BM 53 - Ciśnieniomierz BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BM 53 BEURER w formacie PDF.
| Typ produktu | Ciśnieniomierz naramienny |
| Marka | Beurer |
| Model | BM 53 |
| Metoda pomiaru | Oscylometryczna, nieinwazyjna |
| Zakres pomiaru (ciśnienie) | Skurczowe: 50-280 mmHg, Rozkurczowe: 30-200 mmHg |
| Zakres pomiaru (tętno) | 40-199 uderzeń/min |
| Dokładność wyświetlania | Ciśnienie: ±3 mmHg, Tętno: ±5% wyświetlanej wartości |
| Pamięć | 2 x 100 miejsc (2 użytkowników) |
| Rozmiar mankietu | 22-42 cm obwodu ramienia |
| Zasilanie | 4 baterie AAA 1,5 V lub zasilacz sieciowy (nie dołączony) |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 140 x 94 x 46 mm |
| Waga | Około 437 g (bez baterii, z mankietem) |
| Temperatura pracy | +10°C do +40°C |
| Wilgotność pracy | 10-85% RH (bez kondensacji) |
| Warunki przechowywania | -20°C do +55°C, ≤90% RH |
| Klasyfikacja | Zasilanie wewnętrzne, IP20, typ BF |
| Główne funkcje | Pomiar automatyczny, wykrywanie arytmii, wskaźnik ryzyka, pomiar wielokrotny, diagnostyka HSD (spoczynek krążeniowy), wykrywanie AFIB |
| Wyświetlacz | Data, godzina, ciśnienie skurczowe/rozkurczowe, tętno, wskaźnik ryzyka, pamięć użytkownika, symbol spoczynku, itp. |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyścić lekko wilgotną szmatką, bez detergentów i rozpuszczalników. Nie zanurzać. |
| Akcesoria w zestawie | Mankiet (22-42 cm), baterie, skrócona instrukcja, instrukcja obsługi, karta ciśnienia krwi |
| Części zamienne | Uniwersalny mankiet (ref. 164.503), zasilacz sieciowy UE (072.78) lub UK (072.79) |
Często zadawane pytania - BM 53 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące BM 53 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ciśnieniomierz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BM 53 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BM 53 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BM 53 BEURER
PL Ciśnieniomierznaramienny Instrukcja obsługi....137
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.
Spis treści
- Objąśnienie symboli 137
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 139
- Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 140
- Zawartość opakowania .... 143
- Opis urządzenia....144
- Zastosowanie 144
6.1 Uruchomienie 144
6.2 O czym należy pamiętać przed wykonaniem pomiaru ciśnienia krwi....146
6.3 Pomiar ciśnienia krwi....147
6.4 Interpretacja wyników.... 148
6.5 Wyświetlanie i usuwanie wyników pomiarów.....151 - Czyszczenie i konserwacja.... 152
- Akcesoria i części zamienne 152
- Rozwiązywanie problemów....152
- Utylizacja.... 153
- Dane techniczne....154
- Gwarancja/serwis....155
1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:

OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nie- uniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcieższych obrażeń ciała.

UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nie- uniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich obrażeń ciała.

Informacje o produkcie
Wskazuje na ważne informacje.
![]() | Przestrzegać instrukcjiPrzeczytać instrukcję przed rozpoczęciem pracy/ użytkowania urządzeń lub maszyn. |
![]() | Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). |
![]() | Nie wyrzucać baterii zawierających szkodliwe substancje z odpadami z gospodarstwa domowego. |
![]() | Producent |
![]() | Oznaczenie CENiniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. |
![]() | Zutylizować opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. |
![]() | Oznaczenie identyfikujące materiał opakowania.A = skrót dla materiału,B = numer materiału1-7 = tworzywo sztuczne,20-22 = papier i tektura |
![]() | Oddzielić produkt i elementy opakowania i zu-tylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami. |
![]() | Kod IPOchrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy 12,5 mm i większymi. |
![]() | Prąd stałyUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prądem stałym. |
![]() | Niepowtarzalny identyfikator urządzenia (UDI) Identyfikator do jednoznacznej identyfikacji produktu |
![]() | Oznaczenie partii towaru |
![]() | Numer artykułu |
| Numer seryjny | |
| Wyrób medyczny | |
| Izolacja części wchodzących w bezpośredni kontakt z ciałem pacjenta – typ BFCzęść wchodząca w☐bezpośredni kontakt z☐ciałem pacjenta izolowana barierą galwani Nicaragua (F☐oznacza floating), spełnia wymagania dotyczące prądu upływu w☐typie B | |
| Zakres temperatury | |
| Zakres wilgotności | |
| Ograniczenie ciśnienia atmosferycznego | |
| Numer typu |
| Data produkcji | |
| Symbol importera |
2. UŻYTKOWANIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Przeznaczenie wyrobu
Ciśnieniomierz (zwany dalej urządzeniem) jest przeznaczony do całkowicie automatycznego, nieinwazyjnego pomiaru ciśnienia tętniczego krwi oraz tętna na ramieniu.
Jest przeznaczony do samodzielnego pomiaru przez osobę dorosłą wiśrodowisku domowym.
Grupa docelowa
Pomiar ciśnienia krwi jest odpowiedni dla dorosłych użytkowników, których obwód ramienia mieści się wżakresie nadrukowanym na mankiecie.
Urządzenie doskonale nadaje się do pomiaru ciśnienia krwi kobiet wciąży.
