BEURER BM 53 - Tensiomètre

BM 53 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM 53 BEURER au format PDF.

📄 242 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER BM 53 - page 42
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tensiomètre au bras
Marque Beurer
Modèle BM 53
Méthode de mesure Oscillométrique, non invasive
Plage de mesure (pression) Systolique : 50-280 mmHg, Diastolique : 30-200 mmHg
Plage de mesure (pouls) 40-199 battements/min
Précision de l'affichage Pression : ±3 mmHg, Pouls : ±5% de la valeur affichée
Mémoire 2 x 100 emplacements (2 utilisateurs)
Taille du brassard 22-42 cm de circonférence de bras
Alimentation 4 piles AAA 1,5 V ou adaptateur secteur (non inclus)
Dimensions (L x l x H) 140 x 94 x 46 mm
Poids Environ 437 g (sans piles, avec brassard)
Température de fonctionnement +10°C à +40°C
Humidité de fonctionnement 10-85% HR (sans condensation)
Conditions de stockage -20°C à +55°C, ≤90% HR
Classification Alimentation interne, IP20, type BF
Fonctions principales Mesure automatique, détection d'arythmie, indicateur de risque, mesure multiple, diagnostic HSD (repos circulatoire), détection AFIB
Affichage Date, heure, pression systolique/diastolique, pouls, indicateur de risque, mémoire utilisateur, symbole de repos, etc.
Nettoyage et entretien Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, sans détergent ni solvant. Ne pas immerger.
Accessoires inclus Brassard (22-42 cm), piles, manuel abrégé, mode d'emploi, Blood pressure pass
Pièces de rechange Manchette universelle (réf. 164.503), adaptateur secteur UE (072.78) ou UK (072.79)

FOIRE AUX QUESTIONS - BM 53 BEURER

Comment installer les piles dans le tensiomètre BM 53 ?
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière, insérez 4 piles AAA en respectant la polarité indiquée, puis refermez. Après la mise en place des piles, réglez la date et l'heure.
Quelle est la bonne position pour prendre sa tension ?
Asseyez-vous confortablement, dos droit, pieds à plat, bras posé sur une table, la manchette au niveau du cœur. Restez immobile et ne parlez pas pendant la mesure.
Comment choisir le bon utilisateur (1 ou 2) avant une mesure ?
Utilisez le curseur de sélection de l'utilisateur (repère 6 sur l'appareil) pour choisir l'utilisateur 1 ou 2 avant chaque mesure afin de sauvegarder les résultats séparément.
Que signifie le symbole d'arythmie cardiaque (❤️ avec un cœur) ?
Le symbole indique une possible irrégularité du pouls pendant la mesure. Répétez la mesure après 5 minutes de repos. Si le symbole apparaît fréquemment, consultez votre médecin.
Comment interpréter l'indicateur de risque coloré ?
L'indicateur de risque classe votre tension en plages : vert (optimale/normale), jaune (normale haute), orange (hypertension légère à modérée) et rouge (hypertension sévère). La couleur la plus élevée entre systole et diastole est affichée.
Que faire si le brassard ne se gonfle pas ou si un message d'erreur Er3 apparaît ?
Vérifiez que le tuyau du brassard est correctement branché, que le brassard n'est pas trop lâche ou tordu, et que vous ne bougez pas. Attendez une minute puis répétez la mesure.
Comment consulter les mesures enregistrées dans la mémoire ?
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton mémoire (M). Sélectionnez l'utilisateur avec le curseur. Utilisez les touches < ou > pour parcourir les moyennes (AVG) et les mesures individuelles.
Comment effacer toutes les mesures d'un utilisateur ?
Sélectionnez l'utilisateur, puis sur l'affichage AVG, maintenez enfoncées les touches < et > pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que 'CL' s'affiche. Les valeurs sont supprimées et l'appareil s'éteint.
Puis-je utiliser l'appareil avec un adaptateur secteur ?
Oui, retirez d'abord les piles, branchez l'adaptateur (modèle LXCP12X-050100BG) à l'appareil puis à la prise secteur. Débranchez toujours l'adaptateur après usage pour éviter la perte de la date/heure.
Comment nettoyer le tensiomètre et le brassard ?
Utilisez un chiffon légèrement humide, sans détergent ni solvant. Ne plongez jamais l'appareil ou le brassard dans l'eau. Nettoyez seulement si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur BM 53 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM 53 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM 53 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BM 53 BEURER

FR Tensiomètre au bras Mode d'emploi ....42

FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.

Lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d'avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d'emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d'emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l'appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi.

