MANUAL DE UTILIZADOR ADVANCEDROTAK 36-750 - EASYROTAK 36-550 BOSCH
Indicações de segurar
Atença! Leia atentamente as seguências. Familiarize-se com os elementos de commando e com a utilização do produto. Guarde as instruções de serviços em lugar seguro para uma'utilisation posterior.
Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem

Indicação geral de perigos.

Leia atentamente estas instruções de service.

Certifique-se de que as��oes nas proximasnes não poder ser feridas pela
projeção de corpos estranhos.

Aviso: Mantenha-se a uma distência segura do produitso quando ele estiver a
funcionar.

Cuido: Não toque nas lâminas em rotação. As lâminas são afiadas. Protejás dos pés e das mãos.

Desligar o aparelho de jardinagem e soltar o disjunto de corrente electrica
antes de executar trabalhos de manutencao ou de limpeza ou se o aparelho de jardinagem permanecer sem vigilancia, mesmo que durante curto tempo.

Não aplicavel.

Aguarde até que todas as peças do aparelho de jardinagem parem por
completoto antes de tocar nelas. As láminasalreadycontinuamagiraraposto desligamento doaparelho de jardinagemepodiumcausaloresoes.

Não utilizes o produit na chuva nem expo-lo à chuva.

Proteja-se contraCHOQUE eltrico.

Não aplicavel.

So utiliser o carregarador em locais secos.

O carregarador está equipado com um transformador de seguranca.

Para a limpeza do aparelho de jardinagem não se deve um limpador de alta pressão vangueira de jardim.

