FreshJet FJX4 1500M - Klimatyzacja DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FreshJet FJX4 1500M DOMETIC w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FreshJet FJX4 1500M - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FreshJet FJX4 1500M marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FreshJet FJX4 1500M DOMETIC
Klimatyzator dachowy Instrukcja obsługi.................................................. 304
- Kotelointiluokka (kattoyk- sikkö) IPX4 Melutaso (suurimmalla tuuletusteholla) < 70dB(A) Taajuus 2,4GHz Radiotaajuusteho enin- tään 19,14dBm Suositeltu maks. ajoneu- vopituus (ml. eristetyt sei- nät) ≤ 7m ≤ 7m ≤ 7m > 8m Mitat P x L x K kuva. sivulla300 kuva. sivul- la300 kuva. sivulla301 Paino < 30kg < 35kg < 35kg < 40kg Tarkastus/sertifikaatti 303PLDometic FJX Polski 1 Ważne wskazówki p. 304
- 2 Objaśnienie symboli p. 304
- 3 Wskazówki bezpieczeństwa p. 305
- 4 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem p. 306
- 5 Objaśnienie symboli naurządzeniu p. 307
- 6 Ograniczenia techniczne iwarunki zastosowania p. 307
- 7 Opis techniczny p. 307
- 8 Przed pierwszym użyciem p. 313
- 9 Eksploatacja p. 313
- 10 Czyszczenie klimatyzatora dachowego p. 319
- 11 Konserwacja p. 320
- 12 Usuwanie usterek p. 324
- 13 Utylizacja p. 327
- 14 Gwarancja p. 327
- 15 Dane techniczne 1 Ważne wskazówki Prosimy ouważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi produktu iprzestrzeganie wszystkich zaleceń, wskazówek orazostrzeżeń w niej zawartych w celu zapewnienia prawidłowego montażu, użytkowania oraz konserwacji produktu w każdej sytuacji. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając zproduktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek iostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych wnich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie zjego przeznaczeniem izamierzonym zastosowaniem oraz zinstrukcjami, wskazówkami iostrzeżeniami wyszczególnionymi wniniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami iregulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji iostrzeżeń może skutkować obrażeniami uużytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia wsąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian iaktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz zinstrukcjami, wskazówkami iostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć nastronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli Słowo sygnałowe pozwala rozpoznać komunikaty dotyczące bezpieczeństwa i komunikaty dotyczące uszkodzeń mienia, a także wskazuje stopień lub poziom zagrożenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi dośmierci lub poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić dośmierci lub poważnych obrażeń. OSTROŻNIE! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić dolekkich lub umiarkowanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić dopowstania szkód materialnych. 304Dometic FJXPL WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić dośmierci lub ciężkich obrażeń. Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dladzieci. Urządzenie nie może być używane przez osoby (wtym dzieci) oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub niedysponujące doświadczeniem iwiedzą, chyba że są one podnadzorem lub zostały poinstruowane. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Dzieci od8lat iosoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą idoświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie podnadzorem innej osoby bądź podwarunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia izrozumienia wynikających ztego zagrożeń. Dzieci nie mogą czyścić urządzenia bez nadzoru. Każda osoba pracująca przy obiegu chłodzenia lub otwierająca go powinna posiadać aktualny, ważny certyfikat wydany przez akredytowaną wbranży instytucję oceniającą kwalifikacje, który potwierdza jej kompetencje wzakresie bezpiecznego obchodzenia się zczynnikami chłodniczymi zgodnie zuznaną wbranży specyfikacją oceny. Konserwacja powinna być wykonywana wyłącznie zgodnie zzaleceniami producenta urządzenia. Prace konserwacyjne inaprawy wymagające pomocy dodatkowego wykwalifikowanego personelu powinny być przeprowadzane podnadzorem osoby kompetentnej wzakresie stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych. Napraw urządzenia może dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowany personel, który jest świadomy potencjalnych zagrożeń izna odpowiednie przepisy. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. Wcelu naprawy należy zwrócić się docentrum serwisowego wdanym kraju (patrz dometic.com/dealer). Przed przystąpieniem doprac przy urządzeniu należy zawsze odłączać je odzasilania elektrycznego. Urządzenie należy przechowywać wpomieszczeniach bez stale aktywnych źródeł zapłonu, takich jak otwarte płomienie, pracujące urządzenia gazowe lub pracujące grzejniki elektryczne. Nie przedziurawiać ani nie podpalać urządzenia. Należy mieć świadomość faktu, że czynniki chłodnicze mogą być pozbawione zapachu. Nie umieszczać urządzenia wpobliżu łatwopalnych cieczy ani wzamkniętych pomieszczeniach. Wpobliżu wylotu powietrza nie mogą składowane ani zamontowane być żadne łatwopalne przedmioty. Należy zachować odnich odstęp co najmniej 50cm. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia. Pod żadnym pozorem nie stosować potencjalnych źródeł zapłonu dolokalizacji lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie stosować palników dowykrywania czynników chłodniczych (ani żadnych innych detektorów wykorzystujących nieosłonięty płomień). Klimatyzator dachowy należy zamontować wpojeździe opowierzchni podłogi większej niż 4m² . OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić dolekkich lub umiarkowanych obrażeń. Nie sięgać dowylotów powietrza inie wkładać żadnych przedmiotów dourządzenia. 305PLDometic FJX Wprzypadku pożaru nie zdejmować górnej pokrywy urządzenia. Stosować dopuszczone środki gaśnicze. Do gaszenia nie należy używać wody. