Mysa - Wózek dziecięcy CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mysa CHICCO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Mysa CHICCO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mysa - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mysa marki CHICCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mysa CHICCO
- OSTRZEŻENIE: Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.
- OSTRZEŻENIE: Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
- OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
- OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj systemu zapięć.
- Użycie pasa krocznego oraz pasów bezpieczeństwa jest niezbędne, aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka. Należy zawsze stosować jednocześnie zarówno pasy zabezpieczające jak i pas kroczny.
- OSTRZEŻENIE: Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodo-
wy są prawidłowo załączone przed użyciem.
- OSTRZEŻENIE: Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach.
- OSTRZEŻENIE: Siedzisko jest przeznaczone dla dzieci w wieku od urodzenia do 4 lat lub do wagi 22 kg, w zależności od tego, co nastąpi najpierw.
- Dla noworodków aż do 6. miesiąca życia oparcie powinno być używa- ne w pozycji całkowicie opuszczo- nej.
- Do wózka CHICCO MYSA mogą być mocowane tylko foteliki samochodowe KIROS I-SIZE FAST IN / KIROS EVO I-SIZE FAST IN i/lub KAILY i/lub KORY i-Size, wyposażone w odpowiednie kompatybilne mechanizmy zaczepowe i/lub gondola do przewożenia dzieci MYSA LIGHT.
- Z gondolą dla dzieci zainstalowaną na wózku spacerowym: OSTRZEŻENIE: Produkt w konRys.racji wózek głębokiego może być używany przez dzieci, które nie potrafią siedzieć samodzielnie, obracać się ani podnosić na rękach czy kolanach. Maksymalny ciężar dziecka: 9 kg.
- OSTRZEŻENIE: Nie nakładać drugiego materaca na materac dostarczony lub zalecany przez producenta.
- Należy zawsze załączyć hamulec podczas umieszczania i wyjmowania dziecka z wózka.
- Należy używać hamulca podczas każdego postoju.
- Nie pozostawiać nigdy wózka na pochyłej powierzchni jeśli siedzi w nim dziecko, nawet wówczas, gdy
zostały załączone hamulce.
- Nie przeciązać koszyka. Maksymalny ciężar 3 kg.
- Zawieszanie ciężkich przedmiotów na rączkach i/lub na oparciu wózka może zagrażać jego stabilności.
- Nie przewozić jednocześnie kilkorga dzieci.
- Nie montować na wózku akcesoriów, części zamiennych oraz elementów, które nie zostały dostarczone lub zatwierdzone przez producenta.
- Nie używać produktu jeśli jakikolwiek jego element został uszkodzony, wyrwany lub zgubiony.
- Wózek z zamontowanym fotelikiem samochodowym nie zastępuje kołyski ani łożeczka. Jeśli dziecko chce spać, należy je umieścić w nosidełku, kołysce lub łożeczku.
- Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić, czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzenia, produkt nie powinien być używany i należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Podczas czynności związanych regulacją wózka należy upewnić się, czy części ruchome wózka nie mają bezpośredniej styczności z ciałem dziecka.
- Upewnić się, czy użytkownicy wózka znają dokładny sposób jego działania.
- Produkt ten powinien być używany tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą.
- Produkt powinien być montowany tylko przez dorosłą osobę.
- Aby uniknąć ryzyka uduszenia, nie dawać dziecku, ani nie pozostawiać w jego pobliżu przedmiotów ze sznurkami.
- Nie używać wózka na schodach, ani na schodach ruchomych: istnieje ryzyko nagłej utraty kontroli nad wózkiem.
- Uważać wchodząc na stopień lub chodnik oraz schodząc z nich.
- Jeśli wózek stał przez dłuższy czas na słońcu, przed posadzeniem w nim dziecka należy poczekać, aż się schłodzi. Długotrwałe działanie promieni słonecznych może spowodować zmiany koloru materiałów i tkanin.
- Unikać kontaktu wózka ze słoną woda, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
- Nie używać wózka na plaży.
- Kiedy nie jest używany, wózek powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
Produkt wymaga okresowej konserwacji. Czyszczenie i konserwacja produktu muszą być powierzone osobie dorosłej.