Table des matières

  1. Symboles utilisés....42
  2. Utilisation prévue .... 44
  3. Consignes d'avertissement et de mise en garde .....45
  4. Inclus....48
  5. Description de l'appareil....48
  6. Utilisation 49

6.1 Mise en service.... 49
6.2 Avant la mesure de la tension artérielle....50
6.3 Mesurer la tension artérielle 51
6.4 Évaluer les résultats.... 52
6.5 Affichage et suppression des valeurs mesurées...55

  1. Nettoyage et entretien....56
  2. Accessoires et pièces de rechange.... 56
  3. Résolution des problèmes....57
  4. Mise au rebut .... 57
  5. Caractéristiques techniques....58
  6. Garantie/maintenance 60

1. SYMBOLES UTILISÉS

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :

AVERTISSEMENT

Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

Désigne un danger potentiel. S'il n'est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures.

BEURER BM 53 - ATTENTION - 1

Informations sur le produit Indication d'informations importantes

BEURER BM 53 - ATTENTION - 2

Respecter les instructions Lire le mode d'emploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines

BEURER BM 53 - ATTENTION - 3Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
BEURER BM 53 - ATTENTION - 4Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets ménagers
BEURER BM 53 - ATTENTION - 5Fabricant
BEURER BM 53 - ATTENTION - 6Sigle CECe produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
BEURER BM 53 - ATTENTION - 7Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
BEURER BM 53 - ATTENTION - 8Marquage d’identification du matériau d’emballage.A = abréviation du matériau,B = numéro de matériau :1-7 = plastique,20-22 = papier et carton
BEURER BM 53 - ATTENTION - 9Séparer le produit et les composants d'emballage et les éliminer conformément aux réglementations communales.
BEURER BM 53 - ATTENTION - 10Indice IPProtection contre les corps solides, diamètre 12,5 mm ou plus
BEURER BM 53 - ATTENTION - 11Courant continuL'appareil n'est adapté qu'au courant continu
BEURER BM 53 - ATTENTION - 12Unique Device Identifier (UDI)Identifiant unique du produit
BEURER BM 53 - ATTENTION - 13Désignation du lot
BEURER BM 53 - ATTENTION - 14Référence de l'article
BEURER BM 53 - ATTENTION - 15Numéro de série
BEURER BM 53 - ATTENTION - 16Dispositif médical
BEURER BM 53 - ATTENTION - 17Isolation de l'appareil de type BFIsolation galvanique (F signifie floating),répond aux exigences de type B en matière de courant de fuite
BEURER BM 53 - ATTENTION - 18Plage de température
BEURER BM 53 - ATTENTION - 19Plage d’humidité
BEURER BM 53 - ATTENTION - 20Limitation de la pression atmosphérique
BEURER BM 53 - ATTENTION - 21Numéro de type
BEURER BM 53 - ATTENTION - 22Date de fabrication
BEURER BM 53 - ATTENTION - 23Symbole de l’importateur

2. UTILISATIONPRÉVUE

Utilisation

Le tensiomètre (appareil suivant) est destiné à la mesure non invasive entièrement automatique des valeurs de pression artérielle et de pouls sur le bras.

Il est conçu pour l'auto-mesure par des adultes dans un environnement domestique.

Groupe cible

La mesure de la tension artérielle s'adresse aux utilisateurs adultes dont le tour de bras se trouve dans la zone indiquée sur la manchette.

De plus, l'appareil est particulièrement adapté à la mesure de la tension artérielle chez les femmes au cours de la grossesse.

Utilité clinique

Avec cet appareil, l'utilisateur peut enregistrer rapidement et facilement ses valeurs de pression artérielle et de pouls. Les valeurs mesurées calculées sont classées selon les directives internationales et évaluées sous forme graphique. De plus, l'appareil peut reconnaître les éventuels battements cardiaques irréguliers pendant la mesure et en avertir l'utilisateur par un symbole à l'écran. L'appareil enregistre les valeurs de mesure enregistrées et peut générer des valeurs moyennes des mesures passées. Les données enregistrées peuvent aider les prestataires de santé pour le diagnostic et le traitement des problèmes de pression artérielle et contribuent ainsi au contrôle de la santé à long terme de l'utilisateur.

Indications

En cas d'hypertension et d'hypotension, l'utilisateur peut surveiller sa tension artérielle et son pouls dans un environnement domestique. Il n'est cependant pas nécessaire que l'utilisateur souffre d'hypertension ou d'arythmie pour utiliser l'appareil.

Contre-indications

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas le tensiomètre sur des nouveau-nés, des enfants et des animaux domestiques.
  • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées doivent être surveillées par une personne responsable de leur sécurité et recevoir des instructions de cette personne concernant l'utilisation de l'appareil.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous utilisez des implants électriques (p. ex. stimulateur cardiaque).
  • N'utilisez pas l'appareil si vous avez des implants métalliques.
  • N'utilisez pas la manchette sur des personnes qui ont subi une mastectomie.
  • Ne placez pas la manchette sur des plaies, son utilisation peut les aggraver.
  • Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement médical, par exemple, en présence d'un dispositif d'accès

intravasculaire destiné à un traitement intravasculaire ou en cas de shunt artério-veineux.

- N'utilisez pas l'appareil sur des personnes allergiques ou sensibles.

