DDM-A4250S - Wiertarka MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DDM-A4250S MSW w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DDM-A4250S MSW
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DDM-A4250S - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DDM-A4250S marki MSW.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DDM-A4250S MSW
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednakże żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe ani nie ma na celu zastąpienia tłumaczy ludzkich. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do prawidłowości informacji zawartych w Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną.
Dane techniczne
| Opis parametru | Wartość parametru |
| Nazwa produktu | Otwornica diamentowa |
| Model | MSW-DDM-A4250S |
| Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość [Hz] | 230 / 50 |
| Moc znamionowa[W] | 3300 |
| Średnica złącza węża wodnego [mm] | 10 |
| Średnica mocowania wiertła rdzeniowego ["] | 1 1/4 - 7 UNC G1/2 |
| Średnica wiercenia na przekładni 1/2/3 [mm] | 155 |
| Maksymalna średnica wiercenia [mm] | 255 |
| Regulacja zasięgu prowadnicy [mm] | ≤500 |
| Poziom ciśnienia akustycznego [dB] | 90 |
| Poziom mocy akustycznej [dB] | 103 |
| Średnica przyłącza wody ['] | 4 |
| Wymiary [cm] | 50x25x93 |
| Cieżar [kg] | 24,1 |
1. Ogólny opis
Instrukcja obsługi ma za zadanie pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym użytkowaniu urządzenia. Produkt został zaprojektowany i wykonany zgodnie ze ścisłymi wytycznymi technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. Dodatkowo jest produkowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi normami jakościowymi.
NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI DOKŁADNIE NIE PRZECZYTAŁEŚ I NIE ZROZUMIAŁEŚ NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić bezawaryjną pracę, należy użytkować je zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi oraz regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie ma na celu ograniczenie do minimum zagrożeń związanych z emisją hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu.
Legenda

Produkt spełnia odpowiednie normy bezpieczeństwa.

Przeczytaj instrukcję przed użyciem.












Produkt należy poddać recyklingowi.
OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Ma zastosowanie w danej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy)
Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na głośny hałas może spowodować utratę słuchu.
Załóż okulary ochronne.
Nosić maskę przeciwpyłową (ochrona dróg oddechowych).
Stosować rękawice ochronne.
Nosić ochronę stóp.
Nosić ostone twarzy.
Nosić odzież ochronną.
UWAGA! Ostrzeżenie o porażeniu prądem!
UWAGA! Części obracające się, niebezpieczeństwo wciągnięcia!
UWAGA! Gorąca powierzchnia, ryzyko poparzenia!

PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA!
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia, a nawet śmierć.
Terminy „urządzenie” lub „produkt” użyte w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do: Otwornica diamentowa
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka musi pasować do gniazdka. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób.
Stosowanie oryginalnych wtyczek i pasujących gniazdek zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, bojlery i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli uziemione urządzenie zostanie wystawione na
działanie deszczu, ma bezpośredni kontakt z mokrą powierzchnią lub pracuje w wilgotnym środowisku. Dostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko uszkodzenia urządzenia i porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Używaj kabla wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nigdy nie używaj go do przenoszenia urządzenia lub wyciągania wtyczki z gniazdka. Trzymaj kabel z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli pracujesz z urządzeniem na zewnątrz, pamiętaj o użyciu przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD). Zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Nie używaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi widoczne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien wymienić wykwalifikowany elektryk lub serwis producenta.
h) Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie używaj urządzenia na mokrych powierzchniach.