Zastosowanie kliniczne
Użytkownik może szybko iłatwo określić swoje ciśnienie krwi oraz tętno. Zmierzone wartości są klasyfikowane według wy-
tycznych obowiązujących na całym świecie i oceniane w formie graficznej. Ponadto urządzenie podczas pomiaru może wykryć ewentualne nieregularne uderzenia serca. Informuje o tym użytkownika, wyświetlając symbol na wyświetlaczu. Urządzenie zapisuje uzyskane wartości pomiarowe i może wskazać na tej podstawie średnie wartości z poprzednich pomiarów. Zarejestrowane dane mogą pomagać pracownikom służby zdrowia podczas diagnozy i leczenia problemów związanych z ciśnieniem krwi. Można je wykorzystywać do długoterminowego monitorowania stanu zdrowia użytkownika.
Wskazania
W przypadku nadciśnienia i niedociśnienia użytkownik może samodzielnie monitorować w środowisku domowym swoje wartości ciśnienia tętniczego i tętna. Jednak nie trzeba mieć nadciśnienia ani arytmii, aby korzystać z urządzenia.
Przeciwskazania
OSTRZEŻENIE
- Nie wolno używać ciśnieniomierza do pomiaru ciśnienia tętniczego u noworodków, dzieci i zwierząt.
- Osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową powinny znajdować się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo oraz otrzymać instrukcje od tej osoby, w jaki sposób korzysta się z urządzenia.
-
Nie używać urządzenia w przypadku korzystania z implantów elektrycznych (np. rozrusznika serca).
-
Przyrząd nie może być używany przez osoby posiadające implanty z metalu.
- Nie należy zakładać mankietu osobom po amputacji piersi.
- Nie należy zakładać mankietu na rany, ponieważ może dojść do dalszych obrażeń.
- Nie należy zakładać mankietu na ramię, w którym są leczone tętnice lub żyły, np. wykonywana angioplastyka / terapia naczyń krwionośnych czy przetoka tętniczo-żylna (AV).
- Nie stosować urządzenia u osób o wrażliwej skórze lub alergików.
Nieprzewidziane działania niepożądane
- Podrażnienia skóry
- Negatywny wpływ na krążenie krwi
3. OSTRZEŻENIAI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA
Ogólne wskazówki ostrzegawcze
OSTRZEŻENIE
- Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyjny. Pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego! Wyniki pomiaru należy skonsultować z lekarzem. Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie wolno samodzielnie podejmować decyzji medycznych (np. dotyczących dawkowania leków)!
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
- Używanie ciśnieniomierza poza domem lub w ruchu (np. podczas podróży w samochodzie, karetce lub helikopterze bądź w trakcie wykonywania ćwiczeń fizycznych, np. uprawiania sportu) może wpływać na dokładność pomiaru i prowadzić do błędnych pomiarów.
- Choroby układu krążenia mogą powodować błędne pomiary lub zaburzać ich dokładność.
- Nie należy używać urządzenia razem z innymi medycznymi urządzeniami elektrycznymi (urządzenia ME). Może to spowodować błędne działanie urządzenia pomiarowego i być przyczyną niedokładności pomiaru.
- Urządzenia nie wolno używać, gdy nie są spełnione warunki jego przechowywania lub eksploatacji. Może to prowadzić do nieprawidłowych wyników pomiaru.
- Urządzenie należy użytkować wyłącznie z mankietem dostarczonym z ciśnieniomierzem lub zalecanym w niniejszej instrukcji obsługi. Użytkowanie innych mankietów może prowadzić do niedokładności pomiarów.
- Należy pamiętać, że podczas pompowania mankietu może dojść do zaburzenia sprawności kończyny.
-
Nie należy wykonywać pomiarów częściej niż jest to konieczne. Ograniczenie przepływu krwi może prowadzić do powstawania krwiaków.
-
Nie wolno zakłócać cyrkulacji krwi przez zbyt długi pomiar ciśnienia. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy zdjąć mankiet z ramienia.
- Mankiet należy zakładać wyłącznie na ramię. Nie należy zakładać mankietu na inne części ciała.
- Przewód powietrzny stwarza ryzyko uduszenia się małych dzieci.
- Drobne części w razie połknięcia mogą stwarzać niebezpieczeństwo udlawienia się małych dzieci. W związku z tym dzieci powinny zawsze znajdować się pod nadzorem.
- Należy zwracać uwagę na to, aby urządzenie nie upadło, a także uważać, aby nim nie potrząsać ani nie nadepnąć na nie.
- Nie wolno rozkładać urządzenia na części, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia, usterek lub nie-prawidłowego funkcjonowania.
- Przed użyciem urządzenia przez osoby cierpiące na jedną z poniższych dolegliwości konieczna jest konsultacja z lekarzem: Zaburzenia rytmu serca, zaburzenia krążenia krwi, cukrzyca, stan przedrzucawkowy, hipotonia, dreszcze, drgawki; konsultacja z lekarzem jest również niezbędna w przypadku kobiet ciężarnych.
- Przed użyciem urządzenia przez osoby cierpiące na jedną z następujących dolegliwości konieczna jest konsultacja z lekarzem: zaburzenia rytmu serca, zaburzenia krążenia krwi, cukrzyca, hipotonia, dreszcze, drgawki
- W celu wykluczenia różnic pomiędzy stronami pomiar należy najpierw wykonać na obu ramionach.
- Nigdy nie używać urządzenia podczas konserwacji. Utrzymanie w dobrym stanie obejmuje konserwację, przeglądy i naprawy.
Ogólne środki ostrożności
⚠ UWAGA
- Ciśnieniomierz jest wykonany z podzespołów precyzyjnych i elektronicznych. Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego posługiwania się nim.
