Twinclip 950 VR - Kosiarka do trawy STIGA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Twinclip 950 VR STIGA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Twinclip 950 VR - STIGA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Twinclip 950 VR marki STIGA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Twinclip 950 VR STIGA
Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
[14] Mulching-sett [15] EKSTRAUTSTYR [16] Lagring i loddrett posisjon (*) Oppgitte vekter viser til forskjellige motorer/spesikasjoner. * For spesifikk informasjon, se referansen på maskinens identifikasjonsetikett. ** med "Vibe Control System"[1] PL - DANE TECHNICZNE [2] Moc znamionowa [3] Maks. prędkość obrotowa silnika [4] Waga urządzenia z pustym zbiornikiem paliwa [5] Szerokość koszenia w cm [7] Kod agregatu tnącego [8] Poziom ciśnienia akustycznego (max.) [9] Błąd pomiaru [10] Zmierzony poziom mocy akustycznej (max.) [11] Gwarantowany poziom mocy akustycznej [12] Poziom wibracji (max.)
[13] AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
[14] Zestaw do "Mulczowania" [15] OPCJE [16] Przechowywanie w pozycji pionowej (*) Waga uzależniona od rodzaju zamontowanego silnika i konguracji modelu. * W celu uzyskania konkretnych danych, należy się odnieść do wskazówek zamieszczonych na tabliczce identyfikacyjnej maszyny. ** z "Vibe Control System"
1. Zastavte stroj (odst. 6.5).
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM MASZYNY, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości.
W tekście instrukcji, niektóre paragrafy zawierające szczególnie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa lub funkcjonowania maszyny, są wyszczególnione na różne sposoby, według następujących zasad: UWAGA LUB WAŻNE Dostarcza dokładniejsze omówienie lub dodatkowe elementy w stosunku do podanych poprzednio wskazówek, w celu uniknięcia uszkodzenia maszyny lub spowodowania strat. Symbol wskazuje na zagrożenie. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować obrażenia ciała użytkownika lub osób trzecich i/lub spowodować szkody materialne. Paragrafy oznaczone kwadracikiem z krawędzią z szarych kropek wskazują na opcjonalne funkcje niewystępujące we wszystkich modelach opisanych w niniejszej instrukcji. Sprawdzić, czy dana opcja obecna jest w zakupionym modelu. Wszystkie określenia "przedni", "tylny", "prawy" i "lewy" odnoszą się do pozycji siedzącej operatora obsługującego maszynę.
Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno ponumerowane: 1, 2, 3, itd. Elementy przedstawione na rysunkach zostały oznaczone literami A, B, C, itd. Oznaczenie elementu C na rysunku 2 to: “Patrz rys. 2.C” lub po prostu “(rys. 2.C)". Ilustracje mają charakter poglądowy. Części składowe Państwa maszyny mogą nieco różnić się od elementów przedstawionych na rysunkach.
Podręcznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy. Tytuł paragrafu "2.1 Instruktaż" to podtytuł "2. Zasady bezpieczeństwa". Odniesienia do tytułów lub paragrafów są oznaczone skrótami rozdz. lub par. i opatrzone odpowiednim numerem. Przykład: „rozdz. 2" lub "par. 2.1"
1. INFORMACJE OGÓLNE .............................................. 1
1.1 Jak posługiwać się instrukcją obsługi ................ 1 1.2 Odnośniki ............................................................ 1
2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..................................... 2
- 2.1 Instruktaż p. 2
- 2.2 Czynności wstępne p. 2
- 2.3 Podczas użytkowania p. 2
- 2.4 Konserwacja, przechowywanie i transport p. 3
- 2.5 Ochrona środowiska p. 3
- 5.1 Uchwyt do uruchamiania ręcznego p. 5
- 5.2 Przycisk rozruchu elektrycznego p. 5
- 5.3 Sterowanie regulacją obrotów silnika p. 5
- 5.4 Sterownik wariatora prędkości p. 6
- 5.5 Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego p. 6
- 5.6 Dźwignia włączania napędu p. 6
- 5.7 Regulacja wysokości koszenia p. 6
Zapoznać się dokładnie z systemem sterowa- nia i właściwym sposobem użytkowania maszyny. Opanować sposób natychmiastowego zatrzymania silnika. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować pożary i/lub ciężkie zranienia.
- W żadnym razie nie należy pozwolić, aby urządzenie było użytkowane przez dzieci lub osoby nieposiadające wystarczającej wiedzy na temat instrukcji obsługi. Miejscowe przepisy prawne mogą określić najniższą granicę wieku dla użytkowników.
- Nigdy nie należy użytkować urządzenia jeśli użytkownik jest w stanie przemęczenia, złego samopoczucia lub po zażyciu lekarstw oraz pod wpływem narkotyków, alkoholu lub innych szkodliwych substancji, które mogą zaburzyć jego reeks czy uwagę.
- Nie należy przewozić na niej dzieci lub innych pasażerów.
- Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i nieoczekiwane wydarzenia, które mogą zaistnieć wobec innych osób lub ich własności. Ocena ryzyka związanego z cechami terenu przeznaczonego do pracy, a także wybór środków ostrożności gwarantujących bezpieczeństwo działania zarówno sobie, jak i osobom postronnym, wchodzą w zakres obowiązków osób użytkujących urządzenie zwłaszcza jeśli chodzi o pracę na zboczach, terenach nieregularnych, śliskich lub niestabilnych.
- W przypadku odstąpienia lub wypożyczenia maszyny osobom trzecim, należy upewnić się, że użytkownik zapoznał się z instrukcjami użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2.2 CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Środki ochrony indywidualnej (ŚOI)
- Nosić odpowiednią odzież, wytrzymałe obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i długie spodnie. Nie uruchamiać urządzenia bez obuwia lub w sandałach. Stosować środki ochrony słuchu.
- Korzystanie z ochronników słuchu może zmniejszyć zdolność słyszenia ewentualnych ostrzeżeń (krzyków lub alarmów). Zwrócić szczególną uwagę na to, co dzieje się w pobliżu obszaru roboczego.
- Zakładać rękawice robocze we wszystkich sytuacjach zagrożenia dla rąk.
- Nie zakładać szali, koszul, naszyjników, bransoletek i innych akcesoriów wiszących lub wyposażonych w sznurki, które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy.
- Związać odpowiednio długie włosy. Obszar roboczy / Maszyna
- Skontrolować dokładnie całą przestrzeń roboczą i usunąć to wszystko, co mogłoby zostać wyrzucone przez maszynę lub spowodować uszkodzenie urządzenia tnącego/części obracających się (kamienie, gałęzie, druty stalowe, kości, itp.). Silnik spalinowy: paliwo ZAGROŻENIE! Paliwo jest substancją łatwopalną.
- Przechowywać paliwo w homologowanych zbiornikach na paliwo, w miejscach bezpiecznych, z dala od źródeł ciepła czy ognia.
- Przechowywać pojemniki oczyszczone z liści, trawy lub nadmiernego smaru.
- Nie pozostawiać zbiorników w zasięgu dostępu dzieci.
- Nie palić podczas podczas tankowania lub uzupełniania paliwa oraz podczas obchodzenia się z paliwem.
- Tankować przy użyciu lejka, tylko na zewnątrz.
- Unikać wdychania oparów paliwa.
- Nie dolewać paliwa, ani nie zdejmować korka ze zbiornika, gdy silnik jest w ruchu lub, kiedy jest nagrzany.
- Otworzyć powoli korek zbiornika pozwalając na stopniowe rozładowanie wewnętrznego ciśnienia.
- Nie należy zbliżać źródła ognia do otworu zbiornika, by sprawdzić jego zawartość.
- W razie przelania się benzyny, nie należy uruchamiać silnika, lecz przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia sytuacji sprzyjającej wybuchowi pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i opary benzyny nie rozproszą się.
- Natychmiast wyczyścić wszystkie resztki benzyny rozlanej na maszynę lub na ziemię.
- Zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korki zbiornika i pojemnika benzyny.
- Nie uruchamiać maszyny w miejscu, gdzie dokonano wlewania paliwa; uruchomienie silnika musi być dokonywane w odległości przynajmniej 3 metrów od miejsca, w którym wlewano paliwo.