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Bałagan lub słabo oświetlone miejsce pracy może być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć przyszłościowo, obserwuj co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem.
b) Nie używaj urządzenia w środowisku potencjalnie wybuchowym, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów.
c) W razie wątpliwości co do poprawności działania urządzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
d) Urządzenie może naprawić wyłącznie serwis producenta. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia!
e) W przypadku pożaru należy go ugasić gaśnicą proszkową lub dwutlenkiem węgła (CO2) (przeznaczoną do stosowania w urządzeniach elektrycznych pod napięciem).
f) Zabrania się wstępu na stanowisko pracy dzieciom i osobom nieupoważnionym. (Odwrócenie uwagi może skutkować utratą kontroli nad urządzeniem).
g) Używaj urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
h) Urządzenie podczas pracy wytwarza pył i zanieczyszczenia. Ważne jest, aby chronić osoby postronne przed ich szkodliwym działaniem.
i) Regularnie sprawdzaj stan etykiet bezpieczeństwa. Jeżeli etykiety są nieczytelne, należy je wymienić.
j) Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, należy przekazać wraz z nim instrukcję.
k) Elementy opakowania i drobne części montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
I) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
m) Jeżeli urządzenie to jest używane razem z innym sprzętem, należy również przestrzegać pozostałych instrukcji obsługi.
PL
n) Zwróć uwagę na warunki panujące w miejscu pracy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu i nie używaj go w wilgotnych miejscach. Miejsce pracy należy odpowiednio zabezpieczyć, zwłaszcza sprawdzić na obecność wybuchowych i łatwopalnych cieczy i gazów (spray, farby, benzyna, rozpuszczalniki, kleje), które w połączeniu z iskrami wytwarzanymi przez urządzenie mogą stać się przyczyną pożaru lub wybuchu. Urządzenie nie może stykać się z liniami wysokiego napięcia, rurami gazowymi/wodnymi itp. Aby uniknąć zawalenia się należy sprawdzić konstrukcję przedmiotu obrabianego przed uderzeniem w niego urządzeniem.
Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy chronić dzieci i inne osoby postronne.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Nie używaj urządzenia będąc zmęczonym, chorym, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które mogą znacząco pogorszyć zdolność obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi funkcjami umysłowymi i sensorycznymi lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. urządzenie.
c) Urządzeniem mogą posługiwać się wyłącznie osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi, odpowiednio przeszkolone, zaznajomione z niniejszą instrukcją i przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Podczas pracy z urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i zachować czujność. Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń.
e) Podczas pracy z urządzeniem należy stosować środki ochrony indywidualnej wymagane w rozdziale 1 (Legenda). Stosowanie właściwych i atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko obrażeń.
f) Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urządzenia, przed podłączeniem do źródła zasilania upewnij się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
g) Nie przeceniaj swoich możliwości. Podczas korzystania z urządzenia należy utrzymywać równowagę i zachować stabilność. Zapewni to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
h) Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubrania i rękawiczki z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
i) Przed włączeniem urządzenia usuń wszystkie narzędzia regulacyjne lub klucze.
j) Stosować ochronę oczu, uszu i dróg oddechowych.
k) Stosować środki ochrony indywidualnej takie jak: rękawice ochronne, obuwie ochronne, osłona twarzy, ubranie ochronne.
I) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
2.4. Bezpieczne użytkowanie urządzenia
a) Nie należy przeciązać urządzenia. Użyj odpowiednich narzędzi do danego zadania.
Prawidłowo dobrane urządzenie lepiej i bezpieczniej wykona zadanie, do którego zostało zaprojektowane.
b) Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik/wyłącznik nie działa prawidłowo (nie włącza i wyłącza urządzenia). Urządzenia, których nie można włączać i wyłączać za pomocą włącznika/wyłącznika, są niebezpieczne, nie należy ich używać i należy je naprawiać.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
d) Nieużywane urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci i osób niezaznajomionych z urządzeniem, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. Urządzenie może stanowić zagrożenie w rękach niedoświadczonych użytkowników.
e) Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym.
f) Trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
g) Naprawę lub konserwację urządzenia powinny przeprowadzać osoby wykwalifikowane, stosując wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
h) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy zdejmować fabrycznie zamontowanych osłon i nie odkręcać żadnych śrub.