Verifique atencionamente a
aarea onde o aparelho de
jardinagem deve ser uso,
a animais silvestres e de 己 .Animais silvestres e
cos poder ser feridos durante
a operacao da maquina. Verifique atenciosamente a area de uso da maquina e remove todas as pedras, paus, fios, ossos e objetos estranhos. Ao usar a maquina, certificque-se de que não Hajao animais silvestres, animais de estimaacao ou��enitos tocos de arvores escondidos na grama densa.
Operação
- Jamais permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções utilizem o produto. As diretivas{nacionais podem limitar a idade do utilizesdador. quando não estiver em uso, o produto deverá serguardado em local inaccessivel paracrianças.
- Jamalais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento e/ou não familiarizadas com estas instruções realizem o produto. As diretivas{nacionais podem limitar a idade doutilizar.
- Crianças devem ser supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produits.
- Jamalis'utilizar o aparecido de jardinagem quando pessoas, especialmente crianças, ou animais e estiverem ao redor.
O operador ou o utilizesoré responsavel por acidentes ou danos, se除外s pessoas forem feridas e se
as suas propriedades forem danificadas.
- Não devem ser usados sapatos de borracha abertos nem sandálias ao usar o produto. Sempre usar sapatos robustos e calças longas.
Controlar cuidadosamente a superficie a ser realizada e remover pedras, gravetos, arames, ossos e quaisquer outros corpos estranhos.
- Antes a utilizesçao deverá sempre controlar se as lâminas, os parafusos das lâminas e o modo de corte está gastos ou danificados. Lâminas e parafusos de lâminas gastos ou danificados devem sempre ser substituídos por completeness, para evaporar desequilíbrios.
So cortar relva à luz do dia ou com boa illuminação artificial.
Em condições climáticas des favoráveis, especialmente em caso de uma tempestade, nãodeerá travaíhar com o corta-relvas.
Se possivel não deverá operar o aparecido de jardinagem com a relva molhada.
- Sempre andar com calma, jamais andar com rapidez.
- Jamalis operar o aparecido de jardinagem se os dispositivos de proteção e coberturas estiverem defeituços ou se os dispositivos de segurança, como por exemplo a proteção contra colisão e/ou o cesto
52 | Português
de recolha da relva, não estiverem montados.
- Recomendamos o uso de uma proteção auricular para a sua和个人a proteção.
- Não use o produto quando estiver cansado ou doente ou sob a influência de alcool, drogas ou medicamentos.
-
O trabalho em taludes pode ser perigoso: - NãoURTAR a relva em locais extremamente inclinados. - Ao travailhar em superficies inclinadas ou sobre relva molhada deverá sempre andar com cuidado. - Em superficies inclinadas, a relva deverá sempre ser cortada transversalmente à inclinação, jamais na direção da inclinação. - Ao mudar de direção em declives deverá sempre.tomar muito cuidado.
Ao andar para trás ou ao puxar o aparelho de jardinagemdeerproceder com mucho cuidado.
Ao cortar a relva devera sempre empurrar o aparelho de jardinagem pararente e jamais puxa-lo na direção do corpo.
As lâminas devem estar paradas se tiver que inclinar o aparelho de jardinagem para o transporte, se tiver que passar por superficies sem relva e se tiver que transportar o aparelho de jardinagem de ou para a区内 onde a relva deverá ser cortada.
-
Não se deve inclinar o aparecido de jardinagem aquando da parte ou da ligação do motor.
Desligar o aparecido de jardinagem como descririto nas instruções de serviços e observe que os他们在 estejam numa distência suficientes das peças em rotação.
- Não permita que as suas mões e os seu pés se encontrar perto nem sob as partes em rotação.
- Manter-se afastado da zona de expulsion ao trabalho com o aparecido de jardinagem.
- Jamais levantar e transporte o aparecido de jardinagem com o motor ligado.
- Certifique-se de que o aparecido de jardinagem estája com todas as 4 rodas sobre o chão durante o armazenamento.
- O aparelho de jardinagemsoleve ser levantado pelo punho de transporte. O punho de transporte deve ser tratado com cuidado.
- Não efetuar quaisquer alterações no aparecido. Alterações inadmissíveis podem prejudicar a segurar do seu aparecido e levar a um aumento dos rúidos e das vibrações e a um mau desempenho.
Recolha de folhas secas