- Nie dopuścić do kontaktu paliwa z odzieżą i, jeśli to nastąpi, zmienić odzież przed uruchomieniem silnika.
- Nie używać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, w których mogą się nagromadzić niebezpieczne spaliny zawierające tlenek węgla. Czynności rozruchu muszą być wykonywane na świeżym powietrzu lub w pomieszczeniu o dobrej wentylacji. Pamiętać, że spaliny silnika są trujące.
- Podczas rozruchu maszyny nie kierować tłumika czyli gazu wydechowego w stronę materiałów łatwopalnych.
- Nie używać maszyny na obszarze zagrożonym wybuchem, w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapalenie pyłu lub oparów.
- Należy pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym oraz przy dobrej widoczności.
- Oddalić z miejsca pracy osoby postronne, dzieci i zwierzęta. Dzieci powinny się znajdować pod opieką drugiej osoby dorosłej.
- Należy unikać pracy na mokrej nawierzchni, w deszczu, w przypadku ryzyka wystąpienia burzy w szczególności z prawdopodobieństwem błyskawic.
- Zwróć szczególną uwagę na nierówność terenu (grzbiety, wgłębienia), pochyłości, ukryte zagrożenia i ewentualne przeszkody które mogą ograniczać widoczność.
- Zachować szczególną ostrożność w pobliżu stromych zboczy, rowów czy wałów ochronnych. MaszynaPL - 3 może się przewrócić, jeżeli jedno z kół wyjdzie poza krawędź lub nastąpi osunięcie się krawędzi.
- Kosić w poprzek zbocza i nigdy w górę/w dół, zachowując ostrożność szczególnie w momencie zmiany kierunku i upewniając się, że urządzenie jest stabilne, i że koła nie napotkały na przeszkody (kamienie, gałęzie, korzenie itd.), które mogłyby spowodować poślizg boczny lub utratę kontroli nad maszyną.
- Podczas użytkowania maszyny w pobliżu drogi, należy zwracać uwagę na ruch samochodowy.
- Aby uniknąć ryzyka pożaru, nie pozostawiać urządzenia silnikowego wśród liści, suchej trawy lub innych łatwopalnych materiałów. Sposób postępowania
- Zachować ostrożność podczas cofania. Przed i w czasie cofania należy oglądać się za siebie, żeby w porę spostrzec ewentualne przeszkody.
- Nigdy nie biegać, lecz chodzić.
- Unikać sytuacji, które mogą spowodować, że jest się ciągniętym przez kosiarkę.
- Trzymać zawsze ręce i stopy daleko od narzędzia tnącego, szczególnie podczas uruchamiania, jak i obsługi maszyny.
- Uwaga: element tnący obraca się nadal przez kilka sekund nawet po odłączeniu lub po wyłączeniu silnika.
- Trzymać się zawsze z dala od otworu wyrzutowego.
- Podczas użytkowania nie dotykać poszczególnych części rozgrzanego silnika. Ryzyko oparzenia. W przypadku uszkodzeń lub wypadków przy pracy, należy natychmiast wyłączyć silnik i oddalić maszynę tak, aby nie powodować dalszy- ch szkód; w przypadku wypadków z obrażeniami ciała obsługującego lub osoby trzeciej, natychmiast aktywować procedurę pierwszej pomocy, najbard- ziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do placówki zdrowia w celu poddania się niezbędnej kuracji. Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości, które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia osób lub zwierząt, gdyby pozostały nieusunięte. Ograniczenia w użytkowaniu
- Nigdy nie należy używać maszyny z uszkodzonymi, brakującymi lub niewłaściwie zamontowanymi zabezpieczeniami (pojemnik na trawę, ochrona wyrzutu bocznego, ochrona wyrzutu tylnego).
- Nie używać maszyny, gdy akcesoria/narzędzia nie są zainstalowane w odpowiednich miejscach.
- Nie wyłączać, odłączać, usuwać lub modykować istniejących systemów bezpieczeństwa / mikro-przełączników.
- Nie wolno modykować ustawień silnika, ani nadmiernie zwiększać obrotów silnika. Przy pracy silnika na wysokich obrotach zwiększa się ryzyko spowodowania obrażeń ciała.
- Nie przeciążać maszyny i nie używać jej do wykonywania ciężkich prac; użycie odpowiedniego urządzenia obniża ryzyko wypadków i polepsza jakość pracy.
2.4 KONSERWACJA, PRZECHOWYWANIE
I TRANSPORT Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność. Konserwacja
- Nigdy nie używać maszyny, gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione, nie mogą być nigdy naprawiane.
- W celu ograniczenia ryzyka pożaru, regularnie sprawdzać, czy nie występują wycieki oleju i/lub paliwa.
- Podczas czynności regulacyjnych maszyny, należy zachować ostrożność, aby zapobiec uwięzieniu palców pomiędzy urządzeniem tnącym w ruchu i częściami stałymi maszyny. Poziom hałasu i drgań podany w niniejszych in- strukcjach stanowi maksymalną dopuszczalną wartość tych parametrów podczas użytkowania maszyny. Stoso- wanie źle wyważonego narzędzia tnącego, zbyt wysoka prędkość, nieprawidłowe wykonywanie konserwacji lub jej brak wpływają w istotny sposób na zwiększenie emisji hałasu i poziomu drgań. W związku z powyższym należy powziąć środki zapobiegawcze mające na celu usunięcie ewentualnych skutków zbyt wysokiego hałasu i nadmiernych drgań, wykonywać regularną konserwację urządzenia, stosować ochronniki słuchu oraz robić przerwy podczas pracy. Magazynowanie
- Nie przechowywać maszyny z benzyną w zbiorniku, w pomieszczeniu, gdzie opary paliwa mogłyby przedostać się do płomienia, iskry lub źródła wysokiej temperatury.
- W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego, nie należy pozostawiać pojemników z odpadami wewnątrz pomieszczenia.
2.5 OCHRONA ŚRODOWISKA
Ochrona środowiska odgrywa ważną i priorytetową rolę podczas użytkowania urządzenia. Powinno się ono odbywać w trosce o dobro społeczeństwa i środowiska, w którym żyjemy.
- Unikać sytuacji, w której staje się ona elementem zakłócającym spokój otoczenia. Użytkować urządzenie tylko w stosownych godzinach (nigdy wcześnie rano albo w nocy, gdy hałas mógłby przeszkadzać innym osobom).
- Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczących usuwania opakowań, zniszczonych części, czy jakichkolwiek innych elementów zanieczyszczających środowisko; odpady te nie mogą być wyrzucane do śmieci, ale muszą być oddzielone i składowane w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów, które przeprowadzą utylizację tych materiałów.
- Należy skrupulatnie przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
- Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny, nie porzucać jej w środowisku, lecz zwrócić się do punktu selektywnego gromadzenia odpadów, zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Maszyna jest kosiarką prowadzoną przez operatora pieszego.PL - 4 Zasadniczą częścią maszyny jest silnik, który napędza urządzenie tnące poruszające się pod obudową wyposażoną w koła i uchwyt. Maszyna została skonstruowana w taki sposób, aby operator był w stanie ją prowadzić oraz uruchamiać podstawowe systemy sterowania, znajdując się z tyłu uchwytu, w bezpiecznej odległości od wirującego urządzenia tnącego. W przypadku oddalenia się operatora od maszyny, po upływie kilku sekund następuje zatrzymanie silnika oraz wirującego urządzenia tnącego.
3.1.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Maszyna została zaprojektowana i skonstruowana do koszenia (i zbierania) trawy w ogrodach i na terenach trawiastych o powierzchni dostosowanej do wydajności koszenia i prowadzona jest przez operatora pieszego. Maszyna przeznaczona jest do:
1. Koszenia trawy i zbierania jej do pojemnika na trawę;
2. Koszenia trawy i wyrzucania jej na ziemię
przez tylną część (jeśli dotyczy);
3. Cięcia trawy i wyrzutu bocznego trawy (jeśli dotyczy);
4. Koszenia trawy, rozdrabniania jej i rozpraszania
po terenie (efekt mulczowania - jeśli dotyczy). Stosowanie specjalnych akcesoriów dostarczanych przez producenta wraz z wyposażeniem standardowym lub nabywanych oddzielnie umożliwia wykonywanie pracy różnymi metodami, które są opisane w niniejszej instrukcji obsługi lub w instrukcjach towarzyszących poszczególnym akcesoriom.