i) Nie pozostawiaj tego urządzenia bez nadzoru, gdy jest używane.
j) Nie zakrywać wlotu i wylotu powietrza.
k) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
I) Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji.
m) Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ognia i ciepła.
n) Nie wychylaj się. Podczas pracy należy zachować stabilną pozycję i zachować równowagę.
o) Trzymaj urządzenie mocno. Używając rąk, należy trzymać wyłącznie za uchwyty dostarczone wraz z urządzeniem.
p) Utrzymuj urządzenie i akcesoria w stanie ostrym i czystym. Postępuj zgodnie z właściwymi procedurami smarowania i w razie potrzeby wymień akcesoria. Przedłużacze należy regularnie sprawdzać i w razie potrzeby naprawiać lub wymieniać. Uchwyty muszą być zawsze suche, czyste i wolne od olejów i smarów.
q) Nie dotykaj ruchomych/obracających się elementów, chyba że urządzenie jest odłączone od zasilania.
r) Podczas pracy na wysokości należy zwracać szczególną uwagę na osoby i przedmioty znajdujące się poniżej.
s) Pamiętaj o odpowiednim osadzeniu narzędzia roboczego w urządzeniu.
t) Podczas pracy urządzenia narzędzie bardzo się nagrzewa.
u) Trzymaj wodę z dala od silnika.
v) Podczas przemieszczania się z urządzeniem podłączonym do prądu nie trzymaj palców na włączniku/wyłączniku. Z urządzenia można korzystać wyłącznie trzymając je za uchwyt.
w) Urządzenie powinno być wyposażone w adaptery/wiertła przeznaczone do pracy z wodą.

UWAGA! Pomimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń oraz pomimo zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, w dalszym ciągu istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń podczas użytkowania urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem.
3. Zasady użytkowania
Maszyna ta jest przeznaczona do wiercenia w betonie, kamieniu, murze i rurociągach, dzięki czemu nadaje się do montażu chłodnic powietrza, urządzeń elektrycznych oraz instalacji wodno-kanalizacyjnych i gazowych.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku niezamierzonego użycia urządzenia.
3.1. Opis urządzenia

1 - Skrzynka z wyłącznikami
a. Zwykły
b. Z regulatorem prędkości
2 - Szczyt ramy
3 - Pasek kwadratowy
4 - Urządzenie podnoszące
5 - Śruba regulacyjna
6 - Wał podnoszący
7 - Listwa zębata
8 - Śruba podstawy
9 - Podstawa urządzenia
10 - Okap zbierający wodę (opcjonalnie)
11 - Wrzeciono
12 - Zespół pierścienia wodnego
13 - Skrzynia biegów
14 - Gałka zmiany biegów
15 - Środkowa okładka
16 - Obudowa stojana
3.2. Przewodnik po bezpiecznej obsłudze
1) Przeczytaj instrukcję : Przed przystąpieniem do obsługi maszyny bardzo ważne jest dokładne przeczytanie instrukcji. Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłową obsługę, maszynę powinny używać wyłącznie przeszkolone osoby.
2) Sprawdź napięcie : Upewnij się, że napięcie zasilania nie przekracza 5% napięcia znamionowego maszyny. Wyższe napięcia mogą prowadzić do uszkodzenia silnika, w tym spalenia i upływu prądu.
3) Noś odpowiedni sprzęt ochronny : Zawsze noś kask, rękawice izolacyjne i kombinezon roboczy. Unikaj luźnej odzieży i biżuterii oraz zabezpiecz włosy, aby zapobiec splątaniu.
4) Używaj odpowiednich wiertel : To urządzenie jest przeznaczone do wiertel na mokro. Używanie innych typów bitów lub przeciążanie silnika nie jest zalecane i może spowodować uszkodzenie maszyny.