- Urządzenie oraz zasilacz należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, zabrudzeniem, znacznymi wahaniami temperatury oraz bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
- Przed przystąpieniem do pomiaru urządzenie powinno osiągnąć temperaturę pokojową. Jeśli urządzenie było przechowywane w warunkach zbliżonych do maksymalnej lub minimalnej temperatury przechowywania i transportu, a zostało przeniesione do miejsca, w którym temperatura wynosi 20°C, zaleca się odczekanie ok. 2 godzin przed jego użyciem.
- Nie należy używać ciśnieniomierza w pobliżu silnych pół elektromagnetycznych, nie należy zbliżać go do urządzeń radiowych ani telefonów komórkowych.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
- Należy unikać mechanicznego zwężania, ściskania lub zaginania wężyka mankietu.
Postępowanie z bateriami
OSTRZEŻENIE
- Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub z oczami, należy przemyć podrażnione miejsca wodą i skontaktować się z lekarzem.
- Ryzyko połknięcia! Małe dzieci mogą połknąć baterie i udusić się nimi. Z tego względu należy przechowywać baterie w miejscach niedostępnych dla małych dzieci!
- W razie połknięcia niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
- Zagrożenie wybuchem! Nie wrzucać baterii do ognia.
- Jeśli z baterii wycieknie elektrolit, należy założyć rękawiczki ochronne i wyczyścić pojemnik na baterie suchą szmatką.
- Nie wolno rozmontowywać, otwierać ani rozdrabniać baterii.
- Należy przestrzegać znaków polaryzacji plus (+) i minus (-).
UWAGA
- Chronić baterie przed nadmiernie wysoką temperaturą.
- Nie wolno ładować ani zwierać baterii.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie z pojemnika na baterie.
- Należy używać wyłącznie baterii tego samego lub równoważnego typu.
- Należy zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie.
- Nie należy używać akumulatorków!
Wskazówki dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej
⚠ UWAGA
- Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w każdym środowisku wymienionym w niniejszej instrukcji obsługi, łącznie ze środowiskiem domowym.
- W przypadku zakłóceń elektromagnetycznych w pewnych warunkach urządzenie może być użytkowane tylko w ograniczonym zakresie. W rezultacie może dojść np. do pojawienia się komunikatów o błędach lub awarii wyświetlacza/urządzenia.
- Należy unikać używania tego urządzenia bezpośrednio obok innych urządzeń lub w pionowym zestawieniu z innymi urządzeniami, ponieważ mogłoby to skutkować nieprawidłowym działaniem. Jeśli użytkowanie w wyżej opisany sposób jest konieczne, należy obserwować to urządzenie i inne urządzenia, aby się upewnić, że wszystkie działają prawidłowo.
- Stosowanie akcesoriów lub części zamiennych innych niż określone lub udostępnione przez producenta urządzenia może prowadzić do zwiększenia zakłóceń elektromagnetycznych albo zmniejszenia odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz jego nieprawidłowego działania.
- Przenośne urządzenia komunikacyjne RF (w tym urządzenia peryferyjne, takie jak przewody antenowe i anteny zewnętrzne) powinny być oddalone o co najmniej 30 cm
od wszelkich części urządzenia, w tym wszystkich przewodów stanowiących zawartość opakowania.
- Nieprzestrzeganie tego zalecenie może prowadzić do obniżenia parametrów pracy urządzenia.
4. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte.
W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
• Ciśnieniomierz naramienny
• Mankiet naramienny (22-42 cm)
- Baterie, patrz rozdział „Dane techniczne”
• Torebka do przechowywania
- Instrukcja obsługi
- Książeczka kontroli ciśnienia krwi
5. OPIS URZĄDZENIA
Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3.
1 Mankiet
3 Wtyk mankietu
5 Wskaźnik ryzyka
7 Przycisk ustawień
9 Przyciski funkcyjne </>
11 Gniazdo zasilacza
2 Wężyk mankietu
4 Gniazdko wężyka man-
kietu (lewa strona)
6 Suwak wyboru użytkownika
8 Przycisk START/STOP①
10 Przycisk pamięci
Wskazania na wyświetlaczu
12 Godzina i data
14 Ciśnienie rozkurczowe
16 Zmierzone tętno
18 AFIB AFIB
20 Wskaźnik spoczynku
22 Wielokrotny pomiar x3
13 Ciśnienie skurczowe
15 Wskaźnik ryzyka
17 Symbol zaburzenia rytmu
serca Symbol te
Pamięci użytkownika 1 2
21 Kontrola prawidłowego
założenia mankietu OK
23 Wskazanie pamięci:
Średnia wartość AVG
rano -wieczorem
24 Numer pozycji w pamięci użytkownika
25 Symbol wymiany baterii
6. ZASTOSOWANIE
6.1 Uruchomienie
Wkładanie baterii
- Zdjąć pokrywkę pojemnika na baterie z tyłu urządzenia A.
- Włożyć baterie (patrz rozdział „Dane techniczne”). Baterie należy wkładać zgodnie z oznakowaniem, zachowując prawidłową biegunowość A.
- Zamknąć pokrywę przegrody baterii.
Jeśli symbol jest wyświetlany istałe, wykonanie pomiaru nie będzie możliwe. Wymienić wszystkie baterie. Po wyjęciu baterii z urządzenia konieczne jest ponowne ustawienie daty i godziny. Zapisane wyniki pomiarów nie zostaną utracone.