Effets secondaires imprévus

  • Irritation cutanée
  • Influence négative sur la circulation sanguine

3. CONSIGNESD'AVERTISSEMENT ET DE MISE EN GARDE

Avertissements généraux

AVERTISSEMENT

  • Les mesures que vous avez établies servent juste à vous tenir informé de votre état, elles ne remplacent pas un examen médical ! Communiquez vos résultats à votre médecin, vous ne devez prendre en aucun cas des décisions d'ordre médical sur la base de ces seules valeurs (par exemple, le choix du dosage des médicaments) !
  • L'appareil est conçu pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • L'utilisation du tensiomètre en dehors de l'environnement domestique ou sous l'influence de mouvements (par ex. pendant la conduite en voiture, en ambulance ou en hélicoptère ainsi que pendant une activité physique

telle que le sport) peut affecter la précision de la mesure et entraîner des erreurs de mesure.

  • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des erreurs de mesure ou des mesures imprécises.
  • N'utilisez pas l'appareil simultanément avec d'autres appareils électriques médicaux (appareils EM). Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l'appareil de mesure et/ou causer une mesure inexacte.
  • N'utilisez pas l'appareil en dehors des conditions de stockage et d'utilisation indiquées. Cela pourrait donner des résultats de mesure erronés.
  • Utilisez uniquement les manchettes fournies ou décrites dans le présent mode d'emploi pour cet appareil. L'utilisation d'une autre manchette peut causer des mesures inexactes.
  • Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut être entravée lors du gonflage de la manchette.
  • N'effectuez pas les mesures plus souvent que nécessaire. Des hématomes peuvent apparaître en raison de la restriction du flux sanguin.
  • Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps que nécessaire au cours de la prise de tension. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, retirez le brassard du bras.
  • Placez la manchette uniquement au niveau du bras. Ne placez pas la manchette sur d'autres parties du corps.
  • Le tuyau d'air comporte un risque de strangulation de jeunes enfants.

  • En cas d'ingestion, les petites pièces contenues dans le produit peuvent présenter un risque d'étouffement pour les jeunes enfants. Elles doivent donc être surveillées en permanence.

  • Ne laissez pas tomber l'appareil et ne marchez pas dessus et ne le secouez pas.
  • Ne démontez pas l'appareil, car cela pourrait l'endommager, provoquer des dysfonctionnements et perturber son fonctionnement.
  • Si l'une des conditions suivantes est présente, il est impératif de consulter le médecin à propos de l'utilisation avant d'utiliser l'appareil : Arythmies cardiaques, troubles de la circulation sanguine, diabète, hyotonie, frissons de fièvre, tremblements
  • Pour exclure une différence latérale, la mesure doit d'abord être effectuée sur les deux bras.
  • N'utilisez jamais l'appareil pendant la maintenance. La maintenance comprend l'entretien, l'inspection et la remise en état (réparation).

Précautions générales

ATTENTION

  • Le tensiomètre est constitué de composants électroniques et de précision. La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent de sa manipulation.
  • Protégez l'appareil et l'adaptateur secteur contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.

  • Avant la mesure, placez l'appareil à température ambiante. Si l'appareil de mesure a été stocké proche de la température de stockage et de transport maximale ou minimale et qu'il est placé dans un environnement à une température de 20 °C, il est recommandé d'attendre environ 2 heures avant de l'utiliser.

  • N'utilisez pas l'appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants, tenez-le éloigné des installations de radio et des téléphones mobiles.
  • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles.
  • Évitez de presser, d'aplatir ou de plier le tuyau du brassard en le manipulant.
  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
  • Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
  • En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Risque d'explosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu.
  • Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
  • Ne pas démonter, ouvrir, ni casser les piles.
  • Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).

ATTENTION

  • Protéger les piles d'une chaleur excessive.
  • Les piles ne doivent pas être rechargées ni court-circuitées.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirer les piles du compartiment à pile.
  • Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
    • N'utiliser aucune batterie!

Informations sur la compatibilité électromagnétique

ATTENTION

  • L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
  • En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
  • Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter ce genre de situation, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

  • L'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l'immunité électromagnétique de l'appareil et donc causer des dysfonctionnements.

  • Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le câble d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30 cm des appareils, y compris de tous les câbles fournis
  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.

4. INCLUS

Vérifiez si l'emballage carton extérieur est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée.

En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

• Tensiomètre au bras
• Manchette de bras (22-42 cm)
- Piles, voir chapitre « Caractéristiques techniques »
- Manuel abrégé
- Mode d'emploi
- Blood pressure pass

5. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Les schémas correspondants sont illustrés en page 3.

