PGHSA 12 C2 - Piła PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PGHSA 12 C2 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PGHSA 12 C2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PGHSA 12 C2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PGHSA 12 C2 PARKSIDE
Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PARKSIDE Accu-houtzaag 12 V Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van de andere technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekkling heeft: Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring is in overeenstemming met Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur: De aangemelde instantie TÜV SÜD Product Service GmbH (NB 0123), Ridlerstraße 65, 80339 MÜNCHEN, Germany, heeft uitgevoer EG-typeonderzoek en het EU-type onderzoekscertificaat verstrekt: M6A 065194 5130 Rev. 00 NL97PL Lista używanych piktogramów................................. Strona 99 Wprowadzenie ................................................... Strona 100 Przeznaczenie ....................................................... Strona 100 Zakres dostawy ...................................................... Strona 100 Lista części .......................................................... Strona 101 Dane techniczne ..................................................... Strona 101 Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa................ Strona 102 Ogólne ostrzeżenia dotyczące elektronarzędzi ............................. Strona 102 Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa używania mini-pilarki .......... Strona 105 Przyczyny odbicia i sposoby, w jaki operator może mu zapobiec ............... Strona 107 Dalsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............................... Strona 107 Ograniczanie drgań i hałasu............................................ Strona 108 Zachowanie w sytuacjach awaryjnych .................................... Strona 108 Ryzyka resztkowe..................................................... Strona 108 Pierwsze użycie................................................... Strona 109 Akcesoria ........................................................... Strona 109 Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 109 Montaż............................................................. Strona 109 Zamontować prowadnicę i łańcuch tnący .................................. Strona 109 Napinanie łańcucha tnącego ........................................... Strona 110 Wyjmowanie/zakładanie akumulatora .................................... Strona 110 Użytkowanie ...................................................... Strona 111 Włączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 111 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora .............................. Strona 111 Wymiana prowadnicy ................................................. Strona 111 Techniki piłowania ............................................... Strona 111 Informacje ogólne .................................................... Strona 111 Cięcie na długość .................................................... Strona 112 Kłoda leży na ziemi ................................................... Strona 112 Okrzesywanie ....................................................... Strona 112 Rozwiązywanie problemów.................................... Strona 11498 PL Czyszczenie i konserwacja ...................................... Strona 114 Czyszczenie......................................................... Strona 114 Smarowanie łańcucha tnącego .......................................... Strona 115 Częstotliwość konserwacji .............................................. Strona 115 Tabela częstotliwości konserwacji ........................................ Strona 116 Ostrzenie łańcucha tnącego ............................................ Strona 116 Regulacja naprężenia łańcucha.......................................... Strona 117 Rozpoczęcie używania nowego łańcucha tnącego........................... Strona 117 Konserwacja łańcucha................................................. Strona 117 Odwracanie prowadnicy............................................... Strona 117 Części zamienne / Akcesoria ........................................... Strona 118 Przechowywanie ................................................. Strona 118 Utylizacja .......................................................... Strona 118 Gwarancja......................................................... Strona 119 Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej................... Strona 119 Serwis ............................................................. Strona 119 Deklaracja zgodności UE ........................................ Strona 12099PL Lista używanych piktogramów W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na etykiecie znamionowej zastosowano następujące ostrzeżenia: Przeczytaj instrukcję obsługi! Noś nauszniki ochronne! Noś okulary ochronne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Niebezpieczeństwo”, oznacza zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Przed wymianą osprzętu, czyszczeniem i gdy urządzenie nie jest używane należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Chronić przed deszczem OSTRZEŻENIE! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Ostrzeżenie”, oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. Prąd przemienny/napięcie przemienne Prąd stały/napięcie stałe OSTROŻNIE! Ten symbol, w połączeniu z hasłem ostrzegawczym „Ostrożnie”, oznacza zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się mu nie zapobiegnie, może spowodować drobne lub umiarkowane uszkodzenia ciała. 158,5 mm Długość prowadnicy łańcucha Otwieranie Zamykanie Smarowanie łańcucha tnącego Zmniejszanie naprężenia łańcucha Kierunek przesuwu łańcucha tnącego. Zwiększanie naprężenia łańcucha Kierunek przesuwu łańcucha tnącego. Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi Uwaga na odbicie pilarki. Należy unikać kontaktu z czubkiem prowadnicy Pilarki należy zawsze używać oburącz100