CZYSZCZENIE
Obicie wózka można zdjąć (odnieść się do rozdziału „Zakładanie/Zdejmowanie obicia z siedziska”). Elementy z tkaniny czyścić zgodnie z zaleceniami podanymi na wszystw. Poniżej podano symbole sposobu prania oraz ich znaczenie:

Prać ręcznie w zimnej wodzie

Nie stosować wybielaczy

Nie suszyć mechanicznie

Nie prasować

Nie prać chemicznie
Czyścić okresowo plastikowe części przy pomocy wilgotnej szmatki, nie używać rozpuszczalników ani wyrobów ściernych. Po ewentualnym zetknięciu z wodą, wysuszyć metalowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy.
KONSERWACJA
Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz czyścić je z kurzu i piasku. Upewnić się, że wszystkie plastikowe elementy są wolne od kurzu, zabrudzeń i piasku, aby uniknąć ewentualnych tarć, które mogą zakłócić prawidłowe działanie wózka. Przechowywać wózek
w suchym miejscu. W razie konieczności smarować ruchome części suchym olejem silikonowym.
SPIS ELEMENTÓW
Przed montażem sprawdzić, czy jest się w posiadaniu wszystkich elementów dla tego modelu. Jeżeli brakuje jakiejkolwiek części należy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta Chicco. Montaż produktu nie wymaga użycia żadnego narzędzia. Do montażu produktu niezbędne są następujące części:
• Stelaż
• Siedzenie z tkaninowym obiciem
• Budka
• Barierka zabezpieczająca
- Zestaw comfort (nakładki naramienne i pas kroczny)
• Koszyk
- Osłona przeciwdeszczowa
• 2 Tylne koła
• 2 przednie koła
Ważna adnotacja: rysunki oraz zalecenia przytoczone w niniejszej instrukcji odnoszą się do omawianej wersji produktu.
PIERWSZY MONTAŻ WÓZKA
OSTRZEŻENIE: wykonując tę czynność należy upewnić się, czy Wasze dziecko lub inne dzieci znajdują się w odpowiedniej odległości. Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej czynności ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka.
- Aby rozłożyć wózek, należy chwycić za uchwyt i przednią rurkę i obracać aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku oznaczającego pełne otwarcie (Rys. 1).
- Włożyć przednie koło do odpowiedniego otworu w ramie, aż do usłyszenia kliknięcia oznaczającego zablokowanie (Rys. 2). Powtórzyć czynność, aby zamontować drugie przednie koło.
- Aby zamontować tylne koła, włożyć sworzeń koła w otwór w tylnej nodze wózka (Rys. 3). To samo powtórzyć, aby zamontować drugie koło.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka upewnić się, że koła są dobrze zamocowane do konstrukcji, pociągając je na zewnątrz.
- Aby zdjąć przednie koła, należy nacisnąć ostrym przedmiotem blokadę w szczelinie znajdującej się w przedniej części ramy (Rys.
4). Aby zdjąć przednie koła, należy nacisnąć przycisk odblokowania wskazany na rysunku 4A.
KOSZYK
- Aby przymocować koszyk do ramy wózka, należy włożyć paski tekstylne w specjalne plastikowe otwory z przodu (Rys. 5) i po bokach ramy. (Rys. 5A). Zapiąć zamki boczne przy tylnej rurce ramy (Rys. 5B) i zapiąć rzepy (Rys. 5C).
Na koniec zapiąć zamek wokół tylnej rurki (5D).
PASY ZABEZPIECZAJĄCE
- Wózek jest wyposażony w pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa, składające się z dwóch pasów naramiennych ze specjalnymi szlufkami regulacyjnymi, dwóch pasów biodrowych oraz pasa krocznego ze sprzączką.
W tylnej części oparcia znajdują się trzy pary otworów do regulacji wysokości nakładek naramiennych w zależności od wzrostu dziecka (Rys. 6)
OSTRZEŻENIE: W przypadku używania wózka do przewożenia dzieci w wieku od urodzenia do około 6 miesięcy, nakładki naramienne należy umieścić w najniższych otworach (Rys. 6 - nr 1); ponadto może okazać się konieczne skrócenie pasów, aby dostosować ich długość do budowy ciała dziecka.
OSTRZEŻENIE: Aby dopasować pasy do budowy ciała dziecka, należy skorzystać z pasów naramiennych, które najpierw trzeba przełożyć przez dwie szlufki regulacyjne, tak jak pokazano na rysunku 6. Po umieszczeniu dziecka w wózku należy zapiąć pasy, przekładając najpierw dwa widelce przez otwory w nakładkach naramiennych (Rys. 6A) a następnie wpinając je do sprzączki pasa krocznego (Rys. 6B); wyregulować długość pasów tak, aby przylegały one do ramion i talii dziecka.
