BC 87 - Ciśnieniomierz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC 87 BEURER w formacie PDF.
| Typ produktu | Ciśnieniomierz na nadgarstek |
| Metoda pomiaru | Oscylometryczna, nieinwazyjna |
| Zakres pomiaru (ciśnienie mankietu) | 0 – 299 mmHg |
| Zakres pomiaru (ciśnienie skurczowe) | 60 – 230 mmHg |
| Zakres pomiaru (ciśnienie rozkurczowe) | 40 – 130 mmHg |
| Zakres pomiaru (tętno) | 40 – 199 uderzeń/minutę |
| Dokładność (ciśnienie) | ±3 mmHg |
| Dokładność (tętno) | ±5% wartości wyświetlanej |
| Pamięć | 2 x 120 wartości (2 użytkowników) |
| Obwód nadgarstka | 13,5 – 21,5 cm |
| Zasilanie | 2 baterie AAA 1,5 V |
| Żywotność baterii | Około 200 pomiarów |
| Wyświetlacz | Ekran LCD ze wskaźnikiem ryzyka |
| Wskaźnik pozycjonowania | Wbudowany w przycisk WŁ./WYŁ. (czerwony/zielony) |
| Wykrywanie nieregularnego bicia serca | Tak (symbol wyświetlany) |
| Wskaźnik odpoczynku (HSD) | Tak |
| Transfer danych | Bluetooth Low Energy (2,402 – 2,480 MHz) |
| Warunki użytkowania | Od +5 °C do +40 °C, 15 – 90 % wilgotności względnej |
| Warunki przechowywania | Od -20 °C do +60 °C, ≤93 % wilgotności względnej |
| Stopień ochrony | IP22 |
| Klasyfikacja | Typ BF, zasilanie wewnętrzne |
| Akcesoria w zestawie | Mankiet, instrukcja obsługi, skrócona instrukcja, etui, 2 baterie AAA |
| Czyszczenie | Lekko wilgotna ściereczka, bez detergentu |
| Gwarancja | Patrz dołączony certyfikat gwarancyjny |
Często zadawane pytania - BC 87 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące BC 87 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC 87 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC 87 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC 87 BEURER
Instrukcja obslugi 130
NL Bloeddrukmeter
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję obśglu, zachować ja i przychość wywać w mistręsću dostepnym dla innych uzytkowników oraz przystrzejność podstawew nigem wskazowej.
Spis tresci
1.Zawartosc opakowania 130
2. Objasnienie symboli 131
3.Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 132
4. Ostrzeżenia i wskazowy dotyczne bezpiecznych 132
5.Opis urzadzenia. 135
6. Pierwsze uruchomienie 135
7.Zastosowanie 137
8.Czyszczenie i pielegnacja. 144
9.Rozwiazanie problemu 144
10. Utylizacja 145
11.Dane techniczne 146
12.Gwarancja/serwis 147
1. ZAWARTOSC OPAKOWANIA
Zestaw naleź sprawdzić pod katem zewétrznych uszkodźén kartonowej opakowania oraz seinen zawartosci. Przed uzyciem upewnić sie, ze urzadzenia i akcesoria nie wykazujiang odnych widocznych uszkodźeni i wszystkie elementy opakowania zostaly usuniete. W razie wąpliwość zaprzestoć uzywania urzadzenia i zwrócić sie do spreżawcy lub napisce na podany adres dziahu obstugiientska.
1 x cisnieniomierz na nadgarstek z mankietem
1x instrukcja obstugi
1 x skrocona instrukcja obslugi
1 pudětko do przechowywomania
2x bateria AAA 1,5 V LR03
2. OBJASNIENIE SYMBOLI
Na urzadzeniu, w instrukcji obslugi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzadzenia zastosowano nastepujace symbole:
| A | Ostrzeżenie Ostrzeżenie przy bezpiecieństwem utraty zdrowia lub odniesenia obrąćciała |
| ! | Uwaga Wskazówki bezpiecieństwa odnoszace sie do sąsiwość uszkodzenia urȩdzenia/ akcesiorów |
| i | Informacja o produktie Sygnalizuje waźne informacja |
| Przeestrzejność instrukcji Przed Rozpoczeciem pracy/uzytkowania urȩdzeni lub maszynNSEpręczytać instruktów | |
| Izolacja czegość applikacjanych - typ BF Czarść applikacjań azolowsa bariera galwa- niczną (F oznacza floating), spośnia wyma- gania dotyczość prȩdu upłwy w typie B | |
| - - - | Prȩd stalty Urȩdzenie jest przyznaczone wymiarczie do zasilania prȩdom staltym |
| Utylizacja Utylizacja zgodnia z dyrektywa WE w spre- wie zuzytych urzadzeń elektrycznych i elek- tronicznych - WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment) | |
| Utylizacja baterii Bateri zawierajycch szkodliwe substancje nie sąȩ wy rurzuć z odpadami z gospo- darstwa domowego | |
| Oddzielić elementy opakowania i zutylizo- wać je zgodnia z lokalnymi przyopsisami. | |
| Oznaczenia identyfikujaçce materiał opak- wania A = skrot materiały B = numer materiały: 1-6 = tworzywa sztuczne 20-22 = papier i tekura | |
| Oddzielić produkt i elementy opakowania i zutylizowej je zgodnia z lokalnymi przyopsisami. | |
| Producent | |
| Zakres temperatur Oznacza wartość graniczne temperatur, na któreMZe boźby bezpiecznych nażony\ produk medyczny | |
| % | Wilgotnosć powietrza, agriczenie Oznacza zakres wilgotnosci powietrza, na któ r园区 maybe boć bezmępiecznych narażony produk medyczny |
