CHICCO Mysa - Paseante

Mysa - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mysa CHICCO en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Mysa - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Mysa CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mysa - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mysa de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Mysa CHICCO

ES INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUALQUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

ADVERTENCIAS

- ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido.

- ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.

- ADVERTÉNCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.

- ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.

- ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de retención.

- El uso del separapiernas y de los cinturones de seguridad es fundamental para garantizar la seguridad del niño. Utilice siempre los cinturones de seguridad junto con el separapiernas.

- ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engra-

nados antes del uso.

- ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.

- ADVERTENCIA: Este transporte es adecuado desde los 0 meses hasta los 4 años, o bien, 22 kg; el límite que se dé primero

- Para los bebés recién nacidos y hasta los 6 meses de edad, el respaldo debe utilizarse en posición totalmente reclinado.

- Solo las sillas de auto KIROS I-SIZE FAST IN / KIROS EVO I-SIZE FAST IN y/o KAILY y/o KORY i-Size dotadas de los correspondientes dispositivos de enganche compatibles y/o el capazo para bebés MYSA LIGHT pueden engancharse a la silla de paseo CHICCO MYSA.

- Con el capazo para niños montado en la silla de paseo: ADVERTENCIA: Este producto, en la configuración coche de paseo, es apto para niños que no pueden sentarse por sí solos, darse la vuelta o levantarse apoyándose en las manos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 Kg.

- ADVERTENCIA: No añada otro colchón sobre el colchón suministrado o recomendado por el fabricante.

- El dispositivo de frenado debe estar siempre activado cuando se aco-mode y se saque al niño.

- Utilice el dispositivo de frenado siempre que se pare.

- No deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el niño dentro, aunque los frenos estén accionados.

- No sobrecargue el cestillo. Peso máximo 3 kg.

  • Todo peso enganchado al manillar y/o al respaldo y/o en los lados de la silla de paseo puede comprometer la estabilidad de la misma.
  • No transporte a más de un niño a la vez.
  • No aplique a la silla de paseo accesorios, partes de repuesto o componentes no suministrados o aprobados por el fabricante.
  • No utilice el producto si algunas de sus partes están rotas, rasgadas o faltan.
  • Con la silla de auto instalada en la silla de paseo, este transporte no sustituye a la cuna o camita. Si el niño debe dormir, acomódelo en un capazo para niños, en una cuna o camita.
  • Antes del montaje verifique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte; en ese caso no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Durante las operaciones de regulación, asegúrese de que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.
  • Asegúrese de que los usuarios de la silla de paseo conocen perfectamente el funcionamiento de la misma.
  • El uso de este producto debe estar a cargo exclusivamente de un adulto.
  • El producto debe ser montado exclusivamente por un adulto.
  • Para evitar riesgos de asfixia, no le dé al niño objetos con cordones ni

los deje a su alcance.

  • No utilice la silla de paseo en escaleras, ya sean fijas o mecánicas: Se podría perder el control inesperadamente.
  • Preste atención al subir o bajar un escalón o la acera.
  • Si se deja la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, espere hasta que se enfríe antes de acomodar al niño. La exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos.
  • Para prevenir la formación de óxi-do, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
  • No utilice la silla de paseo en la playa.
  • Cuando no se utilice, la silla de paseo debe mantenerse fuera del alcance de los niños.

CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Este producto requiere un mantenimiento periódico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas por un adulto.

LIMPIEZA

La silla de paseo se puede desenfundar (consulte el capítulo "Colocación/extracción de la funda del asiento"). Para la limpieza de las partes textiles, lea las etiquetas de lavado. A continuación, se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes significados:

CHICCO Mysa - LIMPIEZA - 1

Lavar a mano con agua fría

No usar lejía

No secar en secadora

No planchar

No lavar en seco

Limpie periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo; no utilice disolventes ni productos abrasivos. Seque las partes de metal, después de un posible contacto con agua, para evitar que se oxiden.