Aby odpiąć pas biodrowy, nacisnąć środkowy przycisk sprzączki (Rys. 6C).
OSTRZEŻENIE: Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, konieczne jest jednoczesne stosowanie pasa krocznego, pasa biodrowego i nakładek naramiennych.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli pasy bezpieczeństwa były uprzednio zdjęte (np. do czyszczenia), należy skontrolować punkty zaczepowe i upewnić się, czy pasy są poprawnie zamontowane. Pasy muszą być ponownie wyregulowane. Aby sprawdzić, czy pasy są prawidłowo zamocowane (w tylnej części oparcia), po włożeniu dziecka i zabezpieczeniu go pasami, należy pociągnąć energicznie za końcówkę pasów.
ZESTAW COMFORT
- Zestaw Komfort składa się z dwóch wyściełanych osłonek na nakładki naramienne i jednej na pas kroczny (Rys. 7).
Wsunąć osłonki na taśmy nakładek naramiennych i zapiąć sprzączkę wysścielanego pasa krocznego.
BARIERKA ZABEZPIECZAJĄCA
- Siedzisko jest wyposażone w barierkę zabezpieczającą. Aby zamknąć barierkę zabezpieczającą, należy ją wsunąć w otwory obok przegubu (Rys. 8). Należy pamiętać, aby przycisk odblokowania był skierowany ku dołowi (Rys. 8A). Upewnić się, że barierka jest prawidłowo przymocowana, pociągając ją do siebie. Aby wyłąć barierkę zabezpieczającą, nacisnąć dwa boczne przyciski zewnętrzne (Rys. 8A) i wyjąć barierkę z otworów, w których jest zamocowana. Aby ułatwić umieszczanie dziecka można odczepić jedną stronę barierki. Barierki można używać zarówno w konfiguracji dziecko przodem do kierunku jazdy jak i przodem do mamy.
OSTRZEŻENIE: Należy zawsze zabezpieczać dziecko pasami bezpieczeństwa. Barierka NIE jest urządzeniem podtrzymującym dziecko.
OSTRZEŻENIE: Nie wykorzystywać barierki do podnoszenia wózka, w którym jest dziecko.
MONTAŻ SIEDZENIA W WÓZKU SPACEROWYM
- Aby zamontować siedzisko spacerówki na stelażu, należy wsunąć je w specjalne plastikowe punkty mocowania, aż do usłyszenia charakterystycznego dźwięku zaczepienia (Rys. 9).
Aby ułatwić mocowanie siedziska do wózka, po bokach siedziska znajdują się prowadnice, które wskazują jego prawidłowe ustawienie. Siedzisko można zamontować przodem do kierunku jazdy (Rys. 9A) lub przodem do rodzica. (Rys. 9B)
OSTRZEŻENIE: przed użyciem upewnić się, czy siedzisko jest dokładnie przymocowane, pociągając je do góry.
Aby zdjęć siedzisko, należy jednocześnie nacisnąć przyciski umiesz-czone na przegubach siedziska i pociągnąć siedzisko do góry. (Rys. 9C)
OSTRZEŻENIE: czynności odczepiania/zaczepiania siedziska należy wykonywać bez dziecka wewnątrz wózka.
REGULACJA OPARCIA
- Oparcie można ustawiać w trzech różnych pozycjach nachylenia; w celu regulacji należy posłużyć się dźwignią z tyłu oparcia wózka (Rys. 10). Nachylenie można regulować aż do osiągnięcia żądanej pozycji. W chwili zwolnienia przycisku oparcie zablokuje się w najbliższej pozycji.
OSTRZEŻENIE: Kiedy dziecko siedzi w wózku, czynności te mogą być utrudnione.
OSTRZEŻENIE: Przy siedzisku skierowanym przodem do kierunku jazdy i całkowicie opuszczonym uchwycie nie ma możliwości regulacji pochylenia oparcia; aby to zrobić, należy podnieść uchwyt o jedną pozycję.
REGULACJA PODNÓŻKA
- Podnożek można ustawić w dwóch pozycjach. W celu jego regulacji, należy jednocześnie nacisnąć dwa przyciski znajdujące się po bokach podnóżka (Rys. 11).
BUDKA
- Wózek spacerowy wyposażony jest w budkę osłaniającą przed słońcem i wiatrem, którą można ustawić w kilku pozycjach.