3.1.2 Niewłaściwe użytkowanie
Jakiekolwiek inne zastosowanie, odbiegające od powyżej opisanego, może okazać się niebezpieczne i powodować szkody wobec osób i/lub mienia. Niewłaściwe użycie maszyny stanowią (przykładowo podane czynności, ale nie tylko):
- Przewożenie na maszynie osób, dzieci i zwierząt, gdyż może to spowodować ich upadek i poważne obrażenia lub też wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo jazdy.
- Bycie przewożonym przez maszynę;
- Wykorzystywanie maszyny do holowania lub popychania ładunków.
- Włączanie urządzenia tnącego na odcinkach pozbawionych trawy.
- Używanie maszyny do zbierania liści lub odpadów.
- Używanie maszyny do wyrównywania krzewów lub do koszenia roślinności, która nie jest rodzaju trawiastego.
- Jednoczesne użytkowanie maszyny przez więcej, niż jedną osobę. WAŻNE Niewłaściwe użytkowanie maszyny prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia producenta od wszelkiej odpowiedzialności, obciążając użytkownika wszelkimi zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub strat spowodowanych, własnych lub wobec osób trzecich.
3.1.3 Typologia użytkowników
Niniejsza maszyna jest przeznaczona do użytku przez konsumentów, czyli nieprofesjonalnych operatorów. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest "do użytku hobbystycznego". WAŻNE Niniejsza maszyna powinna być użytkowana przez jednego operatora.
3.2 OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA
Na urządzeniu pojawiają się różne symbole (rys.2.0). Ich zadaniem jest przypominanie użytkownikowi o konieczności zachowania ostrożności i uwagi podczas korzystania z maszyny. Znaczenie symboli: Uwaga Przeczytać niniejsze instrukcje obsługi przed rozpoczęciem użytkowania maszyny. Ostrzeżenie! Nie wkładać dłoni ani stóp do wnętrza obudowy urządzenia tnącego. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, czy naprawczych, należy odłączyć fajkę świecy i przeczytać instrukcję obsługi. Zagrożenie! Możliwość wyrzucania przedmiotów. Nie dopuszczać, aby podczas użytkowania maszyny osoby postronne przebywały na obszarze pracy. Zagrożenie! Ryzyko skaleczeń. Urządzenie tnące w ruchu. Nie wkładać dłoni ani stóp do wnętrza obudowy urządzenia tnącego. WAŻNE Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety. Zwrócić się o nowe etykiety do autoryzowanego serwisu.
3.3 ETYKIETA ZNAMIONOWA
Etykieta znamionowa zawiera następujące dane (rys.1.0).
1. Poziom mocy akustycznej
6. Nazwa i adres producenta.
8. Moc znamionowa i maksymalna
prędkość obrotowa silnika.
9. Waga urządzenia z pustym zbiornikiem paliwa w kg.
Zapisać dane identykacyjne urządzenia w odpowiednich polach na etykiecie zamieszczonej z tyłu okładki. WAŻNE Używać danych identykacyjnych zamieszczonych na etykiecie w przypadku kontaktowania się z autoryzowanym serwisem. WAŻNE Przykładowa Deklaracja Zgodności znajduje się na ostatnich stronach instrukcji.
3.4 PODSTAWOWE CZĘŚCI
Urządzenie składa się z następujących elementów głównych, które spełniają następujące funkcje (rys.1.0): A. Podwozie: jest to obudowa, która zabezpiecza obrotowe urządzenie tnące.PL - 5 B. Silnik: wprawia w ruch zarówno urządzenie tnące jak i dostarcza napędu na koła (jeśli jest przewidziany). C. Urządzenie tnące: jest to element przeznaczony do koszenia trawy. D. Osłona tylnego wyrzutu trawy: jest to obudowa zabezpieczająca, której zadaniem jest zatrzymanie ewentualnych przedmiotów zgarniętych przez urządzenia tnące i uniemożliwienie wyrzucania ich z dala od maszyny. E. Deektor tylnego wyrzutu trawy (jeżeli jest przewidziany): poza wyrzucaniem z tyłu ściętej trawy jest także elementem zabezpieczającym, gdyż zatrzymuje ewentualnie zebrane urządzeniem tnącym przedmioty, nie pozwalając na ich odrzucanie z dala od maszyny. F. Osłona bocznego wyrzutu trawy (jeżeli jest przewidziany): jest to obudowa zabezpieczająca, której zadaniem jest zatrzymanie ewentualnych przedmiotów zgarniętych przez urządzenia tnące i uniemożliwienie wyrzucania ich z dala od maszyny. G. Deektor bocznego wyrzutu trawy (jeżeli jest przewidziany): poza wyrzutem bocznym ściętej trawy jest także elementem zabezpieczającym, gdyż zatrzymuje ewentualnie zgarnięte przez urządzenie tnące przedmioty, uniemożliwiając ich wyrzucanie z dala od maszyny. H. Pojemnik na trawę: poza zbieraniem ściętej trawy jest także elementem zabezpieczającym, gdyż zatrzymuje przedmioty zagarnięte przez urządzenie tnące, uniemożliwiając ich wyrzucanie z dala od maszyny.
I. Uchwyt: jest to pozycja robocza operatora
maszyny. Jego długość sprawia, że operator w czasie pracy zawsze zachowuje bezpieczny dystans do wirującego urządzenia tnącego. J. Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego: to jest dźwignia, która umożliwia uruchamianie i zatrzymywanie silnika, a jednocześnie włącza/ wyłącza urządzenie tnące. K. Dźwignia włączania napędu: jest to dźwignia, która włącza napęd na koła i umożliwia przemieszczanie się maszyny.
Zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia opi- sane są w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. W celu ułatwienia magazynowania i transportu, niektóre części składowe maszyny nie są montowane bezpośrednio w fabryce, ale muszą być skompletowane po uprzednim rozpakowaniu, zgodnie z poniżej podaną instrukcją. Rozpakowanie i dokończenie montażu musi być wykonane na równym i twardym podłożu, przy zachowaniu wystarczającej przestrzeni na prze- mieszczanie maszyny i opakowań, korzystając zawsze z odpowiednich przyrządów. Nie używać maszyny przed zakończeniem działań opisanych w sekcji “MONTAŻ”.
4.1 ELEMENTY MONTAŻOWE
W opakowaniu znajdują się elementy potrzebne do montażu.
1. Otworzyć opakowanie, zachowując ostrożność, by
nie zgubić znajdujących się w nim elementów.
2. Zapoznać się z dokumentacją znajdującą się w
opakowaniu, np. z niniejszymi instrukcjami.
3. Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu.
4. Wyjąć maszynę z opakowania.
5. Usunąć karton i inne elementy opakowania
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
4.2 MONTAŻ POJEMNIKA NA TRAWĘ
Pojemnik na trawę jest dostarczany zmontowany. Należy upewnić się, że części składowe są prawidłowo zmontowane ([$ rimando_presso $] 3.A) (Typ "I" - "II").
Przemieścić ostrożnie uchwyt do pozycji roboczej (rys.4.A). Umieścić linkę rozruchową w spirali dolnej i górnej i dokręcić nakrętkę (rys.4.B).
Umożliwia elektryczne uruchomienie silnika (rys.5.A).
5.2 PRZYCISK ROZRUCHU ELEKTRYCZNEGO
Umożliwia elektryczne uruchomienie silnika (rys.5.B).
Reguluje liczbę obrotów silnika (rys.6.A). Poszczególne położenia, wskazane na tabliczce, oznaczają:
1. Pełne obroty. Powinien być zawsze
stosowany w czasie pracy urządzenia.
2. Minimalne. Używany, gdy silnik jest
wystarczająco ciepły podczas faz postoju.
