BC 87 - Blodtrycksmätare BEURER - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis BC 87 BEURER i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Blodtrycksmätare i PDF-format gratis! Hitta din manual BC 87 - BEURER och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. BC 87 av märket BEURER.
BRUKSANVISNING BC 87 BEURER
1. I förpackningen ingår följande ..................................... 183
4. Varnings- och säkerhets information ........................... 185
8. Rengöring och underhåll ........................................... 196
Innehållsförteckning Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna.
1. I FÖRPACKNINGEN INGÅR
FÖLJANDE Kontrollera leveransen för att säkerställa att förpackningen är oskadd och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats. An- vänd inte produkten i tveksamma fall, utan vänd dig till åter- försäljaren eller till vår kundtjänst på angiven adress. 1 blodtrycksmätare för handleden med manschett 1 bruksanvisning 1 snabbguide 1 etui 2 AAA-batterier LR03 1,5 V184
På produkten, i bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten för produkten används följande symboler: Varning Varningsinformation om skade- eller hälsorisker OBS! Säkerhetsinformation om risk för skador på produkten/tillbehören Produktinformation Hänvisar till viktig information Följ bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen innan arbetet påbörjas och/eller innan du använder pro- dukten eller maskinen Isolering av applicerade delar typ BF Galvaniskt isolerade komponenter (F står för ”floating”), uppfyller kraven gällande läckströmmar för typ B Likström Produkten är endast avsedd för användning med likström Avfallshantering Avfallshantera produkten enligt EG-direkti- vet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE Avfallshantering av batterier Batterier som innehåller skadliga ämnen ska inte kasseras som hushållsavfall Sortera förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med de kom- munala föreskrifterna.
Märkning för identifiering av förpacknings- materialet. A = materialförkortning, B = materialnummer: 1–6 = plast, 2022 = papper och kartong Separera produkten och förpacknings- komponenterna och avfallshantera enligt kommunala föreskrifter. Tillverkare Temperaturbegränsning Anger de temperaturgränsvärden inom vilka denna medicintekniska produkt kan använ- das på ett säkert sätt Luftfuktighet, begränsning Visar de luftfuktighetsgränsvärden inom vilka denna medicintekniska produkt kan användas på ett säkert sätt IP-klassificering Produkten är skyddad mot främmande föremål ≥12,5 mm och mot vattenstänk185
Serienummer Artikelnummer Medicinteknisk produkt CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv. Auktoriserad återförsäljare i EU
3. AVSEDD ANVÄNDNING
Avsedd användning Blodtrycksmätaren är avsedd för helautomatisk, icke-invasiv mätning av arteriellt blodtryck och puls på handled med en handledsomkrets på 13,5 till 21,5 cm. Den är endast avsedd för inomhusbruk och för vuxna. Målgrupp Produkten är utformad för egenmätning i hemmet av vuxna personer och lämpar sig för användare med ett handledsom- fång som ligger inom det område som anges på manschetten. Indikation/kliniska fördelar Med denna produkt kan användaren snabbt och enkelt re- gistrera sitt blodtryck och sin puls. De framtagna mätvärdena klassificeras enligt internationellt gällande riktlinjer och visas grafiskt. Produkten sparar de registrerade mätvärdena och kan även visa medelvärden för tidigare mätningar.
- Använd inte blodtrycksmätaren på spädbarn, barn eller husdjur.
- Personer med reducerad fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga ska övervakas av och få anvisningar om hur produkten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
- Innan du använder produkten måste du rådgöra med din läkare om du har något av följande tillstånd: hjärtrytm- rubbningar, cirkulationsrubbningar, diabetes, graviditet, havandeskapsförgiftning, hypotoni, frossa, darrningar
- Personer med pacemaker eller andra elektriska implantat bör rådgöra med sin läkare innan de använder produkten.
- Blodtrycksmätaren får inte används tillsammans med högfrekvent kirurgisk apparat.
- Använd inte manschetten på personer som har genom- gått en bröstamputation.
- Använd inte manschetten på sår eftersom det kan leda till ytterligare skador.