1 Connecteur de brassard
3 Connecteur de brassard

5 Indicateur de risque

7 Bouton de réglage

9 Touches de fonction </>

11 Prise pour l'adaptateur secteur

2 Tuyau de brassard
4 Prise pour le connecteur de la manchette (côté gauche)
6 Curseur de sélection de l'utilisateur
8 Bouton MARCHE/ARRÊT ①
10 Bouton mémoire

Données affichées à l'écran

12 Heure et date
14 Pression diastolique
16 Valeur du pouls mesurée

18 FA AFIB

20 Affichage du voyant de repos

13 Pression systolique
15 Indicateur de risque
17 Symbole arythmie cardiaque 🤒 Symbole pouls ♥

19 Mémoire utilisateur ① ②

21 Contrôle du positionnement de la manchette

24 Numéro de l'emplacement de sauvegarde

23 indicateur de mémoire : Valeur moyenne AVG matin -oir 25 Symbole de remplacement des piles

6. UTILISATION

6.1 Mise en service

Insérer la pile

  • Retirez le couvercle du compartiment à piles se trouvant sur la face arrière de l'appareil A.
  • Insérez les piles (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Insérez les piles en respectant la polarité indiquée sur l'étiquette A.
    • Fermez le compartiment à piles.

Si le symbole is a fifche en permanence, la mesure n'est plus possible. Changez toutes les piles. Une fois les piles retirées de l'appareil, vous devez régler à nouveau la date et l'heure. Les valeurs mesurées enregistrées sont conservées.

Fonctionnement avec l'adaptateur secteur

Vous pouvez également utiliser cet appareil avec un adaptateur secteur (non inclus dans la livraison). Avant de connecter l'adaptateur secteur à l'appareil, assurez-vous de retirer les piles de ce dernier. Si vous utilisez l'appareil sur secteur, vous devez retirer les piles du compartiment à piles, car cela pourrait endommager l'appareil.

  • Afin d'éviter d'endommager l'appareil, il ne doit être utilisé qu'avec un adaptateur secteur conforme aux spécifications du chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • De plus, l'adaptateur secteur ne doit être raccordé qu'à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
  • Branchez l'adaptateur secteur à la prise du tensiomètre prévue à cet effet.
  • Branchez ensuite la fiche de l'adaptateur secteur à la prise.
  • Après chaque utilisation du tensiomètre, débranchez d'abord l'adaptateur secteur de la prise, puis déconnectez-le du tensiomètre. Dès que vous débranchez l'adaptateur secteur, le tensiomètre perd la date et l'heure. Les valeurs mesurées enregistrées sont néanmoins conservées.

Configurer les paramètres

Réglez l'appareil correctement avant de l'utiliser pour utiliser toutes les fonctions. Ce n'est qu'ainsi que vos valeurs de mesure peuvent être enregistrées avec la date et l'heure et consultées ultérieurement.

Vous pouvez accéder au menu des réglages de deux manières différentes :

  • Avant la première utilisation et après chaque changement de pile :
    Lorsque vous insérez les piles dans l'appareil, vous accédez automatiquement au menu correspondant.
  • Lorsque les piles sont insérées :

Sur l'appareil allumé, maintenez la ☎ enfoncée pendant environ trois secondes.

Effectuez ces réglages successivement :

BEURER BM 53 - Configurer les paramètres - 1

Confirmez à chaque fois avec Ⓤ.

Heures

Le format des heures clignote :

BEURER BM 53 - Heures - 1

- Utilisez < / > pour sélectionner le format de l'heure

Date

L'année clignote :

- Utilisez < / > pour sélectionner l'année

L'affichage du mois clignote :

- Utilisez < / > pour sélectionner le mois

L'affichage du jour clignote :

- Utilisez < / > pour sélectionner le jour

Si le format de l'heure est réglé sur 12 h, l'ordre d'affichage du jour et du mois est inversé.

BEURER BM 53 - Date - 1

Heure

Le nombre des heures clignote :

- Utilisez </> pour sélectionner le nombre des heures

Le nombre de minutes clignote :

- Utilisez </> pour sélectionner le nombre des minutes

BEURER BM 53 - Heure - 1

6.2 Avant la mesure de la tension artérielle

Règles générales pour la mesure autonome de la pression artérielle

- Afin de générer un profil comparable et pertinent sur l'évolution de votre tension artérielle, mesurez régulièrement votre tension artérielle aux mêmes heures de la journée. Mesurez la pression artérielle deux fois par jour : une fois le matin au lever et une fois le soir.

- La mesure devrait toujours être effectuée dans un état de repos physique suffisant. Évitez les mesures en période de stress.

- Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des activités physiques pendant au moins 30 minutes avant la mesure.

- Avant toute mesure de la pression artérielle, reposez-vous pendant environ 5 minutes !

- Lorsque vous souhaitez effectuer plusieurs mesures successives, patientez toujours 5 minutes entre chaque mesure.

- Effectuez une nouvelle mesure si vous avez un doute sur les valeurs mesurées.

Placer la manchette

Vous pouvez mesurer la tension artérielle aux deux bras. Certains écarts entre les valeurs des bras droit et gauche sont tout à fait normaux. Effectuez toujours la mesure sur le bras avec les valeurs de tension artérielle les plus élevées.

Consultez votre médecin à ce sujet avant le début des mesures autonomes.