A lamina para recolha de folhas secas é formada de modo a recolher folhas segas, da relva, no outono. Para que
- So se deve recolher relva na maxima alta de corte.
-是多么 recolher as folhas secas sobre a sua relva.
- antes de recolher as folhas secas é necessário inspecionar a area de trabalho e manter pessoas, animais domesticos, objetos de vidro e carros afastados.
Soltar o disjuntor de circuito elétrico
- sempre que se afastar do aparelho de jardim.
- antes de eliminarbloqueios.
- ao controlar e limpar o aparelho de jardim ou antes de trabajo nele.
- après a colisão com um corpo estranho, controlar imeditamente se o aparecido de jardinagem apareça danos e, se necessário, troque as lâminas.
- se o aparecido de jardinagem促成 a vibrar de forma anomal (controlar imeditamente).
Manutenção
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver a travaHar na area das laminas afiadas.
- Controlar se todas as porcas, cavilhas e parafudos está firmes, para assegurar-se de que o produits都非常 adequado.
Verificar regularamente o estado e o desgaste do cesto de recolha de relva.
Verificar regularamente o estado e o desgaste do cesto de recolha de relva.
Controlar o produit e, se necessario, substituir as peças gastas ou danificadas.
Soutilizaraslaminasde corte previstaspara oaparelho de jardinagem.
- Assegure-se de que as peças substituções sejam da Bosch.
Antes do armazenamento, assegoure de que o produit esteja limpo e livre de resíduos. Se necessário, limpe-o com uma escova macia e seca.
Indicações de segurar e indicações sobre o manuseio ideal do acumulador
Assegure-se de que o aparelho de jardinagem esta desigido e o disjuntor de circuito eletrico esta solto antes de inserir o acumulador. A introducao de um acumulador num aparelho de jardinagem ligado pode levar a acidentes.
Só devem ser realizados acumuladores Bosch previstos para este aparelho de jardinagem. A utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incência.
NãoAbrir o acumulador.Há risco de um curto-circuito.

Proteger o acumulador contra calor, p.ex.也是非常contra una permanente radiacao solar, fogo, agua e humidade. Ha perigo de explosao.
- Mantenha o acumulador não utilizes afastado de clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetivos de metal, que posssam estabelecer uma ligationao entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode provocar queimaduras ou incendios.
54 | Portugués
Em caso de caso de danos, e uso incorreto do acumulador, poder escapar vapores. Arejar o espaço e procurar assistência médica se forem constatados quaisquer sintomas. Os vapores poder irritar as vias respiratorías.
Use a bateria apenas em produits do fabricante. So assim é que a bateria é protegida contra sobrecarga perigosa.
- Os objetivos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de forças externas podem danIFICAR o acumulador. Podem causar um curto-circuito interno e o acumulador pode ficar queimado, deitar fumo, explodir ou sobraquecer.
Não curto-circuitar o acumulador. Há risco de explosão.
Proteger o acumulador contra humidade e agua.
So armazen o aparelho de jardinagem e o acumulador numa faixa de temperatura entre -20^ e 50^ .Por example, durante o verao, não se devedeer xar o aparelho de jardinagem no carro.
Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Indicações de segurança para carregadores

Devem ser lidas todas as indentacoes de segurarce e todas as instruções. A inobservança das indentacoes de segurarca e das instruções pode causar quando eletrico,
incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as指示ações de seguranca e instruções para futura referencia.
So utiliser o carregador se puder avaliar exatamente todas as funções e se for capaz de executá-las sem limitações ou se tiver sido respetivamente instruído.
- Jamalais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento e/ou não familiarizadas com estas instruções realizem o carregerador. As direitasas{nacionais podem limitar a idade do Utilizador.
Supervisionar as crianças. Desta forma é assegurado que nenhumacriança brinque com o carreador.
Só devem ser carregados
acumuladores de iões de lítio Bosch
a partir de uma capacidade de 2,0 Ah (a partir de 10 celulas de acumlador). A tensão do acumulador tem de coincir com a tensão de entrega para acumulador do carregarador. Não carregue acumuladores não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e de explosão.

