BC 87 - Blodtryksmåler BEURER - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis BC 87 BEURER i PDF-format.

📄 238 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice BEURER BC 87 - page 167

Download vejledningen til din Blodtryksmåler i PDF-format gratis! Find din vejledning BC 87 - BEURER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BC 87 af mærket BEURER.

BRUGSANVISNING BC 87 BEURER

Indholdsfortegnelse Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne.

Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehø- ret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstilfælde, og kontakt din forhandler eller den anførte kundeserviceadresse, hvis du har spørgsmål. 1 x håndleds-blodtryksmåler med manchet 1 x betjeningsvejledning 1 x kort vejledning 1 x opbevaringsæske 2 x 1,5V AAA-batterier LR03167

Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvej- ledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt: Advarsel Advarsel om risiko for tilskadekomst eller sundhedsfare Vigtigt Sikkerhedsanvisning om mulige skader på apparatet/tilbehøret Produktoplysninger Vigtige oplysninger Se betjeningsvejledningen Læs betjeningsvejledningen forud for arbej- det med og/eller betjeningen af apparater eller maskiner Isolering af de anvendte dele af type BF Galvanisk isoleret anvendt del (F står for floating), opfylder kravene til lækstrøm for type B Jævnstrøm Apparatet kan kun bruges med jævnstrøm Bortskaelse Bortskaelse i henhold til EU-direktivet om aald af elektrisk og elektronisk udstyr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Bortskaelse af batterier Batterier, der indeholder skadelige stoer, må ikke bortskaes med almindeligt hus- holdningsaald Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.

Mærkning til identifikation af emballagen. A = Materialeforkortelse, B = Materialenummer: 1-6 = Plast, 20-22 = Papir og pap Produktet og emballagekomponenterne skal adskilles og bortskaes i henhold til de lokale bestemmelser. Producent Temperaturbegrænsning Angiver grænseværdierne for de tempe- raturer, som det er sikkert at udsætte det medicinske udstyr for Luftfugtighed, begrænsning Angiver det fugtighedsområde, som det er sikkert at udsætte det medicinske udstyr for IP-klasse Beskyttelse mod fremmedlegemer ≥12,5mm og mod skråt dryppende vand168

Serienummer Varenummer Medicinsk udstyr CE-mærkning Dette produkt opfylder kravene i de gælden- de europæiske og nationale direktiver. Autoriseret repræsentant i EU

Anvendelsesformål Blodtryksmåleren er beregnet til fuldautomatisk, ikke-invasiv måling af arterielle blodtryks- og pulsværdier på håndleddet med et håndledsomfang på 13,5 cm til 21,5 cm. Det er kun beregnet til indendørs brug og til voksne. Målgruppe Den er beregnet til selvmåling derhjemme udført af voksne, og den egner sig til brugere med en håndledsomkreds, som ligger inden for det område, der er trykt på manchetten. Indikation/klinisk formål Med dette apparat kan brugeren nemt og hurtigt måle sine blodtryks- og pulsværdier. De registrerede måleværdier klas- sificeres i henhold til internationalt gældende retningslinjer og vurderes grafisk. Apparatet lagrer de registrerede målevær- dier, og det kan også vise gennemsnitsværdier af tidligere målinger.