Wprowadzenie Gratulujemy zakupu Państwa nowego produktu, który dalej zwany będzie wyłącznie „produktem”. Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi integralną część tego produktu. Podane są w niej ważne informacje dotyczące obsługi, bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem używania produktu należy się zapoznać z produktem i wszystkimi informacjami dotyczącymi jego obsługi i bezpieczeństwa. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa. Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany i tylko do wskazanych celów. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu stronie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Przeznaczenie Akumulatorowa mini-pilarka jest przeznaczona wyłącznie do piłowania drewna. Ta mini- pilarka nie nadaje się do ścinania drzew. Produkt nie jest przeznaczony do jakichkolwiek zastosowań innego rodzaju (np. cięcia zaprawy murarskiej, plastiku lub żywności). Używanie mini-pilarki do prac innych niż te, do których jest ona przeznaczona, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała użytkownika lub osób postronnych. Mini-pilarka akumulatorowa może być używana tylko przez jedną osobę i tylko do piłowania drewna. Mini-pilarkę należy trzymać prawą ręką na rękojeści i lewą ręką na uchwycie. Przed rozpoczęciem używania mini-pilarki użytkownik musi przeczytać i zrozumieć wszystkie informacje i wskazówki podane w instrukcji obsługi. Użytkownik musi nosić odpowiednie środki ochrony indywidualnej ( ŚOI). Mini-pilarką można piłować wyłącznie drewno. Materiałów takich jak plastik, kamień, metal lub drewno zawierających ciała obce (np. gwoździe lub śruby) nie wolno piłować! Wszelkie inne zastosowania lub przeróbki produktu uznaje się za niewłaściwe użytkowanie. Mogą one powodować zagrożenia takie jak śmierć, obrażenia zagrażające życiu i uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. Ten produkt zaprojektowano do użytku domowego i podobnych zastosowań. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Produkt zaprojektowano do użytku przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać produktu wyłącznie pod nadzorem. Za wypadki lub szkody wyrządzone osobom trzecim i ich własności odpowiada operator lub użytkownik. Produkt należy do serii Parkside X 12 V TEAM i może być używany z akumulatorami z serii Parkside X 12 V TEAM. Akumulatory mogą być ładowane wyłącznie przy użyciu ładowarek z serii Parkside X 12 V TEAM. Zakres dostawy
OSTRZEŻENIE! u Produkt i jego opakowanie nie są zabawkami dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się woreczkami plastikowymi, folią i małymi elementami! Przedmioty te stwarzają ryzyko zadławienia i uduszenia! 1x akumulatorowa pilarka do roślin zdrewniałych 1x prowadnica (już zamontowana) 1x łańcuch tnący (już zamontowany) 1x osłona zabezpieczająca na prowadnicę 1x butelka z 50ml bio oleju do smarowania łańcuchów 1x instrukcja obsługi101
Lista części Rys. A [1] Osłona przedniej ręki [2] Uchwyt [3] Blokada włącznika [4] Włącznik [5] Rękojeść [6] Osłona tylnej ręki [7] Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora [8] Śruba systemu szybkiego napinania łańcucha [9] Pokrywa zębatki [] Śruba montażowa [] Prowadnica [] Łańcuch tnący [] Osłona prowadnicy [] Akumulator* [] Przycisk odblokowujący [] Ładowarka* [] Butelka z olejem Rys. B [] Zębatka łańcucha [] Otwór gwintowany [] Uchwyt na bolec napinacza łańcucha [] Bolec napinacza łańcucha *Zestaw nie zawiera akumulatora i ładowarki. Dane techniczne Akumulatorowa pilarka do roślin zdrewniałych 12V PGHSA 12 C2 Znamionowe napięcie wejściowe 12V Stopień ochrony IP20 Prowadnica . Hangzhou Jingfeng Tools Co. Ltd WA0142 Chain Hangzhou Jingfeng Tools Co. Ltd WA0151 Podziałka łańcuchowa 1/4“ Szerokość łańcucha 1,1 mm Liczba zębów zębatki łańcucha 7 Przybliżona długość prowadnicy ok. 158,5 mm Długość robocza ostrza pilarki ok. 125 mm Ciężar (bez ładowarki + akumulatorów) 1,28 kg Blokada włącznika W celu włączenia produktu należy zwolnić blokadę włącznika. Włącznik z zabezpieczeniem łańcucha Po puszczeniu włącznika produkt wyłącza się natychmiast. Rękojeść z osłoną tylnej ręki Chroni dłoń przed gałęziami i konarami w przypadku odskoku łańcucha. Łańcuch tnący o dużej odporności na odbicie Dzięki specjalnie opracowanym systemom kontrolnym pomaga tłumić odbicie. Zalecana temperatura otoczenia Temperatura maks. 50°C Proces ładowania 4–40°C Użytkowanie -20–50°C Przechowywanie 0–45°C102
Wartość emisji hałasu Zmierzone wartości określono zgodnie z normą EN 62841. Poziom hałasu A elektronarzędzia wynosi na ogół: Poziom ciśnienia akustycznego L
76,2 dB Niepewność K
2,40 dB Poziom mocy akustycznej L
gwarantowany 90 dB(A) zmierzony 87.2 dB(A) Niepewność K
2,4 dB Wartość emisji drgań Całkowite wartości drgań (sumy wektorowe przyśpieszeń mierzone czujnikiem triax) ustalone wg normy EN 62841: Drgania (a
OSTRZEŻENIE! u Noś nauszniki ochronne! u W zależności od sposobu używania narzędzia, a zwłaszcza od rodzaju obrabianego przedmiotu, emisja drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanych. u Środki ostrożności służące ochronie operatora należy określić na podstawie oceny narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania (z uwzględnieniem wszystkich elementów cyklu pracy, tj. oprócz czasu włączenia także okresów takich jak czas, w którym narzędzie jest wyłączone oraz w którym pracuje bez obciążenia). UWAGA u Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze standardową metodą testowania i mogą być używane do porównywania narzędzia z innymi. u Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowana wartość emisji hałasu mogą również służyć do wstępnej oceny narażenia na hałas i drgania. Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne ostrzeżenia dotyczące elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE! Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz zapoznać się z ilustracjami i specyfikacją dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na przyszłość. Termin „elektronarzędzie” występujący w ostrzeżeniach dotyczy narzędzia elektrycznego o zasilaniu sieciowym (przewodowego) lub akumulatorowym (bezprzewodowego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają wypadkom. Elektronarzędzi nie należy używać w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić opary lub pył.103
W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. Bezpieczeństwo elektryczne Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy w jakikolwiek sposób nie należy przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Woda dostająca się do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie należy chwytać za przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się częściami. Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Podczas używania elektronarzędzia na dworze należy stosować przedłużacz nadający się do używania na dworze. Używanie przewodu przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest nieuniknione, należy używać zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Używanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Bezpieczeństwo osobiste Podczas pracy elektronarzędziem należy zachować czujność, patrzeć, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, albo jest pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się elektronarzędziami może spowodować poważne obrażenia. Należy używać środków ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego jak np. maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. Przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik musi być ustawiony w pozycji „wyłączone”. Trzymanie palca na przełączniku włączającym w czasie przenoszenia elektronarzędzi lub podłączanie ich do zasilania, gdy przełącznik ustawiony jest w pozycji „włączone”, może doprowadzić do wypadku. Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz zaczepiony o obracającą się część elektronarzędzia może spowodować obrażenia.104