- Manschetten får inte användas på en arm vars artärer eller vener behandlas medicinskt, t.ex. ett intravaskulärt ingrepp, en intravaskulär behandling eller en (AV-)fistel.186 Allmänna varningar
- De värden som du tar fram vid dina mätningar är endast avsedda som information och ersätter inte en läkarunder- sökning! Diskutera dina uppmätta värden med en läkare. Fatta aldrig egna medicinska beslut (t.ex. om läkemedel eller dosering) baserat på mätningar som du har utfört själv!
- Produkten är enbart avsedd att användas på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer vid olämplig eller felaktig användning.
- Om du använder blodtrycksmätaren utanför hemmet el- ler när du rör dig (t.ex. när du åker bil, ambulans eller helikopter, eller när du ägnar dig åt fysisk aktivitet såsom sport) kan mätnoggrannheten påverkas och leda till mät- fel.
- Sjukdomar i hjärt-kärlsystemet kan leda till felmätningar och sämre mätnoggrannhet.
- Använd aldrig produkten tillsammans med andra medi- cinska elektriska produkter (ME-utrustning). Det kan leda till att mätaren inte fungerar som den ska eller att mät- ningen blir felaktig.
- Produkten får inte användas utanför de förvarings- och användningsförhållanden som anges. Det kan leda till fel- aktiga mätresultat.
- Använd enbart de manschetter som medföljer eller som beskrivs i denna bruksanvisning tillsammans med pro- dukten. Om andra manschetter används kan det leda till felaktiga mätningar.
- Observera att den berörda extremiteten kan hindras i sin funktion när manschetten pumpas upp.
- Genomför inte mätningar oftare än nödvändigt. Till följd av att blodflödet begränsas kan blodutgjutningar bildas.
- Blodcirkulationen får inte hindras onödigt länge under blodtrycksmätningen. Ta av manschetten från armen vid fel på produkten.
- Placera manschetten enbart på din handled. Placera inte manschetten på andra delar av kroppen.
- Små delar i produkten kan om de sväljs utgöra en kväv- ningsrisk för små barn. Barn ska därför alltid hållas under uppsikt. Allmänna försiktighetsåtgärder
- Blodtrycksmätaren innehåller precisions- och elektronik- delar. De uppmätta värdenas noggrannhet och produk- tens livslängd beror på hur väl den sköts.
- Skydda produkten mot stötar, fukt, smuts, kraftiga tem- peraturvariationer och direkt solljus.
- Blodtrycksmätaren måste ha uppnått rumstemperatur innan du utför mätningen. Om blodtrycksmätaren har förvarats under förhållanden som motsvarar högsta eller lägsta förvarings- och transporttemperatur och därefter placeras i en temperatur på 20 °C rekommenderar vi att du väntar i cirka 2 timmar innan du använder blod- trycksmätaren.
- Låt inte produkten falla i golvet.187
- Använd inte produkten i närheten av starka elektromag- netiska fält och förvara den åtskilt från radioanläggningar och mobiltelefoner.
- Om produkten inte ska användas under en längre tid bör batterierna tas ut. Åtgärder vid hantering av batterier
- Om vätska från en battericell kommer i kontakt med hud eller ögon ska det berörda området sköljas med rikliga mängder vatten. Uppsök läkare.
- Risk för sväljning! Små barn kan svälja batterier, vil- ket kan orsaka kvävning. Förvara därför batterier utom räckhåll för små barn!
- Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
- Om ett batteri läcker ska batterifacket rengöras med en torr trasa. Skyddshandskar ska bäras vid rengö- ringen.
- Batterierna får inte öppnas eller tas isär.
- Lägg märke till polsymbolerna plus (+) och minus (-).
- Utsätt inte batterierna för höga temperaturer.
- Batterier får inte laddas upp eller kortslutas.
- Om produkten inte ska användas under längre tid ska batterierna tas ut ur batterifacket.
- Använd enbart samma eller motsvarande batterityp.
- Byt alltid ut alla batterier samtidigt.
- Använd inte uppladdningsbara batterier! Information om elektromagnetisk kompatibilitet
- Produkten kan användas i alla miljöer som anges i bruks- anvisningen, däribland i hemmiljö.
- Produkten kan eventuellt endast i begränsad omfattning användas i närheten av elektromagnetiska störningar. Det kan t.ex. innebära att felmeddelanden visas eller att dis- playen/produkten slutar fungera.