  • Anvend ikke blodtryksmåleren på nyfødte, børn eller hus- dyr.
  • Personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funk- tionsevne skal holdes under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, og denne person skal også informere dem om, hvordan apparatet skal bruges.
  • Hvis et af de følgende punkter gør sig gældende, skal brugeren altid rådføre sig med sin læge forud for brugen af apparatet: Hjerterytmeforstyrrelser, kredsløbslidelser, diabetes, graviditet, svangerskabsforgiftning, lavt blod- tryk, kulderystelser, rystelser
  • Personer med en pacemaker eller andre elektriske im- plantater bør konsultere deres læge forud for brugen af apparatet.
  • Blodtryksmåleren må ikke anvendes sammen med et høj- frekvent kirurgisk apparat.
  • Anbring ikke manchetten på personer, som har fået en brystamputation.
  • Anbring ikke manchetten oven på sår, da dette kan med- føre yderligere kvæstelser.169
  • Sørg for, at manchetten ikke lægges på et håndled, hvis arterier eller vener er under medicinsk behandling. f.eks. intravaskulær adgang hhv. en intravaskulær behandling eller en arteriovenøs (A-V-) shunt. Generelle advarsler
  • De værdier, du selv finder frem til, er kun til din egen infor- mation – de er ingen erstatning for en lægeundersøgelse! Tal med lægen om de målte værdier, og træf ikke selv medicinske beslutninger på baggrund af værdierne (f.eks. om doseringen af lægemidler)!
  • Apparatet er kun beregnet til det formål, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Producenten hæfter ikke for skader, der opstår som følge af ukorrekt brug eller brug i strid med formålet.
  • Hvis blodtryksmåleren bruges uden for hjemmet eller un- der bevægelse (f.eks. under transport i en bil, ambulance eller helikopter eller under udøvelse af fysiske aktiviteter såsom sport) kan målenøjagtigheden blive påvirket, hvil- ket kan medføre målefejl.
  • Sygdomme i hjerte-kredsløbssystemet kan medføre fejl- målinger eller forringe målenøjagtigheden.
  • Apparatet må ikke bruges samtidigt med andre elektro- medicinske apparater (ME-apparater). Det kan medføre funktionsfejl på apparatet og/eller en unøjagtig måling.
  • Apparatet må ikke anvendes uden for de anførte opbe- varings- og driftsbetingelser. Det kan medføre forkerte måleresultater.
  • Anvend udelukkende de medfølgende manchetter, eller de manchetter, der er beskrevet i denne betjeningsvej- ledning, sammen med dette apparat. Brugen af andre manchetter kan medføre unøjagtige målinger.
  • Vær opmærksom på, at oppumpningen af manchetten kan medføre funktionsnedsættelse i den pågældende legemsdel.
  • Foretag ikke flere målinger end nødvendigt. Den nedsatte blodcirkulation kan medføre blå mærker.
  • Blodtryksmålingen må ikke standse blodcirkulationen i unødigt lang tid. I tilfælde af en fejlfunktion på apparatet skal du fjerne manchetten fra håndleddet.
  • Anbring udelukkende manchetten på håndleddet. An- bring ikke manchetten andre steder på kroppen.
  • Små dele i apparatet kan udgøre en kvælningsrisiko for småbørn. De skal derfor altid holdes under opsyn. Generelle forholdsregler
  • Blodtryksmåleren består af præcisionskomponenter og elektroniske komponenter. Måleværdiernes nøjagtighed og apparatets levetid afhænger af, hvordan du behandler apparatet.
  • Beskyt apparatet mod stød, fugt, snavs, kraftige tempe- ratursvingninger og direkte sollys.
  • Apparatet skal have stuetemperatur, før der måles. Hvis blodtryksmåleren er blevet opbevaret tæt ved den mak- simale eller den minimale opbevarings- og transporttem- peratur og anbringes et sted, hvor temperaturen er 20°C,170 anbefales det at vente i ca. 2timer, inden apparatet tages i brug.
  • Undgå at tabe apparatet.
  • Benyt ikke apparatet i nærheden af kraftige elektromag- netiske felter, og hold det på afstand af radioudstyr og mobiltelefoner.
  • Hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, anbefales det at tage batterierne ud. Anvisninger vedrørende batterierne i apparatet
  • Hvis lækket batterisyre kommer i kontakt med hud el- ler øjne, skal stedet vaskes med vand, hvorefter der søges læge.
  • Kvælningsfare! Små børn kan sluge batterier og blive kvalt. Batterierne skal derfor opbevares utilgængeligt for små børn!
  • Eksplosionsfare! Kast aldrig batterier ind i ild.
  • Hvis der er løbet batterisyre ud af batteriet, skal du tage beskyttelseshandsker på og rense batterirummet med en tør klud.
  • Batterier må aldrig skilles ad, åbnes eller knuses.
  • Følg polaritetsmarkeringerne for plus (+) og minus (-).
  • Beskyt batterier mod meget kraftig varme.
  • Batterierne må ikke oplades eller kortsluttes.
  • Hvis apparatet står ubenyttet hen i længere tid, skal batterierne fjernes fra batterirummet.
  • Der må kun anvendes batterier af den samme eller en tilsvarende type.
  • Alle batterier skal altid udskiftes samtidigt.
  • Der må ikke anvendes genopladelige batterier! Anvisninger vedr. elektromagnetisk kompatibilitet
  • Apparatet egner sig til brug i alle omgivelser, der er an- ført i denne betjeningsvejledning, herunder også private boliger.
  • I nærheden af elektromagnetisk interferens kan appara- tets funktion være nedsat. Dette kan eksempelvis forår- sage fejlmeddelelser eller manglende display-/apparat- funktion.
  • Dette apparat bør ikke anvendes lige ved siden af andre apparater eller stablet med andre apparater, da det kan forårsage forstyrrelser i forbindelse med brugen af appa- ratet. Hvis det er nødvendigt at anvende apparatet under ovenstående forhold, skal dette apparat og de andre ap- parater overvåges for at sikre, at de fungerer som de skal.
  • Brug af andet tilbehør end det, som producenten af dette apparat har fastlagt eller leveret, kan forårsage øget ud- sendelse af elektrisk interferens eller forringe apparatets elektromagnetiske immunitet, og det kan medføre forstyr- relser af eller fejl i forbindelse med brugen af apparatet.
  • Manglende overholdelse heraf kan forårsage en forringel- se af apparatets funktionsegenskaber.171