MANTENIMIENTO

Controle periódicamente el estado de desgaste de las ruedas y manténgalas limpias de polvo y arena. Para evitar roces que puedan comprometer el correcto funcionamiento de la silla de paseo, asegúrese de que todas las partes de plástico estén libres de polvo, suciedad y arena. Guarde la silla de paseo en un lugar seco. Lubrique las partes móviles, solo en caso de necesidad, con aceite seco de silicona.

LISTA DE COMPONENTES

Asegúrese de tener todos los componentes de este modelo antes

de ensamblarlo. Si falta alguna de las partes, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Chicco. Para el montaje del producto no se requiere el uso de herramientas. Las piezas necesarias para ensamblar el producto son:

• Bastidor
- Asiento con funda
• Capota
• Protector delantero
- Kit confort (hombreras y separapiernas)
- Cesta portaobjetos
• Cubierta impermeable
• 2 Ruedas traseras
• 2 ruedas delanteras

Nota importante: las imágenes y las instrucciones incluidas en este manual se refieren a una versión específica de la silla de paseo.

PRIMER MONTAJE DE LA SILLA DE PASEO

ADVERTENCIA: Lleve a cabo esta operación asegurándose de que no haya niños cerca. Cerciórese de que, durante estas operaciones, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.

  1. Para abrir la silla de paseo, sujete el manillar y el tubo delantero y gírelos hasta oír el click que indica que se ha abierto por completo (Fig. 1).
  2. Introduzca la rueda delantera en el orificio correspondiente del bastidor, hasta escuchar el click que indica su bloqueo (Fig. 2). Repita esta misma operación en la otra rueda delantera.
  3. Para montar las ruedas traseras introduzca el perno de la rueda en el orificio del tubo de la pata trasera (Fig. 3). Repita la misma operación con la otra rueda.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo, compruebe que las ruedas están fijadas correctamente a la estructura tirando de ellas hacia afuera.

  1. Para quitar las ruedas delanteras es necesario hacer presión con un objeto puntiagudo en la ranura que se encuentra en la parte delantera del bastidor (Fig. 4). Para quitar las ruedas traseras, pulse el botón de desenganche que se indica en la figura 4A.

CESTILLO PORTAOBJETOS

  1. Para montar el cestillo portaobjetos en el bastidor de la silla de paseo debe introducir las cintas de tela en los ojales de plástico de la parte delantera (Fig. 5) y en los laterales del bastidor. (Fig. 5A). Fije las cremalleras laterales al tubo trasero del bastidor (Fig. 5B) y cierre las cintas de velcro (Fig. 5C).

Por último cierre la cremallera que envuelve el tubo trasero (5D).

CINTURONES DE SEGURIDAD

  1. La silla de paseo cuenta con un sistema de sujeción con cinco puntos de anclaje, formado por dos hombreras con sus ojales de regulación, dos cinturones abdominales y un separapiernas con hebilla, ya montados. En el respaldo hay tres pares de ojales para regular la altura de las hombreras en función del tamaño del niño (Fig. 6)

ADVERTENCIA: Para utilizarlos con bebés recién nacidos hasta los 6 meses de edad, es necesario introducir las hombreras en los ojales más bajos (Fig. 6 - n. 1); puede que sea necesario acortar la longitud de los cinturones para adaptarlos al cuerpo del niño.

ADVERTENCIA: Para adaptar los cinturones al cuerpo del niño, utilice las hombreras, haciéndolas pasar primero a través de los dos ojales de regulación, como se indica en la figura 6.

Después de haber acomodado al niño en la silla de paseo, abroche los cinturones pasándolos primero por los dos ganchos de los ojales de las hombreras (Fig. 6A) y, luego introduciéndolos en la hebilla del separapiernas (Fig. 6B); regule la longitud de los cinturones hasta que se ajusten a los hombros y a la cintura del niño.

Para desenganchar el cinturón abdominal, pulse el botón central de la hebilla (Fig. 6C).

ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del niño es indispensable utilizar al mismo tiempo el separapiernas, el cinturón abdominal y las hombreras.

ADVERTENCIA: Después de quitar los cinturones de seguridad (por ej. para lavarlos), asegúrese de que luego los cinturones queden bien ensamblados en los puntos de anclaje. Las correas deberán regularse de nuevo. Para comprobar que los cinturones estén enganchados correctamente (en la superficie trasera del respaldo), después de acomodar y abrochar al niño, tire con fuerza del extremo de los cinturones.

KIT CONFORT

  1. El Kit Confort incluye 2 hombreras y un separapiernas (Fig. 7). Introduzca las correas en las hombreras y la hebilla en el separapiernas acolchado.

PROTECTOR DELANTERO

  1. El asiento cuenta con un protector delantero. Para enganchar el protector, hay que introducirlo en sus alojamientos cerca de la articulación (Fig. 8) con el botón de desenganche mirando hacia abajo (Fig. 8A) y comprobar que el protector esté bien enganchando tirando de él hacia uno mismo. Para extraer el protector delantero, pulse los dos botones laterales externos (Fig. 8A) y extráigalo de su alojamiento. Para acomodar al niño más fácilmente, se puede desenganchar solo un lado del protector. El protector puede utilizarse con la silla ya sea en la configuración "frente calle" o "de frente a mamá/papá".

ADVERTENCIA: Abróchele siempre al niño los cinturones de seguridad. El protector NO es un dispositivo de retención del niño.

ADVERTENCIA: El protector no debe utilizarse para alzar el producto con el niño acomodado en su interior.

MONTAJE DEL ASIENTO EN LA SILLA DE PASEO

  1. Para montar el asiento de la silla de paseo en el bastidor es necesario introducir la silla en sus alojamientos de plástico hasta oír el click que indica que ha quedado enganchada (Fig. 9). Para facilitar el enganche del asiento a la silla de paseo, en los lados del asiento hay unas ranuras de guía que indican la alineación correcta del asiento. El asiento se puede montar tanto en la configuración frente calle (Fig. 9A) como frente a los padres. (Fig. 9B)

ADVERTENCIA: Antes del uso, asegúrese de que el asiento se encuentre bien enganchado tirando de éste hacia arriba. Para desenganchar el asiento, pulse a la vez los botones situados en las articulaciones del asiento y tire hacia arriba. (Fig. 9C)

ADVERTENCIA: Las operaciones de desenganche/enganche del asiento deben realizarse sin el niño acomodado dentro.

REGULACIÓN DEL RESPALDO

  1. El respaldo se puede regular en tres posiciones; para regularlo hay que accionar la palanca situada en la parte trasera del respaldo de la silla de paseo (Fig. 10). La inclinación se puede regular hasta alcanzar la posición deseada. Al soltar el botón, el respaldo se bloqueará en la posición más cercana.

ADVERTENCIA: Con el peso del niño las operaciones pueden resultar más difíciles.

ADVERTENCIA: Con el asiento en posición ¡frente calle y el manillar completamente bajada no se puede regular la inclinación del respaldo. Hay que elevar el manillar una posición para poder realizar esta operación.

REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS

  1. El apoyapiernas puede regularse en dos posiciones. Para regularlo hay que accionar a la vez los dos botones situados a los lados del apoyapiernas (Fig. 11).

CAPOTA

  1. La silla de paseo está provista de capota parasol y toldo regulable en varias posiciones.

Para regular la capota, tire de ésta y/o muévala para centrarla (Fig. 12). Para lograr una mejor y más amplia protección, abra la cremallera de la capota y extienda la parte textil restante (Fig. 12A). Elevando la solapa de tela de la parte superior de la capota (Fig. 12B) se puede acceder a la sección de malla, para poder observar al niño.