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia, należy zlecić jego wymianę przez producenta, centrum serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowany personel. Jeżeli urządzenie wyposażone jest wjonizator, osoby ze schorzeniami powinny skonsultować możliwość jego wykorzystywania zlekarzem. Jonizator może wytwarzać małe ilości ozonu (O3). Osoby cierpiące nachoroby płuc, astmę, choroby serca, choroby układu oddechowego, problemy zoddychaniem oraz osoby wrażliwe naozon powinny skonsultować się zlekarzem idowiedzieć się, czy mogą one bezpiecznie korzystać zurządzenia. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Do przyspieszania procesu odszraniania iczyszczenia nie należy używać żadnych innych środków oprócz tych, które zaleca producent. Urządzenie należy przechowywać wtaki sposób, aby nie dopuścić dopowstania uszkodzeń mechanicznych. Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń urządzenia. Nigdy nie wjeżdżać pojazdem zzamontowanym urządzeniem doautomatycznych myjni samochodowych. Wprzypadku uszkodzenia obiegu chłodzenia, aby uniknąć zagrożenia, urządzenie musi zostać sprawdzone inaprawione przez producenta, jego centrum serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowany personel. 4 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem Klimatyzator dachowy jest przeznaczony wyłącznie domontażu nadachu przyczepy kempingowej lub pojazdu kempingowego wcelu zapewnienia chłodzenia lub ogrzewania. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony dostosowania wpociągach, domach ani mieszkaniach. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony doinstalacji wmaszynach budowlanych, rolniczych itp. Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie dowykorzystywania zgodnie zjego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne doprawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie imogą prowadzić douszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności zaewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe znastępujących przyczyn: p. 327
- Nieprawidłowy montaż, złożenie lub podłączenie, wtym zbyt wysokie napięcie
- Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta
- Wprowadzanie zmian wprodukcie bez wyraźnej zgody producenta
- Użytkowanie wcelach innych niż opisane wniniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo dozmiany wyglądu ispecyfikacji produktu. 306Dometic FJXPL 5 Objaśnienie symboli naurządzeniu Ostrzeżenie! Materiał oniskiej prędkości spalania.Przeczytać instrukcję obsługi.Przeczytać instrukcję serwisową. 6 Ograniczenia techniczne iwarunki zastosowania Klimatyzator dachowy przeznaczony jest dopojazdów zdachem ogrubości wzakresie 25mm… 60mm. Klimatyzator dachowy może pracować wtemperaturach otoczenia wzakresie –
2°C… 52°C. Klimatyzator dachowy przeznaczony jest domontażu podkątem maks. ± 10° wstosunku dopłaszczyzny poziomej. 7 Opis techniczny Klimatyzator dachowy dostarcza downętrza pojazdu pozbawione kurzu izanieczyszczeń chłodne lub ciepłe powietrze, które może być też osuszane. Model FJX4233M nie posiada funkcji ogrzewania. Klimatyzator dachowy może obniżyć temperaturę wewnątrz pojazdu dookreślonego poziomu, który zależy odtypu pojazdu, temperatury otoczenia iwydajności chłodniczej klimatyzatora dachowego. Jeżeli temperatura powietrza nazewnątrz wynosi mniej niż 16°C, klimatyzator dachowy nie umożliwia jego dalszego chłodzenia. Do obsługi klimatyzatora dachowego służą następujące elementy:
- Pilot (tylko niektóre modele, patrz Lista modeli na stronie307)
Wyróżnia się modele mechaniczne, ostałej prędkości oraz wyposażone wprzetwornicę. Wponiższej tabeli zestawiono funkcje poszczególnych modeli: Funkcja dostępna Możliwość rozszerzenia ofunkcję 307PLDometic FJX FJX7333IHP FJX7337IHPFJX4233M FJX4233EEH FJX4333EEH FJX4333E
FJX7433IHP FJX7457IHP
Mechaniczne Stała prędkość Przetwornica Automatyczny Chłodzenie Ogrzewanie Wentylacja Osuszanie Oczyszczacz powietrza Lampa ADB Zewnętrzne oświetlenie Timer Sen Soft Start
7.2 Panel sterowania
Panel sterowania modeli mechanicznych
Pokrętło Opis Pozwala wybrać temperaturę. Obrócenie wkierunku ruchu wskazówek zegara powoduje ustawienie intensyw- niejszego chłodzenia. Umożliwia włączenie lub wyłączenie klimatyzatora dachowego oraz wybór intensywności obiegu powietrza wtrybie wentylacji ( ) lub intensywności chłodzenia wtrybie chłodzenia ( ). 308Dometic FJXPL Panel sterowania modeli ostałej prędkości oraz wyposażonych wprzetwornicę
Symbol Opis Przełącza klimatyzator dachowy wtryb czuwania. Zwiększa aktualnie wyświetlaną wartość. Zmniejsza aktualnie wyświetlaną wartość. Jednoczesne naciśnięcie obydwu przycisków powoduje sparowanie zurządzeniem Bluetooth/WLAN. Włącza lub wyłącza oświetlenie wjednostce dachowej. Włącza lub wyłącza oświetlenie wskrzynce rozdzielczej powietrza. Aktywuje funkcję snu (tylko wmodelach zfunkcją snu). Wyświetla ustawioną temperaturę iwskazuje poziom wentylatora podczas regulacji wentylatora. Informuje, że aktywny jest tryb oczyszczacza powietrza. Informuje, że temperatura wyświetlana jest wstopniach Celsjusza. Wskazuje ustawienie regulatora czasowego. AUTO Włącza/wyłącza tryb automatyczny (tylko wmodelach ztrybem automatycznym). Włącza/wyłącza tryb chłodzenia (tylko wmodelach ztrybem chłodzenia). Włącza/wyłącza tryb ogrzewania (tylko wmodelach ztrybem ogrzewania). Ustawia prędkość wentylatora naniską, średnią, wysoką, turbo lub automatyczną (ustawienia te widoczne są nawyświetlaczu skrzynki rozdzielczej powietrza przez chwilę poich zmianie – odpowiednio jako 1, 2, 3, 4 lub AA). Włącza/wyłącza tryb wentylacji (tylko wmodelach ztrybem wentylacji). Zapewnia cyrkulację powietrza bez ogrzewania ani chłodzenia. Włącza/wyłącza tryb osuszania (tylko wmodelach ztrybem osuszania). 309PLDometic FJX
Pilot dostępny jest wyłącznie dlaniektórych modeli, patrz Lista modeli na stronie307.