Eksploatacja urządzenia z zasilaczem
Urządzenie można również stosować z zasilaczem (poza zakresem dostawy). Przed połączeniem zasilacza z urządzeniem należy się upewnić, że z ciśnieniomierza zostały wyjęte baterie. Podczas pracy z zasilaczem żadne baterie nie mogą znajdować się w komorze, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- W celu zapobiegania uszkodzeniom urządzenie wolno stosować wyłącznie z zasilaczem spełniającym wymogi specyfikacji opisanych w rozdziale „Dane techniczne”.
- Zasilacz może być podłączony tylko do napięcia zgodnego z podanym na tabliczce znamionowej.
- Podłączyć zasilacz do odpowiedniego gniazda ciśnieniomierza.
- Następnie podłączyć wtyczkę sieciową zasilacza do gniazda sieciowego.
- Po zakończeniu korzystania z ciśnieniomierza odłączyć zasilacz najpierw od gniazda sieciowego, a następnie od ciśnieniomierza. Po odłączeniu zasilacza od sieci nastąpi skasowanie daty i godziny. Zapisane wyniki pomiarów zostaną jednak zachowane.
Wybranie ustawień
Przed użyciem urządzenie należy prawidłowo ustawić, aby móc korzystać ze wszystkich funkcji. Tylko w ten sposób można prawidłowo przesłać, zapisać i później wywołać wyniki pomiarów z datą i godziną.
Menu ustawień można wywołać na dwa sposoby:
- Przed pierwszym użyciem i po każdej wymianie baterii: Po włożeniu baterii do urządzenia użytkownik zostaje automatycznie przekierowany do odpowiedniego menu.
- Jeśli baterie są już włożone: Przy włączonym urządzeniu nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekund.
Ustawienia te należy wprowadzać po kolei:

Za każdym razem potwierdzić, naciskając przycisk ⓠ.
Godziny
Format godziny miga:
- Wybrać format godziny za pomocą przycisku </>
Data
Miga wskazanie roku:
- Wybrać rok za pomocą przycisku < />.
Miga wskazanie miesiąca:
- Wybrać miesiąc za pomocą przycisku </>
Miga wskazanie dnia:
- Wybrać dzień za pomocą przycisku </>
Jeśli jako format godziny ustawiono 12 h, nastąpi zmiana kolejności wyświetlania dnia i miesiąca.
Godzina
Miga wskazanie godziny:
- Wybrać godzinę za pomocą przycisku </>
Miga wskazanie minut:
- Wybrać minuty za pomocą przycisku </>


6.2 O czym należy pamiętać przed wykonaniem pomiaru ciśnienia krwi
Ogólne reguły obowiązujące podczas samodzielnego pomiaru ciśnienia krwi
- Aby uzyskać porównywalny i miarodajny profil zmian ciśnienia krwi, należy regularnie mierzyć ciśnienie krwi, zawsze tej samej porze dnia.
Mierzyć ciśnienie dwa razy dziennie: raz rano, po wstaniu, i raz wieczorem. - Pomiar należy zawsze wykonywać w stanie wystarczającego wypoczęcia ciała. Należy unikać pomiarów, gdy użytkownik jest zestresowany.
- Przez co najmniej 30 minut przed wykonaniem pomiaru nie należy jeść, pić, palić ani podejmować wysiłku fizycznego.
- Przed pierwszym pomiarem ciśnienia krwi należy odpocząć przez ok. 5 minut!
- Jeśli użytkownik chce wykonać kolejno większą liczbę pomiarów, należy zachować przerwy między pomiarami wynoszące 5 minut.
- Jeśli zmierzona wartość budzi wątpliwości, należy powtórzyć pomiar.
Zakładanie mankietu
Ciśnienie krwi można mierzyć na obu rękach. Pewne różnice między wynikiem pomiaru wykonywanego na lewym i prawym ramieniu są całkowicie normalne. Pomiar należy zawsze wykonywać na ramieniu z wyższymi wartościami ciśnienia krwi. Przed rozpoczęciem samodzielnych pomiarów należy to uzgodnić ze swoim lekarzem.
- Pomiar ciśnienia krwi należy wykonywać zawsze na tym samym ramieniu.
- Urządzenia należy używać wyłącznie z dołączonym mankietem, pasującym do obwodu ramienia.
- Przed pomiarem należy sprawdzić dokładność dopasowania za pomocą opisanego poniżej oznaczenia.
- Odkryć ramię. Zwrócić uwagę, czy przepływ krwi w ręce nie jest ograniczony przez zbyt ciasną odzież itp.
- Umieścić mankiet dolną krawędzią ok. 2-3 cm nad zgięciem łokcia. Urządzenie ustawić w taki sposób, aby oznaczenie ▼ i wężyk mankietu znajdowały się bezpośrednio nad tętnicą B.
Mankiet zapiąć w taki sposób, aby pod zamknięty man-kiet można było wsunąć dwa palce C. - Podłączyć wężyk mankietu do złącza na wtyk mankietu.
- Mankiet nadaje się dla użytkownika, gdy oznaczenie po włożeniu mankietu znajduje się w obszarze „OK”.
Przyjmowanie prawidłowej pozycji ciała
- Usiąść prosto i wygodnie w celu wykonania pomiaru ciśnienia. Oprzeć się plecami.
- Położyć ramię na podłożu D.
- Ustawić stopy płasko na podłodze, jedna obok drugiej.
- Mankiet musi się znajdować na wysokości serca.
- Podczas pomiaru zachowywać się jak najspokojniej i nie rozmawiać.
Wybór użytkownika
To urządzenie dysponuje dwiema pamięciami umożliwiającymi osobne zapisanie po 100 pomiarów dla dwóch różnych osób.
