MM 2 - Multimetr BENNING - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MM 2 BENNING w formacie PDF.
| Typ produktu | Multimetr cyfrowy |
| Marka | BENNING |
| Model | MM 2 |
| Wyświetlacz | LCD 3½ cyfry, wysokość 20 mm, wartość maks. 1999 |
| Liczba pomiarów na sekundę | 2,5 |
| Funkcje pomiarowe | Napięcie stałe/przemienne, prąd stały/przemienny, rezystancja, test diod, test ciągłości, pojemność, częstotliwość |
| Zakresy napięcia stałego | 200 mV do 600 V, rozdzielczość 0,1 mV do 1 V, dokładność ±(0,5% + 2 cyfry) |
| Zakresy napięcia przemiennego | 200 mV do 600 V, rozdzielczość 0,1 mV do 1 V, dokładność ±(1,3% + 5 cyfr) (40-500 Hz) |
| Zakresy prądu stałego | 200 µA do 20 A, rozdzielczość 0,1 µA do 10 mA, dokładność ±(1,0% do 2,0% + 2-3 cyfry) |
| Zakresy prądu przemiennego | 200 µA do 20 A, rozdzielczość 0,1 µA do 10 mA, dokładność ±(1,5% do 2,5% + 3-5 cyfr) (40-500 Hz) |
| Zakresy rezystancji | 200 Ω do 20 MΩ, rozdzielczość 0,1 Ω do 10 kΩ, dokładność ±(0,8% do 2% + 2-5 cyfr) |
| Test diod | Napięcie jałowe max 3,2 V, prąd pomiarowy max 1,5 mA, dokładność ±(1,5% + 5 cyfr) |
| Test ciągłości | Rezystancja progowa < 50 Ω, sygnał dźwiękowy |
| Zakresy pojemności | 2 nF do 200 µF, rozdzielczość 1 pF do 100 nF, dokładność ±(3,0% + 4 cyfry) |
| Zakresy częstotliwości | 2 kHz do 200 kHz, rozdzielczość 1 Hz do 100 Hz, dokładność ±(1,5% + 5 cyfr) |
| Zasilanie | 1 bateria 9 V (IEC 6 LR 61) |
| Żywotność baterii | Około 150 godzin (alkaliczna) |
| Wymiary (bez ramki) | 175 x 84 x 31 mm |
| Wymiary (z ramką) | 192 x 95 x 50 mm |
| Waga (bez ramki) | 340 g |
| Waga (z ramką) | 550 g |
| Kategoria przepięciowa | CAT II 600 V, CAT III 300 V |
| Ochrona | Podwójna izolacja (klasa II), IP30 |
| Temperatura pracy | 0 °C do 50 °C (w zależności od wilgotności) |
| Temperatura przechowywania | -20 °C do +60 °C (bateria wyjęta) |
| Bezpieczniki ochronne | 1 A/500 V (nr ref. 749669) i 16 A/500 V (nr ref. 749770) szybkie |
| Akcesoria w zestawie | Bezpieczne przewody pomiarowe (czerwony/czarny 1,4 m), ramka ochronna gumowa, futerał, bateria 9 V, zamontowane bezpieczniki, instrukcja |
| Konserwacja | Czyszczenie suchą szmatką, nie używać rozpuszczalników; wymienić baterię, gdy pojawi się symbol; uszkodzone bezpieczniki wymienić na identyczne |
Często zadawane pytania - MM 2 BENNING
Pytania użytkowników dotyczące MM 2 BENNING
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MM 2 - BENNING i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MM 2 marki BENNING.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MM 2 BENNING
Rys.2: Pomiar napięcia stałego
Rys.3: Pomiar napięcia przemiennego
Rys.4: Pomiar prądu stałego
Rys.5: Pomiar prądu przemiennego
Rys.6: Pomiar rezystancji
Rys.8: Pomiar ciągłości obwodu
Rys.9: Pomiar pojemności
Rys.10: Pomiar częstotliwości
Imaginea 10: Măsurarea frecventei
Rys.11: Wymiana baterii
Rys.12: Wymiana bezpiecznika
Rys.13: Zwijanie przewodów pomiarowych
Rys.14: Przyrząd BENNING MM 3 w pozycji stojącej
Instrukcja obsługi BENNING MM 3
Multimetr cyfrowy umożliwiający:
- Pomiar napięcia stałego
- Pomiar napięcia przemiennego
- Pomiar prądu stałego
- Pomiar prądu przemiennego
-Pomiarrezystancji
-Pomiardiody
- Sprawdzenie ciągłości obwodu
- Pomiar pojemności
- Pomiar częstotliwości
Spis treści
- Uwagi dotyczące obsługi
- Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
- Zakres dostawy
- Opis miernika
- Informacje ogólne
- Warunki środowiskowe
- Specyfikacje elektryczne
- Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 3
- Konserwacja
- Sposób używania gumowego futerału ochronnego
- Dane techniczne osprzętu pomiarowego
- Ochrona środowiska
1. Uwagi dotyczące obsługi
Niniejsza Instrukcja Obsługi przeznaczona jest dla
- specjalistów elektryków
- osób posiadających kwalifikacje z dziedziny elektrotechniki.
Miernik BENNING MM 3 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym. Miernika nie wolno używać do pomiarów w obwodach elektrycznych o napięciu znamionowym większym niż 600V AC/DC (dalsze szczegóły w punkcie „Warunki środowiskowe”).
W niniejszej instrukcji obsługi oraz na mierniku BENNING MM 3 zastosowano następujące symbole:

Niniejszy symbol wskazuje na niebezpieczne napięcie.

Niniejszy symbol wskazuje przestrogi i ostrzeżenia, których należy przestrzegać podczas używania miernika BENNING MM 3 (patrz Instrukcja obsługi!)

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 3 oznacza, że miernik posiada podwójną izolację (klasa ochronności II).

Niniejszy symbol znajdujący się na przyrządzie BENNING MM 3 wskazuje, że przyrząd posiada wbudowane bezpieczniki.

Niniejszy symbol pojawia się na wyświetlaczu gdy bateria jest rozładowana.

Niniejszy symbol oznacza, że wybrano tryb „Sprawdzenie ciągłości obwodu”. Wyniki sprawdzenia potwierdzane są sygnalizacją dźwiękową.

Niniejszy symbol oznacza, że wybrano tryb „Pomiar diody”.

(DC) Napięcie lub prąd stały.

(AC) Napięcie lub prąd przemienny.

Uziemienie (potencjał elektryczny ziemi).

Kondensator (zaciski)
2. Uwagi odnośnie bezpieczeństwa
Przyrząd został zbudowany i przebadany na zgodność z
DIN VDE 0411 część 1/ EN 61010-1
DIN VDE 0411 część 2-033/EN 61010-2-033
DIN VDE 0411 część 031/EN 61010-031
oraz opuścił fabrykę w idealnym stanie technicznym pod względem bezpieczeństwa.
Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną obsługę przyrządu, użytkownik musi w każdym przypadku przestrzegać zaleceń i uwag podanych w niniejszej instrukcji. Błędne zachowania i nie przestrzeganie ostrzeżeń może być przyczyną zranienia lub śmierci.

UWAGA! Zachować najwyższą czujność przy pracy na odsłonię- tym przewodzie albo linii przewodzącej! Dotknięcie przewoc pod napięciem grozi porażeniem elektrycznym!

Przyrząd może być używany wyłącznie w obwodach ele energetycznych kategorii przepięciowej II dla przewodów pod napięciem 600 V max względem ziemi, lub kategorii przepięciowej III dla przewodów pod napięciem 300 V względem ziemi. Używaj odpowiednich pomiarów prowadzi do tego. W przypadku pomiarów w ramach kategorii pomiarowej III wystająca przewodząca część końców kontaktowej na przewodach pomiarowych nie może być dłuższa niż 4 mm.
Przed rozpoczęciem pomiarów w ramach kategorii pomiarowej III na końcówki kontaktowe należy nałożyć załączone do zestawu nasadzane osłony, oznaczone jako CAT III i CAT IV. Ten środek bezpieczeństwa służy ochronie użytkownika.
Należy pamiętać, że praca przy użyciu wszelkiego rodzaju komponentów elektrycznych jest niebezpieczna. Nawet niskie napięcia 30 V AC i 60 V DC mogą okazać się bardzo niebezpieczne dla ludzi.