Elementy obsługowe iwskaźniki rys. na stronie310: Przycisk Opis — Wyświetlacz Wyświetla następującą wartość:
- Wybrana temperatura wewnętrzna (wartość docelowa) w °C
- Rzeczywista temperatura pomieszczenia
- Prędkość wentylatora
- Symbole aktywnych funkcji dodatkowych
- Status baterii Przełącza klimatyzator dachowy dotrybu czuwania. Zwiększa aktualnie wyświetlaną wartość. Zmniejsza aktualnie wyświetlaną wartość. 310Dometic FJXPL Przycisk Opis Wybiera prędkość wentylatora (Ręczne wybieranie prędkości wentylatora na stronie315). Wybiera tryb klimatyzacyjny (tylko wmodelach ztrybem automatycznym). Wyświetlony zostaje odpowiedni symbol. Aktywuje funkcję snu (tylko wmodelach ztrybem snu). Wyświetlony zostaje symbol . Potwierdza izapisuje ustawienia. Ustawia timer izegar. Włącza lub wyłącza oświetlenie wskrzynce rozdzielczej powietrza. Jednokrotne naciśnięcie powoduje wyświetlenie aktualnej temperatury wewnętrznej. Wyświetlony zostaje sym- bol . Dwukrotne naciśnięcie powoduje wyświetlenie ustawionej temperatury. Aktywacja funkcji I feel. Wyświetlony zostaje symbol . Funkcja I feel co 10min dostosowuje temperaturę docelową dorzeczywistej temperatury zmierzonej przez pi- lota. Włącza lub wyłącza oświetlenie wjednostce dachowej. Informuje, że baterie pilota są wyczerpane. Należy wówczas wymienić baterie (Wymiana baterii wpilocie na stronie318). Informuje, że pilot przesyła obecnie ustawienia doklimatyzatora dachowego.
7.4 Tryby klimatyzacyjne
Tryby klimatyzacyjne modeli mechanicznych W klimatyzatorze dachowym dostępne są następujące tryby klimatyzacyjne: Tryb klimatyzacyjny Wyświetlany symbol Opis Chłodzenie Użytkownik ustawia temperaturę iprędkość wentylatora, aklimatyzator dachowy chłodzi wnętrze dotej temperatury. Wentylacja Użytkownik ustawia prędkość wentylatora, aklimatyzator dachowy zapewnia wy- łącznie obieg powietrza, bez ogrzewania ani chłodzenia. 311PLDometic FJX Tryby klimatyzacyjne modeli ostałej prędkości oraz wyposażonych wprzetwornicę Tryb klimatyzacyjny Wyświetlany symbol Opis Automatyczny Użytkownik ustawia temperaturę, aklimatyzator dachowy doprowadza doniej wnę- trze pojazdu poprzez ogrzewanie lub chłodzenie powietrza isterowanie wymaganą prędkością wentylatora. Chłodzenie Użytkownik ustawia temperaturę iprędkość wentylatora, aklimatyzator dachowy chłodzi wnętrze dotej temperatury. Ogrzewanie Użytkownik ustawia temperaturę iprędkość wentylatora, aklimatyzator dachowy ogrzewa wnętrze dotej temperatury. Wentylator uruchamia się po 2min (zniską prędkością), anastępnie pookoło 5min przechodzi doustawionej prędkości (gdy parownik osiągnie wymaganą temperaturę). Tylko wmodelach ztrybem ogrzewania. Wentylacja Użytkownik ustawia prędkość wentylatora, aklimatyzator dachowy zapewnia wy- łącznie obieg powietrza, bez ogrzewania ani chłodzenia. Osuszanie powietrza Klimatyzator dachowy usuwa wilgoć zpowietrza, nie ogrzewając ani nie chłodząc wnętrza, co powoduje obniżenie względnej wilgotności powietrza. Oczyszczacz powietrza Klimatyzator dachowy jonizuje powietrze, usuwając zniego kurz icząstki stałe, wtym wirusy ibakterie. Tylko wmodelach ztrybem oczyszczania powietrza.
7.5 Funkcje dodatkowe
Wymienione tu dodatkowe funkcje nie są dostępne wmodelach mechanicznych. Funkcja dodatko-
Komunikat wyświetlany nawyświetlaczu Opis Klimatyzator dachowy włącza się oustawionej godzinie. Klimatyzator dachowy wyłącza się oustawionej godzinie. Timer Klimatyzator dachowy włącza iwyłącza się oustawionych godzinach. Sen Funkcja snu ogranicza prędkość wentylatora isprężarki, aby obniżyć po- ziom hałasu naczas snu. I Feel Pilot mierzy temperaturę wewnętrzną ico 10min przekazuje zmierzoną wartość doklimatyzatora dachowego. Klimatyzator dachowy dostosowu- je docelową wartość dotego pomiaru. Soft Start Tylko wmodelach ztrybem łagodnego rozruchu. Funkcja łagodnego rozruchu ogranicza prąd szczytowy generowany przez sprężarkę. Jeżeli dozasilania wykorzystywany jest generator, zapo- biega to jego przeciążeniu. 312Dometic FJXPL 8 Przed pierwszym użyciem Kontrole przed uruchomieniem Przed włączeniem klimatyzatora dachowego należy uwzględnić następujące warunki: Sprawdzić, czy napięcie iczęstotliwość zasilania są zgodne zwartościami podanymi wsekcji Dane techniczne na stronie327. Upewnić się, czy otwory wlotu powietrza idysze nawiewu nie są zatkane ani zasłonięte. Wszystkie kratki wentylacyjne muszą być zawsze wolne, aby klimatyzator dachowy mógł pracować zmaksymalną wydajnością. Przygotowanie pilota Tylko wmodelach zpilotem Włożyć baterie (Wymiana baterii wpilocie na stronie318). Ustawianie godziny Tylko wmodelach ztrybem timera. Ustawić aktualną godzinę (Ustawianie aktualnej godziny na stronie316). 9 Eksploatacja
9.1 Wskazówki dotyczące zwiększenia wydajności
Aby uzyskać optymalną wydajność klimatyzatora dachowego, należy zastosować się do poniższych wskazówek:
- Należy poprawić izolację cieplną pojazdu poprzez uszczelnienie szczelin ipowieszenie naoknach rolet lub zasłon odbijających promienie słoneczne.