  • Mesurez toujours votre pression artérielle au même bras.
  • Utilisez l'appareil uniquement avec le brassard fourni, adapté à votre tour de bras.
  • Avant la mesure, contrôlez l'ajustement à l'aide du marquage de l'index décrit ci-dessous.
  • Mettez votre bras à nu. La circulation du bras ne doit pas être gênée par des vêtements trop serrés ou autre.
  • Placez le bord inférieur du brassard environ 2-3 cm au-dessus du pli du coude. Orientez l'appareil de manière à ce que le repère ▼t le tuyau de la manchette se trouvent directement au-dessus de l'artère B.
    Le serrage du brassard doit permettre de passer deux doigts sous celui-ci C.
  • Insérez maintenant le tuyau du brassard dans le connecteur du brassard.
  • Ce brassard vous convient si le marquage de l'index se trouve dans la zone OK après avoir positionné le brassard sur le bras.

Adopter une posture adéquate pour la mesure

  • Installez-vous confortablement et verticalement avant de prendre votre tension. Appuyez-vous sur le dos.
  • Posez votre bras sur un support D.
  • Posez les pieds l'un à côté de l'autre, bien à plat sur le sol.
  • La manchette doit se trouver au niveau du cœur.
  • Restez aussi calme que possible pendant la mesure et ne parlez pas.

Sélectionner un utilisateur

Cet appareil dispose de deux utilisateurs avec 100 emplacements de mémoire chacun afin d'enregistrer séparément les résultats de deux personnes.

En particulier lorsque l'appareil est utilisé par plusieurs personnes, assurez-vous que l'utilisateur correspondant est défini avant chaque mesure.

- Utilisez le curseur pour définir l'utilisateur souhaité 6.

6.3 Mesurer la tension artérielle

Pré-requis : Manchette attachée, utilisateur sélectionné.

Mesure

  1. Appuyez sur ⒶTous les éléments de l'écran s'affichent brièvement.
  2. L'écran de démarrage vous accueille pour _1 ou _2 sélectionné.
    Depuis cet écran d'accueil, vous accédez à toutes les options de menu, p. ex. Mémoire utilisateur.
  3. Appuyez à nouveau sur le ☐ pour démarrer la mesure.
    La manchette se gonfle automatiquement. La mesure démarre. Le ♥'affiche dès qu'un pouls est détecté.
    Pour annuler la mesure, appuyez sur Ⓐ.
  4. Les résultats de mesure de la pression systolique, de la pression diastolique et du pouls s'affichent. Pendant toute la mesure, le symbole du contrôle du positionnement du brassard s'affiche. Si le brassard est trop lâche, et E-r3s'affichent. Dans ce cas, la mesure sera interrompue après environ 15 secondes et l'appareil s'éteindra.

Er s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu être effectuée correctement. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Dépannage ». Répétez l'opération. au bout d'une minute, posez la manchette. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes environ. La valeur est enregistrée pour l'utilisateur sélectionné ou le dernier utilisateur utilisé.

Mesure multiple

  1. Appuyez sur ⒶTous les éléments de l'écran s'affichent brièvement.
  2. L'écran de démarrage vous accueille pour ⏻ ou ⏱ sélectionné.

Depuis cet écran d'accueil, vous accédez à toutes les options de menu, p. ex. Mémoire utilisateur.

  1. La mesure multiple peut être sélectionnée en appuyant sur < ou >. clignote à l'écran. Pour démarrer la mesure, confirmez avec Ⓙ

La manchette se gonfle automatiquement. La mesure démarre.

  1. L'appareil affiche le premier cycle de mesure pendant 3 secondes, puis effectue une mesure régulière qui est répétée trois fois. Au cours des deuxième et troisième cycles, un compte à rebours de 30 secondes s'affiche pour indiquer le temps d'attente pour la mesure suivante.

Pour annuler la mesure, appuyez sur Ⓐ.

  1. Après la troisième mesure, le résultat de mesure moyen de la pression systolique, de la pression distolique et du pouls est affiché et signalé par .x3

Pendant toute la mesure, le symbole du contrôle du positionnement (OK) du brassard s'affiche. Si le brassard est trop serré ou trop lâche, et s'affichent. Dans ce cas, la mesure est effectuée après env. 5 secondes et l'appareil s'éteint.

E r s'affiche lorsque la mesure n'a pas pu être effectuée correctement. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre « Dépannage ». Répétez l'opération. au bout d'une minute, posez la manchette. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes environ. La valeur est enregistrée pour l'utilisateur sélectionné ou le dernier utilisateur utilisé.

6.4 Évaluer les résultats

Informations générales sur la pression artérielle

  • La pression sanguine est la force avec laquelle le flux sanguin appuie sur les parois artérielles. La pression sanguine artérielle change constamment au cours d'un cycle cardiaque.
  • L'indication de la pression artérielle se fait toujours avec deux valeurs :

- La pression la plus élevée est la pression systolique. Elle se produit quand le muscle cardiaque se contracte, comprimant le sang dans les vaisseaux.