Przed każdym uruchomieniem przyrządu, należy sprawdzić czy przyrząd, jak również kable i przewody nie wykazują ś uszkodzeń.
Jeżeli okaże się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa, przyrząd należy natychmiast wyłączyć i zabezpieczyć przed przypadkowym włączeniem.
Zakłada się, że bezpieczna obsługa przyrządu nie jest już możliwa:
- jeżeli przyrząd lub kable pomiarowe wykazują widoczne ślady uszkodzeń, lub
- jeżeli przyrząd przestaje poprawnie działać, lub
- po dłuższym okresie przechowywania w nieodpowiednich warunkach, lub
- po narażeniach spowodowanych nieodpowiednim transportem.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa,
- nie należy dotykać nie izolowanych końcówek kabli pomiarowych,
- przewody pomiarowe należy podłącać do przeznaczonych do tego celu odpowiednich gniazdek pomiarowych na przy-rządzie
3. Zakres dostawy
Dostawa miernika BENNING MM 3 obejmuje następujące pozycje:
3.1 jeden miernik BENNING MM 3
3.2 jeden bezpieczny przewód pomiarowy, czerwony (L=1,4 m)
3.3 jeden bezpieczny przewód pomiarowy, czarny (L=1,4 m)
3.4 jeden gumowy futerał ochronny
3.5 jedna torba przenośna,
3.6 jedna bateria 9 V i dwa różne bezpieczniki (wewnątrz miernika)
3.7 jedna instrukcja obsługi.
Uwaga dotyczące części podlegających zużyciu:
- Przyrząd BENNING MM 3 posiada bezpieczniki jako zabezpieczenie przed przeciążeniem:
Jeden bezpiecznik bezzwłoczny o parametrach znamionowych 16 A (500 V), D = 6,35 mm, L = 32 mm (Nr części 749770) i jeden bezpiecznik bezzwłoczny o parametrach znamionowych 1 A (500 V), D = 6,35 mm, L = 32 mm (Nr części 749669).
- Miernik BENNING CM 3 zasilany jest z jednej wbudowanej baterii 9 V (IEC 6 LR 61).
4. Opis miernika
patrz Rysunek 1: Panel przedni przyrządu
Zaznaczone na Rysunku 1 elementy wyświetlacza i panelu sterującego mają następujące funkcje:
① Wyświetlacz cyfrowy, do wskazywania wartości pomiaru, wskaźnik przekroczenia zakresu,
② Wskazanie biegunowości,
③ Wskaźnik baterii, pojawia się gdy bateria jest rozładowana,
4 Przełącznik wyboru pomiaru napięcia stałego (DC) lub napięcia przemiennego (AC),
5 Przełącznik obrotowy do wybierania funkcji i zakresu
6 Zaciski do pomiaru pojemności,
7 Zacisk wejściowy (dodath)ido pomiaru V, Ω, i Hz,
8 Zacisk COM, wspólny zacisk powrotny do pomiaru prądu, napięcia, rezystancji i częstotliwości oraz sprawdzenia ciągłości obwodu i pomiaru diody,
⑨ Zacisk wejściowy (dodatni) dla zakresu μA/ mA, do pomiaru prądów do 200 mA,
⑩ Zacisk wejściowy (dodatni) dla zakresu 20 A, do pomiaru prądów do 20 A,
11 Gumowy futerał ochronny
5. Informacje ogólne
5.1 Informacje ogólne na temat miernika BENNING MM 3
5.1.1 Wyświetlacz cyfrowy to 3½- cyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny z cyframi o wysokości 20 mm z umieszczaną automatycznie kropką dziesiętną. Największą wyświetlaną wartością jest 1999.
5.1.2 Wskazanie biegunowości ② jest automatyczne. Biegun dodatni wyznaczony jest przez zdefiniowany zacisk wejściowy, tylko biegun ujemny będzie wskazywany jako „-“.
5.1.3 Przekroczenie zakresu wskazywane jest przez „1” lub „-1”.
5.1.4 Nominalna szybkość pomiaru dla wyświetlacza miernika BENNING MM 3 wynosi około 2,5 pomiaru na sekundę.
5.1.5 Przyrząd BENNING MM 3 jest włączany i wyłączny przy użyciu przełącznika obrotowego ⑤. Przyrząd jest wyłączony, gdy przełącznik jest w pozycji „OFF”.
5.1.6 Miernik BENNING MM 3 wyłącza się automatycznie po upływie około 30 minut. Miernik uruchamia się ponownie po ustawieniu przełącznika obrotowego ⑤ na inny zakres.
5.1.7 Współczynnik temperaturowy wartości mierzonej: 0,15 x (wyspecyfikowana dokładność)/ °C, < 18 °C lub > 28 °C.
5.1.8 Miernik BENNING MM 3 zasilany jest z jednej wbudowanej baterii 9 V (IEC 6 LR 61).
5.1.9 Jeżeli napięcie baterii spadnie poniżej ustalonego napięcia roboczego, wówczas na wyświetlaczu miernika BENNING MM 3 pojawi się symbol rozładowanej baterii.
5.1.10 Okres trwałości użytkowej baterii wynosi około 150 godzin (bateria alkaliczna).
5.1.11 Wymiary miernika:
(długość x szerokość x wysokość) = 175 x 84 x 31 mm bez gumowego futerału ochronnego
(długość x szerokość x wysokość) = 192 x 95 x 50 mm z gumowym futerałem ochronnym
Masa miernika:
340 g bez gumowego futerału ochronnego
550 g z gumowym futerału ochronnym
5.1.12 Bezpieczne przewody pomiarowe dostarczone razem z przyrządem są przystosowane do napięcia i prądu znamionowego przyrządu BENNING MM 3. Na końcówki przewodów można zakładać nasadki ochronne.
5.1.13 Do ochrony przyrządu BENNING MM 3 przed uszkodzeniami mechanicznymi służy gumowy futerał ochronny . Gumowy futerał ochronny umożliwia również postawienie przyrządu BENNING MM 3 lub jego zawieszenie w pozycji pionowej podczas wykonywania pomiaru.
6. Warunki środowiskowe
- Miernik BENNING MM 3 przeznaczony jest do wykonywania pomiarów w środowisku suchym.
- Wysokość nad poziomem morza podczas pomiaru: maksimum 2000 m
-
Kategoria przepięciowa/ Kategoria instalacji: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V categoria III, 600 V categoria II
-
Stopień zanieczyszczenia: 2,
- Stopień ochrony obudowy: IP 30,
Stopień ochrony IP 30: Ochrona przed dostępem do niebezpiecznych części oraz ochrona przed zanieczyszczeniem ciałami stałymi o wymiarach >2,5 mm (3 - pierwsza cyfra). Brak ochrony przed wodą (0 - druga cyfra)
- Temperatura pracy i wilgotność względna:
dla temperatury pracy od 0 °C do 30 °C: wilgotność względna poniżej 80 % dla temperatury pracy od 30 °C do 40 °C: wilgotność względna poniżej 75 % dla temperatury pracy od 40 °C do 50 °C: wilgotność względna poniżej 45 %
- Temperatura przechowywania: Miernik BENNING MM 3 może być przechowywany w temperaturze od - 20 °C do + 60 °C. Baterię należy wyjąć z miernika na czas przechowywania.
7. Specyfikacje elektryczne
Uwaga: Dokładność pomiaru określa się jako sumę
- ułamka względnego odczytu i
- liczby cyfr najmniej znaczących.
Niniejsza dokładność obowiązuje w temperaturach od 18 °C do 28 °C, przy wilgotności względnej poniżej 75 %.
7.1 Zakresy pomiarowe napięcia stałego
Impedancja wejściowa wynosi 10 MΩ.
Zakres Rozdzielczość Dokładność Zabezpieczenie przeciążeniowe