- Wybrać odpowiednią temperaturę ipoziom nawiewu.
- Odpowiednio ustawić dysze powietrza.
- Uważać, aby nie zakrywać dysz nawiewu ani wlotów powietrza tkaninami, papierem ani innymi przedmiotami. Tylko w modelach mechanicznych
- Jeśli pojazd był przez dłuższy czas narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, przed przełączeniem na tryb chłodzenia ( ) klimatyzator dachowy należy włączyć na chwilę w trybie wentylacji ( ) przy otwartych szybach.
- Wtrybie chłodzenia ( ) należy wmiarę możliwości unikać otwierania drzwi iokien.
9.2 Podstawowe wskazówki dotyczące obsługi
Modele mechaniczne obsługują trzy tryby pracy: Tryb pracy Opis Wył. Klimatyzator zostanie wyłączony. Chłodzenie Klimatyzator dachowy chłodzi wnętrze. Wentylacja Klimatyzator dachowy zapewnia obieg powietrza bez chłodzenia. Modele ostałej prędkości oraz wyposażone wprzetwornicę obsługują dwa tryby pracy: Tryb pracy Opis Tryb czuwania Klimatyzator dachowy jest gotowy dopracy imożna go włączyć zapomocą pilota. Dostępne jest oświetlenie. Pilot również znajduje się wtrybie czuwania, ale można go włączać niezależ- nie odklimatyzatora dachowego. 313PLDometic FJX Tryb pracy Opis Wł. Klimatyzator dachowy klimatyzuje powietrze we wnętrzu.
9.3 Modele mechaniczne
Informacje zawarte wtym rozdziale dotyczą wyłącznie klimatyzatorów dachowych FJX4233M.
9.3.1 Włączanie iwyłączanie klimatyzatora dachowego
Wklimatyzatorze dachowym dostępne są dwa tryby klimatyzacyjne:
- Tryb chłodzenia ( ) WSKAZÓWKA Odczekać co najmniej 30s przed przełączeniem ztrybu wentylacji natryb chłodzenia lub odwrotnie. Winnym wypadku prąd przełączania może spowodować zadziałanie bezpiecznika. Każdy tryb ma trzy ustawienia:
- …: wysoka Wcelu włączenia urządzenia ustawić pokrętło wpołożeniu trybu wentylacji ( ) lub chłodzenia ( ) iwybrać żądane ustawienie. Klimatyzator dachowy włączy się ibędzie pracować zwartościami, które ustawione były przed jego wyłączeniem. Wcelu wyłączenia urządzenia, obrócić pokrętło dopołożenia 0.
9.3.2 Ustawianie temperatury
Ustawić pokrętło wżądanym położeniu. Obrócenie pokrętła wkierunku ruchu wskazówek zegara powoduje ustawienie niższej temperatury. Temperatura została ustawiona wklimatyzatorze dachowym.
9.4 Modele ostałej prędkości oraz wyposażone wprzetwornicę
Informacje zawarte wtym rozdziale dotyczą modeli ostałej prędkości oraz wyposażonych wprzetwornicę.
Podczas korzystania zpilota należy mieć nauwadze poniższe informacje:
- Pilota należy kierować wstronę odbiornika podczerwieni napanelu sterowania.
- Naciśnięcie przycisku powoduje bezpośrednie przesłanie ustawień iwartości doklimatyzatora dachowego.
- Klimatyzator dachowy potwierdza odebranie danych krótkim sygnałem dźwiękowym.
- Aby szybciej zwiększać lub zmniejszać wartości, należy nacisnąć iprzytrzymać przycisk + lub –.
- Wtrybie czuwania również wyświetlacz pilota pozostaje nieaktywny. Pilota przełączać wtryb czuwania niezależnie odklimatyzatora dachowego. Wcelu przełączenia tylko samego pilota wtryb czuwania lub wybudzenia go zniego, należy nacisnąć przycisk , nie kierując pilota wstronę odbiornika podczerwieni napanelu sterowania. 314Dometic FJXPL
9.4.2 Włączanie klimatyzatora dachowego iprzełączanie go wtryb czuwania
- Po włączeniu klimatyzatora dachowego wznawia on działanie z wcześniej ustawionymi wartościami.
- Klimatyzator dachowy można wyłączyć tylko przez odcięcie zasilania. Nacisnąć przycisk napilocie lub przycisk napanelu sterowania wcelu przełączenia klimatyzatora dachowego w tryb włączenia lub czuwania.
9.4.3 Wybór trybu klimatyzacyjnego
Wybrać żądany tryb klimatyzacyjny, używając przycisku MODE (patrz Tryby klimatyzacyjne na stronie311). Klimatyzator dachowy potwierdzi odebranie wartości ustawienia krótkim sygnałem dźwiękowym. Klimatyzator przełącza się dowybranego trybu klimatyzacyjnego.