| IP22 | Klasyfikacja IP Ochrona urzadzenia przycedcialemi obcymi o sąwićci ≥12,5 mm i kroplami wody spadajycymi ukośćnie |
| SN | Numer seryjny |
| REF | Numer artykułu |
| MD | Produkt medyczny |
| CE | Oznaczenia CE Ten produkt speñeia wymagania obłowość- jugych dyrektyw europejskich i krajowych |
| EC REP | Autoryzowyń przyędstawiciel na terenie Wspólnoty Europejskiej |
3. UZYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Przeznaczenia
Cisnieniomierz sluzy do automatyczné noeinwazyjnégo pomiaru cisnienia tétniczego i tétna na nadgarstku o obwodzie od 13,5 cm do 21,5 cm. jest on przyznaczony wylącznie do uzytku w pomieszczeniach i dla osob doroszych.
Grupa docelowa
Produkt zostal opracownik z mysla o samodzielnym wykonnywaniu pomiarów w domu przyze dorosle osoby. Moze byc uzywany przyze uzytkownik, którch obwoć nadgarstka za wiera sie w przydziale nadrukowanym na mankiecie.
Wskazania / uzytkowanie kliniczne
Uzytkownikmöe szybko iw prosty sposob okreslicwoje cisnienie krwi itetno. Zmierzone wartosci sa klasyfikowane wedlug wytycznych obrowiazujacych na calym swiecie i oceniane w formie graficznej. Urzadzenia zapisujezmierzone wartosci i moze wyznaczać wartosc srednia z poprzednich pomiarow.
4. OSTRZEŽENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przechiwskazania
- Nie wolno uzywac cijsieniomierza do pomiaru cijsenia teteniczego u noworodkow, daneci i zwierzat.
- Osoby niedrnośpawne ruchowo, sensorycznie lub umysłowo powinny znajdowac sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczność oraz ostrzymaco instrukcje dotyczne korzystania z urzadzenia.
- Przed uzyciem urzadzenia przyez osoby cierpiace na jeder z ponijszych dolegliwość konieczna jest konsultacja z lekarzem: jaburzenia rytmu serca, jaburzenia kręzenia krwi, cukrzyca, stan przychodrzucawkowy, hipotonia, dresz
cze, drgawki. Konsultacja z lekarzem jest rownikzieNiezedna w przypadku kobietcieżarnych.
- Osoby z załoźonym rozrusznikiem serca lub z innymi implantami elektrycznych powinny skonsultować są z lekarzem przyrozprésenciem korzystania z urzadzenia.
Cisnieniomierza nie wolno uzywac z urzadzeniem chirurgicznym o wysokiej czestotliwosci. - Nie nalezy zakladać mankietu osobom po amputaci piersi.
- Nie nalezy zakładac mankietu na rany, poniewaz要去 dojsć do dalszych obrażen.
- Mankietu nie nalezy zakładac na nadgarstek, w obrebie którego sa leczone tętnice lub zyly, np. wykonywana jest angioplastyka / terapia naczyn krwionosnych przy przytoka tétrniczo-zylna (AV).
Ogólne wskazówki ostrzejawczne
Zmierzone wartoscimaja wyłacznie charakter informocyjny. Pomiar ciasnienia nie zastepuje badania lekarskiego! Wyniki pomiaru nalezy skonsultowac z lekarzem. Na podstawie pomiaru w zadnym wypadku nie wolno samodzielnie godejmowa deczji medycznych (np. dotyczych dawkomania lekow)!
- Urzadzenie nalezy uzytkowac tylko w celu okreslonym w niniejszej instrukcji obslugi. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody winikajace z niewlasciwego uzytkowania urzadzenia.
Uzywanie ciśnieniomierza poza domem lub w ruchu (np. podczas podróź w samochodzie, karetce lub helikopte
rze badz w trakcie wykonywania cwcien fizycznych, np.
uprawiania sportu) moze wpywaac na dokladnosc pomiaru i prowadzić do blednych pomiarow.
- Choroby ukladu krazenia moga powodowac bledne pomiary lub zaburzaic ich dokladnosc.
- Urzadzenia nie nalezy uzywać razem z innymi medycznych urzadzeniami elektrycznych (urzadzenia ME). Moze to spowodowej blędne dzialanie urzadzenia pomiarowej i doprowadźć do niedoklatnégo pomiaru.
- Urzadzenia nie wolno uzywac, gdy nie są speltnione warunki为其 przechowywnia lub eksploatacji. Moze to prowadzić doNieprawidówychwyników pomiaru.
- Urzadzenie nalezy uzytkowac wyłacznie z mankietem dostarczonym z cisnieniomierzem lubazolecanym w niniejszej instrukcji obstugi. UzytkOWanie innych mankietow要去 prowadzić do niedokladnosci pomiarów.
- Nalezy pamietac, ze podczas pompowania mankietu,.
moze dojsc do zaburzenia sprawnosci konczyny. - Nie nalezy wykonywać pomiarów czȩciej niz jest to konieczne. Ograniczenia przycephwu krwi sąwadzić do powstawania krwiaków.
- Nie wolno zlokac cyrkulacji krwi przyez zbyt dlugi pomiar ciasnienia. W przyypadku nieprawidlowego dzialania urzadzenia nalezy zdjacmkiet z nadgarstka.
- Nalezy zakładac mankiet wyłącznia na nadgarstek. Nienalezy zakładac mankietu w innych miejscachciała.
- Drobne częci w razie polknięcia moga stwarzać niebezmiepieczędwo uławienia sie sąch przycieci. Dzieci powinnyość zawsze znajdowników są pod nadzorem.