- Undvik att använda den här produkten i omedelbar när- het av andra produkter eller med andra produkter stap- lade på varandra eftersom det kan leda till felaktig drift. Om det ändå är nödvändigt att använda produkten på det ovan beskrivna sättet ska den och de andra produkter- na hållas under uppsikt för att säkerställa att de fungerar som de ska.
- Användning av andra tillbehör än dem som tillverkaren av den här produkten har angett eller tillhandahållit kan leda till förhöjd elektromagnetisk strålning eller minskad elektromagnetisk immunitet hos produkten, vilket kan innebära att den inte fungerar korrekt.
- Om dessa anvisningar inte följs kan det leda till att pro- duktens prestanda minskar.188
5. BESKRIVNING AV PRODUKTEN
Tillhörande bilder visas på sidan 3.
START/STOPP-knapp med integrerad positionsin- dikator Indikeringar på displayen: Tillhörande bilder visas på sidan 3.
Symbol för oregelbunden hjärtrytm Symbol för puls
Symbol för Bluetooth
Visning av viloindikator
Minnesplatsens nummer/minnesvisning av medelvärde( ), morgon ( ), kväll ( )
- Ta bort batterifackets lock på nedre delen av produktens vänstra sida.
- Sätt i två AAA-batterier 1,5 V (alkaliska batterier typ LR03). Var noga med att sätta i batterierna med poler- na vända åt rätt håll
. Använd inte uppladdningsbara batterier.
- Sätt tillbaka batterifackets lock ordentligt.
- blinkar på displayen. Nu kan datum och klockslag ställas in enligt nedanstående anvisningar. När symbolen för batteribyte blinkar och visas går det inte att göra fler mätningar förrän samtliga batterier har bytts ut. Varje gång batterierna avlägsnas ur produkten måste datum och klockslag ställas in på nytt. De sparade mätresultaten försvinner inte. Göra inställningar Det är viktigt att ställa in enheten korrekt innan du använder den för att kunna använda alla funktioner i sin helhet. Detta för att mätvärdena ska lagras korrekt med datum och klockslag och sedan kunna tas fram igen. Det finns två olika sätt att visa menyn för inställningar:
- Före första användning och efter varje byte av bat- terier: När du lägger i batterierna i produkten kommer du auto- matiskt till motsvarande meny.189
- Om batterierna redan har satts i: Stäng av produkten och håll START/STOPP-knappen nedtryckt i cirka 5 sekunder. I denna meny kan du göra följande inställningar efter varan- dra: Tim- format Datum Klock- slag Använ- dare Timformat Timformatet blinkar på displayen.
- Välj det önskade timformatet med min- nesknappen M1 eller M2 och bekräfta med START/STOPP-knappen . Datum Årtalet blinkar på displayen.
- Välj årtal med minnesknappen M1 el- ler M2 och bekräfta med START/ STOPP-knappen . Månaden blinkar på displayen.
- Välj månad med minnesknappen M1 eller M2 och bekräfta med START/STOPP-knappen
- Välj dag med minnesknappen M1 eller M2 och bekräfta med START/STOPP-knappen
Om är inställt som timformat är ordningsföljden för visning av dag och månad omvänd. Klockslag Timmen blinkar på displayen.
- Välj timme med minnesknappen M1 eller M2 och bekräfta med START/STOPP-knappen
- Välj minuter med minnesknappen M1 eller M2 och bekräfta med START/STOPP-knappen
- Använd minnesknapparna M1 eller M2för att välja om den automatiska Bluetooth
-dataöverföringen ska vara aktiverad (Bluetooth
- Om den automatiska dataöverföringen aktiverats via Bluetooth
startas dataöverföringen automatiskt efter mätningen. Batteriet laddas ur snabbare vid överföring via Bluetooth
Användare I displayen blinkar symbolen för användarminne.
- Använd minnesknapparna M1 eller M2 för att välja önskad användare.
- Bekräfta ditt val med START/STOPP-knappen .
- Produkten kommer därefter att stängas av automatiskt.190
Allmän information om blodtrycket
- Blodtrycket anges alltid i form av två värden:
- Högsta tryck är det systoliska blodtrycket. Det uppstår när hjärtmuskeln dras samman och blodet därigenom pressas ut i kärlen.
- Det lägsta trycket är diastoliskt blodtryck. Den uppstår när hjärtmuskeln har expanderat helt och hjärtat fylls med blod.