9.4.4 Ręczne wybieranie prędkości wentylatora
We wszystkich trybach, oprócz trybu automatycznego ( ) iosuszania ( ), prędkość wentylatora można regulować ręcznie. Komunikat wyświetlany na- wyświetlaczu Opis Niska prędkość wentylatora Średnia prędkość wentylatora Wysoka prędkość wentylatora. Prędkość „turbo” wentylatora. Tryb automatyczny (prędkość wentylatora dobierana jest wzależności odtemperatury otoczenia). Nacisnąć przycisk napilocie lub przycisk napanelu sterowania wcelu wybrania żądanej prędkości wentylatora. Klimatyzator dachowy potwierdzi odebranie wartości ustawienia krótkim sygnałem dźwiękowym. Nowa prędkość wentylatora została ustawiona.
9.4.5 Ustawianie temperatury
Wtrybach automatycznym ( ), chłodzenia ( ), ogrzewania ( ) iosuszania ( ) można ustawić temperaturę wzakresie pomiędzy 16°C a 31°C. Ustawić żądaną temperaturę zapomocą przycisków + lub – napilocie. Klimatyzator dachowy potwierdza odebranie wartości ustawienia wysokim tonem. Temperatura została ustawiona wklimatyzatorze dachowym. 315PLDometic FJX
9.4.6 Ustawianie aktualnej godziny
Aby zaprogramować timer, napilocie musi być ustawiony aktualny czas. Godzina wskazywana jest nawyświetlaczu pilota.
1. Nacisnąć iprzytrzymać przycisk , aby przejść dotrybu ustawiania godziny.
Godzina pulsuje nawyświetlaczu pilota.
2. Ustawić aktualną godzinę zapomocą przycisku + lub –. Aby móc szybciej zwiększać lub zmniejszać ustawienie
godziny, nacisnąć iprzytrzymać przycisk + lub – nadłużej niż 2s .
3. Nacisnąć przycisk SET, aby zatwierdzić godzinę.
9.4.7 Ustawianie timera
Za pomocą funkcji timera można ustawić wymagany czas działania klimatyzacji. Można określić godzinę włączenia, godzinę przechodzenia wtryb czuwania lub obydwie te wartości. Funkcję timera ustawia się zapomocą pilota. WSKAZÓWKA Jeśli podczas programowania timera przez 15s nie zostanie naciśnięty żaden przycisk napilocie, pilot powróci dotrybu wyjściowego. Ustawianie timera włączania
1. Wybrać żądany tryb klimatyzacyjny i ustawić wszystkie wymagane wartości (np. temperaturę).
2. Wrazie potrzeby przełączyć klimatyzator dachowy wtryb czuwania.
Timer włączania można ustawić wyłącznie wtedy, gdy klimatyzator dachowy znajduje się wtrybie czuwania.
3. Jednokrotnie nacisnąć przycisk .
Na wyświetlaczu pilota będzie migać symbol .
4. Za pomocą przycisków + lub – ustawić godzinę, októrej klimatyzator dachowy ma się włączyć.
5. Nacisnąć przycisk .
Timer włączania został ustawiony. Klimatyzator dachowy włączy się zwybranymi ustawieniami ookreślonej godzinie. Ustawianie timera przechodzenia wtryb czuwania
1. Wrazie potrzeby włączyć klimatyzator dachowy.
Timer przechodzenia wtryb czuwania można ustawić wyłącznie wtedy, gdy klimatyzator dachowy jest włączony.
2. Dwukrotnie nacisnąć przycisk .
Na wyświetlaczu pilota będzie migać symbol .
3. Za pomocą przycisków + lub – ustawić godzinę, októrej klimatyzator dachowy ma przejść wtryb czuwania.
4. Nacisnąć przycisk .
Timer przechodzenia wtryb czuwania został ustawiony. Klimatyzator dachowy przejdzie oustawionej godzinie wtryb czuwania. Ustawianie timera włączania itimera przechodzenia wtryb czuwania
1. Wybrać żądany tryb klimatyzacyjny oraz wszystkie wymagane wartości (np. temperaturę).
2. Trzykrotnie nacisnąć przycisk .
Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol . Symbol ON będzie migać.
3. Za pomocą przycisków + lub – ustawić godzinę, októrej klimatyzator dachowy ma się włączyć.
4. Nacisnąć przycisk .
Symbol OFF będzie migać.
5. Za pomocą przycisków + lub – ustawić godzinę, októrej klimatyzator dachowy ma przejść wtryb czuwania.
6. Nacisnąć przycisk .
Timer włączania itimer przechodzenia wtryb czuwania zostały ustawione. Klimatyzator dachowy będzie pracować wustawionym przedziale czasu. Anulowanie timera Aby anulować ustawiony timer, jednokrotnie nacisnąć przycisk . Symbol zniknie. Ustawione wartości zostaną usunięte.
9.4.8 Ustawianie funkcji snu
Funkcja snu jest dostępna tylko wtrybie chłodzenia ( ) lub ogrzewania ( ). Gdy funkcja snu jest aktywna, prędkość wentylatora jest ograniczana, aby obniżyć poziom hałasu naczas snu. Tylko wmodelach wyposażonych wprzetwornicę: Funkcja snu dodatkowo ogranicza prędkość sprężarki. Aby aktywować funkcję snu, należy postępować wnastępujący sposób: a) Ustawić żądaną temperaturę (Ustawianie temperatury na stronie315). b) Nacisnąć przycisk napilocie lub przycisk napanelu sterowania. Na wyświetlaczu pilota pojawi się symbol . Funkcja snu jest aktywna. Aby dezaktywować funkcję snu, nacisnąć przycisk lub napilocie albo też przycisk napanelu sterowania. Symbol zniknie zwyświetlacza pilota. Funkcja snu zostanie dezaktywowana.