Manter o carregaror afastado de chuva ouhumidade. A infiltração de água numcarregaror aumenta o risco de quandoelétrico.
Mantenha o carregarador limpo. Com sujidade existo o perigo deCHOque elétrico.
Antes de qualquer'utilização, verifique o carregarador, o cabo e a ficha. Não utilize o carregarador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregarador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas por pessoalétrico qualificado e devem ser usadas somente peças de substituição originais.
Carregadores, cabos e fichas danificados augmentam o risco deCHOque eltrico.
- Não opere o carregarador sobre uma base fácilmente inflamçavel (p. ex. papel, textil, etc.) ou em ambiente inflamçavel. Devido ao aquecido do carregarador de tensão durante o carrogamento, existe perigo de incência.
- Não cubra as aberturas de ventilação do carregaror.
Caso contrário, o carregaror pode sobraquecer e deleiar de funcional corretamente.
Paraaculara segurana eltrica,erecommendado ou uso de um disjuntor de corrente residual com um maximo de corrente de ativação de 30mA .Verifique sempre o seu disjuntor de corrente residual antes de usar o aparelho.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a comprehensão das instruções de service. Os símbolos e os seu significados devem ser memorizados. A interpretação correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor e mais seguro.
| Símbolo | Significado |
| ↑ | Direção do movimento |
| ↑ | Direção da reação |
| Usar luvas de proteção |
| Peso |
| Ligar |
| Desligar |
| ✓ | Ação permitida |
| × | Ação proibida |
| Símbolo | Significado |
| CLICKI | Nitido ruido |
| Acessórios/peças sobressalentes |
O aparelho de jardinagem é destinado paraURTAR relva em areas privadas.
O aparecido de jardinagem não é previsto paraURTAR nem aparar sebes.
O aparecido de jardinagem é previsto para o corte de relva ao nível do solo.
Dados技术和
| Corta-relvas | AdvancedRotak 36-650 | AdvancedRotak 36-660 | AdvancedRotak 36-690 | Advanced Rotak 36-750 |
| Número do produit | | 3 600 HB9 6043 600 HB9 672 | 3 600 HB9 6053 600 HB9 673 | 3 600 HB9 607 | 3 600 HB9 7023 600 HB9 771 |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Largura da carcaça da lâmina | cm | 42 | 42 | 42 | 46 |
| Altura de corte | mm | 25 - 80 | 25 - 80 | 25 - 80 | 25 - 80 |
| Volume, saco de recolha de relva | I | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 17,5 | 16,5 | 17,5 | 17,5 |
| Número de série | | | ver a placá de caracteristicas do aparelho de jardinagem |
| Temperatura ambiente permitida |
| - aoregarar | °C | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 |
| - durante o funcionamento | °C | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 |
| - durante o armazenamento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Accumulador | | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Número da peça/Capacidade |
| - 2 607 336913/1 607 A3502V | Ah | - | 2 x 2,0 | - | - |
| - 2 607 336915/2 607 337047 | Ah | 4,0 | - | 4,0 | 4,0 |
56 | Portugués
| Corta-relvas | AdvancedRotak 36-650 | AdvancedRotak 36-660 | AdvancedRotak 36-690 | Advanced Rotak 36-750 |
| - 1 607 A35 058 | Ah | - | - | - | - |
| Número de celulas do accumulator |
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | | - | 10 | - | - |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | | 20 | - | 20 | 20 |
| - 1 607 A35 058 | | - | - | - | - |
Tod os valores neste manual foram medidos para umutilização em altitudes abaixo ou iguis a 2000 metros acima do nivel do mar.
| Corta-relvas | | Advanced Rotak 36-850 | Advanced Rotak 36-890 | Advanced Rotak 36-905 | Advanced Rotak 36-950 |
| Número do produits | | 3 600 HB9 8023 600 HB9 872 | 3 600 HB9 803 | 3 600 HB9 606 | 3 600 HB9 901 |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Largura da carcaça da lâmina | cm | 46 | 46 | 42 | 46 |
| Altura de corte | mm | 25 - 80 | 25 - 80 | 25 - 80 | 25 - 80 |
| Volume, saco de recolha de relva | I | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 17,5 |
| Número de série | | | ver a placá de caracteristicas do aparecido de jardinagem |
| Temperatura ambiente permitida |
| - aoregarar | °C | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 | 0 ... +45 |
| - durante ofunçamento | °C | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 | +5 ... +50 |
| - durante oarmazenamento | °C | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 | -20 ... +50 |
| Accumulador | | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio | lôes de litio |
| Tensão nominal | V | 36 | 36 | 36 | 36 |
| Número da peça/Capacidade |
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | Ah | - | - | - | - |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | Ah | - | - | 2 x 4,0 | 2 x 4,0 |
| - 1 607 A35 058 | Ah | 6,0 | 6,0 | - | - |
| Número de célicas do acumulador |
| - 2 607 336 913/1 607 A35 02V | | - | - | - | - |
| - 2 607 336 915/2 607 337 047 | | - | - | 20 | 20 |
| - 1 607 A35 058 | | 20 | 20 | - | - |
Tos os valores neste manual foram medidos para umutilisao em altitudes abaio ou iguais a 2000 metros acima do nivel do mar.
| Carregarador | | AL 3620 CV | AL 36V-20 |
| Número do produits | EU | 2 607 225 657 | 2 607 226 273 |
| UK | 2 607 225 659 | 2 607 226 275 |
| AU | 2 607 225 661 | 2 607 226 277 |
| KO | 2 607 225 667 | 2 607 226 279 |
| Corrente de energia | A | 2,0 | 2,0 |
| Tempo de energia (acumulador descarregado) | | | |
| - Acumulador com 2,0 Ah | min | 65 | 65 |