- Det är normalt med variationer i blodtrycket. Till och med när mätningen upprepas kan påtagliga skillnader mellan de uppmätta värdena uppstå. Enstaka eller oregelbundna mätningar ger därför ingen tillförlitlig information om det faktiska blodtrycket. En tillförlitlig bedömning kan bara göras när du mäter regelbundet och under jämförbara förhållanden. Sätta på manschetten
- Blodtrycket kan i princip mätas på båda handlederna. Vissa avvikelser mellan det uppmätta blodtrycket på hö- ger och vänster arm har fysiologiska orsaker, vilket är helt normalt. Du bör alltid utföra mätningen på armen med de högsta blodtrycksvärdena. Kom överens om detta med din läkare innan du börjar mäta själv. Mät sedan alltid blodtrycket på samma arm.
- Produkten får endast användas med den medföljan- de inbyggda manschetten. Innan du använder enheten ska du kontrollera manschettens passform och se till att handledens omkrets är inom det område som anges på manschetten.
- Blotta handleden. Se till att blodflödet i armen inte hin- dras av för trånga kläder eller liknande.
- Placera manschetten på handleden så att handflatan och enhetens display pekar uppåt B 1
- Placera manschetten så att det finns ett avstånd på 1,0– 1,5 cm mellan den och handflatan B 2
- Dra nu åt manschetten ordentligt runt handleden med hjälp av kardborrestängningen. Se till att den sitter till- räckligt hårt, men utan att skära in i huden B 3
Inta korrekt kroppsställning
- Sitt upprätt och bekvämt vid blodtrycksmätningen. Luta dig tillbaka med ryggen.
- Placera armen på ett underlag
- Placera fötterna mot golvet.
- Manschetten ska vara i nivå med hjärtat.
- Var så stilla som möjligt under mätningen och prata inte. Positionsindikator Som en extra användningshjälp har enheten en positionsin- dikator integrerad i START/STOPP-knappen . Denna bör hjälpa dig att bestämma enhetens korrekta mätposition på hjärtnivå och beror på respektive betraktelsevinkel.191 Display Tolkning Positionsindike- ringen visas i rött
Du har ännu inte uppnått mätenhetens rekommenderade position på hjärtnivå – handleden är placerad antingen för högt eller för lågt. Positionsindike- ringen visas i grönt och ordet ”OK” kan avläsas
Du har uppnått mätenhetens rekom- menderade position på hjärtnivå och kan starta mätningen genom att trycka på START/STOPP-knappen . I de flesta fall ger positionsvisaren en mycket god indikation på om mätaren är i nivå med hjärtat. På grund av fysiska skillnader mellan olika användare, såsom storlek och/eller kroppsbyggnad, kan det hända att denna funktion inte alltid är till hjälp. Gör en egen bedömning om du anser att handle- dens position enligt positionsindikeringen inte överensstäm- mer med hjärtats nivå. Du kan även i dessa fall när som helst starta mätningen genom att trycka på START/STOPP-knap- pen
Välj användare Enheten har två användarminnen med 120 minnesplatser var- dera så att mätresultat från två olika personer kan sparas i separata minnen. Se till att rätt användare är inställd före varje mätning. Det är särskilt viktigt när enheten används av flera personer. För att välja önskad användare, se kapitlet ”Inställningar”. Mäta blodtrycket Mätning Tryck på START/STOPP-knappen för att starta blod- trycksmätaren. Alla sektioner på displayen blinkar kort.
- Efter cirka 3 sekunder börjar blodtrycksmätaren automa- tiskt att mäta blodtrycket.
- Manschetten blåses automatiskt upp, medan den faktis- ka mätprocessen startar. Så snart mätaren registrerar en puls visas symbolen för puls . Du kan när som helst avbryta mätningen genom att trycka på START/STOPP-knappen .
- När mätningen är klar töms all kvarvarande luft ut snabbt.
- Mätvärdena för det systoliska respektive det diastoliska blodtrycket samt pulsvärdet visas. Dessutom tänds en symbol på displayen som visar om blodcirkulationen var tillräckligt lugn under blodtrycksmätningen eller inte (symbolen
= tillräckligt lugn cirkulation; symbolen =
inte tillräckligt lugn cirkulation). Läs igenom avsnittet ”Bedöma resultat/mätning av viloindikatorerna” i denna bruksanvisning.