3. “Choke” - ssanie włączone. Używane
przy uruchamianiu zimnego silnika.PL - 6 UWAGA Przez rozruch na zimno silnika, rozumie się rozruch po upływie co najmniej 5 minut po zatrzymaniu silnika lub po tankowaniu.
5.4 STEROWNIK WARIATORA PRĘDKOŚCI
Wariator prędkości umożliwia regulację prędkości przemieszczania się maszyny (rys.7.A). Poszczególne położenia, wskazane na tabliczce, oznaczają:
1. Maksymalna prędkość.
2. Minimalna prędkość.
WAŻNE Przejście z jednej prędkości do drugiej musi być wykonywane z silnikiem w ruchu i włączonym napędem. Nie dotykać sterownika wariatora, gdy silnik jest zatrzymany. Czynność ta mogłaby uszkodzić wariator. UWAGA Jeżeli maszyna nie przemieszcza się ze sterownikiem w pozycji « », wystarczy przemieścić dźwignię sterownika do pozycji « », a następnie przemieścić ją do pozycji « ».
To jest dźwignia, która umożliwia uruchamianie i zatrzymywanie silnika, a jednocześnie włącza/ wyłącza urządzenie tnące (rys.8.A). STOP 14356687/2 Zwolnienie dźwigni OPC (kontroli obecności operatora): zatrzymanie silnika. (Rys.8.A)
5.6 DŹWIGNIA WŁĄCZANIA NAPĘDU
Włącza napęd na koła i umożliwia przemieszczanie się urządzenia.
1. Napęd włączony. Przemieszczenie
się kosiarki uzyskiwane jest poprzez popchnięcie dźwigni w stronę uchwytu (rys.8.B). Kosiarka zatrzymuje się w momencie zwolnienia dźwigni. Aktywacja transmisji. (Rys.8.B) WAŻNE Uruchomienie silnika musi się zawsze odbywać z odłączonym napędem. WAŻNE Aby uniknąć uszkodzenia napędu, unikać ciągnięcia maszyny do tyłu z włączonym napędem.
5.7 REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA
Obniżenie lub podniesienie podwozia sprawia, że trawa może być cięta na różnych wysokościach. Operację tą należy wykonywać przy zatrzymanym urządzeniu tnącym.
- Regulacja Typu “I”. Regulacja wysokości koszenia otrzymywana jest poprzez naciśnięcie przycisku (rys.9.A) i podniesienie lub opuszczenie podwozia przy użyciu uchwytu (rys.9.B) aż do żądanej pozycji.
- Regulacja Typu “II”. Regulacja wysokości cięcia odbywa się za pomocą odpowiedniej dźwigni (rys.9.C), która podnosi lub obniża nadwozie do żądanego położenia.
6. UŻYTKOWANIE MASZYNY
Zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia opi- sane są w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. WAŻNE Aby uzyskać informacje na temat silnika i akumulatora (jeżeli jest przewidziany), należy zapoznać się z ich instrukcją obsługi.
6.1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać pewnych kontroli i czynności, niezbędnych do zapewnienia bezpieczeństwa warunków pracy jak i również jak najwyższej wydajności. Umieść urządzenie w pozycji poziomej i odpowiednio oprzeć o powierzchnię.
6.1.1 Uzupełnianie oleju i benzyny
WAŻNE Maszyna jest dostarczana bez oleju silnikowego i paliwa. Przed użyciem maszyny po raz pierwszy po zakupie, należy zatankować paliwo i uzupełnić poziom oleju zgodnie z procedurami i przy zachowaniu środków ostrożności podanych w Instrukcji obsługi silnika w par. 7.2/7.3. Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania Sprawdzić obecność paliwa i poziom oleju zgodnie z instrukcjami podanymi w Instrukcji obsługi silnika w par. 7.2/7.3.
6.1.2 Przygotowanie maszyny do pracy
UWAGA Maszyna ta umożliwia wykonanie koszenia trawnika na różne sposoby; przed rozpoczęciem pracy należy przystosować maszynę w zależności od sposobu, w jaki zamierza się wykonać koszenie.PL - 7 a. przygotowanie do koszenia i zbioru trawy do pojemnika na trawę:
1. W modelach z możliwością bocznego wyrzutu:
upewnić się, że osłona bocznego wyrzutu trawy (rys.10.A) jest opuszczona i zablokowana przez dźwignię bezpieczeństwa (rys.10.B).
2. Założyć pojemnik na trawę tak jak pokazano
na rysunku (rys.10.C). Umieścić boczne kołki w rowkach na podstawie uchwytu (rys.10.D) i popchnąć do przodu pojemnik na trawę aż usłyszy się „kliknięcie” (rys.10.E).
1. Podnieść osłonę tylnego wyrzutu trawy (rys.11.A)
i zaczepić prawidłowo pojemnik na trawę, umieszczając boczne kołki w prowadnicach obecnych w podstawie uchwytu (rys.11.B). b. Przygotowanie do koszenia i wyrzutu tylnego trawy na ziemię:
1. Wyjąć pojemnik na trawę.
2. Podnieść osłonę tylnego wyrzutu trawy
(rys.12.A) i zaczepić deektor tylnego wyrzutu trawy (rys.12.B) w odpowiednich otworach, upewniając się, że jest stabilny.
3. W modelach z możliwością bocznego
wyrzutu: upewnić się, że osłona bocznego wyrzutu trawy (rys.12.C) jest opuszczona i zablokowana przez dźwignię bezpieczeństwa (rys.12.D). Aby wyjąć deektor tylnego wyrzutu trawy:
1. Podnieść osłonę wyrzutu tylnego (rys.12.A).
2. Podnieść deektor tylnego wyrzutu trawy
wyjmując go z otworów (rys.12.B). c. Przygotowanie do koszenia i rozdrabniania trawy (funkcja “mulczowanie”):
1. Podnieść osłonę tylnego wyrzutu trawy
(rys.13.A) i założyć korek deektora (rys.13.B) na otwór tunelu wyrzutowego.
2. W modelach z możliwością bocznego wyrzutu:
upewnić się, że osłona bocznego wyrzutu trawy (rys.12.C) jest opuszczona i zablokowana przez dźwignię bezpieczeństwa (rys.12.D). Aby wyjąć zaślepkę deektora:
1. Podnieść osłonę wyrzutu tylnego (rys.13.A).
2. Wyjąć zaślepkę deektora (rys.13.B).
d. Przygotowanie do koszenia i wyrzutu bocznego trawy:
1. Podnieść osłonę tylnego wyrzutu trawy
(rys.14.A) i założyć korek deektora (rys.14.B) na otwór tunelu wyrzutowego.
2. Popchnąć lekko dźwignię bezpieczeństwa
(rys.14.C) i podnieść osłonę bocznego wyrzutu trawy (rys.14.D).
3. Założyć deektor bocznego
wyrzutu trawy (rys.14.E).
4. Zamknąć osłonę tylnego wyrzutu trawy (rys.14.D)
tak, aby deektor bocznego wyrzutu trawy (rys.14.E) był odpowiednio zablokowany. Aby wyjąć deektor bocznego wyrzutu trawy:
5. Popchnąć lekko dźwignię bezpieczeństwa
(rys.14.C) i podnieść osłonę bocznego wyrzutu trawy (rys.14.D).
6. Odczepić deektor bocznego
wyrzutu trawy (rys.14.E). Aby wyjąć zaślepkę deektora:
1. Podnieść osłonę wyrzutu tylnego (rys.14.A).
2. Wyjąć zaślepkę deektora (rys.14.B).
6.1.3 Regulacja wysokości koszenia
Ustawić wysokość koszenia, jak wskazano to w (par. 5.7).
6.1.4 Regulacja wysokości uchwytu
Operację tą należy wykonywać przy zatrzymanym urządzeniu tnącym. Wysokość uchwytu kierownicy można ustawić w 3 różnych położeniach, wskazanych przez wskaźnik na podstawie uchwytu (rys.15.A). W celu zmiany wysokości uchwytu, należy poruszyć dźwignie obecne po obu bokach uchwytu (rys.15.B) (Typ “I”- “II”) i umieścić je w odpowiedniej pozycji. Ostrożnie ustawić uchwyt na żądanej wysokości, po czym zwolnić dźwignie. Z położenia roboczego możliwe jest również złożenie uchwytu do pozycji zamkniętej.