W przypadku użytkowania urządzenia przez więcej osób należy pamiętać o ustawieniu odpowiedniego użytkownika przed pomiarem.
- Użyć suwaka, aby ustawić żądanego użytkownika. 6
6.3 Pomiar ciśnienia krwi
Warunek: Założono mankiet, wybrano użytkownika.
Pomiar
- Nacisnąć przycisk ⓄNa krótko wyświetłą się wszystkie elementy wyświetlacza.
- Ekran startowy wita użytkownika dla wybranego lub Z tego ekranu startowego można uzyskać dostęp do wszystkich pozycji menu, np. pamięci użytkownika.
- Nacisnąć ponownie przycisk ①aby rozpocząć pomiar. Mankiet zostanie automatycznie napompowany. Rozpocznie się pomiar. ⚪ojawia się po wykryciu tętna. Aby przerwać pomiar, nacisnąć przycisk ②.
- Wyświetlane są wyniki pomiaru ciśnienia skurczowego, rozkurczowego i tętna. Przez cały czas pomiaru wyświetlany jest symbol kontroli prawidłowego założenia mankietu OK. Jeśli mankiet zostanie założony zbyt luźno, wyświetli się i Er3. W takim przypadku pomiar zostanie przerwany po ok. 15 sekundach i urządzenie zostanie wyłączone.
Jeśli pomiar był nieprawidłowy, zostanie wyświetlony symbol Er. W takim przypadku należy skorzystać ze wskazówek podanych w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”. W razie potrzeby powtórnie założyć mankiet po 1 minucie. Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ok. 30 sekund. Wartość jest zapisywana przy wybranym lub ostatnio używanym użytkownika.
Wielokrotny pomiar
- Nacisnąć przycisk Ⓕ. Na krótko wyświetłą się wszystkie elementy wyświetlacza.
- Ekran startowy wita użytkownika dla wybranego lub Z tego ekranu startowego można uzyskać dostęp do wszystkich pozycji menu, np. pamięci użytkownika.
- Aby wybrać pomiar wielokrotny, nacisnąć < lub >. Na wyświetlaczu miga x3. Aby rozpocząć pomiar, potwierdzić przyciskiem ①
Mankiet zostanie automatycznie napompowany. Rozpocznie się proces pomiaru. - Urządzenie wyświetlą pierwszy cykl pomiaru przez 3 sekundy, a następnie wykonuje zwykły pomiar, który jest powtarzany trzykrotnie. W drugim i trzecim cyklu jest również wyświetlane 30-sekundowe odliczanie, które wskazuje czas do następnego pomiaru.
Aby przerwać pomiar, nacisnąć przycisk ①. - Po trzecim pomiarze średni wynik pomiaru ciśnienia skurczowego, ciśnienia rozkurczowego i tętna jest wyświetlany i oznaczany x3.
Przez cały czas pomiaru wyświetlany jest symbol kontroli prawidłowego założenia mankietu OK. Jeśli mankiet jest za luźny, zostanie wyświetlony oraz . W-takim przypadku pomiar zostanie przerwany po ok. 5 sekundach i urządzenie zostanie wyłączone.
Jeśli pomiar był nieprawidłowy, zostanie wyświetlony symbol EM takim przypadku należy skorzystać ze wskazówek podanych w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”. W razie potrzeby powtórnie założyć mankiet po 1 minucie. Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie ok. 30 sekund. Wartość jest zapisywana przy wybranym lub ostatnio używanym użytkownika.
6.4 Interpretacja wyników
Ogólne informacje dotyczące ciśnienia krwi
- Ciśnienie krwi opisuje siłę, z jaką przepływająca krew naciska na ściany tętnic. Ciśnienie tętnicze stale zmienia się ze względu na cykl pracy serca.
- Podawana wartość ciśnienia krwi zawiera dwie wartości:
- Wyższe wartość to ciśnienie skurczowe. Powstaje on, gdy dochodzi do skurczu mięśnia sercowego, przez co krew jest tłoczona do naczyń krwionośnych.
- Niższa wartość to ciśnienierozkurczowe. Powstaje on, gdy dochodzi do pełnego rozkurczenia się mięśnia sercowego i napełnienia serca krwią.
- Wahania ciśnienia krwi są normalne. Już powtórny pomiar może wykazać znaczące różnice między zmierzonymi wartościami. Jednorazowe lub nieregularnie wy-
konywane pomiary nie dostarczają zatem wiarygodnych informacji o rzeczywistym ciśnieniu krwi. Uzyskanie wiarygodnej oceny jest możliwe tylko w przypadku regularnych pomiarów w porównywalnych warunkach.
Zaburzenia rytmu serca
Podczas pomiaru ciśnienia krwi urządzenie może rozpoznać ewentualne zaburzenia rytmu serca. Po pomiarze wskazuje na wszelkie nieprawidłowości tętna.
Powtórzyć pomiar, jeżeli pojawi się symbol 🎯
Aby ocenić swoje ciśnienie krwi, należy używać tylko tych wyników, które zostały zarejestrowane bez nieprawidłowości tętna.
W przypadku częstego pojawiania się należy się skonsultować z lekarzem. Tylko on jest w stanie stwierdzić występowanie arytmii w toku badania.