| - Acumulador com 4,0 Ah | min | 125 | 125 |
| - Acumulador com 6,0 Ah | min | 185 | 185 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 | kg | 0,55 | 0,55 |
| Classe de proteção | | [2]/[2] | [2]/[2] |
| AdvancedRotak
36-650 | AdvancedRotak
36-660 | AdvancedRotak
36-690 | AdvancedRotak
36-750 |
| 3 600 HB9 604 | 3 600 HB9 605 | 3 600 HB9 607 | 3 600 HB9 702 |
| 3 600 HB9 672 | 3 600 HB9 673 | | 3 600 HB9 771 |
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente:
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 73 | 73 | 73 | 73 |
| - Nível da potência acústica | dB(A) | 87 | 87 | 87 | 87 |
| - Incerteza K | dB | = 2,5 | = 2,5 | = 2,5 | = 2,5 |
| Totais价值观es vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 60335-2-77 |
| - Valor de emissão de vibrações a_h | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| - Incerteza K | m/s2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
| Advanced Rotak 36-850 | Advanced Rotak 36-890 | Advanced Rotak 36-905 | Advanced Rotak 36-950 |
| 3600 HB9 802 | 3600 HB9 803 | 3600 HB9 606 | 3600 HB9 901 |
| 3600 HB9 872 | | | |
Valores de emissao de ruidos averiguados de accordo com a EN 60335-2-77
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente:
| - Nível de pressão acústica | dB(A) | 73 | 73 | 73 | 73 |
| - Nível da potência acústica | dB(A) | 87 | 87 | 87 | 87 |
| - Incerteza K | dB | = 2,5 | = 2,5 | = 2,5 | = 2,5 |
| Totais价值观es vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN 60335-2-77 |
| - Valor de emissão de vibrações a_n | m/s2 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 | < 2,5 |
| - Incerteza K | m/s2 | =1,5 | =1,5 | =1,5 | =1,5 |
Montagem eestrutura
| Objetivo de ação | Figura | Págnina |
| Volume de fornecimentoA) | A | 366 |
| Desdobrar o punho | B | 367 |
| Ajustar a altitude de trabalho | | |
| Montar/retirar o cesto de recolha da relva | C | 368 |
| Ajustar a altitude de corte | D | 369 |
| Colocar o acumulador | E | 369 |
| Operação | F | 370 |
| - Inserir disjuntor de circuitoétrico | | |
| - Ligar | | |
| - Cortar relva | | |
| - Desligar | | |
| - Remover disjuntor de circuitoétrico | | |
| Retirar o acumulador | G | 371 |
| Indicação de trabalho “Cortar relva” | H | 371 |
| Indicação do[nível de enchimento do cesto de recolha vazio/cheio | I | 372 |
| Dobrar o punho | J | 373 |
| Manutenção/substituição da lâmina | K | 374 |
| SeLECTIONARcessórios | L | 374 |
A) Acessórios presentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessórios.
Colocação em functimento
Para sua seguranca
Atença! Desligar o aparecido de jardinagem, soltar o disjuntor de correnteétrica e remover o acumulador antes de executar trabalhos de manutenção e de limpeza. O mesmo vale, se o cabo de contacto estiver danificado, cortado ou emaranhado.
Depois de desligar o aparelho de jardinagem, as láminasalready giram durantealsguns segundos.
Cuidao: Nao tocar nas laminas de corte em rotação.
O acumulador está equipado com um monitoramento de temperatura que soit permite o carregamento na faixa de temperatura entre 0^ e 35^ . Assim é alcancada uma alta vidautildo acumulador.
Note: O acumulador é fornecido parcialmente carregado.
Para assegurar a completeness do acumulador, o acumulador deverá ser completenesse carregaro no carregaro antes da primarya uso.
O acumulador de iões de litio pode ser carregado a qualquermomento,sem que a vida éutil sera reduzida.Umainterruptão do processo de cargo não prejudica oaccumulador.
O acumulador de iões de Itío está protegada contra descarregamento profundo pela "Electronic Cell Protection (ECP)". Quando o acumulador é descarregado, o aparecido é desigdo por um circuito de proteção: O aparecido de jordinagem não travaça mais.
Não se deve Continuing a premir o botão liga-desliga depuis de o aparelho ter sido desligado
automaticamente. O acumulador pode ser danificado.
Observe a indentação relativa à eliminação dos Accumuladores.
Introduzir/retirar o acumulador
Nota: Se não foram utilizes acosumuladores apropriados, podem ocorro mau funciona o danos no aparelho. Inserir o acumulador carregado. Certificar-se de que o acumulador está totalmente inserido.
Para remover o acumulador do aparelho, se deve premir o botão de destravamento do acumulador e puxar o acumulador para fora.
Procesdo carreamento
O processo de carregamento é iniciado assim que a ficha de rede do carregarador for introduzida na tomada e o acumulador for inserido no carregarador.
Gracias aoprocesso decarregamentointelligente,ostadodacarga do acumulador é detectado automaticamente eacorrente decargaidealé selecionada dependendo datemperaturaedatensao do acumulador.
Desta forma o acumulador é poupado e permanece completeness carregado, mesmo durante o armazenamento no carregarador.
Significado dos elementos de indicatoração no carregarador (AL 3620 CV/AL 3640 CV/AL 36V-20)
Oprocessodecarregamentorapidoésinalizadopeeliscarrapidodindoicaçãoverde da carga do acumulador.
Elemento de indication no acumulador: OsTRS LEDs verdres iluminam-se sequencialmente e apagam-se por instantes durante o processo de cargo. O acumulador está completenesscarraggio, se osTRS LEDs verdres permanecerem iluminados. Aprox.5 minutos depuis do acumulador estar completenesscarraggio, apagam-se novamente osTRS LEDs verdres.
Note: O carregamento rápido sé épossible se a temperatura do acumulador estiver dentro da faixa de temperatura de carregamento permitida, vide capítulo "Dados técnicos".
Bateria carregada