| 200 mV 100 μV ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) | 600 V | rms | ||
| 2 V | 1 mV | ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) | 600 V rms | |
| 20 V | 10 mV | ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) | 600 V rms | |
| 200 V | 100 mV | ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) | 600 V rms | |
| 600 V | 1 V | ± (0,5 % odczytu + 2 cyfry) | 600 V rms | |
7.2 Zakresy pomiarowe napięcia przemiennego
Rezystancja wejściowa wynosi 10 MΩ równoleglę do 100 pF. Wartość pomiaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetlana jest jako wartość skuteczna.
| Zakres | Rozdzielczość | Dokładność w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz | Zabezpieczenie przeciążeniowe |
| 200 mV | 100 μV | ± (1,3 % odczytu + 5 cyfr) | 600 V_rms |
| 2 V | 1 mV | ± (1,3 % odczytu + 5 cyfr) | 600 V_rms |
| 20 V | 10 mV | ± (1,3 % odczytu + 5 cyfr) | 600 V_rms |
| 200 V | 100 mV | ± (1,3 % odczytu + 5 cyfr) | 600 V_rms |
| 600 V | 1 V | ± (1,3 % odczytu + 5 cyfr) | 600 V_rms |
7.3 Zakresy pomiarowe prądu stałego
Zabezpieczenie przeciążeniowe:
- Bezpiecznik bezzwłoczny 1 A (500 V) na zacisku wejściowym μA/ mA
- Bezpiecznik bezzwłoczny 16 A (500 V) na zacisku wejściowym 20 A
Pomiary prądu w zakresie 20 A mogą trwać nie dłużej niż 30 sekund, po czym musi nastąpić 3-minutowa przerwa, pomiar ciągły w zakresie 10 A.
| Zakres | Rozdzielczość | Dokładność | Obciążenie |
| 200 μA 0,1 μA | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) | 600 mV max. | |
| 2 mA | 1 μA | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) | 600 mV max. |
| 20 mA | 10 μA | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) | 600 mV max. |
| 200 mA 100 μA | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) | 900 mV max. | |
| 20 A | 10 mA | ± (1,0 % odczytu + 2 cyfry) | 900 mV max. |
7.4 Zakresy pomiarowe prądu przemiennego
Wartość pomiaru uzyskiwana przez wyprostowanie wartości średniej wyświetla- na jest jako wartość skuteczna.
Zabezpieczenie przeciążeniowe:
- Bezpiecznik bezzwłoczny 1 A (500 V) na zacisku wejściowym μA/mA
- Bezpiecznik bezzwłoczny 16 A (500 V) na zacisku wejściowym 20 A
Pomiary prądu w zakresie 20 A mogą trwać nie dłużej niż 30 sekund, po czym musi nastąpić 3-minutowa przerwa, pomiar ciągły w zakresie 10 A.
| Zakres Rozdzielczość | Dokładność w zakresie częstotliwości 40 Hz - 500 Hz | Obciążenie napięciowe |
| 200 μA 0,1 μA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV | rms max. | |
| 2 mA 1 μA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV | rms max. | |
| 20 mA 10 μA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 600 mV | rms max. | |
| 200 mA 100 μA ± (1,5 % odczytu + 3 cyfry) 900 mV | rms max. | |
| 20 A 10 mA ± (2,5 % odczytu + 5 cyfry) 900 mV | rms max. | |
7.5 Zakresy pomiarowe rezystancji
Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiarów rezystancji: 600 V _sk .
| Zakres | Rozdzielczość | Dokładność | Maksymalny prąd pomiarowy | Maksymalne napięcie jałowe |
| 200 Ω | 0,1 Ω | ± (0,8 % odczytu + 4 cyfry) | 2,5 mA | 3,2 V |
| 2 kΩ | 1 Ω | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) | 200 μA | 0,5 V |
| 20 kΩ | 10 Ω | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) | 40 μA | 0,5 V |
| 200 kΩ | 100 Ω | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) | 4 μA | 0,5 V |
| 2 MΩ | 1 kΩ | ± (0,8 % odczytu + 2 cyfry) | 400 nA | 0,5 V |
| 20 MΩ | 10 kΩ | ± (2,0 % odczytu + 5 cyfr) | 40 nA | 0,5 V |
7.6 Pomiar rezystancji i sprawdzenie ciągłości obwodu
Wskazana niżej dokładność obowiązuje w zakresie od 0,4 V do 0,9 V.
Zabezpieczenie przeciążeniowe dla pomiaru diody: 600 V _sk
Sygnalizacja dźwiękowa działa gdy rezystancja R spada poniżej 30 Ω.
| Zakres | Rozdzielczość | Dokładność | Maksymalny prąd pomiarowy | Maksymalne napięcie jałowe |
| 1 mV | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfr) | 1,5 mA | 3,2 V |
7.7 Zakresy pomiarowe pojemności
Warunek: Przed przystąpieniem do pomiaru, kondensatory muszą być rozładowane i następnie podłączone do miernika zgodnie ze wskazaną polaryzacją.
| Zakres | Rozdzielczość | Dokładność | Częstotliwość |
| 2 nF | 1 pF ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz | |
| 20 nF | 10 pF | ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz |
| 200 nF | 100 pF ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz | |
| 2 μF | 1 nF ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz | |
| 20 μF 10 nF | ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz | |
| 200 μF 100 nF ± (3,0 % odczytu + 4 cyfry) | 40 Hz | ||
7.8 Zakresy pomiarowe częstotliwości
Mierzona częstotliwość musi posiadać minimalny sygnał wejściowy 200 mV _rms .
| Zakres | Rozd-zielczość | Dokładność dla 5 V_sk max. | Minimalna częstotliwość wejściowa | Zabezpieczenie przeciążeniowe |
| 2 kHz | 1 Hz | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfry) | 20 Hz | 600 V_rms |
| 20 kHz | 10 Hz | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfry) | 200 Hz | 600 V_rms |
| 200 kHz | 100 Hz | ± (1,5 % odczytu + 5 cyfry) | 2 kHz | 600 V_rms |
8. Wykonywanie pomiarów przy użyciu miernika BENNING MM 3
8.1 Przygotowanie do wykonania pomiaru
Miernika BENNING MM 3 należy używać i przechowywać wyłącznie w wyspecyfikowanym zakresie temperatur; należy unikać ciągłego wystawiania na promienie słoneczne.
- Sprawdzić dane dotyczące napięcia i prądu znamionowego na przewodach pomiarowych. Bezpieczne przewody pomiarowe dostarczone razem z przyrządem są przystosowane do napięcia i prądu znamionowego przyrządu BENNING MM 3.
- Sprawdzić przewody pomiarowe ze względu na uszkodzenie izolacji. Jeżeli
izolacja jest uszkodzona, przewód należy natychmiast usunąć.
- Sprawdzić ciągłość przewodów pomiarowych. Jeżeli żyła przewodząca przewodu pomiarowego jest uszkodzona, przewód należy natychmiast usu- nać.
- Przewody pomiarowe należy odłączyć od obwodu mierzonego przed obróczeniem przełącznika obrotowego ⑤ w celu wybrania kolejnej funkcji.
- Jeżeli przyrząd BENNING MM 3 używany jest w pobliżu źródeł silnych zakłóceń, wyświetlacz może zachowywać się niestabilnie, a także mogą pojawić się błędy pomiaru.
8.2 Pomiary napięcia i prądu

Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać maksymalnego napięcia znamionowego względem ziemi!
Maksymalne napięcie znamionowe, które może być podane pomiędzy następujące zaciski przyrządu BENNING MM 3 w stosunku do potencjału ziemi wynosi 600 V.
- Zacisk COM 8
- Zacisk wejściowy dla V, Ω, i Hz ⑦
- Zacisk wejściowy dla zakresu μA/ mA ⑨
- Zacisk wejściowy dla zakresu 20 A 10

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Maksymalne dopuszczalne napięcie w obwodzie przy arze prądu wynosi 500 V! Jeżeli bezpiecznik przepali się przy napięciu powyżej 500 V, przyrząd BENNING MM 3 może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony przyrząd stanowi zagrożenie porażenia prądem dla użytkownika!
pon
8.2.1 Pomiar napięcia
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ przyrządu BENNING MM 3 na odpowiedni zakres.
- Przy użyciu przełącznika wyboru 4 przyrządu BENNING MM 3, należy wybrać typ mierzonego napięcia: stałe (DC) lub przemienne (AC).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego dla V, Ω, i Hz ⑦ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów obwodu mierzonego i odczy-tać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu BENNING MM 3.
Patrz Rysunek 2: Pomiar napięcia stałego
Patrz Rysunek 3: Pomiar napięcia przemiennego
8.2.2 Pomiar prądu
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ przyrządu BENNING MM 3 na odpowiedni zakres.
- Przy użyciu przełącznika wyboru 4 przyrządu BENNING MM 3, należy wybrać typ mierzonego prądu: stałe (DC) lub przemienne (AC).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego μA/ mA ⑨ dla pomiaru prądów do 200 mA, lub do zacisku wejściowego 20 A ⑩ dla pomiaru prądów od 200 mA do 20 A.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów obwodu mierzonego i odczy-tać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu BENNING MM 3.
Patrz Rysunek 4: Pomiar prądu stałego
Patrz Rysunek 5: Pomiar prądu przemiennego
8.3 Pomiar rezystancji
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ przyrządu BENNING MM 3 na odpowiedni zakres.
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego dla V, Ω, i Hz ⑦ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów obwodu mierzonego i odczy-tać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu BENNING MM 3.
Patrz Rysunek 6: Pomiar rezystancji
8.4 Pomiar diody
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ przyrządu BENNING MM 3 w pozycji oznaczonej symbolami brzęczyka i diody (→).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego dla V, Ω, i Hz ⑦ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć przewody pomiarowe do diody i odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu BENNING MM 3.
- W przypadku typowej diody krzemowej mierzonej w kierunku przewodzenia, wskazywane jest napięcie w granicach od 0,500 V do 0,900 V. Wskazanie „000” oznacza zwarcie diody, natomiast wskazanie „1” oznacza obwód otwarty w biodzie.
- Podczas pomiaru diody w kierunku zaporowym, na wyświetlaczu pojawia się wartość „1”. Jeżeli dioda jest uszkodzona, na wyświetlaczu pojawi się „000” lub inna wartość.
Patrz Rysunek 7: Pomiar diody
8.5 Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ przyrządu BENNING MM 3 w pozycji oznaczonej symbolami brzęczyka i diody (→).
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego dla V, Ω, i Hz ⑦ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów mierzonego obwodu. Jeżeli rezystancja obwodu między zaciskiem COM ⑧ i zaciskiem wejściowym dla V, Ω, i Hz ⑦ spadnie poniżej 50 Ω, wówczas brzęczyk wbudowany w przy-rządzie BENNING MM 3 wyemituje ciągły sygnał dźwiękowy.
Patrz Rysunek 8: Sprawdzenie ciągłości z sygnalizacją dźwiękową.
8.6 Pomiar pojemności