- Stäng av blodtrycksmätaren med START/STOPP-knap- pen . Då sparas mätvärdet i det valda användarminnet.
- visas om mätningen inte kunde genomföras korrekt. Läs avsnittet ”Vad gör jag om det uppstår problem?”.
-funktionen är aktiverad startar dataöver- föringen till ”beurer HealthManager Pro”-appen automa- tiskt efter mätningen.192
-symbolen blinkar på displayen. Produkten försöker nu att upprätta en anslutning till appen i cirka 30 sekunder.
- När en anslutning har upprättats slutar Bluetooth
-sym- bolen att blinka. Alla mätdata överförs till appen. När da- taöverföringen är klar stängs produkten av automatiskt.
- Om ingen anslutning har upprättats till appen efter 30 sekunder släcks Bluetooth
-symbolen och blod- trycksmätaren stängs av automatiskt efter 1 minut.
- Om du glömmer att stänga av produkten stängs den av automatiskt efter ungefär 1 minut. Även i det här fallet sparas först mätvärdet i det valda eller senast använda användarminnet. Överför mätvärdena via Bluetooth
Förutom lokal visning och lagring av mätvärdena på appara- ten har du möjlighet att överföra mätvärdena till din smarttele- fon via Bluetooth
low energy-teknik. För detta ändamål krävs appen ”beurer HealthManager Pro”. Dessa kan laddas ner gratis i Apple App Store och Google Play. Systemkrav: Lista över kompatibla produkter: iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 - Bluetooth
≥ 4.0 Följ dessa steg vid överföringen av mätvärdena: Steg 1: BC 87 Aktivera Bluetooth
-funktionen på produkten enligt beskrivningeni kapitlet ”Inställningar”. Steg 2: ”beurer HealthManager Pro”-appen Lägg till BC 87 i ”beurer HealthManager Pro”-appen under Inställningar/Enheter och följ anvisningarna. Steg 3: BC 87 Genomför en mätning. Steg 4: BC 87 (Överför data i direkt an- slutning till en mätning): Om Bluetooth
är aktiverat så överförs data automa- tiskt efter mätningen. Steg 4: BC 87 (Överföring av data vid en senare tidpunkt): Välj lagringsläget (se ”Spara, hämta och radera mätvärden”) för önskat an- vändarminne. Dataöverfö- ringen startar automatiskt. Observera även följande anvisningar:
- Vid den första anslutningen visas en slumpmässigt ge- nererad sexsirig PIN-kod på produkten. Samtidigt visas ett inmatningsfält på mobiltelefonen där du matar in den193 sexsiriga PIN-koden. När koden har matats in är enhe- ten ansluten till din mobiltelefon.
- Se alltid till att ”beurer HealthManager Pro”-appen är aktiverad och öppen på din smarttelefon när du startar dataöverföringen på enheten.
- Du känner igen den pågående dataöverföringen på den Bluetooth
- För att säkerställa en problemfri överföring bör du ta bort skalet på din smarttelefon. Bedöma resultat Allmän information om blodtrycket
- Blodtrycket är den kraft med vilken blodflödet trycker mot artärernas väggar. Det arteriella blodtrycket ändras stän- digt under en hjärtcykel.
- Blodtrycket anges alltid i form av två värden: - Det högsta trycket i cykeln kallas systoliskt tryck. Det uppstår när hjärtmuskeln dras samman och blodet där- igenom pressas ut i kärlen. - Det lägsta är det diastoliska blodtrycket, vilket före- ligger när hjärtmuskeln är helt utsträckt igen och hjärtat fylls med blod.