Ogólne srodki ostrożnosci
Cisnieniomierz jest wykonany z podzespolow precyjnych i elektronicznych. Doklatnosc pomiarow i trwaść urzadzenia zaleź od prawidłowego poslugiwania są nim.
- Urzadzenie nalezy chronici przy wstrzasami, wilgocia, zanieczyszczemeni, duzymi wahaniami temperatury i bezposrednim naslonecznieniem.
- Przed przystapieniem do pomiaru urzadzenia powinno osiagnć temperature pokojowa. Jesli urzadzenia bylo przechowywane w warunkach zblizonych dominimalnej temperatury przechowywnia i transportu, a zostalo przynieszione do.), w ktorym temperaturawynosi 20^ - zaleca sie odczekanie ok. 2 godzin przydedlol uzyciem.
- Urzadzenie nalezy chronić przy upadkiem.
- Nie nalezy uzywać urzadzenia w puzziu silnych pol elektromagnetycznych, a takze urzadzen radiowych i telefonów komórkowych.
- Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przy dduzszy czas, nalezy wyjac z niedo baterie.
Postepowanie z bateriami

- Jesli dojdzie do kontaktu elektrolutu ze skóra lub z oczami, nalezy przyznione.), lekarzem.
-
Niebepezecnstwo polknicia! Małę daneci moga polknic baterie i udusić sie nimi. Z togo względu naleź przechowywc baterie w moejscach niedostepnych dla małych daneci!
-
Zagrożenie wybuchem! Nie wolno wrzucić baterii do ognia.
- Jesli z baterii wyciek elektrolit, nalezy załość rekawice ochonne i wyczyscić komore baterii sucha szmatka.
- Nie wolno Rozmontowywać, otwierać ani Rozdrabniać baterii.