FRENO DE PARADA

  1. El freno de parada surte efecto en las dos ruedas traseras de la

silla de paseo al mismo tiempo. Para activar el sistema de frenos, pulse la palanca hacia abajo (Fig. 13). Para desactivar el freno, empújela hacia arriba. (Fig. 13A)

ADVERTENCIA: Utilice siempre el freno cuando permanece para-do. No deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el niño acomodado dentro, aunque el freno de parada esté accionado.

ADVERTENCIA: Después de haber accionado la palanca del freno, asegúrese de que los frenos se encuentren correctamente accionados en los dos grupos de ruedas posteriores.

RUEDAS GIRATORIAS

La silla de paseo está equipada con ruedas delanteras pivotantes/fijas. Se recomienda utilizar las ruedas fijas en terrenos especialmente difíciles. Las ruedas en modo pivotante, en cambio, se recomiendan para mejorar la maniobrabilidad de la silla de paseo sobre superficies normales.

  1. Para que las ruedas delanteras funcionen en modo pivotante, empuje hacia abajo la palanca situada en la parte delantera del grupo de ruedas (Fig. 14). Para fijarla, empújela hacia arriba introduciéndola en su alojamiento (Fig. 14A).

REGULACIÓN DEL MANILLAR

La silla de paseo posee un manillar regulable en altura dependiendo de las exigencias del usuario.

  1. Empezando por la regulación más baja o de cierre (Fig. 15), el manillar puede regularse en 3 posiciones diferentes mediante el botón de desbloqueo situado en el centro de la empuñadura (Fig. 15A).

La primera posición de uso es la que indican las flechas que hay en los tubos.

Después de pasar de una posición a otra, compruebe que el mecanismo de bloqueo automático se ha accionado correctamente.

CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO

ADVERTENCIA: Lleve a cabo esta operación asegurándose de que no haya niños cerca. Cerciórese de que, durante estas operaciones, las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.

ADVERTENCIA: Es necesario quitar el contenido del cestillo antes de cerrar la silla de paseo.

  1. La silla de paseo se puede cerrar tanto con el asiento como sin él (y en las dos configuraciones de uso: frente mamá/papá – frente calle).

Para cerrar la silla de paseo, coloque el manillar en la posición cerrada, como se muestra en la figura anterior 15.

Cierre la capota, levante y gire el apoyapiés plegándolo hacia el respaldo (Fig. 16 - 16A), colóquese en la parte delantera de la silla de paseo, accione el dispositivo de cierre situado debajo del asiento: pulse el botón y, al mismo tiempo, gire el asa de desbloqueo hacia arriba. (Fig. 16B). Ahora, la silla de paseo se cerrará.

Para que quede lo más compacta posible, realice las operaciones anteriores prestando atención a que el respaldo esté bajado en la primera posición de reclinado.

Si desea extraer el asiento antes de cerrar la silla de paseo, pulse los botones situados en las articulaciones del asiento (Fig. 9C).

Para volver a abrir la silla de paseo, ponga el manillar hacia arriba hasta oír el click que indica que está abierta; baje el apoyapiernas hasta oír un click.

Si se hubiera extraído el asiento, ponga el manillar hacia arriba hasta oír el click de apertura y continúe enganchando el asiento al bastidor.

CUBIERTA IMPERMEABLE

  1. La silla de paseo cuenta con una cubierta impermeable.

Para instalarla, coloque la cubierta impermeable en la capota uniendo el borde elástico a la parte superior de la capota (Fig. 17) y a la parte inferior del apoyapiernas. (Fig. 17A).

Después de utilizarla, deje que la cubierta se seque al aire (si se moja) antes de doblarla y guardarla. La cubierta impermeable puede utilizarse ya sea en la configuración "frente calle" o "de frente a

mamá/papá".

La cubierta impermeable también puede utilizarse con el capazo MYSA.

ADVERTENCIA: La cubierta impermeable no puede usarse en la silla de paseo sin capota, ya que puede representar un riesgo de asfixia para el niño. No deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado en ella si la cubierta impermeable está montada, para evitar el riesgo de sobrecalentamiento.