A luz permanente do LED verde sinaliza que o accumulator está Completely carregado.
Adicondimalmente soa durante aprox.2
segundos um sinal acústico, que sinaliza o carreamento completeness do Accumulator.
Em seguida o acumulador pode ser colocado imeditamente emFUNICIONTO.
Sem que o accumulator está inserido, a luz permanente da indentação LED indica que a ficha de rede está inserida na tomada e que o carregarador está pronto para ser realizado.
Temperatura do acumulador abaixo de 0^ ou acima de 45^

A luz permanente da indentacao LED vermelha sinaliza que a temperatura do Accumulador está fora da faixa admissivel da temperatura de
carrejamento, vide „Dados tíncicos". Assim que a faixa de temperatura admissivel for alcança, o carrejador comutar-se-á automaticamente para o carrejamento rápido.
Se a temperatura do acumulador estiver fora da faixa de temperatura de cargo admissivel, o LED vermelho do acumulador iluminar-se-á assim que o acumulador for introduzido no carregarod.
Nenhumprocessodearga possivel

Se houver uma othera falha no processo de cargo, esta sera sinalizada pelo piscar da indentacao LED vermelha.
O processo de energia não pode ser initiado e não é possível carregar o acumulador (veja capítulo "Busca de erros").
Indicações pararegar
No caso de continuos e repetidos ciclos de cargo, sem interrupção, épossible que o carregaror se esquece. Isto no entanto não tem importância e não apareça qualquer defeito técnico do carregaror.
Um periodo de funciona reduzido après o carreamento, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituído.
Observar a indentação sobre a eliminacao de forma ecologica.
Arrefecimento do acumulador (ative Air Cooling)
O commando de ventilação integrado no carregaror monitoriza a temperatura da bateria realizada. Se a temperatura do acumulador estiver acima de 30^ , o acumulador está arrefecido por um ventilador até alcantar a temperatura ideal de停电. O ventilador ligado origina um ruido de ventilação.
Se o ventilador não estiver a funcional, é porque a temperatura da bateria se encontra na faixa de temperatura de energia ou o ventilador tem defeito. Neste caso o perigo do energia do acumulador é prolongado.
Indicações de trabalho
Indicação da energia do acumulador
O Accumulator está equipado com uma indicação do estado de cargo, que indica o estado de cargo do acumulador. A indicação do estado de cargo consiste de 3 LEDs verdes.
Acionar a tecla para a indentacao do estado de energia para ativar a indentacao do estado de energia. A indentacao do estado de energia apaga-se automaticamente antes apos. 5 segundos.
Indicator LED Capacidade do Accumulator
| Luz permanente 3 LEDs
verdes | ≥ 2/3 |
| Luz permanente 2 LEDs
verdes | ≥ 1/3 |
Luz permanente 1 LED verde ≤ 1 / 3
Luz intermitente 1 LED verde Reserva
Se depuis da ligação não se acender qualer LED, a bateria está com defeito e tem de ser substituía.
Por motivos de segurar, a consulta do estado de energia é必須 para ser realizada com o aparelho de jardinagem desligado.
Os tres LEDs verdes iluminam-se sequentialmente e apagam-se por instantes durante o processo de cargo. O accumulator está Completely carregado, se os tres LEDs verdes permanecerem iluminados. Aprox. 5 horas après do accumulator está Completely carregado, apagam-se novamente os tres LEDs verdes.
Indicação do acumulador para o monitoramento de temperatura
O LED vermelho da indentação da monitorização de temperatura indica que o acumulador ou a eletrónica do aparecido de jardinagem (com o acumulador inserido) não se encontrar na faixa ideal de temperatura. Neste caso o aparecido de jardinagem não funciona ou não funciona complená potência.
Monitorização de temperatura do acumulador
O LED vermelho pisca quando se pressiona a tecla ou o interruptor de ligar-desligar (com o accumulator inserido): O accumulator está fora da faixa de temperatura de funciona admissivel.
O acumulador desiga-se a uma temperatura superior a 70^ , até ser alcancada a faixa de temperatura admissivel.
Monitorização de temperatura da eletrónica do aparelho de jardinagem
O LED vermelho está permanentemente acaso quando se pressiona o interruptor de ligar-desligar: A temperatura da eletrónica do aparelho de jardinagem é inferior a 5^ ou superior a 75^ .
A eletrónica do aparelho de jardinagem desiga-se a uma temperatura superior a 90^ , às a temperatura se encontrar novamente na faixa admissivel para o翃amento.
Potência de corte (tempo de funciona do accumulator)
A potência de corte (tempo de funciona do acumulador) depende das caracteristicas da relva, da densidade da relva, da humidade, do complemento da relva e da altera de corte.
Se o aparelho de jardinagem for ligado e desligado frequentlymente durante o processo deURTAR a relva, a
60 | Portugués
potência de corte (tempo de funciona do acumulador)
semem poder ser reduzida.
Para otimizar a potencia de corte (tempo de funciona do acumulador) é recomendavelURTAR com maior frequencia, augmentar a altitude de corte e proceder com una velocidade adequada.
O exemplo abaixo indica a relação entre a alta de corte e a potência de corte durante uma energia dosTRS acumuladores.
Condições de corte

Acumulador com 2,0 Ah até 250m^2
Paraacularo tempo defuncionamento,pode ser adquirido um acumulador adicular num centro de servicepos-venda autorizzato para aparelhos de jardinagem Bosch.
Busca de erros