- Przestręgać znaków polaryzacji plus (+) i minus (-).
- Baterie nalezy chronić przydniemierbie wysoka temperatura.
- Nie należyadowsć ani zwierć baterii.
- Nalezy wyjac baterie z komory, jesti nie zamierza sie korzystac z urzadzenia przy czu dduźsy czas.
- Nalezy uzywac wyłacznie baterii unto gofo samego typu lub rownowaznych.
- Nalezy zawsze wymiemiać jegnoczesnie wszystkie baterie.
- Nie wolno uzywac akumulatorów!

Wskazówki dotyczę kompatybilnosci elektromagnetycznej
- Urzadzenie jest przyznaczone do uzytkowania w kaźdym srodowisku wymiienionym w niniejszej instrukcji ob.§ugi, rownik z warunkach domowych.
-
W przypadku zaktócen elektromagnetycznych w pewnych warunkach urzadzenie sąbć uzytkowane tylkow ograniczonym zakresie. W rezultacie sąbć dojsć np. do pojawenia sie komunikatów o blędach lub awariwys战略布局a/urzadzenia.
-
Nalezy unikać stosowaniaengo urzadzenia bezpos省教育nio obok innych urzadzen lub razem z innymi urzadzeniami umieszczonymi"Justno na drugim, ponieważ mogłowby to skutkownikie nieprawidówym dzialanien. Jesli uzytkowy w wyzej opisany sposob jest konieczne, nalezy observwuć to urzadzenia i innate urzadzenia, aby upewnić sie, ze wsztkie dzialaja prawidówno.
- Stosowanie akcesiorow innych niz okreslone lub udostepnione przyez producenta urzadzenia besoin prowadzic do zwiekszenia zaklocen elektromagnetycznych lubzmniejszenia odpornosci elektromagnetycznej urzadzenia oraz seinen nieprawidlowego dzialania.
- Nieprzestrzeganie tej instrukcji besoin prowadzić do agraniczenia wydajnosci urzadzenia.
5. OPIS URZADZENIA
Odpowiednie rysunki znajduja sie na stronie 3.
1 Wskaznik rzyka
5 Przycisk daneji ci M2
2 Wyswietlacz
6 Pokrywa komory baterii
3 Przycisk pamięci M1
7 Mankiet nadgarstkowy
4 Przycisk START/STOP ①e zintegrowanym wskaźni-kiem połozenia
Wskazania na wyświetlaczu:
Odpowiednie rysunki znajduja sie na stronie 3.
Godzina i data
7 Zmierzone tete no
2 Wskaznik stanu naładowania baterii
8 Symbol nieregularnego rytmu pracy sera Symbol tetna
3 Symbol transmisji da-nych Bluetooth® 8
9 Wskaznik rzyka
4 Wskaznik spoczynku
10 Cisnienie rozkurczowe
5 Pamieć uzytkownika /
11 Csisnienie skurczowe
6 Numer/DDsca w pami / wskaznik pami / warto/ sredniej (R rano (Rwczorem () P
6. PIERWSZE URUCHOMIENIE
Wkladanie baterii
- ZdjacPokrywe komory baterii znajdujaca sie po lewej stronie urzadzenia A
- Włoźyc dwie baterie mikro 1,5 V AAA (alkaliczne, typ LR03). Pamiętać o zachowani prawidowej biegunowość zgodnia z oznakowaniem A Nie uzywać akumulatorów do wielokrotnégowania.
- Dokladnie zamknacPokrywekomorybaterii.
- Na wyświetlaczu miga zustawic zgodnie z ponieszym opisem date i godzine.
Jesli miga symbol wymiany baterii 1 wyswietla sie BAt LO, wykonanie pomiaru nie jest mozliwe i nalezy wymie-nic wzystkie baterie. Po wyjeciu bateri z urzadzenia konieczne jest ponowne ustawienie daty i godziny. Zapisane wniki pomiarow nie zostana ultracone.
Wybranie ustawien
Przed uzyciem nalezy koniecznie prawidlowo ustawic urzadzenia, aby moc w peñni korzystać ze wsztkich funkcj. Tylko w ten sposob mayza zapisac, a nastepnie wywoć wartosci pomiaru z prawidlowa data i godzina.
Menu, w którym zmienia sie ustawienia, można wywołac na dwa sposoby:
- Przed pierwszym uzyciem i po kaźdej wymianie bacterii:
Po wlozeniu baterii do urzadzenia uzytkownik automatycznie przechodzi do odpowiedniego menu.
- Jesli baterie są juz wtozone: Przy wylaczonym urzadzeniu wcisnac na ok. 5 sekund przycisk START/STOP①
W tym menu:noza kolejno wybierać nastepujeace ustawienia:

Format godziny
Na wyświetlaczu miga wskazanie formatu godziny.
- Za pomocę przyciscu pAMIci M1 lub M2
- ustawic odpowiedni format godziny, a na-stepnie potwierdzic przyciskiem START/
- STOP ①
Data
Na wyświetlaczu miga wskazanie roku.
- Za pomocę przycisku pamiec M1 lub M2 ustawic odpowiedni rok, a nastepnie po- twierdzic przyciskiem START/STOP ①

Na wyświetlaczumiga wskazanie miesiaca.
- Za pomocapi przycisku pamięci M1 lub M2 ustawic odpowiedni miesiac, a nastepnie potwierdzic przycziskiem START/STOP ①