UWAGA! Przed przystąpieniem do wykonania pomiarów pojemności, kondensatory muszą być całkowicie rozładowane! Nigdy nie należy podawać napięcia na zaciski wejściowe | dczas pomiaru pojemności, ponieważ może to spowodow zniszczenie lub uszkodzenie przyrządu! Uszkodzony przyrząd stanowi zagrożenie porażenia prądem dla użytkownika!
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑤ na przyrządzie BENNING MM 3, należy wybrać odpowiedni zakres.
- Ustalić polaryzację kondensatora i rozładować całkowicie kondensator.
- Podłączyć całkowicie rozładowany kondensator zgodnie z polaryzacją do zacisków wejściowych ⑥ przyrządu BENNING MM 3 przeznaczonych do pomiaru pojemności i następnie odczytać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu.
Patrz Rysunek 9: Pomiar pojemności
8.7 Pomiar częstotliwości
- Przy użyciu przełącznika obrotowego ⑤ na przyrządzie BENNING MM 3, należy wybrać odpowiedni zakres.
- Podłączyć czarny przewód pomiarowy do zacisku COM ⑧ na przyrządzie BENNING MM 3.
- Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do zacisku wejściowego dla V, Ω, i Hz ⑦ na przyrządzie BENNING MM 3. Należy przestrzegać dopuszczalnego dla przyządu BENNING MM 3 zakresu napięcia dla pomiarów częstotliwości!
- Podłączyć przewody pomiarowe do punktów obwodu mierzonego i odczy-tać zmierzoną wartość na wyświetlaczu ① przyrządu BENNING MM 3.
Patrz Rysunek 10: Pomiar częstotliwości
9. Konserwacja