- La pression la plus basse est la pression diastolique. Elle se produit lorsque le muscle cardiaque s'est à nouveau totalement étiré et que le cœur se remplit de sang.

- Les variations de la pression artérielle sont normales. Même en cas de mesure répétée, des différences nettes sont possibles entre les valeurs mesurées. C'est pourquoi les mesures uniques ou irrégulières ne donnent pas d'indication fiable à propos de la pression artérielle réelle. Une évaluation fiable est possible uniquement si vous mesurez régulièrement dans des conditions comparables.

Troubles du rythme cardiaque

L'appareil peut identifier d'éventuels troubles du rythme cardiaque pendant la mesure de la tension artérielle. Après la mesure, indique d'éventuelles irrégularités dans votre pouls.

Répétez la mesure lorsque affiche.

Pour évaluer votre fréquence cardiaque, utilisez uniquement les résultats qui ont été enregistrés sans aucune irrégularité dans votre pouls.

Consultez votre médecin si s'affiche souvent. Lui seul peut diagnostiquer la présence d'un problème à l'issue d'un examen.

Indicateur de risque

Plage des valeurs de tension mesuréesClassementCouleur de l'indicateur de risque
Systole (en mmHg)Diastole (en mmHg)
≥180≥110Hypertension de niveau 3 (sèvère)Rouge
160–179100–109Hypertension de niveau 2 (moyenne)Orange
140–15990–99Hypertension de niveau 1 (légère)Jaune
130–13985–89 normale haute Vert
120–12980–84 Normale Vert
<120<80OptimaleVert

L'indicateur de risque 5 / 15 qui s'affiche permet d'établir la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Si les valeurs mesurées se trouvent dans deux classifications différentes (par exemple, systole en plage « normale haute » et diastole en plage « normale »), l'indicateur de risque indique toujours la plage la plus haute sur l'appareil, à savoir « normale haute » dans le présent exemple.

Notez que ces valeurs par défaut ne sont données qu'à titre indicatif, car la tension artérielle peut varier d'un individu à l'autre.

Notez que les mesures effectuées à domicile sont généralement plus faibles que chez le médecin. Consultez régulièrement votre médecin. Seul votre médecin est en mesure de vous fournir les valeurs cibles individuelles pour le contrôle de votre pression artérielle, en particulier si vous suivez un traitement médicamenteux.

Hypotension artérielle

AVERTISSEMENT

Une pression artérielle trop basse (hypotension) peut être dangereuse pour la santé et provoquer des vertiges ou des évanouissements. On parle de pression artérielle trop basse lorsque la systole et la diastole sont inférieures à 90/60 mmHG (source : National Health Service, 2023).

Consultez un médecin si vous souffrez soudain d'une pression artérielle basse.

Fibrillation atriale

La fibrillation auriculaire est l'une des formes les plus courantes d'arythmie cardiaque. Elle est caractérisée par des battements de cœur irréguliers et est associée à un risque accru d'accidents vasculaires cérébraux, d'insuffisance cardiaque et d'autres complications cardiaques.

Bien que le diagnostic définitif d'une fibrillation auriculaire ne puisse être effectué que par un médecin, la technologie AFIB de Beurer permet déjà une détection très précise de cet appareil. Pendant la mesure de la tension artérielle, une éventuelle fibrillation auriculaire est détectée et s'affiche après la mesure avec le symbole AFIB en combinaison avec le symbole 📁. En présence d'arythmies, comme la fibrillation auriculaire, la valeur de la tension artérielle affichée peut être faussée. Si le symbole A1affiche après une mesure de la tension artérielle, répétez la procédure de mesure. Reposez-vous 5 minutes avant. Ne bougez pas et ne parlez pas pendant la mesure. Si le symbole A1affiche de nouveau et fréquemment, veuillez consulter votre médecin dans les plus brefs délais. En cas de fibrillation auriculaire connue, suivez les instructions de votre médecin concernant la procédure à suivre en cas de détection de la fibrillation auriculaire par l'appareil.

N'effectuez pas d'autodiagnostic ni d'auto-traitement sur la base des résultats de mesure, mais suivez toujours les instructions du médecin.

Mesure de l'indicateur de repos (grâce au diagnostic de l'HSD)

L'une des erreurs les plus fréquentes lors de la mesure de la tension artérielle réside dans le fait qu'au moment de la mesure, le repos circulatoire n'est pas atteint.

Dans ce cas, les valeurs de la tension artérielle systolique et diastolique mesurées ne reflètent pas la tension artérielle au repos, mais doivent être utilisées pour évaluer les valeurs mesurées.

Ce tensiomètre utilise le diagnostic de stabilité hémodynamique intégré (HSD) pour mesurer la stabilité hémodynamique de l'utilisateur pendant la mesure de la tension artérielle, ce qui permet de déterminer si la mesure a eu lieu dans un état de repos circulatoire suffisant.