9.4.9 Aktywacja funkcji I feel
Gdy funkcja ta jest aktywna, pilot mierzy temperaturę wewnętrzną ico 10minut przekazuje zmierzoną wartość doklimatyzatora dachowego. Klimatyzator dachowy dostosowuje docelową wartość dotego pomiaru. Funkcja I feel jest aktywna tylko wtedy, gdy temperatura wynosi pomiędzy +18°C a+29°C. Pilot nie powinien znajdować się wczęści pomieszczenia, która jest znacznie cieplejsza lub zimniejsza niż średnia temperatura pomieszczenia. Nie należy na przykład pozostawiać pilota na słońcu ani przed klimatyzatorem dachowym. Funkcja zostaje dezaktywowana, jeżeli temperatura wzrośnie powyżej +29°C lub spadnie poniżej +18°C. Na wyświetlaczu trzy razy zamiga symbol , anastępnie zgaśnie.
1. Nacisnąć przycisk.
Funkcja I feel jest aktywowana. Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
2. Położyć pilota tak, aby był on skierowany wstronę odbiornika podczerwieni napanelu sterowania.
Wprzeciwnym razie nie będzie możliwości przesyłania wartości doklimatyzatora dachowego.
9.4.10 Obsługa oświetlenia
OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Prawo zakazuje używania zewnętrznego oświetlenia podczas prowadzenia pojazdu. Przycisk napilocie jest aktywny, nawet jeśli pilot jest wyłączony. 317PLDometic FJX Tylko wmodelach zoświetleniem wskrzynce rozdzielczej powietrza: Aby włączyć lub wyłączyć wewnętrzne oświetlenie, nacisnąć przycisk napilocie lub napanelu sterowania. Po włączeniu wewnętrznego oświetlenia nawyświetlaczu pilota jednokrotnie miga symbol . Wcelu przyciemnienia oświetlenia wewnętrznego należy: a) Nacisnąć przycisk napilocie lub napanelu sterowania iprzytrzymać go przez 3s . b) Podczas trzymania wciśniętego przycisku napilocie: naciskać przycisk wcelu przyciemnienia wewnętrznego oświetlenia wzakresie pomiędzy 50% a 100% . c) Po naciśnięciu przycisku na panelu sterowania jasność wewnętrznego oświetlenia jest cyklicznie przełączana wzakresie pomiędzy 50% a 100% . Zwolnić przycisk poosiągnięciu żądanej jasności. Tylko wmodelach wyposażonych wprzetwornicę: Aby włączyć lub wyłączyć zewnętrzne oświetlenie, nacisnąć przycisk napanelu sterowania.
9.4.11 Wymiana baterii wpilocie
WSKAZÓWKA Wyświetlacz pilota może wciąż pozostawać jasny, nawet jeśli baterie są bliskie wyczerpania. Baterie należy wymienić, jeżeli pilot wskazuje ich niski poziom naładowania. Wymienić baterie wzilustrowany sposób.
2 × 1,5 V, AAA CLICK Na wyświetlaczu na 5s pojawią się wszystkie symbole. 318Dometic FJXPL Chroń środowisko naturalne! Akumulatorów ibaterii nie należy wrzucać dopojemników naodpady komunalne. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać dopunktu sprzedaży lub odpowiedniego punktu zbiórki.
9.5 Regulacja nawiewu wpojeździe
Przepływ powietrza można regulować wzdłuż sufitu lub wkierunku podłogi. Obrócić łopatki dysz nawiewu wżądanym kierunku. Każdą zdysz można regulować niezależnie.
10 Czyszczenie klimatyzatora dachowego UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Do przyspieszania procesu odszraniania iczyszczenia nie należy używać żadnych innych środków oprócz tych, które zaleca producent. Klimatyzatora dachowego nie należy czyścić zapomocą urządzenia wysokociśnieniowego. Wciekająca woda może uszkodzić klimatyzator. Do czyszczenia nie należy używać ostrych ani twardych przedmiotów ani środków czyszczących– mogą one uszkodzić klimatyzator dachowy. Nie stosować benzyny, oleju napędowego ani rozpuszczalników.
1. Regularnie usuwać liście iinne zanieczyszczenia zwlotu powietrza izkratek wentylacyjnych klimatyzatora
dachowego. Należy przy tym uważać, aby nie uszkodzić kratek wentylacyjnych. 319PLDometic FJX
2. Od czasu doczasu czyścić wilgotną ściereczką obudowy jednostki dachowej klimatyzatora iskrzynki rozdzielczej
powietrza. Stosować jedynie wodę złagodnym środkiem czyszczącym.
3. Tylko wmodelach zpilotem: Od czasu doczasu czyścić pilota lekko zwilżoną ściereczką. Wyświetlacz
czyścić chusteczką dookularów.
4. Tylko wmodelach zeskrzynką rozdzielczą powietrza: Od czasu doczasu czyścić wyświetlacz skrzynki
rozdzielczej powietrza łagodnym roztworem ciepłej wody zmydłem. Ekran wyświetlacza jest wykonany zakrylu iniektóre środki chemiczne powszechnie stosowane wgospodarstwie domowym, takie jak chemiczne środki czyszczące, środki doczyszczenia okien, alkohol, niektóre tensydy, rozpuszczalniki organiczne iśrodki zmiękczające, mogą go uszkodzić. 11 Konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Wszelkie prace konserwacyjne wykraczające poza opisany tu zakres mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel świadomy zagrożeń związanych zpracą zczynnikiem chłodniczym iukładami klimatyzacji oraz znający odpowiednie przepisy. 320Dometic FJXPL Interwał Kontrola/Konserwacja Regularnie Sprawdzić, czy kanały odprowadzania skroplin (1) pobokach klimatyzatora dachowego są czy- ste askropliny mogą swobodnie odpływać.