Symbol for uregelmæs- sigt hjerteslag Pulssymbol

Visning af hvileindikator

Nummer på hukommelsesplads/visning af gemt gen- nemsnitsværdi ( ), morgen ( ), aften ( )

Isætning af batterier

  • Tag dækslet af batterirummet på apparatets venstre side
  • Sæt to batterier af typen 1,5 V AAA mikro (alkaline type LR03) i. Sørg altid for, at batterierne isættes, så poler- ne vender korrekt som vist

. Brug ikke genopladelige batterier.

  • Luk omhyggeligt batteridækslet igen.
  • blinker i displayet. Indstil nu dato og klokkeslæt som beskrevet herunder. Når symbolet for batteriskifte blinker, og vises, kan du ikke længere foretage målinger, og alle batterier skal udskiftes. Så snart batterierne fjernes fra apparatet, skal da- toen og klokkeslættet indstilles på ny. De gemte måleværdier går ikke tabt. Indstillinger Du skal indstille apparatet korrekt, inden du tager det i brug, så du kan bruge alle funktioner i fuldt omfang. Kun på den måde kan måleværdierne gemmes med tilhørende dato og klokkeslæt, så du kan hente dem frem på et senere tidspunkt. Du kan åbne menuen, hvor du kan foretage indstillinger- ne, på to måder:
  • Før den første ibrugtagning, og hver gang du har ud- skiftet batterierne: Når du sætter batterier i apparatet, åbnes den pågælden- de menu automatisk.172
  • Når batterierne allerede er sat i: Sluk apparatet, og tryk på START/STOP-knappen i ca. 5 sekunder. I denne menu kan du foretage følgende indstillinger efter hin- anden: Time- format Dato Klokke- slæt Bruger Timeformat Timeformatet blinker i displayet.
  • Vælg det ønskede timeformat med hukom- melsesknappen M1 eller M2, og bekræft med START/STOP-knappen . Dato Årstallet blinker i displayet.
  • Vælg det ønskede årstal med hukom- melsesknappen M1 eller M2, og bekræft med START/STOP-knappen . Månedsvisningen blinker i displayet.
  • Vælg den ønskede måned med hukommel- sesknappen M1 eller M2 , og bekræft med START/STOP-knappen
  • Vælg den ønskede dag med hukommel- sesknappen M1 eller M2, og bekræft med START/STOP-knappen

Hvis du har valgt som timeformat, er rækkefølgen af dag- og månedsvisning byttet om. Klokkeslæt Timevisningen blinker i displayet.

  • Vælg det ønskede timetal med hukommel- sesknappen M1 eller M2, og bekræft med START/STOP-knappen . Minutvisningen blinker i displayet.
  • Vælg det ønskede minuttal med hukommel- sesknappen M1 eller M2, og bekræft med START/STOP-knappen
  • Vælg med hukommelsesknappen M1 eller M2, om automatisk Bluetooth

-symbolet vises ikke), og bekræft med START/STOP-knappen .

aktiveret, startes dataoverførslen automatisk efter må- lingen. Batterilevetiden forkortes ved overførsel via Bluetooth

  • Vælg den ønskede bruger med hukommelses- knappen M1 eller M2.173
  • Bekræft dit valg med START/STOP-knappen
  • Enheden slukker herefter automatisk.