5) Zapobiegaj przedostawaniu się wody do silnika : Upewnij się, że woda nie dostanie się do silnika i nie blokuj wentylacji, aby zapobiec przegrzaniu i potencjalnemu uszkodzeniu silnika.
6) Sprawdź obszar pracy : Przed rozpoczęciem sprawdź obszar pracy pod kątem potencjalnych zagrożeń, takich jak linie wysokiego napięcia, rury gazowe i wodne oraz urządzenia telekomunikacyjne.
7) Uważaj na otoczenie : Podczas wiercenia w podłodze należy wziąć pod uwagę bezpieczeństwo obszaru poniżej. Podczas wiercenia w belkach lub kolumnach należy ocenić stabilność konstrukcji budynku.
8) Unikaj środowisk wybuchowych : Nie używaj elektronarzędzia w obszarach, w których występują łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Iskry wytwarzane przez narzędzia elektryczne mogą spowodować zapalenie tych substancji.
9) Rozpocznij bez obciążenia : Zawsze uruchamiaj maszynę bez obciążenia. Uruchamianie pod obciążeniem jest niebezpieczne i może zaszkodzić zarówno maszynie, jak i operatorowi. Upewnij się, że maszyna jest bezpiecznie zamocowana, aby zapobiec upadkowi podczas pracy na wysokości.
10) Użyj wysokiej jakości kabla zasilającego : Użyj wysokiej jakości kabla trzyżyłowego i upewnij się, że jest prawidłowo uziemiony. Stosowanie wyłącznika różnicowopрядowego (GFCI) jest niezbędne dla zapewnienia dodatkowego bezpieczeństwa.
Przestrzeganie niniejszych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa pomoże zapewnić bezpieczną pracę maszyny, chroniąc zarówno operatora, jak i sprzęt przed uszkodzeniami. Zawsze traktuj bezpieczeństwo jako priorytet, aby zapobiegać wypadkom i zapewnić produktywne środowisko pracy.
3.3. Praca z urządzeniem
1) Instalowanie śruby rozporowej:
- Wywierć otwór: Użyj wiertarki udarowej, aby utworzyć otwór w określonym miejscu.
- Włóż śrubę: Umieść śrubę rozporową w otworze i mocno ją dokręć.
- Zamontuj maszynę: Zamocuj wiertarkę diamentową na śrubie. Wyreguluj cztery śruby regulacyjne, aby ustabilizować maszynę i zapobiec jej kołysaniu.
2) Konfigurowanie pręta podtrzymującego:
• Zlokalizuj miejsce wiercenia: określ, gdzie chcesz wiercić.
- Wyreguluj drążek: Ustaw drążek podpierający i zmień długość popychacza. Dokręć śruby mocujące, aby zapewnić pełny kontakt podstawy wiertnicy z powierzchnią, utrzymując wiertło i maszynę w pionowej i stabilnej pozycji.
3) Przygotowanie do wiercenia:
- Zamocuj wiertło: Przymocuj odpowiednie wiertło do maszyny.
- Podłącz narzędzia: Podłącz zasilanie i podłącz dopływ wody.
- Wyreguluj i sprawdź: Włącz maszynę bez obciążenia, aby sprawdzić ruch wiertła i posłuchać nietypowych dźwięków. Jeśli wszystko jest w porządku, otwórz zawór wody, aby rozpocząć wiercenie, gdy woda wypłynie z wiertła.
4) Rozpoczęcie wiercenia:
- Rozpocznij powoli: Rozpocznij wiercenie w wolnym tempie, aby wiertło mogło wniknąć w powierzchnię.
- Dostosuj prędkość: Gdy wiertło wykona początkowy otwór, możesz zwiększyć do normalnej prędkości wiercenia. Jeśli na powierzchni wiercenia natkniesz się na stal, ponownie zmniejsz prędkość.