Nie należy sięgać za daleko. Należy zawsze dbać o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. W nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnych ubrań lub biżuterii. Włosy, odzież i rękawice należy trzymać z dala od poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. Jeżeli urządzenie jest wyposażone w przystawkę do odsysania i zbierania pyłu, należy pilnować, aby była ona podłączona i właściwie stosowana. Używanie systemów służących do pochłaniania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. Nie wolno dopuścić do tego, aby poczucie znajomości narzędzia wynikające z jego częstego używania doprowadziło do lekceważenia i ignorowania zasad bezpieczeństwa. Jedno lekkomyślne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do ciężkich urazów. Używanie i utrzymanie elektronarzędzi. Elektronarzędzia nie należy forsować. Należy używać narzędzia dostosowanego do wykonywanej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona pracę lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/ obrotami do jakich zostało zaprojektowane. Nie należy używać elektronarzędzia, jeżeli przełącznik zasilania nie włącza go lub nie wyłącza. Elektronarzędzie, którego nie da się kontrolować przełącznikiem, jest potencjalnie niebezpieczne i wymaga naprawy. Przed przystąpieniem do regulacji elektronarzędzia oraz przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem narzędzia na miejsce, należy odłączyć je od zasilania i/ lub odłączyć akumulator. Tego typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego włączenia się elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, które nie zapoznały się z narzędziem i jego instrukcją, nie należy pozwalać go obsługiwać. W rękach nieprzeszkolonych użytkowników elektronarzędzia mogą stanowić zagrożenie. Elektronarzędzia i akcesoria należy utrzymywać w dobrym stanie. Należy kontrolować, czy części ruchome nie są odchylone od osi, nie zacinają się i nie są pęknięte lub uszkodzone w inny sposób, który mógłby wpłynąć na działanie narzędzia. W razie uszkodzenia, przed użyciem narzędzie należy oddać do naprawy. Wiele wypadków wynika ze złej konserwacji narzędzi. Należy dbać o czystość i naostrzenie narzędzi tnących. Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi są mniej narażone na zakleszczanie się i łatwiej jest je kontrolować. Elektronarzędzi, akcesoriów, wierteł, bitów, itp. należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją, z uwzględnieniem warunków i rodzaju wykonywanej pracy. Korzystanie z narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Należy dbać o to, aby uchwyty były suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. Śliskie uchwyty nie pozwalają w bezpieczny sposób kontrolować narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.105
Używanie i utrzymanie akumulatora Do ładowania należy używać wyłącznie ładowarki wskazanej przez producenta. Użycie ładowarki pochodzącej od jednego akumulatora do ładowania innego akumulatora grozi pożarem. Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z dedykowanymi do nich akumulatorami. Użycie jakichkolwiek innych akumulatorów grozi obrażeniami i pożarem. Jeżeli akumulator nie jest używany, należy go przechowywać z dala od innych przedmiotów metalowych, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie wyprowadzeń akumulatora. Zwarcie wyprowadzeń akumulatora może doprowadzić do oparzenia lub pożaru. W niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy wtedy unikać wszelkiego kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu ze skórą, zabrudzone miejsce należy obficie przemyć wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia. Akumulatora nie należy używać w narzędziu, które jest uszkodzone lub zostało poddane przeróbkom. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory zachowują się w sposób nieprzewidywalny, co może doprowadzić do pożaru lub wybuchu lub stwarzać ryzyko urazów. Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogień lub temperatura przekraczająca 130°C mogą doprowadzić do wybuchu. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania. Nie należy ładować akumulatora lub narzędzia poza przedziałem temperatur podanym w instrukcji. Ładowanie w sposób nieprawidłowy lub w temperaturze wykraczającej poza określony zakres może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora i zwiększa ryzyko pożaru. Serwisowanie Serwisowanie elektronarzędzia należy powierzyć wykwalifikowanemu technikowi, a do naprawy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji elektronarzędzia. Uszkodzonych akumulatorów nie należy nigdy naprawiać. Jakiekolwiek czynności serwisowe przy akumulatorach powinny być wykonywane wyłącznie przez producenta lub pracowników autoryzowanego serwisu. Specjalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa używania mini-pilarki
Gdy pilarka pracuje, wszystkie części ciała należy trzymać z dala od łańcucha tnącego. Przed włączeniem pilarki należy się upewnić, że pilarka niczego nie dotyka. Chwila nieuwagi podczas pracy pilarką może doprowadzić do zaplątania się odzieży lub zahaczenia częścią ciała o łańcuch pilarki. Pilarkę należy zawsze trzymać prawą ręką na tylnym uchwycie i lewą ręką na przednim uchwycie. Trzymanie pilarki w odwrotnej konfiguracji rąk zwiększa ryzyko urazów ciała i dlatego nie powinno mieć miejsca.106
Należy stosować okulary ochronne i środki ochrony słuchu. Zaleca się stosowanie dodatkowego wyposażenia zapewniającego ochronę głowy, rąk, nóg i stóp. Odpowiednia odzież ochronna ograniczy urazy ciała spowodowane wyrzuconymi w powietrze odłamkami lub przypadkowym kontaktem z łańcuchem tnącym. Pilarką nie wolno pracować na drzewie. Używanie pilarki na drzewie może doprowadzić do urazów ciała. Należy zawsze dbać o pewne podparcie stóp i włączać pilarkę dopiero wtedy, gdy użytkownik stanie na nieruchomej, bezpiecznej i równej powierzchni. Śliskie i niestabilne powierzchnie takie jak np. drabina mogą doprowadzić do utraty równowagi i kontroli nad pilarką. Podczas przecinania naprężonej gałęzi trzeba się liczyć z tym, że gałąź odegnie się i odskoczy. Gdy zniknie siła dociskająca, odgięta gałąź może uderzyć operatora i/lub w niekontrolowany sposób wytrącić mu pilarkę z rąk. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przycinania krzaków i młodych drzewek. Wiotki materiał może wkręcić się w łańcuch tnący, nagiąć się i uderzyć pilarza, co może doprowadzić do utraty równowagi. Pilarkę należy nosić wyłączoną, z dala od ciała. Należy ją trzymać za uchwyt przedni. Na czas transportowania lub przechowywania pilarki na prowadnicę należy zawsze zakładać osłonę. Właściwe obchodzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego dotknięcia poruszającego się łańcucha pilarki. Prosimy przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania, napinania łańcucha i wymiany akcesoriów. Niewłaściwe napięcie oraz nieodpowiednie nasmarowanie łańcucha mogą doprowadzić do jego pęknięcia oraz zwiększają ryzyko odbicia. Należy dbać o to, aby uchwyty były suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. Zatłuszczone i zaplamione olejem uchwyty są śliskie, co prowadzi do utraty kontroli nad urządzeniem. Należy ciąć wyłącznie drewno. Nie należy używać pilarki do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem. Na przykład: nie należy używać pilarki łańcuchowej do cięcia plastiku, zaprawy murarskiej lub niedrewnianych materiałów budowlanych. Używanie pilarki łańcuchowej do celów niezgodnych z jej przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Ponieważ łańcuch pilarki może dotknąć ukrytych przewodów, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane uchwyty. Dotknięcie przewodu pod napięciem łańcuchem pilarki może spowodować, że przez nieizolowane elementy metalowe elektronarzędzia popłynie prąd, co grozi operatorowi porażeniem. Ta pilarka łańcuchowa nie nadaje się do ścinania drzew. Używanie pilarki do prac innych niż te, do których jest ona przeznaczona, może prowadzić do poważnych obrażeń ciała użytkownika lub osób postronnych.107