Aby wyregulować budkę, pociągnąć i/lub popchnąć jej środkową część (Rys. 12). W celu zwiększenia ochrony, należy otworzyć zamek znajdujący się na budce i rozłożyć pozostałą część materiałową (Rys. 12A). Pod osłoną materiałową budki (Rys. 12B) znajduje się siatka, umożliwiająca zagładanie do dziecka.
HAMULEC POSTOJOWY
- Hamulec postojowy działa równocześnie na obydwa tylne koła wózka. Aby załączyć system hamulcowy, przestawić dźwignię w dół (Rys. 13). Aby zwolnić hamulec, popchnąć go do góry. (Rys. 13A).
OSTRZEŻENIE: Używać hamulca przy każdym postoju. Nie pozostawiać nigdy wózka na pochylej powierzchni jeśli siedzi w nim dziecko nawet wówczas, kiedy hamulec postojowy jest załączony.
OSTRZEŻENIE: Po wciśnięciu dźwigni hamulcowej upewnić się, czy hamulce zostały prawidłowo sprzęzone na obu tylnych zespołach kół.
KÓŁKA OBROTOWE
Wózek jest wyposażony w przednie koła w systemie obrotowym/zablokowanym. Zaleca się użycie zablokowanych kółek na szczególnie wyboistym terenie. Używanie obracających się kółek zalecane jest w celu zwiększenia zwrotności wózka na normalnych powierzchniach.
- Aby umożliwiać swobodny obrót przednich kół, przestawić w dół dźwignię znajdująca się z przodu mechanizmu (Rys. 14). Aby ją zablokować, przestawić ją w górę i wsunąć w odpowiednie miejsce (Rys. 14A).
REGULOWANIE UCHWYTU
Wózek wyposażony jest w rączkę z regulacją wysokości, w zależności od wymogów użytkownika.
- Począwszy od najniższej regulacji lub pozycji złożonej (Rys. 15), rączkę wózka można ustawić w 3 różnych pozycjach, naciskając przycisk odblokowania, umieszczony w środkowej części uchwytu (Rys. 15A).
Pierwsza pozycja użytkowa jest wskazana strzałkami na rurkach. Po przestawieniu sprawdzić, czy automatyczna blokada zadziałała prawidłowo.
SKŁADANIE WÓZKA
OSTRZEŻENIE: wykonując tę czynność należy upewnić się, czy Wasze dziecko lub inne dzieci znajdują się w odpowiedniej odległości. Upewnić się, czy w trakcie wykonywania tej czynności ruchome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka.
OSTRZEŻENIE: Przed złożeniem spacerówki należy wyjąć zawartość koszyka.
- Wózek można złożyć zarówno z siedziskiem, jak i bez niego (i w obu konfiguracjach użytkowych: przodem do rodzica / przodem do kierunku jazdy).
Aby złożyć wózek, ustawić uchwyt w pozycji złożonej, tak jak poka- zano na poprzednim rysunku 15.
Zamknąć budkę, unieść i obrócić podnóżek, dociskając go do oparcia (Rys. 16 - 16A), ustawić się z przodu wózka i zwolnić blokadę pod siedziskiem: wcisnąć przycisk i jednocześnie obrócić uchwyt odblokowania do góry. (Rys. 16B). Wózek się złoży.
Aby uzyskać jak najmniejsze wymiary złożonego wózka, wcześniej sze czynności należy wykonać po złożeniu oparcia do pierwszej pozycji nachylenia.
Jeżeli jest potrzeba zdjęcia siedziska przed złożeniem wózka, należy nacisnąć przyciski na wysokości przegubów siedziska (Rys. 9C).
Aby ponownie rozłożyć wózek, podnieść rączkę do góry, aż będzie słyszalny charakterystyczny dźwięk rozłożenia; opuścić podnożek, aż będzie słyszalny charakterystyczny dźwięk rozłożenia.
Jeśli siedzisko zostało zdjęte, podnieść uchwyt do góry, aż będzie słyszalny charakterystyczny dźwięk rozłożenia wózka i zamontować siedzisko na ramie.
OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA
- Wózek jest wyposażony w osłone przeciwdeszczową. W celu zamontowania osłony przeciwdeszczowej, należy umieścić ją na budce, przypinając elastyczną krawędź do górnej części budki (Rys. 17), a dolną część do podnóżka. (Rys. 17A).
Po użyciu osłony, przed jej złożeniem i odłożeniem na miejsce wysuszyć ją na wolnym powietrzu (jeżeli się zmoczyła). Oślona przeciwdeszczowa może być używana zarówno w konRys.racji dziecko przodem do kierunku jazdy, jak i dziecko przodem do mamy. Osłone przeciwdeszczową można używać także z gondolą MYSA.