6.2 KONTROLE BEZPIECZEŃSTWA
Ponadto, należy przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa i sprawdzić, czy wyniki odpowiadają danym z tabel. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy zawsze przeprowadzić kontrole bezpieczeństwa.
6.2.1 Ogólna kontrola bezpieczeństwa
Część Wynik Uchwyty Czyste, suche. Uchwyt Właściwie i prawidłowo zamontowany na maszynie.PL - 8 Urządzenie tnące Czyste, nie zużyte lub uszkodzone. Osłona wyrzutu tylnego; pojemnik na trawę Nienaruszone Brak uszkodzeń. Zamontowane prawidłowo. Osłona wyrzutu bocznego; deektor wyrzutu bocznego Nienaruszone Brak uszkodzeń. Zamontowane prawidłowo. Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego Dźwignia powinna poruszać się swobodnie, bez wysiłku, a po zwolnieniu musi automatycznie i szybko powrócić do swojej wyjściowej pozycji. Linka rozrusznika Linka powinna być w stanie nienaruszonym. Śruby/nakrętki na maszynie i urządzeniu tnącym Dobrze dokręcone (nie poluzowane). Przewody elektryczne i kabel świecy Nienaruszone, nie zagrażają iskrzeniem. Fajka świecy zapłonowej Nienaruszona prawidłowo zamocowana do świecy. Urządzenie Brak śladów uszkodzenia lub zużycia.
6.2.2 Test funkcjonowania maszyny
1. Włączyć urządzenie
2. Linka hamulca silnika
/ urządzenia tnącego.
1. Urządzenie tnące
powinno się poruszać.
automatycznie i szybko z powrócić do pozycji neutralnej, silnik powinien zgasnąć, a urządzenie tnące powinno zatrzymać się w ciągu kilku sekund.
1. Włączyć urządzenie
3. Koła zatrzymują się
i maszyna przestaje się przemieszczać Włączanie testowe Brak nietypowych wibracji Brak nietypowych dźwięków Jeśli którykolwiek wynik różni się od dany- ch wskazanych w poniższych tabelach, nie należy użytkować urządzenia! Należy zwrócić się o pomoc do centrum serwisowego w celu dokonania przeglądu i naprawy urządzenia.
UWAGA Wykonywać rozruch na powierzchni płaskiej, wolnej od przeszkód, czy wysokiej trawy.
6.3.1 Modele z rozrusznikiem ręcznym
1. W przypadku uruchamiania zimnego silnika:
ustawić dźwignię regulacji obrotów silnika w pozycji “Choke”- ssanie (rys.6.A) (jeśli dotyczy).
2. Pociągnąć dźwignię hamulca silnika / urządzenia
tnącego do uchwytu kierownicy (rys.16.A). UWAGA Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego powinna być odpowiednio napięta, aby uniknąć zatrzymywania silnika.
3. Chwycić za uchwyt rozrusznika i uruchomić silnik,
pociągając za linkę rozrusznika (rys.16.B).
4. Po uruchomieniu silnika przesunąć dźwignię
regulacji obrotów silnika do pozycji maksymalnych obrotów (jeśli jest przewidziana). UWAGA Użycie polecenia "Choke" - ssanie przy ciepłym już silniku, może zanieczyścić świecę zapłonową i spowodować nieregularną pracę silnika.
6.3.2 Modele z przyciskiem
rozruchu elektrycznego
1. Włożyć baterię dostarczoną w zestawie do komory
baterii w silniku (rys.17.A.1 / 17.A.2). (przestrzegać zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi silnika). W niektórych modelach przewidziano silnik z wbudowaną baterią, której nie można wyjmować (rys.17.A.3).
2. Włożyć do końca kluczyk (jeśli
występuje) (rys.17.B).
3. Pociągnąć dźwignię hamulca silnika / urządzenia
tnącego do uchwytu kierownicy (rys.17.C). W silnikach (rys.17.A.3) wskaźnik stanu baterii (1) świeci się lub miga przez 5 sekund, wska- zując:
- Wskaźnik zaświecony = bateria jest wy- starczająco naładowana
- Wskaźnik migający = bateria jest prawie rozładowana
- Wskaźnik zgaszony = bateria jest pra- wie całkowicie rozładowana. Postępować zgodnie ze wskazówkami w instrukcji sil- nika do ładowania awaryjnego za pomocą zewnętrznej ładowarki USB (niedołączo- nej do maszyny).PL - 9 UWAGA Linka hamulca silnika / urządzenia tnącego powinna być odpowiednio napięta, aby uniknąć zatrzymywania silnika.
4. Nacisnąć przycisk start i przytrzymać
do momentu uruchomienia silnika. (rys.17.D). W silnikach (rys.17.A.3) gaśnie wskaźnik stanu nałado- wania baterii (1). W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat sil- nika należy przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi silnika.
WAŻNE Podczas pracy, zachować zawsze bezpieczną odległość od urządzenia tnącego, biorąc pod uwagę długość uchwytu.
6.4.1 Koszenie trawy
1. Rozpocząć przemieszczanie się i cięcie
trawy na obszarze porośniętym trawą;
2. Wyregulować prędkość jazdy i wysokość
koszenia (par. 5.7) w stosunku do warunków trawnika (wysokość, gęstość i wilgotność trawy) i w stosunku do ilości wyrzucanej trawy.
3. Wygląd trawnika będzie lepszy, jeśli koszenia
zostaną przeprowadzone zawsze na tej samej wysokości i naprzemianległymi pasami idącymi w obydwu kierunkach (rys.19.0). W przypadku "mulczowania" lub wyrzutu tylnego trawy:
- Unikać wyrzucania zbyt dużej ilości trawy. Nigdy nie kosić więcej niż jedną trzecią całkowitej wysokości trawy podczas jednego koszenia (rys.18.0).
- Zawsze utrzymywać podwozie w czystości (par. 7.4.2). W przypadku maszyn z wyrzutem bocznym: zaleca się wykonywanie takiej trasy koszenia, aby skoszona trawa nie upadała na jeszcze nie skoszony trawnik .
6.4.2 Zalecenia w celu utrzymania
- W celu utrzymania ładnego wyglądu trawnika, zielonego i miękkiego, niezbędne jest jego systematyczne koszenie. Trawnik zazwyczaj zawiera różne rodzaje traw. Przy częstym koszeniu, rosną przede wszystkim te trawy, które mają wiele korzeni i formują zwartą warstwę trawy; odwrotnie, gdy koszenie odbywa się z małą częstotliwością, rosną przeważnie trawy wysokie i dzikie (koniczyna, stokrotki , itp.). Częstotliwość koszenia powinna być uzależniona od szybkości wzrostu trawy; należy unikać sytuacji, w której trawa osiągnie nadmierną wysokość między jednym a drugim koszeniem.
- Optymalna wysokość dobrze utrzymanej trawy wynosi około 4-5 cm, a za jednym pokosem nie powinno się ścinać więcej, niż jedną trzecią wysokości całkowitej. Jeśli trawa jest bardzo wysoka, lepiej jest przeprowadzić koszenie w dwóch etapach z jednodniowym odstępem czasu; za pierwszym razem przy użyciu urządzeń tnących na maksymalnej wysokości i ewentualnie na węższych pasach, natomiast następnego dnia, nadając pożądaną wysokość koszenia.
- Zbyt niskie cięcie powoduje szarpanie trawnika i wygląd "w łaty".
- W okresach bardzo ciepłych i suchych wskazane jest utrzymywanie trawy nieco wyższej trawy, obniżając w ten sposób stopień przysychania terenu.
- Zawsze jest lepiej dokonywać koszenia, gdy trawnik jest suchy. Nie kosić trawy, gdy jest mokra; może to obniżyć sprawność wirującego urządzenia tnącego, do którego przykleja się wilgotna trawa oraz spowodować wyrwy w trawniku;
- Urządzenia tnące muszą być nienaruszone i dobrze naostrzone. Dzięki temu cięcie jest gładkie i nie powoduje szarpania trawnika, co mogłoby spowodować zżółknięcie jego końcówek.