Generelle oplysninger om blodtrykket

  • Blodtrykket angives altid med to værdier:
  • Det højeste tryk er det systoliske blodtryk. Det opstår, når hjertemusklen trækker sig sammen og blodet derved trykkes ud i blodkarrene.
  • Det laveste tryk er det diastoliske blodtryk. Det opstår, når hjertemusklen igen har strakt sig helt ud, og hjertet fyldes med blod.
  • Svingninger i blodtrykket er normalt. Selv ved en genta- get måling kan der være betydelige forskelle mellem de målte værdier. Enkelte eller uregelmæssige målinger le- verer derfor ikke pålidelige oplysninger om det faktiske blodtryk. En pålidelig vurdering er kun mulig, hvis du foretager regelmæssige målinger under de samme be- tingelser. Anbringelse af manchetten
  • Generelt kan blodtrykket måles på begge håndled. I denne forbindelse kan der være visse fysisk betingede afvigelser mellem det målte blodtryk på højre og venstre håndled, hvilket er helt normalt. Du bør altid foretage må- lingen på håndleddet med de højere blodtryksværdier. Rådfør dig til dette formål med din læge, inden du på- begynder selvmålingen. Mål derefter altid blodtrykket på samme håndled.
  • Apparatet må kun bruges med den medfølgende man- chet, der er fast tilsluttet til apparatet. Forud for brugen skal du kontrollere, om manchetten passer og sikre, at håndledsomkredsen ligger inden for det område, der er trykt på manchetten.
  • Blotlæg dit håndled. Sørg for, at blodgennemstrømnin- gen i håndleddet ikke er hæmmet på grund af stramt tøj eller lignende.
  • Manchetten skal placeres på en sådan måde, at der er en afstand på 1,0 – 1,5 cm mellem manchetten og den nederste del af håndfladen B 2
  • Luk derefter manchetten fast om håndleddet ved hjælp af burrebåndet. Sørg for, at den sidder tilstrækkelig stramt omkring håndleddet, men uden at snære B 3

Indtag den rette kropsholdning

  • Sæt dig bekvemt og ret op, når du skal måle dit blodtryk. Læn ryggen mod noget.
  • Læg din arm på et underlag
  • Anbring fødderne fladt ved siden af hinanden på gulvet.
  • Manchetten skal være i hjertehøjde.
  • Vær så stille som muligt under målingen, og tal ikke. Positionsindikator For at lette anvendelsen har apparatets START/STOP-knap en integreret positionsindikator. Den hjælper dig med at bestemme den korrekte måleposition, når apparatet er på høj- de med hjertet, og den er afhængig af synsvinklen.174 Visning Fortolkning Positionsindikato- ren lyser rødt

Den anbefalede placering af måleap- paratet på højde med hjertet er endnu ikke opnået – dit håndled er enten placeret for højt eller for lavt. Positionsindikato- ren lyser grønt, og ordet ”OK” vises

Måleapparatet er som anbefalet placeret på højde med hjertet, og du kan starte målingen ved at trykke på START/STOP-knappen . I langt de fleste tilfælde giver positionsindikatoren en god ori- entering om, hvorvidt måleapparatet er på højde med hjertet. På grund af fysiske forskelle mellem brugerne såsom højde og/eller kropsbygning er denne funktion muligvis ikke altid en hjælp. Hvis du mener, at håndleddets placering i henhold til positionsindikatoren ikke er på højde med hjertet, skal du selv bedømme det. Du kan stadigvæk til enhver tid starte målin- gen ved at trykke på START/STOP-knappen

Valg af bruger Dette apparat har 2 brugerhukommelser med 120 hukom- melsespladser hver til separat lagring af måleresultaterne for 2forskellige personer. Sørg altid for, at apparatet indstilles til den rigtige bruger før hver måling, hvis det bruges af flere personer. For at vælge den ønskede bruger henvises der til kapitlet ”Indstillinger”. Udførelse af blodtryksmålingen Måling Du starter blodtryksmåleren ved at trykke på START/ STOP-knappen . Alle displayelementer vises kortvarigt.