321PLDometic FJX Interwał Kontrola/Konserwacja Regularnie (tylko dlamodeli mechanicz- nych) Oczyścić filtr skrzynki rozdzielczej powietrza.
Wyjąć filtry (1 na rys. na stronie322).
2. Oczyścić filtry roztworem środka czyszczącego ipozostawić je dowyschnięcia.
Zpowrotem wsunąć suche filtry ( rys. na stronie322). Jeśli filtr jest wygięty, wy- montować kratkę wentylacyjną ( rys. na stronie322) i nacisnąć przednią czę- ść filtra do góry, jednocześnie wsuwając go z powrotem na miejsce ( rys. na stro- nie322).
322Dometic FJXPL Interwał Kontrola/Konserwacja Regularnie (tylko dlamodeli ostałej pręd- kości oraz wyposażonych wprzetwornicę) Oczyścić filtr skrzynki rozdzielczej powietrza.
Włożyć płaski wkrętak wuchwyt (1 na rys. na stronie323), aby nieznacznie wy- sunąć filtry (2 na rys. na stronie323).
2. Wymontować filtry ręcznie.
3. Oczyścić filtry roztworem środka czyszczącego ipozostawić je dowyschnięcia.
Zpowrotem wsunąć suche filtry ( rys. na stronie323). Jeśli filtr jest wygięty, wy- montować kratkę wentylacyjną ( rys. na stronie323) i nacisnąć przednią czę- ść filtra do góry, jednocześnie wsuwając go z powrotem na miejsce ( rys. na stro- nie323).
323PLDometic FJX Interwał Kontrola/Konserwacja Raz wroku • Zlecić specjalistycznej firmie konserwację wymiennika ciepła klimatyzatora dachowego.
- Sprawdzić uszczelnienia pomiędzy klimatyzatorem dachowym adachem pojazdu podką- tem pęknięć iinnych uszkodzeń.
- Sprawdzić, czy śruby mocujące są dokręcone właściwym momentem (2,5Nm ± 0,3Nm), iwrazie potrzeby dokręcić je. 12 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Klimatyzator dachowy nie jest ustawio- ny nachłodzenie. Należy ustawić klimatyzator nachło- dzenie. Temperatura otoczenia przekracza 52°C. Klimatyzator dachowy jest przeznaczo- ny dopracy przy temperaturze otocze- nia nieprzekraczającej 52°C. Ustawiona temperatura jest wyższa niż temperatura pomieszczenia. Należy wybrać niższą temperaturę. Temperatura otoczenia jest niższa niż 16°C. Klimatyzator dachowy jest przeznaczo- ny dochłodzenia tylko przy tempera- turach otoczenia powyżej 16°C. Jeden zczujników temperatury jest uszkodzony. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Dmuchawa parownika jest uszkodzo- na. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Chłodzenie jest niewystarczające Dmuchawa kondensatora jest uszko- dzona. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Klimatyzator dachowy nie jest ustawio- ny naogrzewanie. Należy ustawić klimatyzator naogrze- wanie. Temperatura otoczenia jest niższa niż
2°C. Klimatyzator dachowy jest przeznaczo- ny dopracy tylko przy temperaturach otoczenia powyżej –
2°C. Ustawiona temperatura jest niższa niż temperatura pomieszczenia. Należy wybrać wyższą temperaturę. Jeden zczujników temperatury jest uszkodzony. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Tylko wmodelach ztrybem ogrzewania: Ogrzewanie nie jest wy- starczające Dmuchawa parownika jest uszkodzo- na. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Słaby strumień powietrza Wloty powietrza są zatkane lub zasło- nięte. Co jakiś czas usuwać liście iinne za- brudzenia zkratek wentylacyjnych kli- matyzatora dachowego. 324Dometic FJXPL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Dmuchawa jest uszkodzona. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Otwory odpływowe skondensowanej wody są zatkane. Oczyścić otwory odpływowe skroplin. Pojawienie się wody wpojeździe. Uszczelki są uszkodzone. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Brak zasilania. Należy sprawdzić dopływ prądu. Napięcie jest zbyt niskie (< 200V ). Zasilanie na kempingu nie jest wystar- czające. Przetwornik napięcia jest uszkodzony. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Jeden zczujników temperatury jest uszkodzony. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Klimatyzator dachowy nie włącza się. Bezpiecznik zasilania ma zbyt niski am- peraż. Zasilanie na kempingu jest przecią- żone. Sprawdzić zasilanie na kem- pingu. W razie potrzeby rozwinąć bęben z przewodem zasilającym. Zmniejszyć liczbę włączonych od- biorników energii elektrycznej w pojeździe. Zabezpieczenie elektryczne na kempingu nie jest wystarczające. Sprawdzić zabezpieczenie elek- tryczne kempingu. Jeden zczujników temperatury jest uszkodzony. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Klimatyzator dachowy nie wyłącza się. Bezpiecznik zasilania ma zbyt niski am- peraż. Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Tylko dlamodeli ostałej prędko- ści oraz wyposażonych wprze- twornicę: Klimatyzator dachowy stale samoczynnie się wyłącza. Zadziałał czujnik oblodzenia. Temperatura nazewnątrz jest zbyt ni- ska lub wszystkie dysze nawiewu są za- mknięte. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P0 Przegrzanie lub przetężenie wmodule IPM Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P1 Zabezpieczenie podnapięciowe Sprawdzić u zarządcy kempingu, czy napięcie na kempingu jest wystarcza- jące. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P2 Zabezpieczenie nadprądowe dlaprą- du przemiennego wjednostce Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. 