6.4.3 Opróżnianie pojemnika na trawę
Gdy pojemnik na trawę (rys.1.H) jest przepełniony, zbieranie trawy staje się nieskuteczne i zmienia się odgłos pracy silnika. W przypadku pojemnika na trawę z urządzeniem sygnalizującym poziom jego napełnienia: Podniesiony = pusty Opuszczony = pełny Podczas pracy kosiarki z włączonym urządzeniem tnącym, sygnalizator pozostaje podniesiony tak długo, dopóki pojemnik jest w stanie odbierać koszoną trawę; gdy się obniży, oznacza to, że pojemnik na trawę jest pełny i należy go opróżnić. Aby wyjąć i opróżnić pojemnik na trawę:
1. Zwolnić dźwignię hamulca silnika /
urządzenia tnącego (rys.20.A).
2. odczekać aż do całkowitego zatrzymania
się urządzenia tnącego.
3. Tylko z uchwytem typu “II”
- Podnieść osłonę wyrzutu tylnego (rys.11.B).
4. Chwycić za uchwyt i wyjąć pojemnik na
trawę, utrzymując go w pionowej pozycji.
W celu zatrzymania urządzenia:
1. Zwolnić dźwignię hamulca silnika /
urządzenia tnącego (rys.20.A).
2. odczekać aż do całkowitego zatrzymania
się urządzenia tnącego. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać kilka sekund zanim urządzenie tnące zatrzyma się.PL - 10 Silnik może być bardzo gorący zaraz po wyłączeniu. Nie dotykać. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. WAŻNE Zawsze zatrzymać maszynę:
- Podczas przemieszczania się pomiędzy strefami pracy.
- W trakcie jazdy po terenach nieporośniętych trawą.
- Za każdym razem, gdy trzeba ominąć przeszkodę.
- Przed wykonaniem regulacji wysokości koszenia.
- Za każdym razem, gdy zdejmuje się lub zakłada pojemnik na trawę;
- Za każdym razem, gdy zdejmie się lub zakłada deektor tylnego wyrzutu trawy (jeśli jest on przewidziany).
- Za każdym razem, gdy zdejmuje się lub zakłada deektor bocznego wyrzutu trawy (jeśli jest on przewidziany).
1. Zatrzymać maszynę (par. 6.5).
2. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
3. Nacisnąć na zapadkę (rys.24.B) i wyjąć
kluczyk bezpieczeństwa (rys.24.C) (modele z przyciskiem rozruchu elektrycznego).
4. Odczekać, aż silnik wystygnie przed umieszczeniem
maszyny w jakimkolwiek pomieszczeniu.
5. Dokonać czyszczenia (par. 7.4).
6. Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych lub
uszkodzonych części. W razie konieczności, wymienić uszkodzone części i dokręcić ewentualnie obluzowane śruby i nakrętki. WAŻNE Za każdym razem, gdy maszyna jest pozostawiona bez nadzoru:
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
- Wyjąć kluczyk (rys.24.C) lub akumulator (w modelach z przyciskiem sterowania rozrusznika elektrycznego).
Zasady bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia opi- sane są w rozdz. 2. Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny. Przed przystąpieniem do kontroli, czyszczenia lub konserwacji / regulacji maszyny:
- Zatrzymać urządzenie.
- Upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały.
- Odczekać, aż silnik będzie dostatecznie schłodzony.
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
- Wyjąć kluczyk (rys.24.C) lub akumulator (w modelach z przyciskiem sterowania rozrusznika elektrycznego).
- Przeczytać instrukcję obsługi.
- Założyć odpowiednią odzież, rękawice robocze i okulary ochronne.
- Częstotliwość i rodzaje czynności konserwacyjnych są przedstawione w "Tabeli konserwacji". Niniejsza tabela została opracowana w celu ułatwienia czynności zmierzających do utrzymania wydajności maszyny i zapewnienia warunków bezpiecznego eksploatowania. Są w niej podane najważniejsze czynności oraz częstotliwość ich wykonywania. Wykonać odpowiednie czynności konserwacyjne, przestrzegając terminu przeglądu.
- Stosowanie nieoryginalnych lub nieprawidłowo zamontowanych części zamiennych lub akcesoriów może mieć negatywny wpływ na działanie i bezpieczeństwo urządzenia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie mienia, wypadki lub obrażenia ciała spowodowane przez tego typu produkty.
- Oryginalne części zamienne dostarczane są przez warsztaty serwisowe i autoryzowanych dealerów. WAŻNE Wszystkie czynności konserwacyjne i regulacyjne maszyny nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym centrum serwisowym.
7.2 UZUPEŁNIANIE PALIWA
Umieść urządzenie w pozycji poziomej i odpowiednio oprzeć o powierzchnię. Tankowanie paliwa powinno odbywać się przy zatrzymanej maszynie i z odłączoną świecą zapłonową. Postępować zgodnie z procedurami i środkami ostrożności podanymi w Instrukcji obsługi silnika. Maszyna z możliwością przechowywania w pozycji pionowej (rozdz. 9.1) zawierają zbiornik paliwa zawierający wskaźnik poziomu paliwa. Nie napełniać zbiornika ponad dno wskaźnika poziomu (rys.21.A). WAŻNE Unikać rozlania benzyny na plastikowe części silnika lub maszyny, aby zapobiec ich zniszczeniu, a ewentualne ślady wylanej benzyny natychmiast usunąć. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń części plastikowych spowodowanych benzyną. UWAGA Paliwo jest substancją psującą się i nie powinno pozostawać w zbiorniku przez okres dłuższy niż 30 dni. Przed rozpoczęciem magazynowania długookresowego należy wlać do zbiornika ilość paliwa umożliwiającą zakończenie ostatniego użycia (rozdz. 9).
7.3 KONTROLA / UZUPEŁNIANIE
OLEJU SILNIKOWEGO Przystąpić do sprawdzenia/uzupełnienia poziomu oleju silnikowego zgodnie z procedurami i środkami ostrożności podanymi w Instrukcji obsługi silnika. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowania i żywotność maszyny, zaleca się okresowo wymieniać olej silnikowy, zgodnie z okresowością wskazaną w Instrukcji Obsługi silnika. Przed ponownym użyciem maszyny, należy się upewnić, że przywrócono odpowiedni poziom oleju.PL - 11
Po każdym użyciu należy wyczyścić maszynę zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej.
7.4.1 Czyszczenie maszyny
- Upewnić się zawsze, że wloty powietrza są wolne zanieczyszczeń.
- Nie używać płynów żrących do mycia podwozia.
- W celu ograniczenia ryzyka pożaru, przechowywać kosiarkę, a w szczególności silnik bez pozostałości trawy, liści lub nadmiaru smaru.
- Ostrożnie umyć maszynę wodą po każdym cięciu.
7.4.2 Czyszczenie agregatu tnącego
- Po każdym koszeniu, usunąć resztki trawy i błota zebrane wewnątrz podwozia, aby zapobiec ich zeschnięciu, mogłoby to bowiem utrudnić kolejny rozruch.
- W razie konieczności dojścia do dolnej części, przechylić maszynę wyłącznie na stronę wskazaną w instrukcji obsługi silnika, postępując zgodnie z odpowiednimi instrukcjami i upewniając się, przed rozpoczęciem jakichkolwiek działań, że maszyna jest stabilna. W przypadku wyrzutu bocznego lub tylnego: jeśli jest zainstalowany, wyjąć klapę wylotową. Do mycia od wewnątrz zespołu urządzeń tnących, należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć pojemnik na trawę.
2. Podłączyć wąż ogrodowy do
odpowiedniej złączki (rys.22.A).
3. Przesunąć wysokość koszenia do najniższej pozycji.
4. Ustawiać się zawsze z tyłu uchwytu kosiarki.
Lakier po wewnętrznej stronie podwozia może z czasem ulec uszkodzeniu z powodu tarcia skoszonej trawy; należy wówczas natychmiast uzupełnić warstwę lakieru farbą antykorozyjną, zapobiegając w ten sposób tworzeniu się rdzy, która prowadzi do korozji metalu.