  • Efter 3 sekunder starter blodtryksmåleren automatisk målingen.
  • I denne forbindelse pumpes manchetten automatisk op, mens den egentlige måling sættes i gang. Når en puls registreres, vises pulssymbolet . Du kan til enhver tid afbryde målingen ved at trykke på START/STOP-knappen .
  • Når målingen er afsluttet, tømmes resten af luften hurtigt ud.
  • Måleresultaterne Systolisk tryk, Diastolisk tryk og Puls vi- ses. Derudover vises et symbol på displayet som tegn på, at kredsløbet var tilstrækkeligt i ro under blodtryksmålin- gen (symbolet

= tilstrækkeligt hvilekredsløb; symbo- let

= manglende hvilekredsløb). Følg anvisningerne i kapitlet ”Analysér resultater/måling af hvileindikatoren” i betjeningsvejledningen.

  • Sluk blodtryksmåleren med START/STOP-knappen . Så gemmes måleresultatet i den valgte brugerhukommel- se.
  • vises, hvis målingen ikke kunne gennemføres korrekt. I så fald skal du se kapitlet ”Afhjælpning af problemer”.

-funktionen er aktiveret, starter dataover- førslen til ”beurer HealthManager Pro”-appen automa- tisk, efter at målingen er foretaget.175

-symbolet blinker på displayet. Apparatet for- søger nu i ca. 30 sekunder at oprette en forbindelse til appen.

  • Når der er blevet oprettet en forbindelse, holder Bluetooth
  • Hvis der efter 30 sekunder ikke kunne oprettes forbin- delse til smartphonen, slukker Bluetooth

-symbolet, og blodtryksmåleren slukker automatisk efter 1 minut.

  • Hvis du glemmer at slukke for måleren, slukker den auto- matisk efter ca. 1 minut. I så tilfælde gemmes værdien også i den valgte eller senest anvendte brugerhukom- melse. Overførsel af måleværdier via Bluetooth

Ud over den lokale visning og lagring af måleværdierne på apparatet har du også mulighed for at overføre dine målere- sultater til din smartphone ved hjælp af Bluetooth

≥ 4.0 Følg nedenstående trin ved overførsel af måleværdierne: Trin 1: BC87 Aktivér Bluetooth

-funktionen på dit apparat som beskrevet i kapitlet ”Indstillinger”. Trin 2: ”beurer HealthManager Pro”-app Tilføj BC87 i ”beurer HealthManager Pro”-ap- pen under ”Indstillinger / Mine enheder” og følg anvisningerne. Trin 3: BC87 Udfør en måling. Trin 4: BC87 (Overførsel af data lige efter målingen): Hvis Bluetooth

-funktionen er aktiveret, bliver dataene automatisk overført efter målingen. Trin 4: BC87 (Overførsel af data på et senere tidspunkt): Gå til hukommelsestilstand (se ”Lagring, hentning og sletning af måleværdier”) i den ønskede brugerhu- kommelse. Dataoverførslen starter automatisk.176 Bemærk også følgende:

  • Første gang der oprettes en forbindelse, vises en tilfæl- digt genereret sekscifret pinkode på apparatet, og sam- tidigt vises et indtastningsfelt på din smartphone, hvor du skal indtaste den sekscifrede pinkode. Efter korrekt indtastning af koden, er apparatet forbundet med din smartphone.
  • Sørg for, at ”beurer HealthManager Pro”-appen på din smartphone altid er aktiveret og åben, når du starter da- taoverførslen på apparatet.
  • Du kan se den igangværende datatoverførsel på det viste Bluetooth
  • For at sikre en fejlfri overførsel skal du muligvis fjerne din smartphones beskyttelsesetui. Vurdering af resultaterne Generelle oplysninger om blodtrykket
  • Blodtrykket er den kraft, hvormed blodgennemstrømnin- gen trykker mod arterievæggene. Det arterielle blodtryk ændrer sig hele tiden i løbet af en hjertecyklus.
  • Blodtrykket angives altid med to værdier: - Det højeste tryk i cyklussen kaldes det systoliske blodtryk. Det opstår, når hjertemusklen trækker sig sammen og blodet derved trykkes ud i blodkarrene. - Det laveste tryk er det diastoliske blodtryk, som må- les, når hjertemusklen igen er fuldstændigt udvidet og fylder hjertet med blod.
  • Svingninger i blodtrykket er normalt. Selv ved en genta- get måling kan der være betydelige forskelle mellem de målte værdier. Enkelte eller uregelmæssige målinger le- verer derfor ikke pålidelige oplysninger om det faktiske blodtryk. En pålidelig vurdering er kun mulig, hvis du foretager regelmæssige målinger under de samme be- tingelser. Risikoindikator World Health Organization (WHO) giver i nedenstående tabel en oversigt over internationalt anerkendte klassifikationer til vurdering af de målte blodtryksværdier: Det målte blodtryks- område Klassifikation Risiko- indi ka to- rens farve Systolisk (i mmHg) Diastolisk (i mm Hg) ≥ 180 ≥ 110 Højt blodtryk 3. grad (alvorligt) Rød 160 – 179 100 – 109 Højt blodtryk 2. grad (moderat) Orange 140 – 159 90 – 99 Højt blodtryk 1. grad (mildt) Gul 130 – 139 85 – 89 Højt normalt Grøn 120 – 129 80 – 84 Normalt Grøn < 120 < 80 Optimalt Grøn Kilde: WHO, 1999 (World Health Organization) Risikoindikatoren (pilene på displayet og den tilhørende ska- la på apparatet) angiver, i hvilket område det målte blodtryk ligger. Hvis de målte værdier ligger i to forskellige klassifice- ringsområder (f.eks. systolisk værdi i området Højt normalt og177 diastolisk værdi i området Normalt), så viser risikoindikatoren altid til det højeste område, i det beskrevne eksempel ”Højt normalt”. Vær opmærksom på, at disse standardværdier udelukken- de kan bruges som en generel rettesnor, da det individuelle blodtryk afviger hos forskellige personer og forskellige alders- grupper osv. Derudover skal man være opmærksom på, at de værdier, der måles ved selvmåling derhjemme, normalt er lavere end de værdier, der måles hos lægen. Derfor er det vigtigt at rådføre sig med lægen med jævne mellemrum. Kun en læge kan in- formere dig om dine personlige målværdier for et kontrolleret blodtryk – især, hvis du er under behandling med lægemidler. Uregelmæssigt hjerteslag I forbindelse med analysen af det pulssignal, der måles under blodtryksmålingen, kan apparatet identificere eventuelle hjer- terytmeforstyrrelser. I så fald gør apparatet opmærksom på eventuelle uregelmæssigheder i pulsen ved visning af sym- bolet på displayet efter målingen . Denne oplysning kan være et tegn på arytmi. Hvis symbolet vises på displayet efter målingen, skal målingen gentages, da målenøjagtigheden kan være nedsat. Til vurdering af dit blodtryk må du kun bruge resultater, hvor der ikke blev registreret sådanne uregelmæssigheder i pul- sen. Hvis symbolet vises ofte, bør du henvende dig til din læge. Kun en læge kan inden for rammerne af en undersøgel- se diagnosticere en arytmi. Hvileindikator En af de mest almindelige fejl ved måling af blodtrykket er, at brugerens kredsløb ikke er tilstrækkeligt i hvile under målin- gen. I så tilfælde afspejler den målte systoliske og diastoliske blodtryksværdi ikke hvileblodtrykket, som skal anvendes til vurdering af de målte værdier. Denne blodtryksmåler bruger den integrerede hæmodynami- ske stabilitetsdiagnostik (HSD) til at måle brugerens hæmo- dynamiske stabilitet under blodtryksmålingen og kan dermed give en indikation af, om blodtrykket blev målt, mens kredslø- bet var tilstrækkeligt i hvile.

Den målte blodtryksværdi blev målt, mens brugerens kredsløb var tilstrækkeligt i hvile, og afspejler med rimelig sikkerhed brugerens hvileblodtryk.