Podczas usuwania zakleszczonego materiału, przechowywania i serwisowania pilarki należy stosować się do wszystkich instrukcji. Należy upewnić się, że włącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej i że z narzędzia został wyjęty akumulator. Niespodziewane włączenie pilarki w czasie serwisowania lub usuwania zaklinowanego materiału może doprowadzić do poważnych urazów. Przyczyny odbicia i sposoby, w jaki operator może mu zapobiec Do odbicia może dojść w sytuacji, gdy czubek lub koniec prowadnicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub gdy drewno zacznie zaciskać się i zakleszczać na łańcuchu w nacięciu. W niektórych przypadkach dotknięcie czubkiem prowadnicy może spowodować nagłe odskoczenie prowadnicy w górę i do tyłu w stronę operatora. Zakleszczanie się łańcucha tnącego wzdłuż górnej krawędzi prowadnicy może gwałtownie popchnąć prowadnicę w tył w stronę operatora. Każda z tych sytuacji może doprowadzić do utraty kontroli nad pilarką, prowadząc do poważnych obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na wbudowanych w pilarce mechanizmach zabezpieczających. Użytkownik pilarki powinien podjąć wszelkie możliwe kroki w celu zabezpieczenia się przed wypadkiem lub obrażeniami. Odbicie jest efektem nieprawidłowego używania narzędzia, stosowania niewłaściwych procedur lub wystąpienia niebezpiecznych warunków. Odbicia można uniknąć przez podjęcie odpowiednich, podanych niżej środków zapobiegawczych: Pilarkę należy zawsze pewnie trzymać obydwiema rękoma; kciuki i palce należy zaciskać na jej uchwytach, a ciało i ramiona ustawić w taki sposób, aby móc zamortyzować szarpnięcia w tył. O ile zawczasu podjęte zostaną odpowiednie środki zapobiegawcze, odbicie da się kontrolować. Nie wolno dopuścić do wypuszczenia pilarki z rąk. Nie należy sięgać za daleko ani przecinać elementów znajdujących się powyżej wysokości ramion. Pomaga to zapobiec nieumyślnemu dotknięciu przeszkód końcówką prowadnicy, a w nieprzewidzianych sytuacjach zapewnia lepszą kontrolę nad pilarką. Jako części zamiennych należy używać wyłącznie prowadnic i łańcuchów określonych przez producenta. Niewłaściwe prowadnice i łańcuchy mogą doprowadzić do pęknięcia łańcucha i/lub odbicia. Należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwacji łańcucha tnącego. Zmniejszenie wysokości szablonu do szlifowania łańcucha może zwiększyć podatność na odbicie. Dalsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przestrzegać zaleceń dotyczących konserwacji, kontroli i serwisowania podanych w niniejszej instrukcji. O ile w niniejszej instrukcji nie zaznaczono inaczej, uszkodzone mechanizmy i elementy zabezpieczające należy naprawić lub wymienić. Zaleca się, aby nowy użytkownik najpierw przynajmniej przećwiczył piłowanie kloców drewnianych na koźle lub stojaku.108
Podczas prac pilarskich na zboczach, należy zawsze stać powyżej kłody. Aby zachować pełną kontrolę podczas piłowania, pod koniec cięcia należy zmniejszyć nacisk, ale nie rozluźniać przy tym uchwytu na rękojeściach mini-pilarki. Należy pilnować, aby łańcuch pilarki nie dotykał podłoża Po skończeniu piłowania, przed wyjęciem mini-pilarki z materiału należy odczekać, aż narzędzie całkowicie się zatrzyma. Przed zmianą drzewa należy zawsze wyłączyć silnik pilarki. Z drzewa należy usunąć ziemię, kamienie, luźną korę, gwoździe, spinki i druty. Nie należy używać jakichkolwiek akcesoriów, które nie są zalecane przez firmę PARKSIDE. Mogłoby to spowodować porażenie prądem lub pożar. Ograniczanie drgań i hałasu Aby zmniejszyć poziom emisji drgań i hałasu, należy ograniczyć czas pracy, używać trybów pracy niski poziom drgań i niski poziom hałasu oraz nosić sprzęt ochrony osobistej. Aby zminimalizować ryzyko związane z drganiami i hałasem, prosimy wziąć pod uwagę następujące zalecenia: Produktu należy używać wyłącznie do celów określonych w niniejszej instrukcji i wynikających z jego konstrukcji. Należy dbać o to, aby produkt był w dobrym stanie i aby był właściwie utrzymany. W produkcie należy używać osprzętu odpowiedniego typu. Konieczne jest dopilnowanie, aby był on w pełni sprawny. Rękojeści i uchwyty należy mocno trzymać. Czynności konserwacyjne przy produkcie należy wykonywać zgodnie z zaleceniami niniejszej instrukcji, ze zwróceniem uwagi na właściwe smarowanie (w stosownych przypadkach). Prace należy planować w taki sposób, aby czynności wymagające używania narzędzi powodujących silne drgania były rozłożone na dłuższy przedział czasu. Zachowanie w sytuacjach awaryjnych Prosimy zapoznać się z obsługą produktu za pomocą niniejszej instrukcji obsługi. Należy zapamiętać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ściśle się do nich stosować. Pomoże to uniknąć ryzyka i niebezpieczeństw. Podczas używania produktu należy być zawsze czujnym, aby móc z wyprzedzeniem rozpoznać zagrożenia i zapobiec im. Szybka interwencja pozwala zapobiec poważnym urazom i stratom materialnym. W przypadku wystąpienia usterek, produkt należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. Przed ponownym użyciem, produkt należy oddać do przeglądu i naprawy, którą powinien wykonać wykwalifikowany specjalista. Ryzyka resztkowe Nawet w przypadku właściwego użytkowania i prawidłowej obsługi elektronarzędzia zawsze pozostają jakieś ryzyka resztkowe. Ze względu na swoją konstrukcję i budowę, produkt może stwarzać następujące zagrożenia: Skaleczenie Utrata słuchu w przypadku pracy bez ochronników słuchu. Uszczerbek na zdrowiu spowodowany drganiami przenoszonymi na rękę/ramię, jeśli elektronarzędzie jest używane przez dłuższy czas lub jeśli nie jest właściwie użytkowane i prawidłowo konserwowane.
OSTRZEŻENIE! u W czasie pracy produkt wytwarza pole elektromagnetyczne! Pole to może w pewnych okolicznościach zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych! Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, zalecamy, aby osoby z implantami medycznymi przed rozpoczęciem używania produktu skonsultowały się ze swoim lekarzem lub producentem implantów.109
Pierwsze użycie Akcesoria Aby bezpiecznie i w sposób właściwy używać produktu, należy zawsze stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej. Obejmuje to szczególności: Okulary ochronne Nauszniki ochronne Rękawice ochronne Obuwie ochronne Rozpakowanie
1. Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć
2. Usunąć opakowanie/materiały
opakowaniowe oraz elementy mocujące na czas transportu (o ile są).
3. Sprawdzić, czy niczego nie brakuje.
4. Sprawdzić, czy produkt nie został
uszkodzony w czasie transportu.