Na wyświetlaczu miga wskazanie dnia.
- Za pomocę przycisku pAMIci M1 lub M2 ustawic odpowiedni dzien, a nastepnie potwierdzic przyciskiem START/STOP ①

① Jesli也是如此。
Godzina
Na wyświetlaczu miga wskazanie godziny.
- Za pomocza przycisku pamięci M1 lub M2 ustawic odpowiednia godzine, a nastepnie potwierdzic przyciskiem START/STOP ①

Na wyświetlaczu miga wskazanie minut.
- Za pomocza przycisku pamięci M1 lub M2 iustawic odpowiednie wskazanie minut, a na-stepnie potwierdzic przyciskiem START/STOP①

Bluetooth®
Na wyświetlaczu pojawi sie symbol Bluetooth®.
- Za pomocę przycisku pAMIci M1 lub M2 wybrać, czy automatyczna transmisja danych Bluetooth® ma być aktywowana (wyświetlany jest symbol Bluetooth®) czydezaktywowana (symbol Bluetooth® nie jest wyświetlany), a nastepnie potworȩdźć przyciskiem START/STOP①
- Jesli aktywowano automatyczna transmisje danych przy Bluetooth®, po pomiarze automatycznie uruchamia sie transmisja danych.
Czas przy na baterii skraca sie przy korzystaniu z transmisji danych przy bez Bluetooth®.
Uzytkownik
Na wyświetlaczu miga symbol uzytkownika.
- Za pomocę przycisków pamięci M1 lub M2 wybrać odpowiednych uzytkownika.
- Potwierdzić wybor za pomocapi przycisku START/STOP①
- Nastepnie urzadzenie wyłaczy sie automatycznie.

7. ZASTOSOWANIE
Ogólne informacja dotyczné ciñnienia krwi
- Podawana wartosci ciasnienia krwi zawiera dwie wartosci:
- Najwyźsze ciśnienie to ciśnienie skurczowe. Powstaje, gdy dochodzi do skurczu mięsnia sercowego, przyez co krew jest tłoczona do naczyń krwionosnych.
- Najnizsze ciñsienie to ciñsienie rozkurczowe. Powstaje, gdy dochodzi do peñego rozkurczenia sie mięsnia sercowego i napelnienia serca krwa.
- Wahania ciśnienia krwi są normalnie wystepujacja sytuacja. Juz powtorny pomiar要去 wykazać znaczące roźnice międzyzmierzonymi wartosciami. Jednorazowej lub nieregularnie wykonywane pomiar nie dostarczej zatem wiarygodnych informaci o rzechywistym ciasnieniu krwi. Uzyskanie wiarygodnej oceny jest möglichwe tylkow przypadku regularnych pomiarów w porowywalnych warunkach.
Zakladanie mankietu
-
Cisnienie krwi moins zasadniczo mierzyc na obu nadgarstkach. Pewne roznice międzywynikiem pomiaru cisnienia krwi wykonywanym na lewym i prawym nadgarstkau są uwarunkowane fizjologicznie i calkowicie normalne. Pomiar nalezy zawsze wykonywać na tym nadgarstku, na ktorym cisnienie krwi jest woesze. Przed Rozpoczeciem samodzielnych pomiarów nalezy to uzgodnic ze swoim lekarzem. Otdad pomiar cisnienia krwi nalezy wykonywać zawsze na tym samym nadgarstku.
-
Urzadzenie要去byc uzywane wylacznie z mankietem zamontowanym na state w momencie dostawy. Przed uzyciem urzadzenia uzytkownik powinien sprawdzić dopasowanie manketu i upewnic sie, ze obwo'd nadgarstka zaiewera sie w przydziale nadrukowanym na mankiecie.
- Odkryc nadgarstek. Zwrocić uwage, aby przyptyw krwi na nadgarstku nie byt ograniczony przyez zbyt ciasną odzież itp.
Zakladać mankiet na nadgarstek w taki sposob, aby powierzchnia dloni i wyświetlacz urzadzenia byly skierowane ku gorze [B1]. - Umieść mankiet w taki sposob, aby odstep między nim a klebeb kciuka winosit 1,0-1,5 cm [B2].
Zapić mankiet na nadgarstku za pomocā zapięcia na rzech. Upewnić sie, ze scisce przylega do nadgarstka, ale nie uciska go B3.
Przyjmownikie prawidowej pozycji ciała
- Usiąsć prosto i wygodnie w celu wykonania pomiaru ci⁻ⁿ⁻nienia. Oprzechsie plecami.
- Połoźycramie na podlózu C.
- Połozyc stopy plasko na podlodze, jestna obok drugiej.
- Mankiet musi znajdować sie na wysokość serca.
- Podczas pomiaru zachowyac sie jak najspokojmiej i nie rozmawiac.
Wskaznik połowenia
W celu ułatwienia obśglu urzadzenia jest wyposazone wewskażnik połozenia zintegrowany z przyciskiem START/STOP ①. Ma to pomoc w okresleniu wȩsciwej pozymci po-
miarowej urzadzenia na wysokosci serca i zalezy od odpowiedniago kata patrzenia.
| Wyświetlacz Interpret | retacja |
| Wskaźnik połow- zenia ma kolor czerwony D | Nie osiagnęto jesteczze zalecanego po- łowość miernika na wysokość serca - nadgarstek znajduje są za wysoko lub za nisko. |
| Wskaźnik połow- zenia ma kolor zielony i myngo odczytać slowso "OK" E | Osiagnęto zalecane połowość urza- dzenia pomiarowej na wysokość serca i myngo Rozpoczȩ pomiar poprzej z naciśćcie przycisku START/ STOP ① |
W zdecydowanej wiekszość zastosowan wskaznik polożenia zapewnia bardzo dobra orientacja, pozwalajacja stwierdzic,czy urzadzenia pomiarowe znajduje sie na wysokość serca. Funkcja taMZe nie byc przydatna we wzystkich przypad-kach ze wzgledu na roznice fizyczne,takie jak wzrost i/lub budowa ciała po stronie uzytkownikka.Jesli uzytkownik uwa-za,ze poźycja nadgarstka wedlug wskaznika polożenia nie odpwiada wysokość serca,nalezy przypegowadzic ocene samodzielnie.W tych przypadkach mayra rowniez w dowolnym momencie Rozpoczamy pomiar poprzej nacisnejcie przycisku START/STOP ①
Wybór uzytkownika
To urzadzenie dysponuje 2 pamieciami umozliwiajacymi osobne zapisanie po 120 pomiarów dla 2 roźnych其中之一.
W przypadku uzytkowania urzadzenia przy częjeść naleź y pamietć o ustawieniu odpowiedniago uzytkownika przy pomiarem.
W celu wybrania odpowiedniego uzytkownika nalezy zapoznać sie z rozdzialem „Wybranie ustawien".
Pomiar ciśnienia krwi
Pomiar
Aby wączyc ciśnieniomierz, nacisⁿć przycisk START/STOP
①. Na krótko wyświetlási wszystkie elementy wyświetlacza.
- Po ok. 3 sekundach ciśnieniomierz automatycznie Rozpocznie pomiar.
- Mankiet automatycznie sie napompowuje i Rozpoczyna sie wąsciwy pomiar. Po Rozpoznaniu tętna pojawia są symbol tétrna
i
Pomiar przy w kazi dej chwili przerwać, naciskaję przy przycisk START/STOP ①
- Po zakończeniu pomiaru pozostawegowirze jest szybko spuszczane.
-
Wyswietlane sąDyniki pomiaru ciśnienia skurczowego, Rozkurczowego i tętna. Dodatkowo na wyswietlaczu wyswietlany jest symbol, kóryPokazuje,czy podczas pomiaru ciśnienia krwi uład krwionosny znajduje sie w odpowiednim spoczynku (symbol = wystarczajcy spoczynek; symbol = brak spoczynku).Naleź za-pożnaćsi z rozdzialem „Interpretacja wyników / Pomiar wskaźnika spoczynku", kóry znajduje sie w niniejszej instrukcji obstugi.
-
Wylaczyc cijsieniomierz przyciskiem START/STOP ①. Spowoduje to zapisanie wyniku pomiaru w wybranje pamieci.
- Jesli pomiar bytNieprawidlowy, zostanie wyswietlony symbol ENM takim przypadku danezy przyestrzegać wskazówek w rodziale „Rozwiązywanie problemów".
- Jesli funkcja Bluetooth® jest walkszona, po pomiarze automatycznie Rozpocznie sie przesylanie danych do applikacji „beurer HealthManager Pro".
- Miga symbol Bluetooth® na wyświetlaczu. Urzadzenia przyez ok. 30 sekund.bedzie probownikówiazć polaczenia z aplikacja.
- Po nawiązaniu polączenia symbol Bluetooth® przechanie migac. Wszystkie dane pomiarowe zostana przeslane do aplikacja. Po udanej transmisji danych urzadzenia wylączsię automatycznie.
- Jesli po 30 sekundach nie bedzie möglichwewnawiazanie polaczenia ze smartfonem, symbol Bluetooth® zgaśnie, a urzadzenia automatyczne sie wylączy po 1 minucie.
- Jesli uzytkownik zapomni o wyłaczenia urzadzenia, wylączy są ono automatycznie po uplywie ok. 1 minuty. Rownież w takim przypadku winik pomiaru zostanie zapisany w wybranje lub ostatnio uzywanejni pamięci uzytkownikka.
Transmisjawynikowpomiaru przezBluetooth
Oprocz lokalnégo wyświetlania i zapisu wyników pomiaru na urzadzeniu uzytkownik ma sąze möglichść przystania ich na smartfon z wykorzystaniem technologii Bluetooth® low energy.
W tym celu konieczna jest aplikacja „beurer HealthManager Pro". Istnieje möglichść bezplatnégo povrania za posrechnictwem App Store firmy Apple i Google Play.
Wymagania systemowe: Listakompatybilnych
- iOS ≥12.0 / Android™ ≥8.0
-Bluetooth®≥4.0