EXTRACCIÓN: DESENFUNDADO DE LA CAPOTA

  1. Si fuera necesario quitar la funda de la capota para lavarla, hay que proceder de la manera siguiente: suelte los velcros de la parte trasera del respaldo (Fig. 18), abra los botones automáticos de la parte superior del respaldo (Fig. 18A); extraiga el ojal de tela de la palanca de regulación del respaldo. Suelte los elásticos que están debajo de las articulaciones del asiento (Fig. 18B). Con un objeto puntiagudo empuje los pasadores elásticos de las articulaciones para soltarlos de los enganches laterales (Fig. 18C) y tire hacia arriba de la capota para sacarla (Fig. 18D); ahora se puede extraer la funda del tubo de la capota (Fig. 18E).

Para volver a montar la funda y la capota realice estas operaciones en sentido inverso.

ADVERTENCIA: La operación de fijación de la capota debe realizarse por ambos lados de la silla de paseo. Compruebe el bloqueo correcto de la misma.

EXTRACCIÓN DE LA FUNDA:

  1. Para facilitar las operaciones de extracción de la funda del asiento, desenganche el asiento del bastidor (apartado 9) y quite el protector delantero (apartado 8).

Después de haber desenganchado la capota (apartado 18), utilizando los tornillos situados en el lateral, debajo del apoyapiés (Fig. 19); abra los velcros situados debajo del asiento y desenganche los botones (Fig. 19A), extraiga los apoyapiés desenganchando las piezas de plástico (Fig. 19B).

ADVERTENCIA: No deje los componentes extraídos sin vigilancia, guárdelos fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA: Guarde con cuidado los tornillos y las piezas pequeñas para volver a realizar el montaje.

Extraiga el separapiernas del asiento y los cinturones de seguridad de la funda, pasándolos por los ojales específicos (Fig. 19C, 19D); extraiga la funda de la estructura tirando de ella hacia arriba (Fig. 19E). Extraiga la funda del apoyapiés soltándola del riel del tubo metálico (Fig. 19F). Extraiga el panel de plástico del bolsillo situado en la parte trasera del respaldo (Fig. 19G). La funda ya está suelta y lista para lavarla.

Para volver a poner la funda, introduzca la funda del apoyapiés prestando atención a poner el riel (1) hacia arriba. (Fig. 19H)

Para volver a poner la funda, realice las operaciones que se acaban de describir en sentido inverso. Durante esta operación es necesario introducir el separapiernas en el ojal de tela del asiento (Fig. 19C, 19D), las correas de la cintura en la parte inferior del respaldo (Fig. 6 - n.4) y las hombreras en la parte superior del respaldo (Fig. 6 - n.1/2/3). Vuelva a colocar el Confort Kit (apartado 7).

USO DE LA SILLA DE AUTO Y EL CAPAZO

  1. La silla de paseo CHICCO MYSA permite enganchar los siguientes productos:

- Silla para automóvil CHICCO KAILY utilizando los adaptadores específicos para el bastidor.

- Silla para automóvil CHICCO KIROS i-Size Fast In utilizando los adaptadores específicos para el bastidor.

- Silla para automóvil CHICCO KORY i-Size utilizando los adaptadores específicos para el bastidor.

Para el montaje y desmontaje de las sillas para automóvil, consulte el manual de los adaptadores MYSA.

Para el montaje y desmontaje de los capazos para niños, consulte el manual del capazo para niños MYSA LIGHT.

ADVERTENCIA: Antes de utilizar la silla de paseo junto con el capazo o la silla de auto, compruebe siempre que el sistema de engan-

che de los componentes esté correctamente bloqueado, tirando de ellos hacia arriba.

ADVERTENCIA: Tanto las sillas para automóvil como el capazo para niños se deben enganchar al bastidor solo y exclusivamente en posición frente mama-papá.