OSTRZEŻENIE! u Produkt i jego opakowanie nie są zabawkami! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się woreczkami plastikowymi, folią i małymi częściami! Istnieje ryzyko połknięcia i zadławienia się Montaż
OSTRZEŻENIE! u Podczas pracy mini-pilarką należy zawsze nosić rękawice ochronne. W narzędziu należy stosować wyłącznie oryginalne części. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy mini-pilarce należy wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator []. Ryzyko urazów! Przed przystąpieniem do pracy mini-pilarką należy: wyregulować naprężenie łańcucha tnącego nasmarować i włożyć akumulator Zamontować prowadnicę i łańcuch tnący
OSTRZEŻENIE! u Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator
1. Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
2. Aby zdjąć pokrywę zębatki
[9], przekręcić śrubę montażową [] pokrywy zębatki w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara).
3. Ułożyć łańcuch tnący
[] w pętli, tak aby jego krawędzie tnące były skierowane w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). Jako wskazówkę pomocną w dopasowaniu łańcucha tnącego [] należy wykorzystać symbol graficzny znajdujący się na prowadnicy [] lub nad zębatką
Kierunek przesuwu łańcucha tnącego.
4. Założyć łańcuch tnący
[] na rowek prowadnicy. W celu montażu należy przytrzymać prowadnicę [] odchyloną do góry pod kątem ok. 45 stopni, co ułatwia prowadzenie łańcucha tnącego [] po zębatce
5. Założyć prowadnicę [] i łańcuch tnący
[]. Zwisanie łańcucha tnącego [] jest normalnym zjawiskiem.
6. Przekręcić śrubę systemu szybkiego
napinania łańcucha [8], aż bolec napinacza łańcucha [] znajdzie się mniej więcej na poziomie śruby montażowej
7. Założyć pokrywę zębatki [9] na miejsce.
Bolec napinacza łańcucha [] po wewnętrznej stronie pokrywy zębatki [9] musi być prowadzony w uchwycie na bolec napinacza łańcucha
8. Wkręcić śruby montażowe [] w otwór
9. Wstępnie naprężyć łańcuch tnący
poprzez przekręcenie śruby systemu szybkiego napinania łańcucha [8] w kierunku
10. Dokręcić śrubę montażową [] pokrywy
OSTROŻNIE u Ostrożnie! Mini-pilarka jest podatna na wycieki. Przed wymianą łańcucha tnącego [] należy oczyścić rowek prowadnicy [] z brudu, ponieważ zalegający brud może doprowadzić do wyłamania się łańcucha tnącego [] z prowadnicy. Osady mogą również wchłaniać olej służący do smarowania łańcucha. W efekcie olej łańcuchowy nie docierałby do dolnej części prowadnicy lub docierałby do niej tylko w pewnej niewielkiej części, przez co smarowanie byłoby ograniczone. Napinanie łańcucha tnącego Regularne napinanie łańcucha tnącego [] zapewnia użytkownikowi bezpieczeństwo, zmniejsza zużycie łańcucha i/lub zapobiega jego uszkodzeniu. Przed rozpoczęciem pracy, a następnie w odstępach ok. 10-minutowych zalecamy użytkownikowi sprawdzanie i w razie potrzeby korektę naprężenia łańcucha. Podczas pracy pilarką łańcuch nagrzewa się i wskutek tego lekko się rozszerza. Tego typu „rozszerzalności cieplnej” można się spodziewać zwłaszcza w przypadku nowszych łańcuchów. UWAGA u Gdy łańcuch jest gorący, nie należy go napinać ani zmieniać jego naprężenia, ponieważ po ostygnięciu łańcuch lekko się skurczy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do uszkodzenia prowadnicy [] lub silnika, ponieważ w takiej sytuacji łańcuch jest zbyt mocno napięty na prowadnicy. Naprężenie i smarowanie łańcucha mają istotny wpływ na jego żywotność. Łańcuch jest właściwie naprężony, jeżeli nie zwisa od spodu prowadnicy i można go całkowicie obrócić wokół prowadnicy ręką ubraną w rękawicę. Gdy łańcuch tnący [] jest naprężony z siłą 9 N (ok. 1 kg), szczelina między łańcuchem tnącym [] a prowadnicą [] nie może przekraczać 2 mm. 10 min
OSTRZEŻENIE! u Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator
1. Odkręcić śrubę montażową
[] pokrywy zębatki [9] .
2. Aby naprężyć łańcuch tnący [], śrubę [8]
systemu szybkiego napinania łańcucha należy przekręcić w kierunku . Aby poluzować naprężenie łańcucha tnącego, śrubę [8] systemu szybkiego napinania łańcucha należy przekręcić w kierunku
3. Ponownie dokręcić śrubę montażową []
pokrywy zębatki [9] . UWAGA u Naprężenie nowego łańcucha tnącego [] trzeba ponownie wyregulować po maksymalnie 5 cięciach. Wyjmowanie/zakładanie akumulatora
1. Aby włożyć akumulator [] do produktu,
należy go wcisnąć do produktu po szynach prowadzących. Rozlegnie się słyszalne kliknięcie.
2. Aby wyjąć akumulator
[] z produktu, wystarczy nacisnąć przycisk odblokowujący [] w akumulatorze i wysunąć akumulator.111
OSTRZEŻENIE! u Mini-pilarkę należy włączać tylko wtedy, gdy prowadnica, łańcuch tnący i osłona zębatki łańcucha są prawidłowo zamontowane. u Należy się upewnić, że przyjęło się bezpieczną pozycję. Przed rozpoczęciem pracy należy też dopilnować, że akumulatorowa mini-pilarka nie dotyka żadnych przedmiotów. u Nigdy nie należy używać produktu bez osłony przedniej ręki [1]. Ryzyko urazów! Włączanie
1. Włożyć akumulator [] do produktu
(patrz część „Wkładanie/wyjmowanie akumulatora”).
2. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić
3. Mocno przytrzymać produkt obiema rękoma,
prawą ręką na rękojeści [5], a lewą na uchwycie [2]. Kciuk i palce muszą być mocno zaciśnięte na rękojeści [5].
OSTRZEŻENIE! u Nigdy nie należy używać produktu jedną ręką. Ryzyko urazów!
4. Aby włączyć narzędzie, należy nacisnąć
kciukiem lub palcem wskazującym blokadę włącznika [3], a następnie nacisnąć włącznik [4]; produkt będzie zacznie pracować z maksymalną prędkością. Puścić blokadę włącznika [3].