Przed otwarciem miernika BENNING MM 3, należy odłączyć przewody pomiarowe i wyłączyć zasilanie! Niebezpieczne napięcie!
Wszelkie prace pod napięciem na otwartym mierniku BENNING MM 3 są wyłącznie zarezerwowane dla uprawnionych elektryków, którzy mus podjąć specjalne środki w celu ochrony przed wypadkami.
Poniższe kroki podjęte przed otwarciem przyrządu zapewnią, że miernik BENNING MM 3 będzie wolny od napięcia.
- po pierwsze, należy odłączyć przyrząd BENNING MM 3 od mierzonego
obiektu.
- następnie, odłączyć oba przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 3.
- ustawić przełącznik obrotowy ⑤ w pozycji „OFF”.
9.1 Zabezpieczenie przyrządu
W pewnych okolicznościach, nie jest możliwe zapewnienie dalszej bezpiecznej obsługi przyrządu BENNING MM 3, na przykład gdy:
- na obudowie widoczne są ślady uszkodzeń
- występują błędy w pomiarach
- przyrząd był długo przechowywany w warunkach szkodliwych oraz
- jeżeli przyrząd doznawał nadmiernych narażeń podczas transportu.
W takich przypadkach, należy natychmiast wyłączyć przyrząd BENNING MM 3, odłączyć od punktów pomiarowych i zabezpieczyć w celu uniemożliwienia dalszego korzystania.
9.2 Czyszczenie
Obudowę przyrządu BENNING MM 3 należy czyścić czystą, suchą tkaniną (wyłątek: specjalne ściereczki do czyszczenia). Nie należy stosować żadnych rozpuszczalników i/lub środków szorujących podczas czyszczenia przyrządu BENNING MM 3.
9.3 Wymiana baterii

Przed otwarciem miernika BENNING MM 3, należy odłączyć przewody pomiarowe i wyłączyć zasilanie! Niebezpieczne napięcie!
Miernik BENNING MM 3 zasilany jest z jednej baterii 9 V. Wymiana baterii (patrz Rysunek 11) staje się konieczna gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol rozładowanej baterii ③.
Baterię należy wymienić w następujący sposób:
- Odłączyć przewody pomiarowe od obwodu mierzonego.
- Odłączyć przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 3.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ w pozycji „OFF”.
- Zdjąć gumowy futerał ochronny ⑪ z przyrządu BENNING MM 3.
- Położyć miernik BENNING MM 3 na panelu przednim i wykręcić trzy wkręty z tyłu obudowy.
- Unieść koniec tyłu obudowy w pobliżu zacisków wejściowych w celu uwolnienia zatrzasków w przedniej części obudowy w pobliżu wyświetlacza ciekłokrystalicznego ①.
- Wyjąć rozładowaną baterię z komory baterii i ostrożnie odłączyć przewody zasilania baterii.
- Zatrzasnąć złącza przewodów baterii na zaciskach nowej baterii oraz umieścić baterię w przedniej części obudowy przyrządu. Należy upewnić się, że przewody baterii nie zostaną zaciśnięte pomiędzy przednią i tylną częścią obudowy.
- Docisnąć tył obudowy do przedniej części obudowy i zamontować trzy wkręty.
- Umieścić przyrząd BENNING MM 3 w gumowym futerale ochronnym ⑪.
Patrz Rysunek 11: Wymiana baterii

Należy pamiętać o ochronie środowiska! Baterii nie nało wyrzucać do pojemników na śmieci! Należy je oddawać punktów odbioru zużytych baterii lub odpadów specjalnych. Należy zasięgnąć dalszych informacji u władz lokalnych.
9.4 Wymiana bezpieczników

Przed otwarciem miernika BENNING MM 3, należy odłączyć przewody pomiarowe i wyłączyć zasilanie! Niebezpieczne napięcie!
Przyrząd BENNING MM 3 jest zabezpieczony przed przeciążeniem przez wbudowany bezpiecznik bezzwłoczny 1 A (wkładka typu G) oraz bezpiecznik bezzwłoczny 16 A (wkładka typu G) (patrz Rysunek 12).
Bezpieczniki należy wymienić w następujący sposób:
- Odłączyć przewody pomiarowe od obwodu mierzonego.
- Odłączyć przewody pomiarowe od przyrządu BENNING MM 3.
- Ustawić przełącznik obrotowy ⑤ w pozycji „OFF”.
- Zdjąć gumowy futerał ochronny ⑪ z przyrządu BENNING MM 3.
- Położyć miernik BENNING MM 3 na panelu przednim i wykręcić trzy wkręty z tyłu obudowy.
- Unieść koniec tyłu obudowy w pobliżu zacisków wejściowych w celu uwolnienia zatrzasków w przedniej części obudowy w pobliżu wyświetlacza cie-
kłokrystalicznego 1.