| Sintoma | Possível causa | Solução |
| O motor não arranca | A cabagem interna do aparelho de jordinagem está com defeito | Entre em contacto com o service de atendimento ao cliente Bosch |
| Descarregar o acumulador | Carregar o acumulador |
| Accumulador frio/quente demais | Permitir que o acumulador se aqueça/arrefeca |
| Relva longa demais | A maior. alta admissivel da grama é de 30 cm com o maior ajuste da alta de corte |
| A proteção do motor foi"Ativada | Deixar o motor arrefecer eLERMentar a alta de corte |
| O disjuntor do circuito eletrico não foi introduzido de forma correta/completamente | Colocar de forma correta |
| O aparelho de jordinagem funcao com interrupções | A cabagem interna do aparelho de jordinagem está com defeito | Entre em contacto com o service de atendimento ao cliente Bosch |
| A proteção do motor foi"Ativada | Deixar o motor arrefecer eLERMentar a alta de corte |
| O aparelho de jordinagem produz um resultado de corte irregular e/ou o motor funcao com dificuldade | Altura de corte pequena demais | Aumentar a alta de corte |
| As lâminas estao embotadas | Trocar as lâminas (veja figura K) |
| É possivel que fazer uma obstruição | Desligar o aparelho de jordinagem e soltar o disjuntor de circuito eletrico |
| Controlar o lado de baixo do aparelho de jordinagem e eliminar a obstruição, se for necessário (use sempre luvas para jordinagem) |
| Lâmina montada do lado errado | Montar a lâmina do lado muito |
| Apos ligar o aparelho de jordinagem, a lâmina de corte não gira | A lâmina é impedida pela relva | Desligar o aparelho de jordinagem e soltar o disjuntor de circuito eletrico |
| Remover a obstruição (sempre usar luvas para jordinagem) |
| Porca/parafuso da lâmina soltos | Apertar porca/parafuso da lâmina (27 Nm) |
| Fortes vibrações/ ruídos | Porca/parafuso da lâmina soltos | Apertar porca/parafuso da lâmina (27 Nm) |
| Lâmina danificada | Trocar as lâminas (veja figura K) |
| Sintomas | Possível causa | Solução |
| Indicações vermelha da找了a cargo do acumulador pisa no carregarorNenhum processodelega possivel | Acomulador não inserido (corretamente) | Inserir o acumulador corretemente no carregaror |
| Contactos do acumulador sujos | Limar os contactos do acumulador, p. ex.coLOCando e retirando repetidamente oacumulador, se necessário substituir oacumulador |
| Acomulador danificado | Substituir o acumulador |
| As indicações de cargados acumuladores nãose iluminam nocarregaror | A ficha de rede do carregaror não está(corretamente) introduzida | Introduzir a ficha de rede (totalmente) na tomada |
| Tomada, cabo de rede ou carregaror com defeito | Controlar a tensão de rede, se necessário,permitir que o carregaror soit controlado porumaOficina de service autorizada paraferramentas electrolyicas Bosch |
Manutenção eServiço
Atença! Desligar o aparelho de jardinagem, soltar o disjuntor de correnteétrica e remover o acumulador e cesto de recolha de relva antes de executar trathestos de manutenção e de limpeza.
Semple usar luvas de jardinagem se estiver a travahabar na area das lâminas afiadas.
Para assegurar a'utilização otimizada do Accumulator, deverá observar as seguições indicações e medidas:
- Proteger o acumulador contra humididade e agua.
- So armazenar o aparelho de jardinagem e o acumulador numa faixa de temperatura entre -20°C e 50°C. Por exemplo, durante o verão, não se devedeer xar o aparelho de jardinagem no carro.
- Armazenar o acumulador separamente e não no aparecido de jardinagem.
- Não deixe o acumulador dentro do aparelho de jardinagem, em caso de radiação solar direta.
- A temperatura ideal para a arrecadação do Accumulator é de 5^ .
- Limpar de vez em quando as aberturas de ventilacao do acumulador com um pincel macio, limpo e seco.
Um periodo de funciona reduzido après o carregado, indica que o accumulator está gasto e que deve ser substituido.
Servicio pos-venda e aconselhoamento
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na网页 www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 218500000
Fax: 218511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. - Divisão de Ferramentas Elétricas
Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195
Campinas, São Paulo
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Transporte
Os acumuladores de iões de litio, contidos, está sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo Utilizaror, sem mais obrigações. Ao ser enviado por terreiros (por. ex.: transporte aereo ou expedition) devem ser observados os requisimentos especialis quando à embalagem e identificacao. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser realizada.
Accumuladores são devem ser transportados se a carcaça estiver em perfeito estado. Colar contactos abertos e embalar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem. Respeite también outras dispositions quando éventualmente existentes.
Eliminação

Os aparelhos de jardim, os accesórios e as embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de materia-prima.
Não deitar os aparelhos de jardinagem e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!