325PLDometic FJX Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P4 Zabezpieczenie lampy gazowej przed przegrzaniem Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P5 Zabezpieczenie wężownicy parowni- ka (tryb chłodzenia) Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P6 Zabezpieczenie wężownicy skraplacza (tryb chłodzenia) Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P7 Zabezpieczenie wężownicy parowni- ka (tryb ogrzewania) Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: P9 Odbiegająca odnormy praca sprężar- ki lub brak możliwości jej uruchomie- nia Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E0 Błąd komunikacji Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E1 Błąd czujnika temperatury wpomiesz- czeniu Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E2 Błąd czujnika temperatury wężownicy parownika Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E3 Błąd czujnika temperatury wężownicy skraplacza Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E7 Usterka czujnika temperatury ze- wnętrznej Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E8 Usterka czujnika temperatury lampy gazowej Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: E9 Błąd napędu sprężarki lub modułu IPM Sprawdzić u zarządcy kempingu, czy napięcie na kempingu jest wystarcza- jące. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: EA Błąd czujnika prądu Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: EE Błąd pamięci EEPROM jednostki ze- wnętrznej Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. Na wyświetlaczu pojawi się informa- cja: EL Usterka komunikacji LIN-BUS/CI-BUS Skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym lub firmą Dome- tic. 326Dometic FJXPL 13 Utylizacja Opakowanie należy wmiarę możliwości wrzucić doodpowiedniego pojemnika naodpady dorecyklingu. Szczegółowe informacje natemat utylizacji produktu zgodnie zobowiązującymi przepisami można uzyskać wlokalnym zakładzie recyclingu lub uwyspecjalizowanego sprzedawcy. Chroń środowisko naturalne! Akumulatorów ibaterii nie należy wrzucać dopojemników naodpady komunalne. Uszkodzone akumulatory lub zużyte baterie należy przekazać dopunktu sprzedaży lub odpowiedniego punktu zbiórki. 14 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Wprzypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się dooddziału producenta wdanym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub dosprzedawcy produktu. Wcelu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów:
- Kopii rachunku zdatą zakupu
- Informacji oprzyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać nabezpieczeństwo iprowadzić doutraty gwarancji. 15 Dane techniczne
FreshJet FJX7457IHP Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Agregat chłodniczy jest hermetycznie zamknięty. Firma Dometic (Zhuhai) Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu FJX4233M, FJX4233EEH, FJX4333EEH, FJX4333E, FJX7333IHP, FJX7433IHP, FJX7337IHP, FJX7457IHP jest zgodne zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest winternecie podadresem: documents.dometic.com 328Dometic FJXPL FreshJet FJX4233M Wydajność chłodnicza zgodnie zISO 5151 1500W Napięcie wejściowe AC 220V … 240V / 50Hz Prąd znamionowy dlachłodze- nia 3,1A Wymagany bezpiecznik Min. 4A , maks. 16A Zakres temperatury roboczej –
2°C… 52°C Czynnik chłodniczy R410a Ilość czynnika chłodniczego 380g Równoważnik CO
0,793t Potencjał tworzenia efektu cie- plarnianego (GWP)
Stopień ochrony (jednostki da- chowej) IPX4 Poziom hałasu (przy najwyż- szym ustawieniu wentylatora) < 70dB(A) Częstotliwość 2,4GHz Maks. moc częstotliwości ra- diowej 19,14dBm Sugerowana maks. długość pojazdu (zizolowanymi ściana- mi) ≤ 5m Wymiary dł.xszer.xwys. rys. na stronie327 Waga < 30kg Kontrole/certyfikaty FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Wydajność chłodnicza zgodnie zISO 5151 1700W 2200W 2200W Wydajność grzewcza zgodnie zISO5151 800W 1000W – Napięcie wejściowe AC 220V … 240V / 50Hz Prąd znamionowy dlachłodze- nia 3,4A 4,6A 4,6A Prąd znamionowy dlaogrzewa- nia 3,7A 4,4A – Wymagany bezpiecznik Min. 4A , maks. 16A Min. 5A , maks. 16A Min. 5A , maks. 16A Zakres temperatury roboczej –
2°C… 52°C Czynnik chłodniczy R32 Ilość czynnika chłodniczego 320g 360g 360g 329PLDometic FJX FreshJet FJX4233EEH FreshJet FJX4333EEH FreshJet FJX4333E Równoważnik CO
0,216t 0,243t 0,243t Potencjał tworzenia efektu cie- plarnianego (GWP)
Stopień ochrony (jednostki da- chowej) IPX4 Poziom hałasu (przy najwyż- szym ustawieniu wentylatora) < 70dB(A) Częstotliwość 2,4GHz Maks. moc częstotliwości ra- diowej 19,14dBm Sugerowana maks. długość po- jazdu (zizolowanymi ścianami) ≤ 6m ≤ 7m ≤ 7m Wymiary dł.xszer.xwys. rys. na stronie328 Waga < 30kg < 30kg < 30kg Kontrole/certyfikaty FreshJet FJX7333IHP FreshJet FJX7433IHP FreshJet FJX7337IHP FreshJet FJX7457IHP Wydajność chłodnicza zgodnie zISO 5151 2200W 2537W 3000W 3500W Wydajność grzewcza zgodnie zISO5151 2000W 2285W 2500W 3000W Napięcie wejściowe AC 220V … 240V / 50Hz… 60Hz Prąd znamionowy dla- chłodzenia < 5,9A < 6,9A < 7,3A < 7,5A Prąd znamionowy dla- ogrzewania < 3,7A < 4,7A < 5,9A < 6,5A Wymagany bezpiecznik Min. 6A , maks. 16A Min. 8A , maks. 16A Min. 8A , maks. 16A Min. 8A , maks. 16A Zakres temperatury ro- boczej
2°C… 52°C Czynnik chłodniczy R32 Ilość czynnika chłodni- czego 400g 420g 480g 650g Równoważnik CO
0,270t 0,284t 0,324t 0,439t Potencjał tworzenia efek- tu cieplarnianego (GWP)
Notice-Facile