rozpuszczony brud usunac za pomocag wysokiego ciasnienia.

Wskazowska: Przy czyszczeni pionowych powierzchni nalezy Rozpoczac nakladanie srodka czyszczacego od dotu i stopniowo przysemuac sie ku gorze. Splykiwac od gory do dolu.

Lokalizacja usterek

SymptomMоżliwa przyczynaUsuniecie usterki
Brak Rozruchu silnikaOdłączona wtyczkaPodłączyć wtyczkte
Gniazdko jest uszkodzonePodłączyć urzadzenia do在内的gniazdka
ZadziaŁał beziepiecznikWymienniebeziepiecznik
Przedȩźacź jest uszkodzonySpróbowość uruchomicurzadzenia bez przesȩźacza
ZadziaŁał wyłacznik przechiwoprzejność silnikaChłodzić silnik 15 min.
ZamarznietàyRozmrozić pompę, sądoprowadzacje wode lub osprzejć
Silnik zatrzymuju sieZadziaŁał beziepiecznikWymienniebeziepiecznik
Nieprawidłowne napiȩcie zasilaniaSprawdzić napiȩcie sieci – musi ono odpow)iadc znamionowej urzadzenia
ZadziaŁał wyłacznik przechiwoprzejność silnikaChłodzić silnik 15 min.
Bezpiecznik zadziaŁałZbyt sławby bezpiecznikPodłączyć do obwodu elektrycznych, zabeepieczonego opdowiednio do mocy mykij wysokocijsnieniewej
Silnik dziaŁa, ale nie ma ci)—nieniaDysza cz)—ciwo zatkanaWyczy)—ci"—dysz
Słychań prace silnika, ale nie wida)—dzia)—nianiaNiewystarcz)—piecne napi)—cie siecioweSkontrolowyć,czy napi)—cie sieciowe opdowiedaNanym podanym na tabliczce znamionowej.
Zbyt niskie napi)—piecne spowodowane zastosowaniem przesȩ)—oczekSprawdzić,czy u)—yto zost)—odpowiedni przes)—oczek
Urzadzenia było nied)—wane przez d)—szy okres cz)—szySkontakt)—sie z)—autoryzowanym serwisem Bosch
Problemy z)—funkc)—AutoStopSkontakt)—sie z)—autoryzowanym serwisem Bosch
Pulsacyjne zmiany ci)—nieniaPowietrze w)—do wody lub w popmieUrchomico)—my)—wysokoci)—nieliwni—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I—I)—
Nied)—dip)—y w—do wody lub w popmieSprawdzić z)—god)—nośc)—przy)—c)—wody z)—danymitechniczynymi. Minimalna s)—rodnica z—as)—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s)—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t"—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t)—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s"—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—s”—wos)—t”—wos)—t”—wos)—s”—w—is"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—s"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"— S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—S"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"— T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—T"—I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I"—I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—" I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—" I"—I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"I—"Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—Ⅲ"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①—"①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"—①"— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① ——" ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① ——— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① — —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ① —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ② —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑨ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑦ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑬ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑫ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑩ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑧ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑪ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑻ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑼ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑲ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑳ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑉ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑱ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑈ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑺ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑩ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑶ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑕ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑭ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑉ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑉ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑭ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑭ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑮ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑼ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑽ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑭ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿ —— ⑿

Bosch Power Tools

F016L70995|(16.12.13)

88 | Polski

SymptomsMożliwa przyczynaUsuniecie uterki
Cisnienie jest stabilne, ale zbyt niskie Wskazówka: Niekotre akcesoria moga spowodować spadek ciasnieniaZuzyta dysza Zuzyty zawór wączejacy/ wączejacyWymiennie dyszę Nacisné spust pięciokrotnie w krótkich odstepach czasu
Silnik pracuje, ale cisnienie jest niskie lub nie wystepuju w ogole ciasnienie roboczeBrak dopływu wody Zatkany filtrat Kana dyszaPodlączyć dopływu wody WyczyScić filtrat WyczyScić dyszę
Myjka uruchamia są samoczniewieNieszczelna pompa lub pistoletSkontaktować są z autoryzowanym serwisem Bosch
Urȩdzenia jest nieszczelnePompa jest nieszczelnaNiewielkie przypuszczeanie wody jest dopuszcjalne. W przypadku znacznego przypuszczenia wody sąwy skontaktować są z punktem obtrugiientsa.
Nie zasysany jest srodek czyszczącyDysza regulowana w poźycji wysokie ciasnienie Srodek czyszczący jest zbyt gęsty Przȩdłuźny.Naleź korzystać z wysokocijsieniowej dyszy do piani lub z funkcj diozawania piany w dyszy 3 w 1 Rozcieńczy wódź Podlączy oryginaly wȩ wysokocijsieniowy.
Środek czyszczący
Wȩ z wysokocijsieniowy byt prędłuźny.
Zanieczszczenia lub zȩżenie w obiegu srodka czyszczącegoPrzȩłućczy czysta woda i uśuṇć zȩżenie Jeźeli problem nie zostaw uśuṇety daneź skontaktować są z Bosch Service Center.

Konserwacja i serwis

Konserwacja

  • Przed przystupieniem do jakichkolwiek prac przy urzadzeniu nalezy wyjac wtyczke zgniazda i zdemontowac podlącenie do wody.