urzadzen:
Kolejne kroki przy transmisjiwyników pomiaru:

Krok 1: BC 87
Właczycz fungcję Bluetooth® w swoim urzadzeniu zgodnie z opisem w rozdziale „Wybranie ustawien".

Krok 2: Aplikacja „beurer HealthManager Pro"
W aplikacje „beurer HealthManager Pro" za pomocę opcju Ustawienia/Urzadzenia dodac urzadzenia BC 87 i postepowac zgodnia ze wskazówkami.

Krok 3: BC 87
Wykonac pomiar.


Krok 4: BC 87
(Transmisja danych bezposrednio po zakońcie-niu pomiaru):
Jesli aktywowana jest funk
cja Bluetooth®, dane są
przesypane automatycznie
po zakoningieniu pomiaru.
Krok 4: BC 87
(Transmisja danych w poźniejszym czasie):
Nalezy przyejsc do trybu wyświetaniaAMIJI (patrz „Zapis,odczyt i usuwanie wyników pomiaru") wybranejAMIJI uzytkownika.
Transmisja danych zacznie sie automatycznie.
① Ponadto nalezy przyestrzegac nastepujacych wskazowek:
- Przy pierwszym połaczeniu na urzadzeniu wyświetlany jest wygenerowy losowo szȩciocyfrowy kod PIN. W tym samym czasie na ekranie smartfona pojawia są pole wropyadzania, w ktoře naleź ypewisć otrzymany kod PIN. Po pomyślnym wropyadzeniu danchy urzadzenia zostaje połaczone ze smartfonem.
- Upewnic sie, ze applikacja „beurer HealthManager Pro" na smartfonie jest zawsze wączona i otwarta podczas transmisji danych w urzadzeniu.
- Trwajęcā transmisje danych można Rozpoznac po wyświetlonym symbolu Bluetooth® na wyświetlaczu.
- W celu zapewnienia sprawnej transmisji danych nalezy ewentualnie zdjac etui ze smartfona.
Interpretacjawyników
Ogólne informacja dotyczné ciñenia krwi
Cisnienie krwi opisuje site, z jaka przyptywajaca krew naciska na sciany tetaic. Cisnienie tetanicze stale zmienia sie ze wzgledu na cykl pracy serca.
- Podawana wartosci ciasnienia krwi zawiera dwie wartosci:
-
Najwyźsze ciasnienie cyklu nazywane jest ciasnieniem skurczowym. Powstaje, gdy dochodzi do skurczu mięsnia sercowego, przyez co krew jest tłoczona do naćczyń krwionosnych.
-
Najnizsze ciñnienie jest ciñnieniem rozkurczwym. Powstaje wskutek peñego rozkurczenia sie mięsnia sercowego i wypelnientia serca krwa.
- Wahania ciśnienia krwi są normalnie wystepujuća sytuacja. Juz powtórn y pomiar要去 wykazać znaczące roźnice międzyzmierzonymi wartosciami. Jednorazowej lub nieregularnie wykonywane pomiar nie dostarczej zatem wiarygodnych informaci o rzechywistym ci不断增强 krwi. Uzyskanie wiarygodnej oceny jest.mlwe tylko w przypadku regularnych pomiarów w porownywalnych warunkach.
Wskaznik rzyka
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) opracowa klasyfikacja do oceny zmierzonych wartosci ciasnienia krwi przydekstawiona w ponieszzej tabeli i uznawania na calym swiecie:
| Zakres zmierzonych wartość ciasnienia | Klasyfikacja | Kolor wskaźnika ryzyka | |
| Cieznienie skurczowe (w mmHg) | Cieznienie rozkurczwo- we (w mm Hg) | ||
| ≥180 ≥110 | 3 stopiéń nadciasnienia (cieżkie) | Czerwony | |
| 160-179 10 | 0-109 | 2 stopiéń nadciasnienia (umiarkowane) | Pomarńczowy |
| 140-159 90 | -99 | 1 stopiéń nadciasnienia (lagodne) | Zóły |
| 130-139 85 | 85-89 | Normalne podwyż-szone | Zielony |
| 120-129 80 | -84 Normalne Zielony | ||
| <120 <80 O | ptymalne Zielony | ||
Wskaznik ryzyka (strzalka na wyswietlaczu i skala na urzadzeniu) informuje o tym, w jakim zakresie mieci sie zmierzone cijsnienie krwi. Jeslizmierzone wartosciznajdujagw dwoch roznych klasyfikcjach (np. cijsnienie skurczowe w zakresie „Normalne podwyzszone", a cijsnienie Rozkurczowe w zakresie „Normalne”), wskaznik ryzyka pokazuje zawsze wyzszy zakres -w opisywnym przykfadzie bedzie to cijsnienie „Normalne podwyzszone".
Nalezy zworcić uwage na fakt, ze podane wartosci standardowe są za Jedynie jako ogólne wytyczne, ponieważ indywi
dualne wartosci ciasnienia u roznych其中有 w roznych grupach wiekowych roznia sie od siebie.
Prypominamy, ze wartosci z samodzielnego pomiaru w domu sa zwykle nizsze od uzyskanych u lekarza. Dlatego wazne sa regularne konsultace z lekarzem. Tylko on jest w stanie podac indywidualne wartosci docelowe kontrlowanego ciasnienia krwi - szczegolnie przy stosowaniu leczenia farmakologicznego.
Nieregularny rytm pracy serca
To urzadzenie要去 wykrywać zaburzenia rytmu serca przyze analyze zarejestrowego sygnału tętna podczas pomiaru ciesznienia krwi. W takim przypadku urzadzenie powiadamia o wszelkich nieprawidlowosciach tętna przyze wyświetlenie symbolu wyswiwtlaczu po zakończeniu pomiaru. Moź to być objaw arytmii serca.
Jesli po pomiarze na wyświetlaczu pojawi są symbolomiar sązy powtorczy, poniewaz sąc on niedoklatny. Aby oceni swoje ciasnienie krwi, sązy uzywać tylko tych wyników, kró zostaly zarejestrowane bez jakichkolwiek nieprawidłowosci sątna. W przypadku czestego pojawiania sąsymbololu sązy skontaktuć są z lekarzem. Tylko on jest w stanie stierdzić wystepowanie arytmii w zakresie swoich moziWiosci diagnostycznych w trakcie badania.
Wskaźnik spoczynku
Jednym z najczęstszych będów wystepujacych podczas pomiaru ciśnienia krwi jest brak odpowiedniego spoczynku uładu krwionosnégu uzytkownika. W takim przypadkuzmierzone ciśnienie skurczowe i rozkurczowej nie odpogiada
cisnieniu spoczynkowemu, któ nalezy"Justak uwzgliednic do ocenyzmierzonych wartosci.
Cisnieniomierz wykorzystuje wbudowan fungcjé diagnostyki stabilnosci hemodynamicnej (HSD) w celu pomiaru stabilnosci hemodynamicnej uzytkownika podczas pomiaru cisnienia krwi避孕 zme w ten sposob stwierdzic,czy cisnienie krwi dostalozmierzone przy odpowiednim spoczynku.
| Zmierzona wartosć cijsnienia krwi zostafa uzy-skana przy odpowiednim spoczynku i z duźym prawn Dopobodobieństwem odzwierciejda spoczyn-kowe cijsnienie krwi. | |
| Wystepuje symptom wskazujacy na brak spoczynku ukladu krwionosnégo. Zmierzone wartosci cijsnienia krwi zazwyczaj nie odzwierciełaja spoczynk战略布局cijsnienia krwi. Z togo powodu pomiarNSEZY powtórzyc po fizcznym i psychicznym opdoczynku trwającym przynej-mniej 5 minut. | |
| Nie wyświe-tla są symbol wskaź-nika spo-czynku | Nie udało sie ustalić podczas pomiaru,czy wystapil wystarczajcy spoczynek. Równość takim przypadku pomiarNSEZY powtórzyc po opdoczynku trwającym przynejmniej 5 minut. |
Brak spoczynku要去mie rozne przyczyny, jak np. obci-zenie fizyczne organizu, psychiczne napiecie lub zaklocenie
spokoju, rozmowaczy zaklocenia rytmu serca podczas pomiaru cijsnienia krwi.
W wiekszość przypadków diagnostyka HSD daje bardzo要做 rozeznanie,czy podczas pomiaru cijsnienia krwi uklad krwionosny pozostaje w spoczynku.
Niektorzy pacjenci z jaburzeniami rytmu serca lub bedaqucy w ciagfym napieciu psychicznym moga jakn pozostawac przyez dluszysz czas w stanie niestabilnosci hemodynamicnej, rowniez po powtarzanych fazach odpoczynku. Dokladnosc okreslenia spoczynkowego ci-snienia krwi jest w przypadku takich osob ograniczona.
Dokladnosc diagnostyki HSD jest ograniczona, tak jak kaźdej medycznej metody pomiaru, i w niedtórych przypadkach wyniki moga byc blédne. Wyniki pomiaru ciśnienia krwi, w przypadku których zostal stwierdzony odpwiedni spoczynek uładu krwionosnégo, są"Justak szczególnie wiarygodne.
Zapis, odczyt i usuwaniewyników pomiaru
Pamięc uzytkownika
Wyniki kaźdego udanego pomiaru są zapisywane sącznia z data i godzina. Jesli liczba wyników przykroczy 120, nadpisywane są zawsze najstarsze dane pomiarowe.
W celu wybrania odpowiednej pamięci uzytkownika nacisnac przycisk pamięci M1 (w przypadku uzytkownika lub M2 (w przypadku pamięci uzytkownika na wy)!taczonym urzadzeniu. Nastepnie potwordzic wybor poprzej naciśćcie przycisku START/STOP
- Jesli aktywowano Bluetooth® (symbol miga na wyświetlaczu), cisnieniomierz probuje nawiazć połaczenia
z aplikacja. Po nawiazaniu połaczenia i przystaniu danych przyciski sąNieaktywne, a symbol ®przestaje migac.
i Jesli zostanie wtedy nacińskipty przycisk pamieci M1 lub M2, nastapi przyerwanie transmisji. Symbol onie bedzie juz wyswietlany.
Średniewyniki pomiarów
Nacisnac przycisk pamięci M1. Nastepnie potwierdzic wybor poprzej nacisniȩcie przycisku
START/STOP①
- Na wyswietlaczu wyswietli sie R
- Wyświetlana jest srednia wartość wszystkich pomiarów zapisanych w tej pamięci uzytkownika.
Nacisnac przycisk daneji M1.
- Na wyświetlaczu wyświetli sie AN
- Zostanie wyświetlona srednia wartość porranych pomiarów z ostat nich 7 dni (rano: godz. 5:00-9:00).
Nacisnac przycisk daneji M1.
- Na wyświetlaczu wyświetli sie Pn
- Zostanie wyswietlona srednia wartoscwieczornych pomiarow z ostatnich 7 dni (wieczor: godz. 18:00-20:00).
Pojedynczewyniki pomiaru
- Po ponownym naciśću przycisku pamieci M1 na wyświetlaczu pojawsi sąostni pojedynczy pomiar (tutowczyk odowo pomiar 03).