Der er tegn på, at kredsløbet ikke var tilstræk- keligt i hvile. Blodtryksværdier, der måles under disse omstændigheder, afspejler normalt ikke hvileblodtrykket. Derfor bør målingen gentages efter en fysisk og mental hvileperiode på mindst 5minutter. Der vises ingen hvilein- dikator Under målingen kunne det ikke bestemmes, om kredsløbet var tilstrækkeligt i hvile. I så fald bør målingen ligeledes gentages efter en hvileperio- de på mindst 5 minutter.178 Hvis kredsløbet ikke er tilstrækkeligt i hvile, kan det have for- skellige årsager, f.eks. fysiske belastninger, mentale spæn- dinger/forstyrrelser, tale eller hjertearytmier under målingen. I langt de fleste tilfælde giver HSD-diagnostikken en god orientering om, hvorvidt kredsløbet er i hvile under en blod- tryksmåling. Visse patienter med hjertearytmier eller varig psykisk belast- ning kan dog forblive hæmodynamisk ustabile i længere tid – også efter gentagne hvilepauser. Nøjagtigheden af det regi- strerede hvileblodtryk er begrænset hos disse brugere. HSD-diagnostikken har som enhver anden medicinsk måle- metode en begrænset nøjagtighed og kan i enkelte tilfælde angive forkerte resultater. Blodtryksmåleresultater, hvor det registreres, at kredsløbet er tilstrækkeligt i hvile, er dog sær- ligt pålidelige. Lagring, hentning og sletning af måleværdier Brugerhukommelse Resultaterne af enhver vellykket måling gemmes sammen med dato og klokkeslæt. Ved mere end 120 måledata over- skrives den ældste måling.

  • Tænd for apparatet, og vælg den ønskede brugerhukom- melse med hukommelsesknappen M1 (til bruger ) eller M2 (til brugerhukommelse ). Bekræft derefter dit valg ved tryk på START/STOP-knappen .

er aktiveret (symbolet blinker på dis- playet), forsøger blodtryksmåleren at oprette forbindelse til appen. Når der er blevet oprettet en forbindelse, og dataene overføres, er knapperne inaktive, og symbolet lyser fast. Hvis du i dette tidsrum trykker på hukommelsesknappen M1 eller M2, bliver overførslen afbrudt. Symbolet vises ikke længere. Gennemsnitsværdier Tryk på hukommelsesknappen M1. Bekræft derefter dit valg ved tryk på START/STOP- knappen .

  • Gennemsnitsværdien for alle lagrede må- leværdier i den pågældende brugerhukommelse vises. Tryk på hukommelsesknappen M1.
  • Gennemsnitsværdien for de sidste 7 da- ges morgenmålinger vises (morgen: kl.
  • Gennemsnitsværdien for de sidste 7 da- ges aftenmålinger vises (aften: kl.18.00 til kl. 20.00). Enkelte måleværdier
  • Hvis du trykker på hukommelsesknappen M1 igen, vises den seneste enkeltmåling på displayet (i eksemplet måling 03). SYSmmHg DIAmmHg PUL/minSYSmmHg DIAmmHg PUL/minSYSmmHg DIAmmHg PUL /minSYSmmHgDIAmmHgPUL/min179
  • Hvis du trykker på hukommelsesknappen M1 igen, kan du få vist dine målte enkeltværdier.
  • Du slukker apparatet ved at trykke på START/ STOP-knappen . Sletning af måleværdier
  • Hvis du vil slette en brugers hukommelse, skal du først vælge den brugerhukommelse, der skal slettes, ved at slukke for apparatet og trykke på hukommelsesknappen M1 eller M2. Bekræft derefter dit valg ved tryk på START/ STOP-knappen .
  • På displayet vises gennemsnitsværdien af alle målinger i den valgte brugerhukommelse, og lyser samtidigt på displayet.
  • Tryk nu samtidigt på hukommelsesknapperne M1 og M2 i 5 sekunder. På displayet vises

Alle værdier i den valgte brugerhukommelse slettes. Du kan til enhver tid forlade menuen ved at trykke på START/STOP-knappen .

  • Rengør apparatet og manchetten forsigtigt og kun med en let fugtet klud.
  • Anvend aldrig rengørings- eller opløsningsmidler.
  • Apparatet må aldrig holdes under vand, da væsken kan trænge ind og beskadige apparatet og manchetten.
  • Når apparatet og manchetten opbevares, må der ikke stå tunge genstande oven på dem. Tag batterierne ud.