5) Bezpieczeństwo i konserwacja:
- Zabezpieczenia mechaniczne i elektroniczne: Jeśli wiertło przestanie się poruszać podczas pracy silnika, może wymagać naostrzenia lub prędkość posuwu jest zbyt duża. Wyciągnij i ponownie włóż wiertło. Jeśli silnik nieoczekiwanie się zatrzyma, uruchom ponownie maszynę i zmniejsz prędkość posuwu.
- Zużycie tarczy ciernej: Z biegiem czasu tarcza cierna może się zużyć, co może prowadzić do potencjalnego poślizgu. Wymontuj sprzęgło ze skrzyni biegów, wymień zużyte tarcze cierne na nowe o jednakowym rozmiarze i mocno dokręć wszystkie śruby. Zamontuj ponownie przekładnię w skrzyni biegów. (Uwaga: ten etap konserwacji powinien być wykonywany przez przeszkolonego specjalistę.)
Wykonując poniższe kroki, zapewnisz nie tylko wydajną pracę wiertarki diamentowej, ale także zachowasz standardy bezpieczeństwa i przedłużysz żywotność swojego sprzętu.
3.4. Instrukcje zmiany biegów

text_image
L M HTyp 3-biegowy

text_image
L HTyp 2-biegowy
Otwornice diamentowe mogą być wyposażone w dwie lub trzy prędkości. Wybór odpowiedniego biegu zwiększa efektywność wiercenia:
Model 3-biegowy:
- Wysoki bieg (H): do wiercenia małych otworów w miękkich materiałach.
- Przekładnia średnia (M): do wiercenia średnich otworów w twardszych materiałach.
- Przekładnia niska (L): do wiercenia dużych otworów w bardzo twardych materiałach.
Model 2-biegowy:
- Dostępne są tylko wysokie i niskie biegi.
Jak zmienić biegi:
1) Przed zmianą biegu upewnij się, że maszyna jest wyłączona. Maszynę należy całkowicie zatrzymać.
2) Ustaw gałkę zmiany biegów na żądany bieg:
• W przypadku modelu 3-biegowego: wybierz H, M lub L.
• W przypadku modelu 2-biegowego: wybierz H lub L.
3) Jeżeli po zmianie biegu i ponownym uruchomieniu maszyny wał się nie obraca lub stychać nietypowe dźwięki, oznacza to, że bieg nie został prawidłowo włączony.
a. W takim przypadku należy natychmiast wyłączyć maszyne.
b. Obracaj gałkę zmiany biegów w przód i w tył, jednocześnie obracając wał główny, aby prawidłowo włączyć bieg.
c. Uruchom ponownie maszynę, aby sprawdzić, czy bieg jest prawidłowo włączony.
Uwagi:
- Nie zmieniaj biegów, gdy maszyna pracuje z pełna prędkością lub pod obciążeniem.
- Pamietaj, aby zawsze wyłączyć maszynę przed próba zmiany biegów.
3.5. Regulacja kąta
Ramę można regulować w zakresie od 0 do 45 stopni. Proces regulacji kąta jest stosunkowo prosty i wymaga kilku kroków:
1) Odkręcanie śrub: Najpierw poluzuj dwie śruby mocujące kwadratowy pręt do podstawy uchwytu. Umożliwi to przesuwanie i regulację kąta.
2) Regulacja położenia wrzeciona silnika: Następnie wyreguluj wrzeciono silnika, aby uzyskać pożądany kąt. Można tego dokonać przesuwając kwadratowy pręt w odpowiednie miejsce.
3) Zablokuj na miejscu: Po osiągnięciu żądanego kąta dokręć nakrętkę śruby zabezpieczającej, aby zabezpieczyć ustawienie. Upewnij się, że pręt pozostaje stabilny i nieruchomoły w nowej pozycji.
Ważna uwaga : Podczas dokręcania śrub należy uważać, aby ich nie dokręcić zbyt mocno. Nadmierne dokręcenie może odkształcić kwadratowy pręt, utrudniając przyszłe regulacje lub nawet uszkodzić mechanizm.