7.4.3 Czyszczenie pojemnika na trawę
1. Opróżnić pojemnik na trawę.
2. Wstrząsnąć nim, aby usunąć resztki trawy i ziemi;
3. Umyć go, wypłukać i położyć tak, aby
umożliwić szybkie wyschnięcie.
7.5 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE
Śruby i nakrętki powinny być dobrze dokręcone, aby mieć pewność, że urządzenie znajduje się zawsze w stanie gotowym do bezpiecznej eksploatacji.
Akumulator jest dostarczany w modelach z przyciskiem rozrusznika elektrycznego. Jeśli chodzi o instrukcje dotyczące wydajności, ładowania, przechowywania i konserwacji akumulatora należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi silnika. W silnikach (rys.17.A.3), bateria nie wymaga ładowania. Wyłącznie w sytuacji awaryjnej może być ładowana za pomocą zewnętrznego zasilacza USB (który nie jest dostarczony z maszyną). Przestrzegać zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi silnika
7.7 REGULACJA LINKI WARIATORA
Regulacja ta jest konieczna, gdy dźwignia (rys.23.A) nie pozostaje w pozycji «
WAŻNE Regulacja powinna być wykonana przy wyłączonym silniku. Z dźwignią (rys.23.A) w pozycji « », przekręcić pokrętło regulacyjne (rys.23.B) kabla w kierunku wskazanym przez strzałkę o wymaganą odległość, by dźwignia zatrzymała się w pozycji.
8. KONSERWACJA NADZWYCZAJNA
Przed przystąpieniem do kontroli, czyszczenia lub konserwacji / regulacji maszyny:
- Zatrzymać urządzenie.
- Upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały.
- Odczekać, aż silnik będzie dostatecznie schłodzony.
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
- Wyjąć kluczyk (rys.24.C) lub akumulator (w modelach z przyciskiem sterowania rozrusznika elektrycznego).
- Przeczytać instrukcję obsługi.
- Założyć odpowiednią odzież, rękawice robocze i okulary ochronne.
8.1 URZĄDZENIE TNĄCE
Nieodpowiednio naostrzone urządzenie tnące rwie trawę i powoduje żółknięcie trawnika. Nie dotykać urządzenia tnącego przed wyjęciem kluczyka ze stacyjki i przed jego całkowitym zatrzyma- niem się. Wszystkie czynności dotyczące urządzeń tnących (demontaż, ostrzenie, wyważenie, naprawa, ponowne zamontowanie i/lub wymiana) są pracami odpowied- zialnymi, które wymagają odpowiedniej znajomości tych urządzeń, a także użycia odpowiedniego sprzętu; ze względów bezpieczeństwa, zalecane jest zawsze zle- canie tych czynności specjalistycznemu serwisowi.PL - 12 Wymienić zawsze w całości uszkodzone, zniekształcone lub zużyte urządzenia tnące wraz ze śrubami tak, aby były odpowiednio zestrojone. WAŻNE Należy zawsze używać oryginalnych narzędzi tnących, oznaczonych kodem znajdującym się w tabeli "Dane Techniczne". Biorąc pod uwagę ewolucję produktu, narzędzia tnące wymienione w tabeli "Dane techniczne" mogą z czasem być zastąpione przez inne, o analogicznych cechach zamienności i tym samym bezpieczeństwie funkcjonowania.
W razie konieczności przechowania urządzenia:
1. Uruchomić silnik na zewnątrz pomieszczenia
i utrzymywać go w ruchu na minimalnych obrotach aż do jego zatrzymania tak, aby wykorzystać całe pozostałe w gaźniku paliwo.
2. Pozostawić silnik do ostygnięcia.
3. Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
4. Wyjąć kluczyk (rys.24.C) lub akumulator (w modelach
z przyciskiem sterowania rozrusznika elektrycznego).
5. Dokładnie wyczyścić maszynę (par. 7.4).
6. Skontrolować maszynę pod kątem uszkodzeń.
Jeśli to konieczne, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
7. Przechowywanie maszyny:
- w suchym środowisku;
- zabezpieczonej przed wpływami atmosferycznymi;
- w razie możliwości przykrytej pokrowcem;
- w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Należy upewnić się, że usunięte zostały klucze lub narzędzia używane do konserwacji.
9.1 PRZECHOWYWANIE W PIONIE
W razie potrzeby niektóre modele (patrz Tabela Danych Technicznych) mogą być przechowywane w pozycji pionowej (rys.25.0). Nie ustawiać maszyny w pozycji pionowej z zbiornikiem wypełnionym powyżej dolnego wskaźnika poziomu paliwa (rys. 21.A). Wykonać następujące czynności:
1. Opuść podwozie do wysokości
koszenia “3” (par. 5.7).
2. Z położenia roboczego przesunąć dźwignie
obecne po obu bokach uchwytu (rys.15.B) (Typ "I" - "II") i przytrzymać je w miejscu.
3. Ostrożnie złożyć uchwyt w pozycji zamkniętej
4. Podnieść przód maszyny (rys.25.0).
Umieścić maszynę tak, by urządzenie tnące był zwrócone ku ścianie, odpowiednio przykryte lub zabezpieczone, by nie stanowiło zagrożenia dla osób dorosłych, dzieci i zwierząt, nawet w razie mimowol- nego lub przypadkowego kontaktu. Nie ustawiać urządzenia pod kątem większym niż pionowy (90 °); w przeciwnym razie benzyna mogłaby wyciekać z zbiornika paliwa. Nie próbować dostosowywać do przechowywa- nia w pozycji pionowej maszyn, które nie zostały zaprojektowane do tego celu.
10. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT
Za każdym razem, gdy należy przemieścić, podnieść, przetransportować lub przechylić maszynę, należy:
- Zatrzymać maszynę (par. 6.5).
- Upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały.
- Odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.A).
- Wyjąć kluczyk (rys.24.C) lub akumulator (w modelach z przyciskiem sterowania rozrusznika elektrycznego).
- założyć grube rękawice robocze.
- Chwycić maszynę w miejscach umożliwiających jej bezpieczne trzymanie, mając na uwadze odpowiednie rozmieszczenie jej ciężaru.
- Zaangażować ilość osób adekwatną do ciężaru maszyny oraz rodzaju środka transportu i miejsca, w którym maszyna ma być ustawiona lub skąd ma być przemieszczona;
- Upewnić się, że przemieszczenie maszyny nie spowoduje szkód czy obrażeń. Podczas transportu urządzenia na pojeździe samochodowym lub przyczepie, należy:
- Używać ramp o odpowiedniej wytrzymałości, szerokości i długości;
- Załadować maszynę z wyłączonym silnikiem, wykorzystując do tej czynności odpowiednią liczbę osób.
- Obniżyć zespół tnący (par 5.7).
- Ustawić ją tak, aby nie stwarzać dla nikogo zagrożeń.
- Przymocować ją mocno do środka transportu za pomocą lin lub łańcuchów, aby uniknąć przewrócenia się jej. Nie transportować w pozycji pionowej maszyn, które nie mogą być przechowywane w pozycji piono- wej.
11. SERWIS I NAPRAWA
Niniejsza instrukcja zawiera wszelkie niezbędne informacje potrzebne do właściwego posługiwania się maszyną i poprawnego wykonania podstawowych czynności z zakresu konserwacji dokonywanych przez samego użytkownika. Wszystkie czynności regulacyjne i konserwacyjne nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonane przez Państwa sprzedawcę lub w autoryzowanym punkcie serwisowym, które dysponuje wiedzą i sprzętem umożliwiającym właściwe wykonanie czynności konserwacyjnych przy zapewnieniu odpowiedniego stopnia bezpieczeństwa i zachowaniu pierwotnych cech urządzenia. Czynności wykonane przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę udzielonychPL - 13 gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej.
- Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane centra serwisowe.
- Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych. Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do maszyn.
- Stosowanie części zamienne i akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone oraz części zamiennych i akcesoriów innych niż oryginalne zagraża bezpieczeństwu urządzenia i zwalnia Producenta od jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności.