OSTRZEŻENIE: Osłony przeciwdeszczowej nie wolno używać na wózku bez budki, ponieważ grozi to uduszeniem dziecka. Osłona przeciwdeszczowa nie może być używana na spacerówce bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsłonecznego; mogłoby to spowodować uduszenie dziecka.
ZDEJMOWANIE OBICIA: ZDEJMOWANIE TKANINY Z BUDKI
- W przypadku konieczności zdjęcia tkaniny wierzchniej z budki, w celu jej uprania, należy: odpiąć rzepy z tyłu oparcia (Rys. 18), rozpiąć napy w tylnej części oparcia (Rys. 18A); zsunąć tkaninę z dźwigni regulacji oparcia. Zsunąć gumki z przegubów siedziska (Rys. 18B). Ostro zakończonym przedmiotem wcisnąć plastikowe sworznie przegubów, aby odczepić je z bocznych zaczepów (Rys. 18C) i pociągnąć budkę do góry za rurkę, aby ją wyciągnąć z wózka (Rys. 18D); a następnie zdjąć tkaninę z rurki budki (Rys. 18E).
Aby ponownie założyć tkaninę i zamontować budkę, wykonać te same czynności w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE: Budka powinna być zamocowana po obu stronach wózka. Sprawdzić, czy została ona prawidłowo zablokowana.
ZDEJMOWANIE TKANINY OBICIOWEJ:
- Aby ułatwić zdjęcie materiału z siedzenia, należy odczepić go od ramy (paragraf 9) i zdjąć barierkę zabezpieczającą (paragraf 8).
Po zdjęciu budki (paragraf 18) należy, za pomocą śrubokręta krzyżakowego, odkręcić śruby znajdujące się z boku pod podnóżkiem (Rys. 19); rozpiąć rzepy i napy znajdujące się pod siedzeniem (Rys. 19A), wysunąć podnóżek, odczepiając go z plastikowych zaczepów (Rys. 19B).
OSTRZEŻENIE: Nie pozostawiać zdjętych elementów bez nadzoru, przechowywać je poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE: Z dbałością przechowywać śruby i małe elementy do ponownego montażu.
Wyjąć pas kroczny z siedziska oraz wysunąć pasy bezpieczeństwa z obicia, przesuwając je przez odpowiednie otwory (Rys. 19C, 19D); zdjąć obicie ze stelaża wózka, pociągając je do góry (Rys. 19E).
Zsunąć tkaninę z podnożka, wyjmując go z prowadnicy w metalowej szynie (Rys. 19F). Wyjąć plastikowy panel z kieszeni z tyłu oparcia (Rys. 19G). Obicie jest gotowe do prania.
Aby ponownie założyć tkaninę, należy wsunąć obicie podnożka w prowadnicę w metalowej rurce, pamiętając, że powinna być ona skierowana do góry (1). (Rys. 19H)
Aby ponownie założyć obicie na siedzisko, należy wykonać opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności oraz wsunąć pas kroczny do otworu w tkaninie obiciowej (Rys. 19C, 19D), pasy biodrowe w dolną część oparcia (Rys. 6 - nr 4), a nakładki naramienne w górną część oparcia (Rys. 6 - nr 1/2/3). Zakładanie zestawu Comfort (paragraf 7).
UŻYWANIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO I GONDOLI
- Na wózku spacerowym CHICCO MYSA można zamontować następujące produkty:
- Fotelik samochodowy CHICCO KAILY, poprzez zastosowanie specjalnych adapterów do ramy.
- Fotelik samochodowy CHICCO KIROS i-Size Fast In, poprzez zastosowanie specjalnych adapterów do ramy.
- Fotelik samochodowy CHICCO KORY i-Size, poprzez zastosowanie specjalnych adapterów do ramy.
• Gondole MYSA LIGHT.
Informacje dotyczące montażu i demontażu fotelików samochodowych zamieszczono w instrukcji adapterów MYSA.
Informacje dotyczące montażu i demontażu gondoli znajdują się w instrukcji gondoli MYSA LIGHT.
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem wózka w zestawie z gondolą lub fotelikiem samochodowym należy zawsze sprawdzić, czy system połączenia elementów jest prawidłowo zablokowany, pociągając
gondolę lub fotelik do góry.