Źródło: WHO, 1999 (World Health Organization)
Wskaźnik ryzyka
| Zakres zmierzonych wartości ciśnienia | Klasyfikacja | Kolor wskaźnika ryzyka | |
| Ciśnienie skur-czowe (w mmHg) | Ciśnienie rozkur-czowe (w mmHg) | ||
| ≥ 180 ≥ 110 | 3 stopień wysokiego ciśnienia krwi (ciężkie) | Czerwony | |
| 160 – 179 | 100 – 109 | 2 stopień wysokiego ciśnienia krwi (umiar-kowane) | Pomarań-czowy |
| 140 – 159 | 90 – 99 | 1 stopień wysokie-go ciśnienia krwi (tagodne) | Żółty |
| 130 – 139 | 85 – 89 Górna granica normy Zielony | ||
| 120 – 129 | 80 – 84 Normalna Zielony | ||
| < 120 < 80 | Optymalne Zielony | ||
Wskaźnik ryzyka 5 / 15 informuje, w jakim zakresie mieści się zmierzone ciśnienie. Jeśli zmierzone wartości znajdują się w dwóch różnych klasyfikacjach (np. ciśnienie skurczowe w zakresie „Normalne podwyższone”, a ciśnienie rozkurczowe w zakresie „Normalne”), wskaźnik ryzyka pokazuje zawsze wyższy zakres – w opisywanym przykładzie będzie to ciśnienie „Normalne podwyższone”.
Należy zwrócić uwagę, że podane wartości standardowe służą jedynie jako ogólne wytyczne, ponieważ indywidualne wartości ciśnienia krwi mogą się różnić.
Należy mieć na uwadze, że wartości z samodzielnego pomiaru w domu są zwykle niższe od tych uzyskanych u lekarza. Należy regularnie konsultować się z lekarzem. Tylko on może podać indywidualne wartości docelowe kontrolowanego ciśnienia krwi – szczególnie przy stosowaniu leczenia farmakologicznego.
Zbyt niskie ciśnienie krwi
OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie ciśnienie krwi (niedociśnienie) może być szkodli-we dla zdrowia i powodować zawroty głowy lub omdlenia. O zbyt niskim ciśnieniu krwi mówi się wówczas, gdy ciśnienie skurczowe i rozkurczowe są niższe niż 90/60 mmHG (źródło: National Health Service, 2023).
W przypadku nagłego wystąpienia niskiego ciśnienia krwi należy skontaktować się z lekarzem.
Migotanie przedsionków
Migotanie przedsionków jest jedną z najczęściejstych postaci arytmii serca i charakteryzuje się nieregularnym biciem serca oraz wiąże się ze zwiększonym ryzykiem udaru mózgu, niewydolności serca i innych powikłań sercowych.
Ostateczną diagnozę migotania przedsionków można postawić tylko na podstawie badania lekarskiego, jednak technologia Beurer AFIB tego urządzenia pozwala na jego bardzo precyzyjne wykrywanie. Potencjalne migotanie przedsionków jest wykrywane podczas pomiaru ciśnienia krwi i wyświetlane po zakończeniu pomiaru z symbolem AFIB w połączeniu z symbolem W przypadku arytmii, np. migotania przedsionków, wyświetlana wartość ciśnienia krwi może być nieprawidłowa. Jeśli po zakończeniu pomiaru ciśnienia krwi pojawi się symbol AFIB, należy powtórzyć pomiar. Należy
wcześniej odpocząć 5 minut. Podczas pomiaru nie wolno się ruszać ani mówić. Jeśli symbol AFIB nie był wyświetlany wcześniej i pojawia się częściej, należy jak najszybciej skonsultować się z lekarzem. W przypadku rozpoznania migotania przedsionków należy stosować się do zaleceń lekarza dotyczących postępowania w przypadku rozpoznania AFIB przez urządzenie.
Nie należy samodzielnie dokonywać rozpoznania i prowadzić leczenia na podstawie wyników pomiarów. Należy zawsze postępować zgodnie z zaleceniami lekarza.
Wskaźnik spoczynku (z wykorzystaniem diagnostyki HSD)
Jednym z najczęściejzych błędów występujących podczas pomiaru ciśnienia krwi jest brak odpowiedniego spoczynku układu krwionośnego użytkownika. W takim przypadku zmierzone ciśnienie skurczowe i rozkurczowe nie odpowiada ciśnieniu spoczynkowemu, które należy jednak uwzględnić do oceny zmierzonych wartości.
Ciśnieniomierz wykorzystuje wbudowaną funkcję diagnostyki stabilności hemodynamicznej (HSD) w celu pomiaru stabilności hemodynamicznej użytkownika podczas pomiaru ciśnienia krwi i może w ten sposób wskazać, czy ciśnienie krwi zostało zmierzone przy odpowiednim spoczynku.

Zmierzona wartość ciśnienia krwi została uzyskana przy odpowiednim spoczynku i z dużym prawdopodobieństwem odzwierciedla spoczynkowe ciśnienie krwi.
| Występuje symptom wskazujący na brak spoczynku układu krwionośnego. Zmierzone wartości ciśnienia krwi zazwyczaj nie odzwierciedlają spoczynkowego ciśnienia krwi. Z tego powodu pomiar należy powtórzyć po fizycznym i psychicznym odpoczynku trwającym przynajmniej 5 minut. | |
| Brak symbolu wskaźnika spo-czynku | Nie udało się ustalić podczas pomiaru, czy wystąpił wystarczający spoczynek. Również w takim przypadku pomiar należy powtó-rzyć po odpoczynku trwającym przynajmniej 5 minut. |
Brak spoczynku może mieć różne przyczyny, jak np. obciążenie fizyczne organizmu, psychiczne napięcie lub zakłócenie spokoju, rozmowa czy zakłócenia rytmu serca podczas pomiaru ciśnienia krwi.
W większości przypadków diagnostyka HSD daje bardzo dobre rozeznanie, czy podczas pomiaru ciśnienia krwi układ krwionośny pozostawał w spoczynku.