- Ponowne naciść przycisku pamieci M1 uzmolniwa wyświetlienie danych pojedynczych winików pomiaru.
- Aby wyłaczy urzadzenia, naleź yracznę przyczysk START/STOP①
Kasowaniewynikowpomiaru
W celu skasowania pamięci uzytkownika naleź yaj najpierw wybrać, naciskAJc na wyłoczonym urzadzeniu przycisk pamięci M1 lub M2 i potwordzAJc wybor przyciskiem START/STOP①
- Na wyświetlaczu pojawi sąsrdnia wartość wszystkich pomiarów z wybranej pamięci uzytkownika, a jederoczenia zastawicy są na wyświetlaczu symbolism B
- Nalezy nacinacja JDBC na 5 sekund przyciski papięci M1 i M2.
Na wyświetlaczu pojawi sie symbol [L00]
Wszystkie wartość wybraneanu uzytkownika zostana skasowane.

W kazdej chwili möglich opuscić menu, naciskajć przycisk START/STOP
8. CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA
- Urzadzenie i mankiet nalezy czyscić ostrożnie, wyłacznie za pomocaklekko zwilzonej szmatki.
- Nie nalezy uzywac srodkow czyszcząch ani Rozpuszczalników.
-
Wźadnym wypadku nie wolno zanurzac urzadzenia ani mankietu w wodzie, poniewaz ciecz要去 dostac do wétrzna, uszkadzajc urzadzenia i mankiet.
-
Na urzadzeniu ani mankiecie nie wolno stawiać cięzkich przyzmierżem. Naleź wyjad baterie.
9. ROZWIAZANIE PROBLEMU
| Komu- nikat o ble- dzie | Możliwa przyczyna Rozȩzania | |
| Er 1 | Nie udało są Rozpo- znac tętna. | Powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty. Naleź yamytiąć, by podczas pomiaru nie poruszać są i niche rozmawiac. |
| Er 2 | Uzytkownik poruszyść / rozmawial pod- czas pomiaru. | |
| Er 3 Mankiet jest niepra- widłowo załoźony. | Przestrzegość wsk- źowek podanych w rozdziale „Zak.§adanie mankietu" i wykonac kolejny pomiar po minucie. | |
| Komu- nikat o ble- dzie | Możliwa przyczyna Rozwiȩzanie | |
| Er4 | Wystapiţ blad pod- czas wykonywania pomiaru. | Powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty. Naleź y pamietości, by podiczas pomiaru nie poruszaść i niche rozmawíać. Jeśli blad wystapi po- nownie, skontaktować sie z lekarzem w celu sprawdzenia stanu swojego zdrowia. |
| Er5 | Ciśnienie pompowa- nia jest wyźstate są- 300 mmHg. | W ramach powtórnego pomiaru sprawdzić, czy mankiet zostaw prawidlo- wo napompowy. |
| Zmierzone ci)—nienie jest poza podanym zakresem pomiaru. | ||
| BRA LO Baterie są sprawie zuzyte. | Włoźć nowe baterie do urzystzenia. | |
| Er7 | Nie udało są przy- s)—c danych przyez Bluetooth®. | Naleź przyestrzejność wskaz)—wojk podanych w rozdziele „Transmisja wyników pomiaru przyez Bluetooth®". |
| Komu- nikat o ble- dzie | Możliwa przyczyna Rozwiȩzanie | |
| ErB | Wystapól这段时间. | Powtórzyść pomiar po odczekaniu minuty. |
Jesli problemy wystepuja nadal mimo zaproponowanych rozwiazań, nalezy zglosic sie do obstugi Kunden.
10.UTYLIZACJA
! Naprawa i utylizacja urzadzenia
- Nie naleź y samodzielnie naprawić ani regulowej urzadzenia. W przyciwnym razie nie maya zagwarantowej prawidlowego dziatania.
- Nie nalezy owierac urzadzenia. Nieprzestrzeganie powyszzych zasad powoduje utrate gwarancji.
- Naprawy moga byc wykonywane tylko przyez serwisroducenta lub autoryzowanego dystrybutora. Przed zlozeniem reklamacji nalezy zawsze sprawdzić baterie, a wrazie potrzeby je wymienić.
- W zwižaku z wymogami w zakresie ochrony srodowiska po zakończeniuk eksploatacji urzadzenia nie wolno wyrzućać go wraz z odpadami domowymi. Naleź je oddac do utylizacja w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów w swoim kraju. Urzadzenia naleź zutylizowej zgodnia z dyrektywa WE o zuzytych urzadzeniach elektrycznych i elektronicznych - WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Wszelkie pytania kierować do wąsciwej lokalnej instytuci odpowiedzialnej za utylimacja.