5. Po puszczeniu włącznika [4] produkt wyłączy
się ponownie. Urządzenia nie da się ustawić na pracę ciągłą. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Gdy urządzenie pracuje, poziom naładowania akumulatora jest sygnalizowany świeceniem odpowiednich kontrolek LED wskaźnika poziomu naładowania akumulatora. Świecą 3 diody LED (czerwona, pomarańczowa i zielona): Akumulatory naładowane Świecą 2 diody LED (czerwona i pomarańczowa): Akumulatory częściowo naładowane Świeci 1 dioda LED (czerwona): Akumulatory wymagają naładowania Wymiana prowadnicy
1. Wyłączyć produkt i wyjąć akumulator [] z
2. Ustawić produkt na płaskiej powierzchni.
3. Aby poluzować napięcie łańcucha i aby
zdjąć pokrywę zębatki [9], przekręcić śrubę montażową [] pokrywy zębatki [9] w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara).
[] i łańcuch tnący []. W celu demontażu, należy przytrzymać prowadnicę [] odchyloną do góry pod kątem ok. 45 stopni, co ułatwia zdjęcie łańcucha tnącego [] z zębatki [].
5. Wymienić prowadnicę [] i zamontować
ją oraz łańcuch tnący zgodnie z opisem podanym w części „Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy”. UWAGA u Napinanie łańcucha tnącego opisano w części „Montaż”. Techniki piłowania Informacje ogólne UWAGA u Podczas pracy z użyciem narzędzia należy przestrzegać zasad ochrony przed hałasem oraz innych przepisów lokalnych. Przepisy lokalne mogą wymagać przeprowadzenia badania odpowiedniości. Więcej informacji można uzyskać w nadleśnictwie. Z drzewa należy usunąć ziemię, kamienie, luźną korę, gwoździe, spinki i druty.112
Podczas piłowania na zboczach należy zawsze stać powyżej pnia drzewa. Aby zachować pełną kontrolę podczas piłowania, pod koniec cięcia należy zmniejszyć nacisk, ale nie rozluźniać przy tym uchwytu na rękojeściach mini-pilarki. Należy pilnować, aby łańcuch pilarki nie dotykał podłoża Po skończeniu piłowania, przed wyjęciem mini-pilarki z materiału należy odczekać, aż narzędzie się zatrzyma. Przed zmianą drzewa należy zawsze wyłączyć silnik pilarki. Piłowanie dolną krawędzią prowadnicy (łańcuch przesuwający się w kierunku ciągnięcia produktu) zapewnia lepszą kontrolę nad produktem. Podczas piłowania materiału łańcuch tnący nie może dotykać podłoża ani żadnych przedmiotów. Należy pilnować, aby łańcuch tnący nie klinował się podczas piłowania. Kłoda nie może się łamać ani łupać. Należy ponadto przestrzegać środków ostrożności zabezpieczających przed odrzutem (patrz informacje dotyczące bezpieczeństwa). Podczas prac pilarskich na zboczach, należy zawsze stać powyżej kłody. Aby zachować pełną kontrolę podczas piłowania, pod koniec cięcia należy zmniejszyć nacisk, ale nie rozluźniać przy tym uchwytu na rękojeściach mini-pilarki. Należy pilnować, aby łańcuch pilarki nie dotykał podłoża. Po skończeniu piłowania, przed wyjęciem łańcucha tnącego z materiału należy odczekać, aż łańcuch się zatrzyma. Przed zmianą drzewa należy zawsze wyłączyć silnik pilarki.
OSTRZEŻENIE! u Jeśli łańcuch tnący zaklinuje się, nie należy próbować wyciągać produktu z materiału na siłę. Istnieje ryzyko urazów. Należy wyłączyć silnik i aby odblokować produkt, użyć dźwigni lub klina. Cięcie na długość Cięcie na długość oznacza piłowanie ściętych pni drzew na małe kawałki. Należy pilnować, aby mieć pewne podparcie stóp i równomiernie rozłożyć ciężar ciała na obu stopach. Jeśli to możliwe, pień powinien być zabezpieczony i podparty gałęziami, kłodami lub klinami. Należy pilnować, aby podczas piłowania łańcuch tnący nie dotykał podłoża. Na pochyłościach należy pilnować, aby mieć pewne podparcie stóp i aby stać powyżej pnia. Aby zachować pełną kontrolę podczas piłowania, pod koniec cięcia należy zmniejszyć nacisk, ale nie rozluźniać przy tym uchwytu na rękojeściach mini-pilarki. Po skończeniu piłowania, przed wyjęciem łańcucha tnącego z materiału należy odczekać, aż łańcuch się zatrzyma. Przed zmianą drzewa należy zawsze wyłączyć silnik pilarki. Kłoda leży na ziemi Kłodę należy przeciąć całkowicie od góry do dołu; należy pilnować, aby na końcu cięcia nie dotykać podłoża. Jeśli pień drzewa da się obrócić, należy przepiłować dwie trzecie jego grubości. Następnie należy odwrócić pień i przepiłować pozostałą część od góry. Okrzesywanie Okrzesywanie oznacza obcinanie gałęzi i konarów ściętego drzewa.