BEURER BM 53 - Mesure de l'indicateur de repos (grâce au diagnostic de l'HSD) - 1La valeur de la tension artérielle mesurée a eu lieu dans un état de repos circulatoire suffisant et reflète la tension artérielle au repos de manière fiable.
BEURER BM 53 - Mesure de l'indicateur de repos (grâce au diagnostic de l'HSD) - 2Il existe un signe de manque de repos circulatoire. Dans ce cas, les valeurs de la tension artérielle mesurées ne reflètent pas la tension artérielle au repos. Il est alors nécessaire de procéder à une nouvelle mesure après une période de repos physique et mental d’au moins 5 minutes.
Aucun symbole de voyant de repos n’est affichéPendant la mesure, il n’a pas été possible de déterminer si le repos circulatoire était suffisant. Dans ce cas, Il est également nécessaire de procéder à une nouvelle mesure après une période de repos d’au moins 5 minutes.

Le manque de repos circulatoire peut avoir différentes causes, telles qu'une surcharge pondérale, une tension mentale ou un étourdissement, le fait de parler ou la présence d'un trouble du rythme cardiaque durant la mesure.

Dans la plupart des cas, le HSD offre une excellente indication de l'existence ou non d'un repos circulatoire durant une mesure de tension artérielle.

Certains patients souffrant de troubles du rythme cardiaque ou d'une charge mentale durable peuvent rester hémodynamiquement instables sur le long terme, y compris après des

périodes de repos répétées. La mesure de la tension artérielle au repos est, dans ces cas, moins précise.

Comme pour toute méthode de mesure médicale, la précision du diagnostic de HSD est limitée et peut, dans certains cas, impliquer des résultats erronés. Chez les patients pour qui la présence d'un repos circulatoire suffisant a été établie, les résultats de mesure de la pression artérielle sont particulièrement fiables.

6.5 Affichage et suppression des valeurs mesurées

Utilisateur

Le résultat de chaque mesure réussie est enregistré avec la date et l'heure. S'il y a plus de 120 données de mesure, les données de mesure les plus anciennes sont effacées.

Appuyez sur dans l'écran d'accueil et sélectionnez l'utilisateur souhaité à l'aide du curseur.

Valeur moyenne

AVG s'affiche :

La valeur moyenne de toutes les valeurs enregistrées de cet utilisateur s'affiche.

  1. Appuyez sur >.

- s'affiche :

La valeur moyenne des mesures matinales des 7 derniers jours s'affiche (matin : 5:00 - 9:00).

  1. Appuyez sur >.

AVG s'affiche :

La valeur moyenne des mesures du soir des 7 derniers jours s'affiche (soir : 18:00 - 20:00).

Mesures individuelles

  1. Si vous appuyez de nouveau sur la touche mémoire >, la dernière mesure s'affiche à l'écran (ici par exemple la mesure 03).
  2. Si vous appuyez encore une fois sur </>, vous pouvez consulter les valeurs de mesure individuelles mesurées.
  3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Ⓓ. Pour quitter le menu, appuyez sur Ⓔ.

Supprimer les valeurs mesurées

  1. Pour supprimer toutes les valeurs mesurées enregistrées d'un utilisateur, sélectionnez-le.
    Lorsque «AVG» alignote à l'écran, la valeur moyenne de toutes les valeurs mesurées enregistrées pour cet utilisateur s'affiche.
  2. Maintenir < et > enfoncés pendant environ 5 secondes.
    L'écran affiche CL01 pour Λ y pour2. Toutes les valeurs de l'utilisateur sélectionné sont supprimées. L'appareil s'éteint automatiquement.

Réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine

  1. Pour supprimer toutes les valeurs de mesure et tous les réglages enregistrés, sélectionnez la mémoire utilisateur.
    Appuyez sur >. L'écran affiche AVG.
  2. Maintenir < et > enfoncés pendant environ 15 secondes.

L'écran affiche LL. Toutes les données enregistrées sur l'appareil sont effacées, l'appareil est réinitialisé aux réglages d'usine.

L'appareil s'éteint automatiquement.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Nettoyez soigneusement l'appareil et le brassard à l'aide d'un chiffon légèrement humide uniquement.
  • N'utilisez pas de détergent ni de solvant.
  • Ne placez jamais l'appareil et le brassard sous l'eau, car du liquide pourrait s'infiltrer et endommager l'appareil et la manchette.
  • Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil ni sur le brassard lorsqu'ils sont rangés. Ne pliez pas le tuyau du brassard.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles.

8. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE

Vous trouverez des accessoires et des pièces de rechange sur la page d'accueil www.beurer.de, à la rubrique « Service ». Précisez la référence appropriée.