- Det är normalt med variationer i blodtrycket. Till och med när mätningen upprepas kan påtagliga skillnader mellan de uppmätta värdena uppstå. Enstaka eller oregelbundna mätningar ger därför ingen tillförlitlig information om det faktiska blodtrycket. En tillförlitlig bedömning kan bara göras när du mäter regelbundet och under jämförbara förhållanden. Riskindikator Världshälsoorganisationen (WHO) har fastställt den interna- tionellt erkända klassificeringen för bedömning av uppmätta blodtrycksvärden som anges i tabellen nedan: Område för uppmätta blodtrycksvärden Klassificering Riskindi- katorns färg Systoliskt (i mmHg) Diastoliskt (i mmHg) ≥ 180 ≥ 110 Högt blodtryck, grad3 (svår) Röd 160–179 100–109 Högt blodtryck, grad2 (måttlig) Orange 140–159 90–99 Högt blodtryck, grad1 (mild) Gul 130–139 85–89 Högt normalt Grön 120–129 80–84 Normalt Grön <120 <80 Optimalt Grön Källa: WHO, 1999 (Världshälsoorganisationen) Riskindikatorn (pilarna på displayen och motsvarande skala på enheten) visar inom vilket område det uppmätta blod- trycket befinner sig. Om de uppmätta värdena skulle ham- na inom två olika klassificeringar (t.ex. det systoliska trycket inom ”Högt normalt” och det diastoliska inom ”Normalt”) vi- sar riskindikatorn alltid det högre området, i exemplet ”Högt normalt”. Observera att de här standardvärdena endast är avsedda som allmänna riktlinjer eftersom det individuella blodtrycket skiljer sig åt mellan olika personer, olika åldersgrupper osv.194 Dessutom bör det noteras att egenmätning hemma vanligtvis resulterar i lägre mätvärden än de som mäts av läkaren. Därför är det viktigt att du har kontakt med din läkare med jämna mellanrum. Endast en läkare kan informera dig om dina indi- viduella målvärden för kontrollerat blodtryck – i synnerhet om du får läkemedelsbehandling. Oregelbunden hjärtrytm Denna enhet kan identifiera eventuella rubbningar i hjärtryt- men som en del av analysen av din registrerade puls under blodtrycksmätningen. I sådana fall kommer enheten efter mätningen att indikera eventuella oregelbundenheter i din puls genom att visa symbolen i displayen. Detta kan vara ett tecken på arytmi. Om symbolen visas på displayen efter mätningen, måste mätningen upprepas eftersom mätnoggrannheten kan ha för- sämrats. Använd endast de resultat som har registrerats utan motsvarande oregelbundenheter i pulsen för att bedöma ditt blodtryck. Om symbolen visas ofta bör du kontakta en läkare. Endast en läkare kan bestämma närvaron av arytmi i samband med en undersökning inom ramen för de diagnos- tiska möjligheterna. Viloindikator Ett av de vanligaste felen vid blodtrycksmätning är att blodcir- kulationen inte är tillräckligt lugn vid mätningen. I sådana fall återger det uppmätta systoliska och diastoliska blodtrycket inte viloblodtrycket som behövs för att utvärdera de uppmätta värdena. Denna blodtrycksmätare använder inbyggd hemodynamisk stabilitetsdiagnostik (HSD) för att mäta användarens hemo- dynamiska stabilitet under blodtrycksmätningen och kan där- igenom ge en indikation på om blodtrycket mätts vid tillräck- ligt lugn blodcirkulation.
Det uppmätta blodtrycksvärdet har mätts vid tillräckligt lugn blodcirkulation och återger med god säkerhet användarens viloblodtryck.
Det finns tecken på att blodcirkulationen inte är tillräckligt lugn. I detta fall återger det uppmät- ta blodtrycket inte viloblodtrycket. Därför ska mätningen upprepas efter en fysisk och mental vilotid på minst 5 minuter. Ingen viloin- dikator visas Under mätningen gick det inte att bedöma om blodcirkulationen var tillräckligt lugn. Även i detta fall ska mätningen upprepas efter en vilotid på minst 5 minuter. Ett blodtryck som inte är tillräckligt lugnt kan ha olika orsa- ker, t.ex. fysiska påfrestningar, mental påfrestning/distraktion, samtal eller hjärtrytmrubbningar som uppstått under mätning- en. I de flesta fall ger HSD-diagnostiken en mycket god indikation på om blodcirkulationen är tillräckligt lugn vid blodtrycksmät- ningen. Vissa patienter med hjärtrytmrubbningar eller permanenta mentala problem kan förbli hemodynamiskt instabila under lång tid, även efter upprepade vilopauser. Noggrannheten när195 det gäller att bestämma viloblodtrycket på dessa patienter är begränsad. HSD-diagnostiken har som alla medicinska mätmetoder be- gränsad mätnoggrannhet och kan i enstaka fall ge felaktiga mätvärden. Blodtrycksmätvärden som uppmätts vid tillräck- ligt lugn blodcirkulation är däremot mycket tillförlitliga. Spara, hämta och radera mätvärden Användarminne Resultaten från varje genomförd mätning sparas tillsammans med datum och klockslag. Om det finns fler än 120 mätdata skrivs det äldsta mätresultatet över.