GARANTÍA

La garantía del producto cubre cualquier defecto en condiciones normales de uso, conforme a las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños derivados del mal uso, desgaste o accidentes. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.

PT INSTRUÇÕES DE USO

IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA RE-FERÊNCIA FUTURA.

AVISO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

AVISO

LISTA DE COMPONENTES

Apartado De Correos 212 - E

Av. Comendador Aladino Selmi

Cushy Hug nace de la colaboración entre Chicco y los fisiatras y fisioterapeutas de la unidad de rehabilitación del hospital pediátrico Bambin Gesù.

Se trata de un accesorio multifunciones diseñado para garantizar el bienestar del niño durante los primeros meses de vida, acompañándolo mientras crece.

Se incluye en el producto el Infant Positioner (fig. 1), que debe utilizarse exclusivamente unido al Cushy Hug por medio de los respectivos botones; El Infant Positioner permite ajustar el tamaño del reductor y adaptarlo al tamaño del niño, garantizando siempre la retención lateral e inferior del cuerpo del niño durante los paseos.

Si se utiliza en el capazo para bebés, Cushy Hug ayuda a mantener la alineación correcta de las vías respiratorias, favoreciendo su apertura, gracias al ligero desnivel entre la zona en la que se apoya la cabeza y la zona en la que se posiciona el cuerpo del niño.

En la silla de paseo, Cushy Hug proporciona confortabilidad y un cómodo asiento; en los bebés el uso de Infant Positioner junto a Cushy Hug ayuda a mantener la postura fisiológica y garantiza la retención del torso del niño evitando que se resbale de lado o se hunda.

IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, MANTÉNGANSE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMAN PARTE DEL EMPAQUE DEL PRODUCTO Y LAS BOLSAS DE PLÁSTICO.

ADVERTENCIAS

- ADVERTENCIA: Su hijo puede estar en riesgo si el producto no se usa correctamente - No use este producto sin antes leer las instrucciones de uso.

- Antes de usarlo, asegúrese de que Cushy Hug esté completo y correctamente montado.

- Todos los componentes del producto deben ser ensamblados por un adulto.

- ADVERTENCIA: Preste atención al riesgo de cigarrillos encendidos, llamas libres u otras fuentes de calor, tales como, estufas eléctricas, estufas a gas, etc., cerca del producto.

-ADVERTENCIA:Peligro de ASFIXIA. NO DEBE UTILIZARSE en la cama de los adultos o en productos diferentes de la silla de paseo Mysa y del capazo Mysa.

- ADVERTENCIA: No se utilice si tiene partes rotas, desgarra das o si le faltan piezas.

PELIGRO DE ASFIXIA - Los niños podrían asfixiarse:

- Con cojines adicionales, mantas y acolchado adicional,

- NUNCA debe añadirse otro acolchado debajo o al lado del recién nacido,

- No coloque el producto cerca de otro producto que pueda representar peligro de asfixia o de estrangulamiento, tales como, por ejemplo, cuerdas, cortinas o similares.

DEJE de utilizar Cushy Hug cuando el niño:

- Comience a moverse cambiando de posición o a voltearse dentro del producto,

- Cuando la cabeza toque el borde superior del producto.

- Utilice solamente las piezas de recambio suministradas o aprobadas por el fabricante.

- dentro del capazo, la cabeza del niño nunca debe estar más baja que el cuerpo del mismo.

- Mientras el niño esté acomodado en el Cushy Hug, SIEMPRE debe estar posicionado sobre la espalda.

- Cuando no se utilice, mantenga el producto fuera del alcance de los niños.

USO CON LA SILLA DE PASEO

El Cushy Hug puede utilizarse únicamente con la silla de paseo Chicco MYSA.

El Cushy Hug puede utilizarse con o sin Infant Positioner.

El Infant positioner puede utilizarse únicamente junto a Cushy Huq.

El Infant Positioner tiene la función de retener lateralmente el cuerpo del niño durante los paseos y, en caso de que el respaldo esté un poco inclinado, favorece el mantenimiento de una postura correcta.