OSTRZEŻENIE: Zarówno foteliki samochodowe, jak i gondolę można zakładać na stelaż tylko i wyłącznie w pozycji przodem do rodzica.
GWARANCJA
Produkt ma gwarancję na wszystkie wady zgodności w normalnych warunkach użytkowania, zgodnych z podanymi w instrukcji. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Odnośnie czasu trwania gwarancji obejmującej wady dotyczące niezgodności z umową, należy odnieść się do przepisów prawa krajowego, jakie mają zastosowanie w kraju zakupu, jeśli dotyczy.
Cushy Hug to efekt współpracy firmy Chicco z rehabilitantami i fizjoterapeutami z Oddziału Rehabilitacji Narządów Ruchu Szpitala Pediatrycznego Dzieciątka Jezus w Rzymie.
Jest to wielofunkcyjne akcesorium, zaprojektowane w taki sposób, aby zapewnić dziecku komfort w pierwszych miesiącach życia, podążając za jego rozwojem fizycznym.
W zestawie znajduje się pozycjoner dla niemowląt (nys. 1), który może być używany wyłącznie po dopięciu guzikami do Cushy Hug; Pozycjoner dla niemowląt umożliwia regulację rozmiaru wkładki redukcyjnej, dostosowując ją do wzrostu dziecka i zapewniając stałe podtrzymanie ciała dziecka z boków i od dołu.
Cushy Hug zastosowana w gondoli ułatwia utrzymanie prawidłowego ułożenia dróg oddechowych i zachowanie ich pełnej drożności, dzięki delikatnemu uniesieniu poduszki pod główką w stosunku do obszaru, w którym ułożone jest ciało dziecka.
W wózku spacerowym Cushy Hug zapewnia wygodę i przytulne siedzisko; w przypadku młodszych dzieci zastosowanie pozycjonera dla niemowląt wraz z Cushy Hug pomaga utrzymać fizjologiczną postawę i zapewnia utrzymanie tułowia dziecka, zapobiegając zsuwaniu się na boki lub zapadaniu.
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UPEWNIĆ SIE, ŻE WSZYSTKIE ELEMENTY OPAKOWANIA ORAZ PLASTIKOWE TOREBKI ZNAJDUJĄ SIE POZA ZASIĘGIEM DZIECI.
OSTRZEŻENIA
- OSTRZEŻENIE: Twoje dziecko może być zagrożone, jeśli produkt nie jest używany prawidłowo - Nie używaj tego produktu bez uprzedniego przeczytania instrukcji użytkowania.
- Przed użyciem sprawdzić, czy Cushy Hug jest prawidłowo i kompletnie złożona.
- Wszystkie elementy muszą być złożone przez osobę dorosłą.
- OSTRZEŻENIE: Uważać, aby w pobliżu produktu nie wystąpiło ryzyko związane z zapalonymi papierosami, wolnym ogniem i innymi źródłami ciepła, jak piecyki elektryczne, gazowe itp.
-OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo ZADŁAWIENIA SIĘ, NIE UŻYWAĆ w łóżku rodziców ani w produktach innych niż wózek Mysa i gondola Mysa.
- OSTRZEŻENIE: Nie używać produktu, jeżeli jakakolwiek z jego części jest uszkodzona, zerwana lub uległa zagubieniu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA SIĘ– Dzieci mogą się zadławić:
- Na dodatkowych poduszkach, kocach i dodatkowym wypełnieniu lub
- NIGDY nie umieszczać dodatkowego wypełnienia pod dzieckiem lub obok niego, ani
- Nie umieszczac produktu w pobliżu innego produktu, który mógłby stwarzać niebezpieczeństwo uduszenia lub zadzierzgnięcia, np. sznurków, firan lub podobnych.
ZAPRZESTAĆ korzystania z Cushy Hug, gdy dziecko:
- Zaczyna się przemieszczać lub obracać w produkcie lub
- Główka dziecka dotyka górnej krawędzi produktu.
- Używać tylko części zamiennych, które zostały dostarczone lub dopuszczone przez producenta.
- Główka dziecka leżącego w gondoli nigdy nie może się znajdować niżej niż reszta ciała.
• W Cushy Hug dziecko należy ZAWSZE układać na plecach.
- Gdy nie jest używane, przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
ZASTOSOWANIE Z WÓZKIEM SPACEROWYM
Cushy Hug może być używana tylko z wózkiem Chicco MYSA. Cushy Hug można używać z pozycjonerem dla niemowląt lub bez niego.