12. ZAKRES GWARANCJI
Warunki gwarancji dotyczą wyłącznie konsumentów, tj. nieprofesjonalnych operatorów. Gwarancja obejmuje wszystkie wady materiałów i wykonania, stwierdzone w okresie gwarancyjnym przez sprzedawcę lub autoryzowane centrum serwisowe. Wykonanie gwarancji ogranicza się do naprawy lub wymiany części uznanych za wadliwe. Zaleca się, aby raz w roku skontrolować działanie maszyny w autoryzowanym centrum serwisowym w celu jej konserwacji, napraw serwisowych i kontroli urządzeń zabezpieczających. Wykonanie gwarancji jest uzależnione od regularnej konserwacji maszyny. Użytkownik powinien dokładnie przestrzegać instrukcji podanych w załączonej dokumentacji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku:
- Niezapoznania się użytkowników z załączoną dokumentacją (Instrukcje użytkownika i wskazówki).
- Profesjonalnego użytkowania.
- Nieuwagi, zaniedbania.
- Przyczyny zewnętrznej (błyskawice, uderzenia, obecność ciał obcych wewnątrz maszyny) lub wypadku.
- Nieprawidłowego lub niedozwolonego użytkowania i montażu maszyny.
- Nieodpowiedniej konserwacji.
- Używania nieoryginalnych części zamiennych (adaptowalne części).
- Używania akcesoriów niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez producenta. Gwarancja nie obejmuje:
- Zwykłych / nadzwyczajnych czynności konserwacyjnych (opisanych w instrukcji).
- Naturalnego zużycia części eksploatacyjnych, takich jak paski napędowe, urządzenia tnące, reektory, opony, śruby bezpieczeństwa i przewody.
- Estetycznego pogorszenia wyglądu maszyny w związku z jej użytkowaniem.
- Substancji, oleju, benzyny, smaru.
- Wsporników urządzeń tnących.
- Wszelkich dodatkowych kosztów związanych z aktywacją gwarancji, takich jak przemieszczenie jej do użytkownika, przewóz maszyny do sprzedawcy detalicznego, wynajem sprzętu zastępczego lub wykonanie połączeń telefonicznych do rmy zewnętrznej w celu przeprowadzenia wszystkich prac konserwacyjnych. Silniki cieplne poza silnikami "ST" objęte są gwarancjami danego producenta silnika z zachowaniem określonych przez niego warunków gwarancyjnych. Użytkownik podlega przepisom prawa danego kraju. Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza praw, które przysługują kupującemu w ramach tych przepisów.
13. TABELA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH
Czynność Częstotliwość Uwagi MASZYNA Kontrola wszystkich mocowań Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 7.5 Kontrole bezpieczeństwa / Przegląd urządzeń sterowniczych (w tym dźwignia kontroli obecności operatora) Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.2 Kontrola zabezpieczenia wyrzutu tylnego / wyrzutu bocznego trawy Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.2.1 Kontrola pojemnika na trawę i deektora wyrzutu bocznego Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.2.1 Kontrola urządzenia tnącego Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.2.1 Ogólne czyszczenie i kontrola Po każdym użyciu par. 7.4 Kontrola pod kątem uszkodzeń maszyny Jeśli to konieczne, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po każdym użyciu - Regulacja linki wariatora ** par. 7.7 Wymiana urządzenia tnącego - par. 8.1 ***PL - 14 SILNIK Sprawdzanie/uzupełnianie paliwa Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.1.1 / 7.2 * Kontrola / uzupełnianie oleju silnikowego Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania par. 6.1.1 / 7.3 * Kontrola i czyszczenie ltra powietrza * * Kontrola i czyszczenie styków świecy zapłonowej * * Wymiana świecy zapłonowej * * Naładowanie akumulatora * par. 7.6 * * Patrz instrukcja obsługi silnika. ** Czynność do przeprowadzenia przy pierwszych oznakach awarii *** Operacja, która musi być wykonana przez Państwa sprzedawcę lub przez autoryzowane Centrum serwisowe
14. IDENTYFIKACJA USTEREK
Jeżeli po wykonaniu czynności opisanych powyżej, usterki nie zostaną zlikwidowane, należy skontaktować się z Państwa sprzedawcą. USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA
1. Silnik nie uruchamia
się lub nie pozostaje w ruchu. Niepoprawna procedura uruchomienia Postępować zgodnie ze wskazówkami (patrz rozdz. 6.3). Brak oleju lub benzyny w silniku. Sprawdzić poziom oleju i poziom benzyny. Zbrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami. Kontrola świecy zapłonowej (Patrz instrukcja obsługi silnika). Filtr powietrza niedrożny. Wyczyścić i/lub wymienić ltr (Patrz instrukcja obsługi silnika). Problemy z mieszanką paliwa. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Po zakończeniu ubiegłego sezonu zbiornik paliwa nie został opróżniony. Pływak może być zablokowany. Poszukać rozwiązania problemu w instrukcji obsługi silnika i skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
nieregularnie, nie ma mocy pod obciążeniem, lub zatrzymuje się podczas pracy. Filtr powietrza niedrożny. Wyczyścić i/lub wymienić ltr (Patrz instrukcja obsługi silnika). Zbrudzenie świecy zapłonowej lub nieprawidłowa odległość pomiędzy elektrodami. Kontrola świecy zapłonowej (Patrz instrukcja obsługi silnika). Problemy z mieszanką paliwa. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
3. Zalanie silnika. Uchwyt rozrusznika był kilkakrotnie
pociągany przy włączonym starterze. Patrz instrukcja obsługi silnika. Uchwyt rozrusznika był kilkakrotnie pociągany z zdjętą fajką świecy zapłonowej. Nałożyć fajkę świecy zapłonowej i spróbować uruchomić silnik. (Patrz instrukcja obsługi silnika).PL - 15
4. Skoszona trawa nie
jest gromadzona w pojemniku na trawę. Urządzenie tnące uderzyło w ciało obce i lub zostało uszkodzone. Wyłączyć silnik i odłączyć fajkę świecy zapłonowej. Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i skontaktować się z Centrum Serwisowym w celu ewentualnej wymiany urządzenia tnącego (par. 8.1). Wnętrze podwozia jest zanieczyszczone. Oczyścić wnętrze podwozia, aby ułatwić odprowadzanie skoszonej trawy w kierunku pojemnika na trawę. 7.4.2).
5. Koszenie trawy odbywa
się z trudnością. Urządzenie tnące jest w złym stanie. Skontaktować się z centrum serwisowym w celu naostrzenia lub wymiany ostrza.
występuje nadmierny poziom hałasu i/ lub drgań. Uszkodzenie lub poluzowanie części Kołek w urządzeniu tnącym wyszedł ze swojego gniazda. Zatrzymać maszynę i odłączyć przewód świecy (rys.24.0). Sprawdzić ewentualne uszkodzenia Sprawdzić, czy występują poluzowane części i dokręcić je. Kontrole, wymiany lub naprawy powinny być przeprowadzane w specjalistycznym serwisie. Mocowanie urządzenia tnącego jest poluzowane lub uszkodzone zostało urządzenie tnące. Wyłączyć silnik i odłączyć fajkę świecy zapłonowej (rys.24.0). Skontaktować się z Centrum Obsługi w celu dokonania kontroli, wymiany lub naprawy (par. 8.1).
Rozdrabnia koszoną trawę i pozostawia ją na trawniku, stanowiąc alternatywę dla koszenia do pojemnika na trawę (w przypadku maszyn do tego przystosowanych) (rys.26.0).PT - 1
1. Zastavte stroj (ods. 6.5).
- Zastavte stroj (ods. 6.5).
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření Technického spisu: o) Místo a Datum PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, część A)
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Kosiarka prowadzona przez operatora pieszego / cięcie trawy a) Typ / Model podstawowy c) Numer seryjny d) Silnik: silnik o zapłonie iskrowym
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw: e) Jednostka certyfikująca
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
n) Osoba upoważniona do zredagowania Dokumentacji technicznej: o) Miejscowość i dataHU (Eredeti használati utasítás fordítása)
Notice-Facile