ADVERTENCIA: Utilizar el producto con los sistemas de retención siempre correctamente fijados.

1. CUSHY HUG: USO DEL REDUCTOR CON EL INFANT POSITIONER

El producto en esta configuración puede utilizarse desde los 0 hasta los 6 meses.

Para niños de 0 a 3 meses aproximadamente:

Con los recién nacidos, asegúrese de que las hombreras que lleva el respaldo estén situadas en los ojales inferiores (véase el manual de instrucciones de la silla de paseo, Fig. 6 - n.° 1).

Para ensamblar el producto, realice las operaciones que se describen a continuación:

a. Recline completamente el respaldo operando la palanca situada en el respaldo de la silla de paseo

b. Retire el kit comfort de las hombreras y del separapiernas (Fig. 2A - 2B)

c. Coloque el Cushy Hug sobre el asiento e introduzca las cintas de las hombreras, del separapiernas y de las correas abdominales en las respectivas hendiduras (Fig. 3A - 3B - 3C); vuelva a montar el kit comfort que se desmontó anteriormente (Fig. 4A - 4B)

d. Para enganchar el Infant Positioner, introduzca los botones que lleva en los extremos en los dos ojales C1 - C2 oblicuos, situados lateralmente a mitad del reductor (Fig. 5)

e. Fije el tercer botón a nivel del ojal E, que se encuentra en el centro de la zona de color de los pies del reductor (Fig. 6)

Después de ensamblarlo, el producto deberá quedar como se observa en la imagen (Fig. 7).

AJUSTES ADICIONALES: Si en esta configuración el niño necesita de más espacio a causa de su altura, ÚNICAMENTE el botón que se describió en el punto E puede desplazarse y engancharse en el ojal F exterior, que se encuentra en el perímetro de la zona de color de los pies (Fig. 8).

Para niños de 3 a 6 meses aproximadamente:

a. Eleve el respaldo hasta la primera posición (Fig. 9)

b. Retire el kit comfort de las hombreras y del separapiernas (Fig. 2A - 2B)

c. Coloque el Cushy Hug sobre el asiento e introduzca las cintas de las hombreras, del separapiernas y de las correas de la cintura en las respectivas hendiduras (Fig. 3A - 3B - 3C); vuelva a montar el kit comfort que se desmontó anteriormente (Fig. 4A - 4B)

d. Para enganchar el Infant Positioner, introduzca los botones que lleva en los extremos en los dos ojales A1 - A2 oblicuos, situados lateralmente apenas debajo del perímetro de color de la zona de la cabeza (Fig. 10)

e. Fije el tercer botón a nivel del ojal D, situado justo debajo del separapiernas (Fig. 11)

2. CUSHY HUG: USO DEL REDUCTOR SOLAMENTE

El producto en esta configuración puede utilizarse desde los 6 hasta los 12 meses aproximadamente.

Regule la posición de las hombreras conforme al tamaño del niño.

Para ensamblar el producto, realice las operaciones que se describieron en el apartado anterior (puntos a - b - c).

USO CON EL CAPAZO PARA BEBÉS

El Cushy Hug puede utilizarse únicamente con el capazo Chicco MYSA.

El Cushy Hug puede utilizarse con o sin Infant Positioner.

El Infant positioner puede utilizarse únicamente junto a Cushy Hug. El Infant Positioner tiene la función de retener lateralmente el cuerpo del niño durante los paseos.