Z pozycjonera dla niemowląt można korzystać tylko w połączeniu z Cushy Hug.
Funkcją pozycjonera dla niemowląt jest podtrzymywanie ciała dziecka z boków podczas spaceru, a przy lekko uniesionym oparciu pomaga on w utrzymaniu prawidłowej postawy.
OSTRZEŻENIE: Używaj produktu z systemami zabezpieczającymi zawsze prawidłowo zamocowanymi.
1. CUSHY HUG: KORZYSTANIE Z WKŁADKI REDUKCYJNEJ Z POZYCJONEREM DLA NIEMOWLĄT
Produkt w tej konfiguracji nadaje się dla dzieci od urodzenia do 6. miesiąca życia.
Dla dzieci od urodzenia do 3. miesiąca życia:
W przypadku noworodków należy się upewnić, że nakładki naramienne na oparciu znajdują się w dolnych otworach (patrz instrukcja obsługi wózka, Rys. 6 – nr 1).
Aby zmontować produkt, należy:
a. Całkowicie odchylić oparcie, naciskając dźwignię na oparciu wózka
b. Zdjąć zestaw komfort z nakładek naramiennych i pasa krocznego (Rys. 2A - 2B)
c. Umieścić Cushy Hug na siedzisku i włożyć taśmy nakładek naramiennych, pasa krocznego i pasów biodrowych do odpowiednich otworów (Rys. 3A - 3B - 3C); założyć zdjęty wcześniej zestaw komfort (Rys. 4A - 4B)
d. Aby przypiąć pozycjoner dla niemowląt, przełożyć guziki znajdujące się na obu końcach przez dwie ukośne dziurki C1 - C2 znajdujące się z boku, w połowie wkładki redukcyjnej (Rys. 5)
e. Zapiąć trzeci guzik znajdujący się w pobliżu dziurki E, pośrodku kolorowego obszaru wkładki redukcyjnej, przeznaczonego na stópki dziecka (Rys. 6)
Po złożeniu produkt będzie wyglądał tak, jak pokazano na rysunku (Rys. 7).
DODATKOWA REGULACJA: Jeżeli przy tej konfiguracji dziecko, ze względu na długość ciała, potrzebuje więcej miejsca, możliwe jest JEDYNIE przesunięcie guzika opisanego w punkcie E i zapięcie go na zewnętrzną dziurkę F na krawędzi kolorowego obszaru przeznaczonego na stópki (Rys. 8).
Dla dzieci od 3. do około 6. miesiąca życia:
a. Podnieść oparcie do pierwszej pozycji (Rys. 9)
b. Zdjąć zestaw komfort z nakładek naramiennych i pasa krocznego (Rys. 2A - 2B)
c. Umieścić Cushy Hug na siedzisku i włożyć taśmy nakładek naramiennych, pasa krocznego i pasów biodrowych do odpowiednich otworów (Rys. 3A - 3B - 3C); założyć zdjęty wcześniej zestaw komfort (Rys. 4A - 4B)
d. Aby przypiąć pozycjoner dla niemowląt, należy przełożić guziki umieszczone na obu końcach przez dwie ukośne dziurki A1 - A2 znajdujące się z boku, tuż pod kolorową krawędzią strefy przeznaczonej na główkę dziecka (Rys. 10)
e. Zapiąć trzeci guzik znajdujący się w pobliżu dziurki D, znajdującej się zaraz pod pasem krocznym (Rys. 11)
2. CUSHY HUG: KORZYSTANIE TYLKO Z WKŁADKI REDUK-CYJNEJ
Produkt w tej konfiguracji nadaje się dla dzieci od 6. do około 12. miesiąca życia.
Dopasować pozycję nakładek naramiennych do budowy dziecka. Aby zmontować produkt, wykonać czynności opisane w poprzednim akapicie (punkty a - b - c).
KORZYSTANIE W POŁACZENIU Z GONDOLA
Cushy Hug może być używana tylko z gondola Chicco MYSA.
Cushy Hug można używać z pozycjonerem dla niemowląt lub bez niego.
Z pozycjonera dla niemowląt można korzystać tylko w połączeniu z Cushy Hug.
Funkcją pozycjonera dla niemowląt jest podtrzymywanie ciała
dziecka z boków podczas spaceru.
- OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA: Nie kładź obok dziecka dodatkowych poduszek, kocyków i dodatkowej wyściółki.