Désignation Numéro d'article etréférence
Manchette universelle 164.503
Adaptateur secteur (UE) 072.78
Adaptateur secteur (UK) 072.79
  1. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Message d'erreurCause possible Solution
Er 1Aucun pouls n'a été enregistré.Répétez la mesure après une pause d'une minute. Veillez à ne pas parler ni bouger pendant la mesure.
Er2Les valeurs de pression artérielle mesurées se trouvent en dehors de la plage de mesure.
Er3Le système présente un défaut pneumatique.Répétez la mesure. Assurez-vous que le tuyau du brassard est correctement connecté et que vous ne bougez pas et ne parlez pas.
Message d’erreurCause possible Solution
Er-4Une erreur s’est produite au cours de la mesure.Répétez la mesure après une pause d’une minute. Veillez à ne pas parler ni bouger pendant la mesure.
Er-5La pression de gonflage est supérieure à 300 mmHg.Vérifiez avec une nouvelle mesure que le brassard peut être gonflé correctement. Assurez-vous que votre bras ou un objet lourd n’est pas posé sur le tuyau et que le tuyau n’est pas plié.
Er-6Erreur du système.En cas de message d’erreur, veuillez contacter le service client.
○ LOLes piles sont presque vides.Insérez de nouvelles piles dans l’appareil.

10. MISE AU REBUT

Réparation et mise au rebut de l'appareil

- Ne réparez pas ou ne réglez pas l'appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garanti si tel était le cas.

  • N'ouvrez pas l'appareil en dehors du compartiment à piles. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
  • Seuls le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation. Avant toute réclamation, vérifiez d'abord l'état des piles et changez-les le cas échéant.
  • L'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Son élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Élimination des piles

- Les piles usagées et complètement déchargées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination correcte des piles est une obligation légale qui vous incombe.

- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

  • Pb = pile contenant du plomb,
  • Cd = pile contenant du cadmium,
  • Hg = pile contenant du mercure.

BEURER BM 53 - Élimination des piles - 1

11. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES

Type BM 53

Méthode de mesureMesure de la tension artérielle au bras, oscil-lométrique et non invasive
Plage de mesurePression du brassard 300 mmHg,systolique 50-280 mmHg,diastolique 30-200 mmHg,Pouls 40-199 battements/minute
Précision de l'affichagesystolique ± 3 mmHg, diastolique ± 3 mmHg,pouls ± 5% de la valeur affichée
Précision de mesureécart type max. admissible selon des essais cliniques : pression systolique 8 mmHg, pression diastolique 8 mmHg
Mémoire 2 x 100 emplacements de mémoire
Dimensions L 140 mm x l 94 mm x H 46 mm
Poids environ 437 g (sans piles, avec brassard)
Taille du brassard22 jusqu'à 42 cm de circonférence de bras
Température de fonctionnement+ 10 °C à + 40 °C, 10 – 85 % d’humidité relative de l’air (sans condensation)700 –1060 hPa pression ambiante
Conditions de stockage et de transport- 20 °C à + 55 °C, ≤ 90 % d’humidité relative de l’air
Alimentation électrique4x1,5V — — — piles AAA
Durée de vie de la batterieEnviron 300 mesures, selon l’élévation de la tension artérielle ainsi que la pression de gonflage
Durée de vie du produit prévueVous trouverez des informations sur la durée de vie du produit sur le site beurer.com
ClassificationAlimentation interne, IP 20 pas d’AP ni d’APG, utilisation continue, Pièce de contact, type BF

Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à pile.

Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques sans avis préalable à des fins d'actualisation.

  • Cet appareil est conforme à la norme européenne EN 60601-1-2 (en conformité avec CISPR-11, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-7, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité

spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet appareil.

- La précision de ce tensiomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une utilisation médicale de l'appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la précision de l'appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente.

Adaptateur secteur
No de modèle LXCP12X-050100BG

Entrée 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0,5 A max.
Sortie 5 V CC, 1 A, uniquement en association avec les tensiomètres Beurer
FabricantShenzhen Longxc Power Supply Co., Ltd
ProtectionL’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et dispose d’un dispositif de sécurité du côté primaire qui déconnecte l’appareil du réseau en cas de dysfonctionnement.Assurez-vous d’avoir bien retiré les piles du compartiment à piles avant d’utiliser l’adaptateur secteur.

BEURER BM 53 - CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES - 1

Polarité

Isolation de protection/classe de sécurité 2
Boîtier et couvercle de protectionLe boîtier de l’adaptateur secteur est une protection contre les composants sous tension ou pouvant être sous tension (doigts, aiguille, testeur).L’utilisateur ne doit pas toucher en même temps le patient et la prise de sortie de l’adaptateur secteur.

12. GARANTIE/MAINTENANCE

Pour de plus amples informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

Remarque sur le signalement d'incidents

Pour les utilisateurs/patients au sein de l'Union européenne et les systèmes réglementaires identiques (Règlement relatif aux dispositifs médicaux MDR (EU) 2017/745) : En cas d'incident grave survenant pendant ou en raison de l'utilisation du produit, avertir le fabricant et/ou son représentant autorisé ainsi que l'autorité nationale compétente de l'État membre dans lequel se trouve l'utilisateur/le patient.

ESPAÑOL

BEURER BM 53 - ESPAÑOL - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BM 53

Catégorie : Tensiomètre