OSTRZEŻENIE! u Podczas usuwania gałęzi dochodzi do wielu wypadków. Nigdy nie należy obcinać gałęzi drzewa, gdy stoi się na pniu. Jeśli gałęzie są naprężone, należy pamiętać o strefie, w której mogą sprężynować. Gałęzie podpierające pień należy usunąć dopiero po ich odpiłowaniu.113
Aby zapobiec zakleszczeniu się łańcucha tnącego, naprężone gałęzie należy piłować od dołu do góry. Podczas pracy przy grubszych gałęziach należy stosować taką samą technikę jak przy piłowaniu ściętego pnia. Należy pracować na lewo od kłody i jak najbliżej pilarki elektrycznej. W miarę możliwości ciężar pilarki powinien spoczywać na kłodzie. Aby odpiłować gałęzie z drugiej strony pnia, należy zmienić pozycję. Wystające gałęzie obcina się osobno.114
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Działania korygujące Urządzenie nie włącza się Akumulator [] jest rozładowany lub nie został włożony Sprawdzić poziom naładowania i w razie potrzeby zlecić naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi. Uszkodzony włącznik [4] W razie potrzeby zlecić naprawę wykwalifikowanemu elektrykowi. Uszkodzony silnik Słaba wydajność cięcia Niewłaściwie założony łańcuch tnący
Założyć łańcuch tnący we właściwy sposób Tępy łańcuch tnący
Naostrzyć zęby tnące lub założyć nowy łańcuch Niewystarczające naprężenie łańcucha Sprawdzić naprężenia łańcucha Piła ciężko pracuje, spada łańcuch Niewystarczające naprężenie łańcucha Sprawdzić naprężenia łańcucha Nagrzewanie się łańcucha, powstawanie dymu podczas cięcia, przebarwianie się prowadnicy Za mało oleju do smarowania łańcucha Smarowanie łańcucha Czyszczenie i konserwacja
OSTRZEŻENIE! u Czynności konserwacyjne i czyszczenie należy zawsze wykonywać przy wyłączonym silniku i wyjętym akumulatorze. Ryzyko urazów! u Wykonanie wszelkich czynności związanych z naprawą i konserwacją, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu specjalistycznemu warsztatowi. u Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub do czyszczenia należy odczekać, aż produkt ostygnie. Istnieje ryzyko oparzeń! u Podczas pracy przy łańcuchu lub prowadnicy należy używać rękawic zabezpieczających przed przecięciem. Ryzyko skaleczenia! u Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator. Czyszczenie Po każdym użyciu maszynę należy dokładnie wyczyścić. W ten sposób przedłuża się żywotność maszyny i unika wypadków. Należy pilnować, aby uchwyty i powierzchnie do trzymania były niezabrudzone benzyną, olejem lub smarem. W razie potrzeby, uchwyty i powierzchnie do trzymania należy czyścić wilgotną szmatką nasączoną mydłem. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani benzyny! Łańcuch tnący należy czyścić po każdym użyciu. Należy w tym celu używać pędzla lub ściereczki. Do czyszczenia łańcucha nie należy używać żadnych płynów. Po wyczyszczeniu, łańcuch należy lekko naoliwić olejem do łańcuchów. Szczeliny wentylacyjne i powierzchnie urządzenia należy czyścić pędzlem, trzepaczką lub suchą szmatką. Do czyszczenia nie należy używać żadnych płynów.115
Smarowanie łańcucha tnącego
OSTROŻNIE! u Łańcuch należy regularnie czyścić i smarować. Dzięki temu łańcuch zachowuje swoją ostrość, a maszyna osiąga optymalną wydajność. Uszkodzenia spowodowane niewystarczającą konserwacją łańcucha tnącego skutkują utratą gwarancji. Na czas wykonywania prac przy łańcuchu lub prowadnicy należy wyjąć akumulator. W czasie prac należy używać rękawic zabezpieczających przed przecięciem. u Prowadnica i łańcuch nie mogą nigdy pracować bez oleju. Używanie mini-pilarki akumulatorowej ze zbyt małą ilością oleju skutkuje zmniejszeniem wydajności cięcia i żywotności łańcucha, ponieważ łańcuch szybciej się stępi. Zbyt małą ilość oleju można rozpoznać po pojawianiu się dymu lub odbarwianiu się prowadnicy.
OSTRZEŻENIE! u Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator. Łańcuch należy smarować po czyszczeniu, po 10 godzinach pracy lub przynajmniej raz w tygodniu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Przed smarowaniem należy dokładnie wyczyścić prowadnicę z łańcuchem, a zwłaszcza zęby. Należy w tym celu użyć ręcznej szczoteczki i suchej szmatki. Poszczególne ogniwa łańcucha należy naoliwić strzykawką do oleju z igłą (do dokupienia osobno w specjalistycznych sklepach). Pojedyncze krople oleju należy nanosić na przeguby i końcówki zębów poszczególnych ogniw łańcucha. Częstotliwość konserwacji Należy regularnie przeprowadzać czynności konserwacyjne podane w poniższej tabeli. Regularna konserwacja pilarki przedłuża jej żywotność. Ponadto uzyskuje się optymalną skuteczność cięcia i unika się wypadków.116
Tabela częstotliwości konserwacji Część maszyny Działanie Przed każdym użyciem Po 10 godzinach pracy Podzespoły hamulca łańcucha Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić Tak Zębatka łańcucha
Sprawdzić pod kątem zużycia, w razie potrzeby wymienić Tak Łańcuch tnący
Sprawdzić olej, w razie potrzeby naostrzyć lub wymienić Tak Prowadnica
Sprawdzić, wyczyścić i naoliwić Tak Prowadnica
Odwrócić na drugą stronę Tak Ostrzenie łańcucha tnącego
OSTRZEŻENIE! u Niewłaściwie naostrzony łańcuch zwiększa ryzyko odbicia! Podczas wykonywania pracy przy łańcuchu lub prowadnicy należy używać rękawic zabezpieczających przed przecięciem. UWAGA u Ostry łańcuch stanowi gwarancję optymalnej wydajności cięcia. Bez trudu wgryza się w drewno i pozostawia duże, długie wióry. Łańcuch tnący jest tępy, jeśli narzędzie tnące trzeba na siłę przeciskać przez drewno, a wióry są bardzo małe. W przypadku bardzo tępego łańcucha tnącego nie powstają w ogóle wióry tylko pył. Elementami piłującymi w łańcuchu są zęby tnące i ograniczniki głębokości. Odległość w pionie między powyższymi elementami determinuje głębokość ostrości. Przy ostrzeniu zębów tnących należy brać pod uwagę następujące wartości: Kąt ostrej krawędzi (30°) Kąt zaostrzenia (85°) Kąt wierzchołkowy (60°) Głębokość ostrzenia (0,65 mm) Średnica okrągłego pilnika (4,0 mm)
OSTRZEŻENIE! u Odchylenia od danych pomiarowych geometrii cięcia mogą skutkować zwiększeniem kąta nachylenia odbijania maszyny. Zwiększa to ryzyko wypadku! Do ostrzenia łańcucha niezbędne są specjalne narzędzia gwarantujące naostrzenie krawędzi tnących pod odpowiednim kątem i na odpowiednią głębokość. Niedoświadczonym użytkownikom pilarek zalecamy zlecenie naostrzenia łańcucha pilarki specjaliście lub specjalistycznemu warsztatowi. Jeśli użytkownik zna się na ostrzeniu łańcucha, potrzebne narzędzia może zakupić na przykład w firmie Parkside (np. ostrzałka do łańcucha).
1. Aby właściwie naostrzyć łańcuch, musi on
2. Do ostrzenia koniecznie potrzebny jest
okrągły pilnik o średnicy 4,0 mm.
OSTRZEŻENIE! u Inne średnice spowodują uszkodzenie łańcucha i mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji podczas pracy!117
3. Ostrzenie należy wykonywać tylko od środka
na zewnątrz. Pilnik należy prowadzić od strony wewnętrznej zębów tnących do ich strony zewnętrznej. Podczas cofania pilnika, pilnik należy podnosić.
4. Najpierw należy naostrzyć zęby z jednej
strony. Odwrócić pilarkę i naostrzyć zęby z drugiej strony.