  • ADVERTENCIA: PELIGRO DE ASFIXIA: No coloque almohadas, mantas ni almohadillas adicionales junto al bebé.
  • ADVERTENCIA: DEJE de utilizar el producto cuando el bebé tenga meses o empiece a voltearse o sea demasiado grande y su tamaño no permita una correcta instalación. SIEMPRE ponga al bebé boca arriba para dormir en el Cushy Hug.
  • Desde el nacimiento, acueste a su bebé boca arriba. Nunca acueste a su bebé boca abajo o de costado.
  • Considere la temperatura del ambiente y la ropa que usa el niño y asegúrese de que el niño no tenga demasiado calor ni demasiado frío; demasiado calor puede poner en peligro la vida.
  • No deje que otros niños juequen cerca del cuerpo del cochecito.
  • El artículo debe lavarse antes del primer uso de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

1. CUSHY HUG: USO DEL REDUCTOR SOLAMENTE

El producto en esta configuración puede utilizarse desde el nacimiento hasta los 6 meses.

Para ensamblar el producto, realice las operaciones que se describen a continuación:

a. Apoye Cushy Hug sobre el colchoncito y únalo a éste por medio de las solapas elásticas (Fig. 12A - 12B)
b. Coloque el colchoncito con el Cushy Hug montado en el capazo (Fig. 13)
c. Acomode al niño colocándole la cabeza en la zona blanca de tela de la cabeza A (Fig. 14)

2. CUSHY HUG: USO DEL REDUCTOR CON EL INFANT POSITIONER

El producto en esta configuración puede utilizarse desde el nacimiento hasta los 4 meses.

Las configuraciones siguientes son indicativas y pueden variar en función del tamaño del niño.

La cabeza del niño siempre debe situarse en la zona de la cabeza A (Fig. 14), de manera que el cuerpo quede cómodamente retenido dentro del Infant Positioner.

Para niños de 0 a 1 meses:

Para ensamblar el producto, realice las operaciones que se describen a continuación:

a. Apoye Cushy Hug sobre el colchoncito y únalo a éste por medio de las solapas elásticas (Fig. 12A - 12B)
b. Coloque el colchoncito con el Cushy Hug montado en el capazo (Fig. 13)
c. Para unir el Infant Positioner, introduzca el botón central en el ojal D, situado justo debajo de la apertura para el separapiernas (Fig. 15)
d. Luego, introduzca los botones que están en los extremos del Infant Positioner en los ojales A1 - A2 oblicuos, situados lateralmente apenas debajo del perímetro de color de la zona de la cabeza (Fig. 16)

Para niños de 2 a 4 meses:

a. Apoye Cushy Hug sobre el colchoncito y únalo a éste por medio de las solapas elásticas (Fig. 12A - 12B)
b. Coloque el colchoncito con el Cushy Hug montado en el capazo (Fig. 13)
c. Para unir el Infant Positioner, introduzca el botón central en el ojal E presente en el centro de la zona de color de los pies del reductor (Fig. 17)
d. Luego, introduzca los botones que están en los extremos del Infant Positioner en los ojales B1 - B2 verticales, situados al lado de las aperturas para las correas abdominales (Fig. 18)
Después de ensamblarlo, el producto deberá quedar como se observa en la imagen (Fig. 19)

ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté alejada del Infant Positioner (Fig. 20A - 20B).

Lavar a mano con agua fría

CHICCO Mysa - ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté alejada del Infant Positioner (Fig. 20A - 20B). - 1

No utilizar lejía

CHICCO Mysa - ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté alejada del Infant Positioner (Fig. 20A - 20B). - 2

No secar en secadora

CHICCO Mysa - ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté alejada del Infant Positioner (Fig. 20A - 20B). - 3

No planchar

CHICCO Mysa - ADVERTENCIA: asegúrese siempre de que la cabeza del niño esté alejada del Infant Positioner (Fig. 20A - 20B). - 4

No lavar en seco

GARANTÍA

La garantía del producto cubre cualquier defecto en condiciones normales de uso, conforme a las instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no se aplicará en caso de daños derivados del mal uso, desgaste o accidentes. Para la duración de la garantía por defectos de conformidad, se remite a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si procede.

PT CUSHY HUG

Para bebés entre 0 e 3 meses, aproximadamente:

Para bebés de 2 a 4 meses:

Apartado De Correos 212 - E

Av. Comendador Aladino Selmi

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Mysa

Categoría : Paseante