- För att välja mellan respektive användarminne trycker du på lagringsknappen M1 (för användare ) eller M2 (för användare ) när produkten är avstängd. Bekräfta däref- ter ditt val genom att trycka på START/STOPP-knappen
är aktiverat (symbolen blinkar på dis- playen) försöker blodtrycksmätaren upprätta en anslut- ning till appen. När en anslutning har upprättats och data överförs inaktiveras knapparna och symbolen lyser med fast sken. Överföringen avbryts om du under tiden trycker på knap- parna M1 eller M2. Symbolen visas inte längre. Medelvärden Tryck på lagringsknappen M1. Bekräfta där- efter ditt val genom att trycka på START/ STOPP-knappen .
- Nu visas medelvärdet för alla de mätvär- den som finns sparade i det aktuella användarminnet. Tryck på lagringsknappen M1.
- Medelvärdet för de senaste 7 dagarnas morgonmätningar visas (morgon: 05:00– 09:00). Tryck på lagringsknappen M1.
- Medelvärdet för de senaste 7 dagarnas kvällsmätningar visas (kväll: 18:00–20:00). Enskilda mätvärden
- Om du trycker på lagringsknappen M1 igen visas den senaste enskilda mätning- en på displayen (i detta exempel mätning 03).
- Om du trycker på minnesknappen M1 en gång till kan du se de uppmätta enskilda mätvärdena.
- Tryck på START/STOPP-knappen när du vill stänga av produkten igen. SYSmmHg DIAmmHg PUL /minSYSmmHg DIAmmHg PUL/minSYSmmHg DIAmmHg PUL/minSYSmmHgDIAmmHgPUL/min196 Radera mätvärden
- För att radera ett användarminne väljer du först det an- vändarminne som ska raderas genom att trycka på lag- ringsknappen M1 eller M2 när produkten är avstängd och bekräfta valet genom att trycka på START/STOPP-knap- pen .
- På displayen visas medelvärdet för alla mätningar på det valda användarminnet, samtidigt som lyser på display- en.
- Håll nu båda lagringsknapparna M1 och M2 nedtryckta i 5 sekunder. På displayen visas
Alla värden i det valda användarminnet har nu raderats. Du kan när som helst lämna menyn genom att trycka på START/STOPP-knappen .
8. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
- Rengör mätaren och manschetten försiktigt och endast med en lätt fuktad trasa.
- Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
- Sänk aldrig ned mätaren och manschetten i vatten efter- som vätska då kan tränga in i och skada dem.
- När mätaren och manschetten förvaras får inga tunga fö- remål ligga ovanpå dem. Ta ur batterierna.
Felmed- delande Möjliga orsaker Åtgärd Ingen puls regist- reras. Vänta en minut och upprepa mätningen. Det är viktigt att du inte rör dig eller pratar under mätningen. Du rörde dig eller pratade under mät- ningen. Manschetten är inte korrekt placerad. Läs anvisningarna i avsnittet ”Sätta på manschetten” och utför en ny mätning efter en minut. Ett fel uppstod under överföringen av mätningen. Vänta en minut och upprepa mätningen. Det är viktigt att du inte rör dig eller pratar under mätningen. Om felet uppstår flera gånger bör du vända dig till en läkare för att få ditt hälsotillstånd kontrollerat.197 Felmed- delande Möjliga orsaker Åtgärd Uppblåsnings- trycket överstiger 300mmHg. Kontrollera att manschetten kan pumpas upp korrekt genom att utföra en ny mätning. De uppmätta värdena ligger utanför det an- givna mätintervallet. Batterierna är nästan slut. Sätt i nya batterier i produkten. Det gick inte att överföra data via Bluetooth
Se anvisningarna i av snittet ”Överföring av mätvärdena via Bluetooth
Det har inträat ett fel på produkten. Vänta en minut och upprepa mätningen. Om problemen uppstår igen trots de föreslagna åtgärderna ska du vända dig till kundservice.