Niektórzy pacjenci z zaburzeniami rytmu serca lub będący w ciągłym napięciu psychicznym mogą jednak pozostawać przez dłuższy czas w stanie niestabilności hemodynamicznej, również po powtarzanych fazach odpoczynku. Dokładność określenia spoczynkowego ciśnienia krwi jest w przypadku takich osób ograniczona.
Dokładność diagnostyki HSD jest ograniczona, tak jak każdej medycznej metody pomiaru, i w niektórych przypadkach wyniki mogą być błędne. Wyniki pomiaru ciśnienia krwi, w przy-
padku których został stwierdzony odpowiedni spoczynek układu krwionośnego, są jednak szczególnie wiarygodne.
6.5 Wyświetlanie i usuwanie wyników pomiarów
Uzytkownik
Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane z datą i godziną. W przypadku więcej niż 120 wyników pomiaru najstarsze są usuwane.
Nacisnąć przycisk 📄a ekranie startowym i wybrać żądanego użytkownika za pomocą suwaka.
Średnia wartość
Pojawi się AVG
Wyświetlana jest średnia wartość wszystkich zapisanych wyników pomiarów tego użytkownika.
- Nacisnąć >.
Pojawi się AVG
Zostanie wyświetlona średnia wartość poranych pomiarów z ostatnich 7 dni (rano: godz. 5:00 - 9:00).
- Nacisnać >.
Pojawi się AVG
Zostanie wyświetlona średnia wartość wieczornych pomiarów z ostatnich 7 dni (wieczór: godz. 18:00 - 20:00).
Pojedyncze wyniki pomiarów
- Po ponownym naciśnięciu przycisku > na wyświetlaczu pojawi się ostatni pojedynczy wynik pomiaru (w przykładzie pomiar 03).
- Po <//> ponownym naciśnięciu przycisku można zobaczyć poszczególne uzyskane wyników pomiarów.
- Aby wyłączyć urządzenie, nacisnąć przycisk ①. Aby wyjść z menu, nacisnąć przycisk ①.
Usuwanie wyników pomiarów
- W celu usunięcia wszystkich zapisanych wyników pomiarów użytkownika należy najpierw wybrać użytkownika zgodnie z opisem.
Na wyświetlaczu pojawi sięAVGraz średnia wartość wszystkich zapisanych pomiarów tego użytkownika.
- Przytrzymać < i > przez ok. 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się CL01 dla 11/ CL02 2. Wszystkie wartości wybranego użytkownika zostaną skasowane.
Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Przywracanie ustawień fabrycznych
- W celu skasowania wszystkich zapisanych pomiarów i ustawień należy wybrać pamięć użytkownika.
Nacisnąć >. Na wyświetlaczu wyświetli się AVG.
- Przytrzymać < i > przez ok. 15 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się LL. Wszystkie dane zapisane w urządzeniu zostaną usunięte, a urządzenie zostanie zresetowane do ustawień fabrycznych. Urządzenie wyłączy się automatycznie.
7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Urządzenie i mankiet należy czyścić ostrożnie, wyłącznie za pomocą lekko zwilżonej szmatki.
- Nie należy używać środków czyszczących ani rozpuszczalników.
- Nie wolno zanurzać urządzenia ani mankietu w wodzie, ponieważ ciecz może się dostać do wnętrza, uszkadzając urządzenie i mankiet.
- Podczas przechowywania urządzenia i mankietu nie wolno na nich stawiać ciężkich przedmiotów. Nie należy zbyt mocno zginać wężyka mankietu.
- Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
8. AKCESORIA I CZEŚCI ZAMIENNE
Akcesoria i części zamienne można znaleźć w witrynie internetowej www.beurer.de w zakładce „Serwis”. W zamówieniu należy podać odpowiedni numer katalogowy.
| Oznaczenie Nr artykułu lub nr | katalogowy |
| Mankiet uniwersalny (22–42 cm) 16 | 4.503 |
| Oznaczenie Nr artykułu lub nr | katalogowy |
| Zasilacz (UE) 072.78 | |
| Zasilacz (UK) 072.79 |
9. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Komunikat o błędzie | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
![]() | Nie udało się rozpoznać tętna. | Powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty. Należy pamiętać, aby podczas pomiaru nie poruszać się i nie rozmawiać. |
![]() | Zmierzone ciśnienie krwi leży poza zakresem pomiaru. | |
![]() ![]() | Występuje pneumatyczny błąd systemu. | Powtórzyć pomiar.Zwrócić uwagę na to, aby wężyk mankietu był prawidłowo podłączony, a użytkownik nie poruszał się ani nie rozmawiał. |
| Er-4 | Wystąpił błąd podczas wykonywania pomiaru. | Powtórzyć pomiar po odczekaniu minuty. Należy pamiętać, aby podczas pomiaru nie poruszać się i nie rozmawiać. |
| Er-5 | Ciśnienie pompowania jest wyższe niż 300 mmHg. | W ramach powtórnego pomiaru sprawdzić, czy mankiet został prawidłowo napompowany. Zwrócić przy tym uwagę, czy ramię ani ciężkie przedmioty nie leżą na wężu i czy wąż nie jest zagięty. |
| Er-6 | Wystąpił błąd systemu | W przypadku pojawienia się tego komunikatu o błędzie proszę zwrócić się do serwisu klienta: |
| Baterie są prawie rozładowane. | Włożyć nowe baterie do urządzenia. |
10. UTYLIZACJA
Naprawa i utylizacja urządzenia
- Nie wolno samodzielnie naprawiać ani regulować urządzenia. W przeciwnym razie nie można zagwarantować prawidłowego działania.