text_image
0-45°3.6. Rozwiązywanie problemów
| Błąd | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Silnik nie działa | Wyłącz zasilanie lub wtyczka jest poluzowana | Włącz, podłącz |
| Szczotki węglowe utknęły i odłączyły się od rozdzielacza | Zamontuj ponownie szczotkę węglową | |
| Resetowanie PRCD nie powiodło się | Naciśnij przycisk resetowania lub uruchom ponownie silnik | |
| PRCD ulegnie uszkodzeniu Zmień | PRCD | |
| Wierć powoli | Wiertło zużyte Zmień wiertło | |
| Prędkość podawania jest zbyt niska | Przyspiesz prędkość podawania | |
| Wiertło zostało wklejone przez wióry | Oczyć wiertło, zwiększ ciśnienie wody | |
| Prędkość obrotowa jest zbyt duża | Zmień na niską prędkość | |
| Cięcie stali i poślizg | Zmniejszyć prędkość podawania, po przecięciu stali zwiększyć ją | |
| Za dużo żetonów w otworze Oczyść dno otworu i zwiększ ciśnienie wody | ||
| Mniejszy dopływ wody lub wyciek wody | Sprawdź zawór kulowy i przepływ wody | |
| Wiertło staje się szkliwione Naostrz wiertło za pomocą szlifierki | ||
| Zacięcie wiertła | Rura i wiertło lub wiertło i ścianka otworu zostały zablokowane przez wióry. Stojak nie jest zabezpieczony, należy przenieść miejsce | Wyłączyć maszynę, obrócić wiertło w prawo i w lewo za pomocą klucza lub wyciągnąć wiertło i rozbić próbkę rdzenia |
| Prędkość obrotowa jest zbyt duża | Zamocuj ponownie stojak | |
| Cięcie stali i poślizg Zawęź szczelinę | ||
| Wiertło pod cięciem | Wrzeciono nie jest proste Napraw lub wymień wrzeciono | |
| Wiertło nie jest proste Wymień wiertło | ||
| Wiórów nie można wypłukać z otworu | Zwiększ ciśnienie wody, wyciągnij wiertło, wyczyść otwór | |
| Płaszcz wodny przecieka | Pieczęć szkieletu jest zużyta Zmień uszczelkę | |
3.7. Przewodnik konserwacji
Środki ostrożności: Zawsze upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych. Jest to istotne, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu i zapewnić bezpieczeństwo.
Czyszczenie maszyny:
- Do czyszczenia urządzenia używaj suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. Unikaj stosowania strumieni wody, ponieważ mogą one wprowadzić wilgoć do wrażliwych obszarów, takich jak silnik i skrzynka rozdzielcza.
- Szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości, aby zapobiec przegrzaniu silnika.
- Regularnie czyść i smaruj gwint wiertła rdzeniowego, aby zapewnić płynną pracę.
- Okresowo sprawdzaj wszystkie śruby i dokręcaj je w razie potrzeby, aby zachować integralność maszyny.
Profesjonalne naprawy: Naprawy Twojego narzędzia powinien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany personel. Ważne jest, aby używać oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo i trwałość Twojej maszyny oraz zapobiega potencjalnym uszkodzeniom.
Konserwacja szczotek węglowych: Po około 300 godzinach użytkowania sprawdzić szczotki węglowe pod kątem zużycia. Jeśli są zużyte, należy je wymienić u specjalisty elektryka. Jest to element utrzymania wydajności i niezawodności silnika.