5. Łańcuch jest zużyty i wymaga wymiany na
nowy, gdy zostanie w nim tylko ok. 4 mm zębów tnących.
6. Po naostrzeniu wszystkie elementy tnące
muszą mieć jednakową długość i szerokość.
7. Co trzecie ostrzenie należy sprawdzić
głębokość ostrzenia (ograniczenie głębokości) i płaskim pilnikiem spiłować wysokość. Ogranicznik głębokości należy z powrotem ustawić na około 0,65 mm od zęba tnącego. Po ustawieniu z powrotem ogranicznika głębokości, należy go lekko zaokrąglić z przodu. Regulacja naprężenia łańcucha Regulacja naprężenia łańcucha opisana jest w części „Montaż - napinanie łańcucha tnącego”. Wyłączyć produkt i wyjąć z niego akumulator
Naprężenie łańcucha należy regularnie kontrolować i jak najczęściej regulować. Gdy łańcuch tnący jest naprężony z siłą 9 N (ok. 1 kg), szczelina między łańcuchem tnącym a prowadnicą nie może przekraczać 2 mm. Rozpoczęcie używania nowego łańcucha tnącego W przypadku nowego łańcucha po pewnym czasie naprężenie łańcucha maleje. Dlatego też, już po pierwszych 5 cięciach należy ponownie napiąć łańcuch, jednocześnie nie później niż po 10 minutach piłowania.
OSTRZEŻENIE! u Nowego łańcucha nigdy nie wolno zakładać na zużytą zębatkę napędową lub na uszkodzoną lub zużytą prowadnicę. Łańcuch mógłby odskoczyć lub zerwać się, co mogłoby doprowadzić do poważnych obrażeń. Konserwacja łańcucha
1. Podczas pracy przy łańcuchu lub prowadnicy
należy używać rękawic zabezpieczających przed przecięciem.
2. Wyłączyć produkt i wyjąć z niego
3. Zdjąć osłonę zębatki [9], łańcuch tnący [] i
4. Sprawdzić prowadnicę [] pod kątem
5. Płaskim pilnikiem usunąć zadziory i
wyprostować powierzchnie prowadzące.
6. Zamontować prowadnicę [], łańcuch tnący
[] i osłonę zębatki łańcucha [9]. Dokręcić łańcuch tnący. Odwracanie prowadnicy
OSTRZEŻENIE! u W czasie prac przy łańcuchu tnącym lub prowadnicy należy używać rękawic zabezpieczających przed przecięciem. Aby zapewnić równomierne zużywanie się, po około 10 godzinach pracy prowadnicę
należy regularnie odwracać.
1. Wyłączyć produkt i wyjąć akumulator [] z
2. Zdjąć pokrywę zębatki [9], łańcuch tnący []
3. Obrócić prowadnicę wokół osi poziomej i
zamontować ją wraz z łańcuchem zgodnie z opisem podanym w części „Montaż łańcucha tnącego i prowadnicy”. Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwy kierunek kręcenia się łańcucha tnącego!118
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne pasujące do tego urządzenia można zakupić na stronie www.Optimex-Shop. com. Prosimy mieć przygotowany nr zamówienia. Zamówienia można składać i realizować wyłącznie online. W razie wątpliwości, gdzie można nabyć pasujące części, prosimy o kontakt z infolinią serwisową Lidl. Pozycja Opis Nr zamówienia 11 Prowadnica 6” 944399802 12 Łańcuch tnący 944399803
Klienci mogą kupić kompatybilne zapasowe baterie i ładowarki w sklepie internetowym LIDL www.lidl.de. Przechowywanie Przed odstawieniem sprzęt należy wyczyścić. Założyć osłonę zabezpieczającą na prowadnicę. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe. Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu ipodlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu. Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.119
Gwarancja Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych nabywcy przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia swoich roszczeń u sprzedawcy produktu. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt jest objęty 3-letnią gwarancją liczoną od daty zakupu. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z datą zakupu. Ponieważ jest to dokument wymagany jako dowód zakupu, oryginał paragonu kasowego należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Jakiekolwiek usterki lub uszkodzenia występujące w produkcie już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. W przypadku wystąpienia wad materiałowych lub wykonawczych w okresie 3 lat od daty zakupu, producent dokonuje – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Okres gwarancyjny nie ulega przedłużeniu wskutek uznania roszczenia z tytułu gwarancji. Dotyczy to także części wymienionych lub poddanych naprawie. Jeśli produkt zostanie uszkodzony lub będzie używany lub serwisowany w niewłaściwy sposób, niniejsza gwarancja zostaje unieważniona. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części eksploatacyjne (np. baterie, baterie akumulatorowe, węże, wkłady) ani uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub elementów szklanych. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa roszczenia, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przygotować numer artykułu (IAN443998_2207) oraz oryginalny paragon jako dowód zakupu. Numer artykułu znaleźć można na tabliczce znamionowej, jako napis wygrawerowany na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się z podanym niżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Po zarejestrowaniu produktu jako uszkodzony można go bezpłatnie zwrócić na adres serwisu, który zostanie Państwu podany. Należy pamiętać o dołączeniu dowodu zakupu (paragonu kasowego) oraz krótkiego, pisemnego opisu usterki wraz z informacją o tym, kiedy do niej doszło. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl120
Deklaracja zgodności UE IAN: 443998_2207 Nazwa produktu: Oznaczenie modelu: HG10043 Directive 2006/42/EC Directive 2014/30/EU Directive 2000/14/EC Directive 2005/88/EC Nr / Części Directive 2006/42/EC EN 62841-1:2015 PPP 58106A:2022 Directive 2014/30/EU
Nr / Części Dyrektywa 2011/65/UE EN IEC 63000:2018 Gwarantowany poziom mocy akustycznej dla urządzenia: 90 dB(A) Podpisano przez lub w imieniu: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Niemcy Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta. Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Neckarsulm 07.12.2022 Miejsce Data Benjamin Steeb ppa.Jens Buchheim Managing Director Authorised Signatory Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: OWIM GmbH & Co.KG Poziom mocy akustycznej zmierzony na przyrządzie reprezentatywnym dla urządzenia tego rodzaju: 87,2 dB(A) Procedura oceny zgodności/nazwa i adres jednostki notyfikowanej (tam, gdzie jest to stosowne): Annex V Jednostka notyfikowana TÜV SÜD Product Service GmbH (NB 0123), Ridlerstraße 65, 80339 MÜNCHEN, Germany, przeprowadziła Badanie typu WE i wydała certyfikat badania typu UE: M6A 065194 5130 Rev. 00
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
PARKSIDE Akumulatorowa pilarka do roślin zdrewniałych 12 V Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność: Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym: PL121
Notice-Facile