- Nie otwierać urządzenia poza komorą baterii. Nieprzestrzeganie tej zasady skutkuje utratą gwarancji.
- Naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis producenta lub autoryzowanego dystrybutora. Przed złożeniem reklamacji zawsze sprawdzić baterie, a w razie potrzeby je wymienić.
- Urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami ko-
munalnymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie odbioru w swoim kraju. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ang. Waste Electrical and nic Equipment, WEEE). W razie pytań należy zwei do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za ut

Utylizacja baterii
- Zużytej, całkowicie rozładowanej baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Baterie należy wyrzucać do specjalnie oznakowanych pojemników zbiorczych, przekazywać do punktów zbiórki odpadów specjalnych lub do sklepu ze sprzętem elektrycznym. Użytkownik jest zobowiązany do odpowiedniej utylizacji baterii zgodnie z przepisami.
- Na bateriach zawierających szkodliwe związki znajdują się następujące oznaczenia:
- Pb = bateria zawiera ołów,
- Cd = bateria zawiera kadm,
- Hg = bateria zawiera rtęć.

11. DANE TECHNICZNE
Typ BM 53
| Metoda pomiaru | Oscylometryczny, nieinwazyjny pomiar ciśnienia krwi na ramieniu |
| Zakres pomiaru: | Ciśnienie w mankiecie 300 mmHg, ciśnienie skurczowe 50-280 mmHg, ciśnienie rozkurczowe 30-200 mmHg, tętno 40-199 uderzeń/min |
| Dokładność wyświetlania | ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg, ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg, tętno ± 8% wyświetlanej wartości |
| Odchylenia pomiaru | maks. dopuszczalne odchylenie standardowe zgodnie z badaniem klinicznym: ciśnienie skurczowe 8 mmHg, ciśnienie rozkurczowe 8 mmHg |
| Pamięć 2 | x 100 miejsc w pamięci |
| Wymiary dł. | 140 mm x szer. 94 mm x wys. 46 mm |
| Masa ciała | Ok. 437 g (bez baterii, z mankietem) |
| Rozmiar mankietu | 22 do 42 cm obwodu ramienia |
| Warunki eksploatacji | +10°C do +40°C, 10–85% względnej wilgotności powietrza (bez kondensacji), Ciśnienie otoczenia 700 –1060 hPa |
| Warunki przechowywania i transportu | -20°C do +55°C, ≤90% względnej wilgotności powietrza |
| Źródło zasilania | 4 baterie AAA x 1,5 —— |
| Żywotność baterii | ok. 300 pomiarów, w zależności od wysokości ciśnienia krwi lub ciśnienia pompowania |
| Przewidywa-na trwałość produktu | Informacje na temat okresu eksploatacji produktu można znaleźć w witrynie internetowej beurer.com. |
| Klasyfikacja | Zasilanie wewnętrzne, IP 20; nie jest to urządzenie kategorii AP ani APG, praca ciągła, Część mająca kontakt z ciałem pacjenta, typ BF |
Numer seryjny jest podany na urządzeniu lub w pojemniku na baterie.
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych w wyniku aktualizacji bez konieczności powiadamiania.
- Urządzenie spełnia wymogi norm europejskich EN 60601-1-2 (zgodność z CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6,
IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności odnośnie do kompatybilności elektromagnetycznej. Należy pamiętać, że przenośne urządzenia komunikacyjne pracujące na wysokich częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia.
- Dokładność niniejszego ciśnieniomierza została starannie sprawdzona i dostosowana do długiego okresu użytkowania. W przypadku korzystania z urządzenia w praktyce lekarskiej należy przeprowadzać kontrole pomiarowe za pomocą odpowiednich środków. Szczegółowe informacje na temat weryfikacji dokładności można uzyskać, kontaktując się z serwisem.
Zasilacz
Nr modelu LXCP12X-050100BG
| Wejście 100–240V,50–60Hz,0,5Amaks. | |
| Wyjście 5 V DC, 1A, tylko w połączeniu z ciśnienio-mierzami Beurer | |
| Producent | Shenzhen Longxc Power Supply Co., Ltd |
| Ochrona | Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i jest wyposażone w bezpiecznik po stronie pierwotnej, który w razie usterki spowoduje odłączenie urządzenia od sieci.Przed użyciem zasilacza należy się upewnić, że baterie są wyjęte z przegrody. |

Biegunowość
| Izolacja ochronna / klasa ochronności 2 | |
| Obudowa i osłony ochronne | Obudowa zasilacza chroni przed kontaktem z przedmiotami lub częściami ciała, które przewodzą lub mogłyby przewodzić prąd (palce, igły, haczyk kontrolny).Użytkownikowi nie wolno jednocześnie dotykać pacjenta i wtyczki wyjściowej zasi-lacza prądu przemiennego i stałego. |
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.
Wskazówka dotycząca zgłaszania incydentów W przypadku użytkowników/pacjentów z Unii Europejskiej i krajów o identycznych systemach regulacyjnych (rozporządzenie MDR w sprawie wyrobów medycznych (UE) 2017/745) obowiązują następujące ustalenia: Jeśli w trakcie lub wskutek użytkowania produktu wystąpi poważny incydent, należy go zgłosić producentowi i/lub pełnomocnikowi producenta oraz odpowiedniemu krajowemu urzędowi państwa członkowskiego, w którym znajduje się użytkownik/pacjent.
NEDERLANDS

