Nie należy demontować żadnych wkrętów z płytki drukowanej przyrządu BENNING MM 3!
- Unieść płytkę drukowaną z przedniej części obudowy.
- Ostrożnie podważyć jeden koniec uszkodzonego bezpiecznika z oprawki bezpiecznika.
- Następnie, całkowicie wysunąć uszkodzony bezpiecznik z oprawki bezpiecznika.
- Zamontować nowy bezpiecznik o takich samych parametrach znamionowych, charakterystyce działania i wymiarach.
- Upewnić się, że nowy bezpiecznik umieszczony jest symetrycznie w obudowie.
- Włożyć płytkę drukowaną do przedniej części obudowy.
- Należy upewnić się, że przewody baterii nie zostaną zaciśnięte pomiędzy przednią i tylną częścią obudowy.
- Docisnąć tył obudowy do przedniej części obudowy i zamontować trzy wkręty.
- Umieścić przyrząd BENNING MM 3 w gumowym futerale ochronnym 11.
Patrz Rysunek 12: Wymiana bezpieczników
9.5 Kalibracja
BENNING gwarantuje osiągnięcie wartości określonych w wymienionych w instrukcji obsługi specyfikacjach technicznych oraz danych dotyczących dokładności w okresie 1 roku od daty dostawy.
W celu utrzymania wyspecyfikowanej precyzji wyników pomiarów, przyrząd należy regularnie przekazywać do kalibracji do naszego serwisu fabrycznego.
Zaleca się przeprowadzanie kalibracji w odstępie jednego roku. Przyrząd należy wysłać na następujący adres:
Bezpiecznik F 16 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, Nr części 749770
Bezpiecznik F 1 A, 500 V, D = 6,35 mm, L = 32 mm, Nr części 749669
10. Sposób używania gumowego futerału ochronnego
- Na czas przechowywania, bezpieczne przewody pomiarowe można owinąć wokół gumowego futerału ochronnego ⑪, a końcówki pomiarowe umieścić następnie w specjalnych uchwytach zabezpieczających z tyłu futerału ⑪ (patrz Rysunek 13).
- Bezpieczny przewód pomiarowy można umieścić w uchwycie końcówki pomiarowej gumowego futerału ochronnego ⑪ tak, aby końcówka wystawała, umożliwiając w ten sposób wprowadzanie końcówki pomiarowej do punktu pomiarowego razem z przyrządem BENNING MM 3.
- Podpórka z tyłu gumowego futerału ochronnego ⑪ umożliwia ustawienie przyrządu BENNING MM 3 w pozycji pionowej (w celu ułatwienia odczytu) lub jego zawieszenie.
- Gumowy futerał ochronny ⑪ można również zawiesić na gwoździu, jeśli taka będzie potrzeba.
Patrz Rysunek 13: Zawijanie bezpiecznych przewodów pomiarowych
Patrz Rysunek 14: Przyrząd BENNING MM 3 w pozycji stojącej
11. Dane techniczne osprzętu pomiarowego
- Norma: EN 61010-031,
-
Maksymalne napięcie pomiarowe względem ziemi ( 12 ) oraz kategoria pomiarowa:
z nasadzaną osłoną: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, bez nasadzanej osłony: 1000 V CAT II, -
Maksymalny prąd pomiarowy: 10 A,
- Klasa ochrony II (回), izolacja podwójna lub wzmocniona, ciągła
- Stopień zabrudzenia: 2,
- Długość: 1,4 m, AWG 18,
-Warunkiotoczenia:
wysokość przy pomiarach: maksymalnie 2000 m n.p.m., temperatura: 0 °C do +50 °C, wilgotność 50 % do 80 %
- Przewodu pomiarowego używać tylko w nienaruszonym stanie i zgodnie z niniejszą instrukcją, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia przewi-
dzianego zabezpieczenia.
- Nie wolno używać przewodu pomiarowego, jeśli uszkodzona jest izolacja lub jeśli pojawiło się przerwanie w przewodzie / wtyczce.
- Nie chwytać przewodu pomiarowego za nieizolowane końcówki pomiarowe. Trzymać tylko za uchwyty!
- Końcówki kątowe włożyć do urządzenia kontrolnego lub pomiarowego.
12. Ochrona środowiska

Po zakończeniu żywotności urządzenia, prosimy o oddanie urządzenie do punktu utylizacji.