3.8. Rysunek złożeniowy

| Nr | Nazwa części | Ilość | Nr | Nazwa części | Ilość |
| 1 | Uszczelnienie wodne 40 * 58 * 8 | 2 | 36 | Podkładka M35 | 2 |
| 2 | Krag wodny 250 | 1 | 37 | Płaska igła walcowana φ 35 | 2 |
| 3 | Bateria 200-PT | 1 | 38 | Łożysko 6201 | 2 |
| 4 | Gorny drut M4 * 6 (jedno słowo) 1 39 | Dźwignia zmiany biegów F 250 | 1 | ||
| 5 | Oś główna 230 dostrojona | 1 | 40 | Tom 5 * 12 | 1 |
| 6 | Płaska podkładka miąższowa 200A | 2 41 | Podkładka 250. 1 | ||
| 7 | Folia separacyjna 200A | 2 | 42 | Pokrętło wybierania 250 | 1 |
| 8 | Przekładnia wrzeciona 230C-6 | 1 | 43 | Łożysko 6201 | 1 |
| 9 | Zakrzywiony nabój kulowy 200A | 5 | 44 | Wirnik OB-255C | 1 |
| 10 | Pierścień 250 | 1 | 45 | Łożysko 6200 | 1 |
| 11 | Nakrętka 200A | 1 | 46 | Zegnij 200 | 1 |
| 12 | Łożyska toczne BAM1212 | 1 | 47 | Śruba sześciokątna M5 * 80 | 2 |
| 13 | Karta wewnętrzna 52 | 1 | 48 | Podkładka M5 | 2 |
| 14 | Łożysko 3205 | 1 | 49 | Podkładka M5 | 2 |
| 15 | Skrzynia biegów 250. | 1 | 50 | Stojan OB-255C | 1 |
| 16 | Śruba sześciokątna M6 * 110 | 4 | 51 | Gumowa skorupa 200 | 1 |
| 17 | Podkładka M6 | 4 | 52 | Obudowa stojana 250 | 1 |
| 18 | Podkładka M6 | 4 | 53 | Parametr B(80 * 53) | 1 |
| 19 | Kawałek 250 | 1 | 54 | Śruba sześciokątna M4 * 10 | 2 |
| 20 | Cylinder 9,5 * 35 | 1 | 55 | Okrągła śruba krzyżowa M4 * 12 | 2 |
| 21 | Tom 4 * 15 | 1 | 56 | Śruba krzyżowa M4 * 10 | 1 |
| 22 | Wał zębaty klasy I 230C-2 | 1 | 57 | Wyszczotkuj gniazdo 200 | 2 |
| 23 | Marketing 4 * 10 | 1 | 58 | Szczotka węglowa 818 | 2 |
| 24 | Przekładnia klasy I 250-1(10) | 1 | 59 | Okrągła śruba krzyżowa M4 * 8 | 2 |
| 25 | Łożysko 6201 | 2 | 60 | Rama pędzla 200 | 2 |
| 26 | Okładka środkowa, 250. | 1 | 61 | Pokrywa skrzynki rozdzielczej 200-PT | 1 |
| 27 | O-ring φ 31,5 * 1,8 | 1 | 62 | Śruba krzyżowa M4 * 10 | 1 |
| 28 | Sprężyna ciągnąca φ 8 * 55 | 2 | 63 | Wkręt samogwintujący M4*16 | 2 |
| 29 | Pierścień żelazny φ 10 * 35 | 2 | 64 | Płyta do gwintowania 200 | 1 |
| 30 | Szybkobieżna przekładnia typu II 230C-5 | 1 65 | Przewód zasilający 3 * 1,0 * 3,5 M | 1 | |
| 31 | Pierścień 250 | 1 | 66 | Śruba krzyżowa M4 * 20 | 2 |
| 32 | Wał zębaty klasy II 230C-4 | 1 | 67 | Śruba krzyżowa M4 * 10 | 1 |
| 33 | Podkładka do wałka M40 | 2 | 68 | Skrzynka rozdzielcza 200-PT | 1 |
| 34 | Płaska igła walcowana φ 40 | 2 | 69 | Przełącznik D18 | 1 |
| 35 | Przekładnia wolnoobrotowa typu II 230C-3 | 1 |

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.com