Apenas páises da Unión Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos residuos aparehos elétricos e eletrónicos velhos e conforma a diretiva europeia 2006/66/CE relativa a acumuladores/
62 | Italiano
pilhas defeituosos ou gastos, estas devem ser recolhidos separadamente e conducidos a uma reciclagem ecologica.
Acumuladores/pilhas:
Ioes de litio:
Observar as indicações no capítulo Transporte.
Italiano
- 'Otav to unxavnu kniou apxizv a doveitai aouvntheta (eayte to aoeos).
Euvrpon
Φopate navta yavtia knnoupiknctotav baZete ta xepia oac otny nepioxntwv maaxaipwv notav epyaZcOTc.
Beiaowte oI ola Ta naiuadia, ta μnoulovi kai oI biδe c evai kaλa tooetneva, wote n epyaioia me to npoiov va eivai aopaahC.
ELeyxETe TAKtiká av oakoc ouAloxync ypaoiou napouiazεi φθopéç n ελaTTwμata.
EeyxTe TAKtikav To kaalthetaoulloynic ypaaiidio napouiazeiΦoepc n eAattwata.
ELeyXeTe TO npoiov kai yia loyouc aoopaaleiacavitkathetaata Ta a naalaoeva eapntnata.
Xpnooioite aokleotik ta maiaipia konnc nou npo3lenovta iia to mnxavma.
Bεβaωveote oτι ta avtaλλakτικα προερχovtai aπo tnv Bosch.
Piiv tnv anoohkeuon 8eBaawtheta otu to pioiov evai kaatapokai xwpiuc uolaeimuata. Av xpeiaotei, kaatapioteto me ma aalakn, oteywn bouptoa.
Yπoβεiεic aαφaλεiac kal unoβεiεic γia tov ɪdavikó xειρισμo tnc μπatapiac
Beaoweiote otuoukeui eivai aneveyonounevn kai o diaikontnc kukawatoc exeia apaipoei npotou tonoetane Tnu mpatia. Htonoetnon tnc mpatiaac 0to uynavna kniou,otav auto eivai eveyonoinveo, mopie va onnyae ie atuxmuata.
Xpnooponoiie tmoov mnatapiec Bosch nou npooipOvra yia auto to mnxavma. Hxonon diaopoptikow mntapiwmv mtoe va vivei aia Tpauiatiow kai npkayiac.
Mny avoiyete nvy mataia. YIapxie kivduvo c pauxukkaomegaoc.

Ipoataute e Tn enavaopntoomeyn nataia anTn 0epuotnTn (n.x. akoun kau ano uveyn naiakn aktivoolia), anTn to vepkai nV ypaia. Ytapxie kivduvoecpnEnc.
Kpatate n matapia nou dev exi xnpoonounthe i kpaia anovbctnpec, voviapata, klaibia, kapiia, bic6n aaaa mkaopa metaalika avtukieva nou 0a npoouav npokaAooov bpaxukkawta wv eapov. 'Eva bpaxukkwa ma taTuTwv enapov Tns matapiaac mnpoei va exiwc anoteloeoa eykaupata n npkayia.
2e nepiTwn n /kai avtikavovikic xpnoc TNC mataipiac npoei va eEaOouv abouiaoc. Apnte va pte oekoc aepac kai eniakcepte eva yiatp oe nepiTwn nou exet evoxnaoeic. Ovaoumuiaoeic npoei va eepiaouv tic avanveuaotiec oobuc.
Xpnooponoeite nvy mpatia pmo o ae npoiovta tou kataaekuaot. Movo etai npoateueta n mpatia ano ma eikivduv unepfpoption.
AnaoxmupaavtkeiivevaonwC.nX.kappiia n Katoaibia anoEomegaekn dovuancmuopei va unootei zmu a matapia.Mnpoei v npokAne i eva cawteripokbpaxukkawma e anotelcaua tvn avdphiEn, tvn eupavion kantou, tnv ekonn h tvn upeopavon tn c matapiac.
Mn pauxukkawete Tnv matapia.Ynpexi kivduvoeKpnEg.
Ppoataeute nTv enavaopntoevn mnatapia ano uypaaia kai vepo.
Aioθηκειετη κηπεικικούκειμα καλινηματαρία μόνοσε εύρος θερομκαραιών από -20°C ἀως 50°C. Mην αφήνετε ηγινηματαρία στο autoκινήτο, π.χ. το καλοκαρίρ.
Kαθaπετε καπou-Kαπou TIC σιαμες αεριαμού TNC μηταπίας Με μλακό, καθαρο και στεγνό πένελο.
YnodeiEic aoppaaleiac yia poptotec

H 0epoikpaia TnC mntapiac eivai xanlotepn ano 0^ n uynloTe np ano 45^

To ouvexc foc nckivnc evdei ncs LED
beixve ot ng eepokpaoia nntnatapiac
betaeketalkroc tou enitpenoeiou eupouc
pt 2000/14/CE: Nível de potência acústica medico 87 dB(A), insegurarça K = 2,5 dB, nível de potência acústica garantido 88 dB(A)
Documentação técnica pertencente à: *