Wskazowska: Nastepujacych czynosci konserwacynych nalezy dokonywać regularnie, aby zagwarantowej dluga i wydajna prace urzadzenia.

Regularnie kontrlowac urzadzenie pod katem oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia i zuzyte lub uszkodzone elementy konstrukcyjne.

Kontrolowa,czy oslony urzadzenia i zabepeziczenia sa w pelni sprawne i walsciwie zamontowane.Przed Rozpoczeciem pracy z urzadzeniem nalezy przyprerowadzic wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.

Jesli urzadzenie, mimo starannych metod produktji kontroli ulegloby awarii, naprawe powinien przypoprowadzi autoryzowany serwis naręźdi ogrodowych firmy Bosch.

Przy wsztkich zgloszeniach i zamówieniach czeci zamiennych konieczne jest podanie dziesiocyfrowego numeru katalogowej, znajduźego są na tabliczeznamionowej urzadzenia.

Po zakończenu uzytkowania/Przechowywanie

Uruchomic wącznik/wyćznik, a natestPNie spust, aby opróznic węź wysokocsi nieniowy.

Przy pomocy miękcie szczotki i szmatki dokladnia wycyszcić zewétrzne elementy mykji wysokocsienieniowej. Nie wolno uzywać wody, ropszczacznów i nabłyszczaczy. Usṇość wszystkie zabrudzenia, w szȩcęgólnosci z otworowy wentylacyjnych silnika.

Przechowywanie po upwywiesezonu:Nalezy oproznić pompę z wody, uruchomiajac silnik na pare sekund i naciskajc kilkakrotnie spust.

Nie wolno stawiać na urzadzeniu zadnych przydmiotów. Urzadzenia sąȩ zreachowywo mięjscu chronionym przyd mrozem.

Upewnić sie, ze przywód nie zakleszczyt sie podczas magazynowania. Nie zginać węza wysokocisnieniwogo.

Obługa klienza oraz doradztwo dotyczę uzytkowania

www.bosch-do-it.com

Polska

Serwis Elektronarzedzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: 22 7154460

Faks: 22 7154441

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Dziau Elektronarzedzi: 801 100900

(w cenie połaczenia lokalnégo)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Ochronaśrodowiska

Nied dopuszczac do przyedostawania sieŚrodków chemicznych szkodliwych dla Środowiska do gleby, wody gruntowej, stawów, rzek itp.

W przypadku stosowania preparatówczyszczących, naleź prestręzegać danych zawartych na opakowaniu, w tym zalecanych steżen.

Cesky|89

W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych, daneź prestręgAAC prersepów lokalmych: Nie dopuszcać, by zmywany olej przygodostawsi do cieków wodnych.

Usuwanie odpadów

Mjyke wysokocisieniowa, osprzet i opakowanie nalezy oddac do powtornego przyworzenia zgodnego z obowiazujacymi przyepisami w zakresie ochry srodowiska. Nie wolno wyrzuać myjek wysokocisieniowych do odpadów z gospodarstwa domowego!

Tylko dla polnatw nalezych do UE:

BOSCH AQT 40-13 - Tylko dla polnatw nalezych do UE: - 1

Zgodnie z europejska wytycznymi
Europeskiej Dyrektywy 2012/19/UE o
starych, zuzytych narędziach
elektrycznych i elektronicznych i jej
stosowania w sprawie krajowym,
wyeliminowane niedatne do uzycia
narędzia elektryczne i elektronicze

nalezy zbierac造血obno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnégo zzasadami ochronyŚrodowska.

Zastrzega sie prawo dokonywaniazmian.

Česky

Vseobecne upozornenie na nebezpečenstvo.

BOSCH AQT 40-13 - Česky - 1

Pred transportom pristoj vypnite a zabezpeche.

Udrzba

Pred kazdym cistenim vyrobku alebo jeho udrzbou, akj aj pred vymenou prisluensstva pristroj vypnite. Ked je pristroj napajny z elektrickej siete, vytahnite zastrchu zo zasuvky.
Opravy pristroja smu vykonavat len autorizované servisné opravovne vyrobkov Bosch.

Tento produkt nie je vchodny na profesiónáne použivanie.

Technické udaje

Po pouziti/ uskladnenie

Ihopmaia odo wymi Bi6paui

Рezуньтати Вимирoveаня ровсяшу му оtmима и вдноеведо 2000/14/EC (BИСOTA 1,60 M, BIDSTAHь 1 М).3600...HA7 1..HA7 2..HA7 5..
A-звачени ровень звухового тиску вд приладу, як правillo, становпь: Звухове habаотжени Звухова потужнисть пoxибka K Баягайten hавшики!ДБ(A)837783
ДБ(A)969094
ДБ332
Загалы Вимаця (Вектора сума trpoх наразмкь) виз国家战略ни do Ерочнын Сыковoi Норни EN 60335: Вимацяа aₙM/c²724,7
пoxибka KM/c²221,5

3aBa npo BiinobiHictb C

Kateropria npodkykty: 27

Odpritepipo za vodo.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : AQT 40-13

Kategoria : Myjka ciśnieniowa