Utylizacja baterii
- Baterii nie wolno utylizowej wraz z innymi oppadami z gospodarstwa domowych. Moga one zawierać tok-syczne metale cięzekie, a w związku z tym podlegać przypepisom o utylizacja opadów niede bezpiecznych.
- Na bateriach zawierajacych szkodliwe zwiazki znajduja
sie nastepujace oznaczenia:
Pb = bateria zawiera ołów,
Cd = bateria zawiera kadm,
Hg = bateria zawiera rteć.

11. DANE TECHNICZNE
Nr modelu BC 87
| Metoda pomiaru Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar ciasnienia krwi na nadgarstku | |
| Zakres pomiarowy Ciasnienie w mankiecie 0-299 mmHg, ciasnienie skurczowe 60-230 mmHg, ciasnienie Rozkurczowe 40-130 mmHg, tětno 40-199 uderzen/ min | |
| Dokladnosć WSCAZANIA | Ciasnienie skurczowe ±3 mm Hg, ciasnienie Rozkurczowe ±3 mm Hg, tětno ±5% wyświetlanej wartość |
| Odchylenia pomiaru Maks. dopuszczalne odchylenie standardowe zgodnie z badaniem kliniczynm: ciasnienie skurczowe 8 mm Hg / ciasnienie Rozkurczowe 8 mm Hg | |
| Pamięc 2 x 120 pomiarów | |
| Wymiary | Dł. 72 mm x szer. 96 mm x wys. 71 mm |
| Masa Ok. 119 g | (bez baterii, z mankietem) |
| Wielkość mankietu Od | 135 mm do 215 mm |
| Dopuszczalne warunki eksplaataci | Temperatura od +5°C do +40°C, 15-90% wzglównej wilgotność powietrza (bez kondensacje), ciasnienie otoczenia 700-1060 hPa |
| Dopuszczalne warunki przechowywnia i transportu | Od -20°C do +60°C, wźeglądna wilgotność powietrza ≤93% |
| Śródló zasilania 2 x bateria 1,5 V | ===AAA |
| Zywnotność baterii Ok. | 200 pomiarów, wazoleńosci od wysokość ciasnienia tętniczego lub ciasnienia pompomania |
| Klasyfirmacja Zasilanie wewétrzne, IP22, nie jest to urzystzenia kategorii AP ani APG, praca piąga, czȩść aplikacyjna typu BF | |
| Wersja oprogramwomania | A01 |
Transmisja danych Pasmo czestotliwość 2402-2480 MHz
Moc nadawcza maks. -2,5 dBm
Cisnieniomierz wykorzystuje
technologie Bluetooth® low energy
Kompatabilnosc z Bluetooth® ≥4.0
wsmartfonach/tabletach
Numer seryjny jest podany na urzadzeniu lub w komorze baterii.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych wwynikuactualizaci bez koniecznosci powiadamiania.
To urzadzenie speltnia wymogi europejskij normy EN 60601-1-2 (zgodnosc z CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) i wymaga zachowania szczegolnych srodkow ostroznosci w odniesieniu do kompatybilnosci elektromagnetycznej. Nalezy pamietac, ze przenosne urzadzenia komunikacyjne i Telefony komorskowe mogamie wplyw na pracęthose urzadzenia.
- Urzadzenie spelnia wymogi dyrektywy UE 93/42/EEC dotyczzej wyrobów medycznych, ustawy o wyrobach medycznych oraz IEC 80601-2-30 (Medyczne urzadzenia elektryczne - Czesć 2-30: Wymagania szczegółowed dotyczze bezpieczność podstawowej oraz funkcjonowania zasadniczego automatycznych nieinwazyjniych sfigmomanometrow).
- Dokladnosć niniejszego ciśnieniomierza zostafa starannie sprawdzona. Kalibracja nie jest konieczna.
- Urzadzenie zostalo dostosowane do dlugiego okresu uzytkowania. Przewidywany okres eksploataci winosi 5 lat.
- W przypadku korzystania z urzadzenia w practyce lekarskiej nalezy przypegowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich srodków. Szczegółowe dane dotyczze sprawdzania dokladnosciromatica uzyskać,kontaktujac sie z serwisem.
- Niniejszym potwierdzamy, ze ten produit jest zgodny z dyrektywa europejska RED 2014/53/UE. Certyfikat zgodnosci CE dla tego produktu:noza znalecz na stronie: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Szczegółowefinormace na temat gwarancji i warunków gwarancji znajduja sie w załaczonej ulotce gwarancyjnej.
NEDERLANDS