Fejlmed- delelse Mulig årsag Afhjælpning Der blev ikke regi- streret nogen puls. Gentag målingen efter en pause på ét minut. Vær opmærksom på, at du under målingen ikke må tale eller bevæge dig. Du bevægede dig eller talte under målingen. Manchetten er ikke placeret korrekt. Se vejledningen i kapitlet ”Anbringelse af manchetten”, og foretag en yderligere måling efter et minut. Der opstod en fejl i forbindelse med målingen. Gentag målingen efter en pause på ét minut. Vær opmærksom på, at du under målingen ikke må tale eller bevæge dig. Hvis fejlen opstår gentagne gange, skal du kontakte en læge for at få foretaget et sund- hedstjek.180 Fejlmed- delelse Mulig årsag Afhjælpning Oppumpningstryk- ket er over 300 mmHg. Udfør en ny måling, og kontrollér, om manchet- ten kan pumpes korrekt op. De målte værdier ligger uden for det angivne måleom- råde. Batterierne er næ- sten tomme. Sæt nye batterier i apparatet. Oplysningerne kunne ikke overføres via Bluetooth

Følg anvisningerne i kapitlet ”Overførsel af måleværdier via Bluetooth

Der er opstået en fejl på apparatet. Gentag målingen efter en pause på ét minut. Hvis problemerne varer ved efter at de anbefalede tiltag til afhjælpning er blevet truet, bedes du henvende dig til vores kundeservice.

  • Apparatet må ikke repareres eller justeres af brugeren. Iså fald kan korrekt funktion ikke længere garanteres.
  • Apparatet må ikke åbnes. Overholdes dette ikke, bortfal- der garantien.
  • Reparationer må kun udføres af kundeservice eller auto- riserede forhandlere. Kontrollér dog altid batterierne, og udskift dem eventuelt inden en eventuel reklamation.
  • Af hensyn til miljøet må det udtjente apparat ikke bort- skaes sammen med husholdningsaaldet. Bort- skaelsen kan ske via den lokale genbrugsstation. Apparatet skal bortskaes i henhold til EU-direkti- vet om aald af elektrisk og elektronisk udstyr – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Hen- vend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre spørgsmål. Bortskaelse af batterierne
  • Batterierne må ikke bortskaes med husholdningsaal- det. De kan indeholde giftige tungmetaller og skal be- handles som specialaald.
  • Disse symboler finder du på batterier med skadelige stoer: Pb = batteriet indeholder bly. Cd = batteriet indeholder cadmium. Hg = batteriet indeholder kviksølv.

≥ 4.0 smartphones/tablets Serienummeret kan findes på apparatet eller i batterirummet. Ret til ændring af tekniske data uden varsel forbeholdes af hensyn til produktudviklingen.

  • Dette apparat lever op til kravene i den europæiske stan- dard EN 60601-1-2 (overensstemmelse med CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) og er un- derlagt særlige sikkerhedsforanstaltninger med henblik på elektromagnetisk kompatibilitet. Vær opmærksom på, at bærbart og mobilt højfrekvent kommunikationsudstyr kan påvirke dette apparat.
  • Apparatet lever op til kravene i EU-direktivet om me- dicinsk udstyr 93/42/EEC, medicinalproduktloven og IEC80601-2-30 (elektromedicinsk udstyr del 2-30: Sær- lige sikkerhedskrav inklusive væsentlige ydelseskarakte- ristika for automatiserede ikke-invasive blodtryksmålere).
  • Nøjagtigheden af denne blodtryksmåler er blevet afprø- vet omhyggeligt. En kalibrering er ikke nødvendig.182
  • Apparatet er udviklet med henblik på en lang driftslevetid. Den forventede driftslevetid er 5 år.
  • Ved anvendelse af apparatet inden for lægevidenskaben skal der udføres måletekniske kontroller med egnede midler. Udførlige oplysninger om kontrollen af nøjagtig- heden kan indhentes på serviceadressen.

Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medfølgende garantihæfte. Med forbehold for fejl og ændringer183 SVENSKA

  • Batteriene må ikke lades opp eller kortsluttes.

-symbolet vises ikke), og bekreft med START/ STOPP-knappen .

  • Legg armen på et underlag
  • Ved tilkobling første gang vises en tilfeldig generert seks- sifret pinkode, og samtidig kommer det opp et inntas- tingsfelt på smarttelefonen hvor du må taste inn denne pinkoden. Etter at du har gjort dette, kobles apparatet til smarttelefonen.
  • Hvis du trykker en gang til på lag- ringsknappen M1, kan du se dine målte enkeltverdier.
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : BEURER

Model : BC 87

Kategori : Blodtryksmåler