10. AVFALLSHANTERING
Reparation och avfallshantering av produkten
- Du får inte själv reparera eller justera apparaten. Om du gör det är det inte längre säkert att den fungerar felfritt.
- Öppna inte produkten. Om denna anvisning inte följs upphör garantin att gälla.
- Reparationer får endast utföras av vår kundservice eller våra auktoriserade återförsäljare. Prova alltid att batterier- na fungerar och byt vid behov ut dem innan du reklamerar produkten.
- När produkten har tjänat ut får den av hänsyn till miljön inte slängas i det vanliga hushållsavfallet. Lämna den i stället till en återvinningscentral. Produkten ska kasseras i enlighet med EG-direktivet om av- fall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Vänd dig till ansvariga kommunala myndigheter om du har några frågor om av- fallshantering. Avfallshantering av batterier
- Batterierna får inte slängas i hushållsavfallet. De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska sorteras som farligt avfall.
- Följande teckenkombinationer förekommer på batterier som innehåller skadliga ämnen: Pb = batteriet innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium, Hg = batteriet innehåller kvicksilver.198
11. TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Modellnr BC 87 Mätmetod Oscillerande, indirekt blodtrycksmätning på handleden Mätområde Manschettryck 0–299 mmHg, systoliskt tryck 60–230 mmHg, diastoliskt tryck 40–130 mmHg, puls 40–199 slag/minut Displayens noggrannhet systoliskt tryck ±3mmHg, diastoliskt tryck ±3mmHg, puls ±5% av det visade värdet Mätosäkerhet Max. tillåten standardavvikelse enligt klinisk prövning: systoliskt tryck 8mmHg/ diastoliskt tryck 8mmHg Minne 2 x 120 minnesplatser Mått L 72 mm × B 96 mm × H 71 mm Vikt Cirka 119 g (utan batterier, med manschett) Manschettstorlek 135–215 mm Tillåtna driftförhållanden +5°C till +40°C, 15–90% relativ luftfuktighet (icke kondenserande), 700–1060 hPa omgivningslufttryck Tillåtna förvarings- och transportförhållanden -20°C till +60°C, ≤93 % relativ luftfuktighet Strömförsörjning 2 x 1,5 V AAA-batterier Batteriernas livslängd Räcker för cirka 200 mätningar, beroende på blodtrycket och uppumpningstrycket Klassificering Intern försörjning, IP22, ej AP eller APG, kontinuerlig drift, applicerad del typ BF Programvaruversion A01 Dataöverföring Frekvensband 2402–2480MHz Sändningsstyrka max -2,5dBm Blodtrycksmätaren använder Bluetooth
senare Serienumret står på produkten eller i batterifacket. Vi förbehåller oss rätten att på grund av uppdateringar ändra de tekniska uppgifterna utan föregående meddelande.
- Produkten motsvarar den europeiska standarden EN 60601-1-2 (överensstämmer med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) och omfattas av särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet. Tänk på att bärbar och högfrekvent mobil kommunikationsutrustning kan påver- ka produkten.
- Apparaten uppfyller EU-direktivet för medicintekniska produkter 93/42/EEC, medicinproduktlagen och standar- den IEC 80601-2-30 (Medicinska elektriska apparater del199 2-30: särskilda fordringar på utrustning för automatiska icke-invasiva blodtrycksmätare).
- Blodtrycksmätarens precision har noggrant kontrollerats. Kalibrering är inte nödvändig.
- Produkten har utvecklats för att kunna användas under lång tid. Den preliminära hållbarheten uppgår till 5 år.
- Vid professionell användning av produkten ska mättek- niska kontroller utföras med lämpliga hjälpmedel. Närma- re uppgifter om hur man kontrollerar exaktheten kan du få från serviceadressen.
- Vi intygar härmed att denna produkt uppfyller kra- ven i EU:s RED-direktiv 2014/53/EU. EU-försäkran om överensstämmelse för denna produkt finns på: www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclara- tionofconformity.php
Mer information om garanti och garantivillkor hittar du i den medföljande garantifoldern. Med förbehåll för felaktigheter och ändringar200 NORSK
Notice-Facile