- OSTRZEŻENIE: ZAPRZESTAĆ korzystania z produktu, gdy dziec ko ma miesiąc, zaczyna się przewracać lub jest zbyt duże, a jego rozmiar nie pozwala na prawidłową instalację. ZAWSZE kładź dziecko do snu na plecach w Przytułnym Uścisku.
- Od urodzenia kładź dziecko płasko na plecach. Nigdy nie kładź dziecka do snu na brzuchu lub boku.
- Weź pod uwagę temperaturę otoczenia i ubrania noszone przez dziecko i upewnij się, że dziecku nie jest ani za gorąco, ani za zimno; zbyt wysoka tem peratura może zagrażać życiu.
- Nie pozwalaj innym dzieciom bawić się w pobliżu gondoli wózka.
- Przedmiot należy wyprać przed pierwszym użyciem zgodnie z instrukcją producenta.
1. CUSHY HUG: KORZYSTANIE TYLKO Z WKŁADKI REDUK-CYJNEJ
Produkt w tej konfiguracji nadaje się dla dzieci od urodzenia do około 6. miesiąca życia.
Aby zmontować produkt, należy:
a. Ułożyć Cushy Hug na materacyku, mocując ją za pomocą specjalnych elastycznych kieszeni (Rys. 12A - 12B)
b. Włożyć materacyj k z Cushy Hug przypiętą do gondoli (Rys. 13)
c. Położyć dziecko, układając jego głowę w obszarze oznaczonym literą A, na białej tkaninie (Rys. 14)
2. CUSHY HUG: KORZYSTANIE Z WKŁADKI REDUKCYJNEJ Z POZYCJONEREM DLA NIEMOWLĄT
Produkt w tej konfiguracji nadaje się dla dzieci od urodzenia do około 4. miesiąca życia.
Poniższe konfiguracje mają charakter orientacyjny i mogą się różnić w zależności od wzrostu dziecka.
Głowa dziecka musi być zawsze umieszczona w obszarze oznaczonym literą A (rys. 14), tak aby ciało było wygodnie umieszczone w pozycjonerze dla niemowląt.
Dla dzieci od urodzenia do 1. miesiąca:
Aby zmontować produkt, należy:
a. Ułożyć Cushy Hug na materacyku, mocując ją za pomocą specjalnych elastycznych kieszeni (Rys. 12A - 12B)
b. Włożyć materacyk z Cushy Hug przypięta do gondoli (Rys. 13)
c. Aby przymocować pozycjoner dla niemowląt, należy prze-
łożyć środkowy guzik przez dziurkę D, znajdująca się bezpo-
średnio pod otworem na pas kroczny (Rys. 15)
d. Teraz zapiąć guziki znajdujące się na obu końcach pozycjonerera dla niemowląt, przekładając je przez ukośne dziurki A1 - A2 znajdujące się z boku, tuż pod kolorową krawędzią strefy przeznaczonej na główkę dziecka (Rys. 16)
Dla dzieci od 2. do 4. miesiąca:
a. Ułożyć Cushy Hug na materacyku, mocując ją za pomocą specjalnych elastycznych kieszeni (Rys. 12A - 12B)
b. Włożyć materacyj k z Cushy Hug przypiętą do gondoli (Rys. 13)
c. Aby przymocować pozycjoner dla niemowląt, należy przełożyć środkowy guzik przez dziurkę E, znajdującą się pośrodku kolorowej strefy na wkładce redukcyjnej, przeznaczonej na stópki dziecka (Rys. 17)
d. Teraz zapiąć guziki znajdujące się na obu końcach pozycjonerera dla niemowląt, przekładając je przez pionowe dziurki B1 - B2, znajdujące się obok otworów na pasy biodrowe (Rys. 18)
Po złożeniu produkt będzie wyglądał tak, jak pokazano na rysunku (Rys. 19).
OSTRZEŻENIE: zawsze należy się upewnić, ze główna dziecka jest oddalona od pozycjonera dla niemowląt (Rys. 20A - 20B).
PIELEGNACJA I KONSERWACJA

Prać ręcznie w zimnej wodzie

Nie wybielać

Nie suszyć w suszarce bębnowej

Nie prasować

Nie prać chemicznie
GWARANCJA
Produkt ma gwarancję na wszystkie wady zgodności w normalnych warunkach użytkowania, zgodnych z podanymi w instrukcji. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Informacje na temat okresu gwarancyjnego na wady zgodności można znaleźć we właściwych przepisach krajowych, obowiązujących w kraju zakupu (tam, gdzie dotyczy).