SCHEPPACH DP19Vario - Wiertarka

DP19Vario - Wiertarka SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP19Vario SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 284 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SCHEPPACH DP19Vario - page 156
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Wiertarka stołowa kolumnowa
Marka Scheppach
Model DP19Vario
Napięcie wejściowe 230-240 V~, 50 Hz
Moc nominalna 550 W
Prędkość obrotowa silnika 1490 min⁻¹
Prędkość wyjściowa (płynna regulacja) 440 - 2 580 min⁻¹
Uchwyt wiertarski B16
Zakres mocowania uchwytu 1,5 - 13 mm
Głębokość wiercenia 60 mm
Stół wiertarski 190 x 190 mm
Regulacja kąta stołu 45° - 0° - 45°
Średnica kolumny 59,5 mm
Wysokość 870 mm
Waga 27 kg
Klasa lasera 2
Długość fali lasera 650 nm
Moc lasera < 1 mW
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 73,8 dB (niepewność 3 dB)
Poziom mocy akustycznej (LWA) 86,8 dB (niepewność 3 dB)
Wartość emisji drgań (a_h) 1,7 m/s² (niepewność 1,5 m/s²)
Materiały obrabiane Metal, drewno, plastik, płytki
Główne funkcje Wiercenie, rozwiercanie, wiercenie centrujące, pogłębianie
Wyposażenie bezpieczeństwa Składana osłona przed wiórami, wyłącznik awaryjny (czerwony przycisk), wyzwalacz zerowonapięciowy
Konserwacja i czyszczenie Czyścić szczotką lub odkurzaczem, smarować ruchome części, nie używać rozpuszczalników
Części zużywające się Pasek klinowy, wiertło, bateria
Naprawialność Naprawy powierzać wykwalifikowanemu specjaliście, używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych

Często zadawane pytania - DP19Vario SCHEPPACH

Jak wymienić uchwyt wiertarski?
Wyczyść stożkowy otwór uchwytu i stożek wrzeciona czystą szmatką. Wciśnij uchwyt tak daleko, jak to możliwe, na nosek wrzeciona. Otwórz szczęki uchwytu, umieść kawałek drewna na stole i opuść wrzeciono, aby mocno osadzić uchwyt.
Jak wyregulować prędkość obrotową?
Prędkość reguluje się płynnie za pomocą dźwigni regulacji prędkości (6) tylko przy pracującym silniku. Prędkość wyświetlana jest na wyświetlaczu cyfrowym (8) w obrotach na minutę.
Jak używać lasera prowadzącego?
Włącz laser przełącznikiem On/Off (14) w pozycji 'I'. Dwie linie laserowe krzyżują się na przedmiocie, wskazując środek wiercenia. Aby wyłączyć, ustaw przełącznik w pozycji '0'.
Jak ustawić głębokość wiercenia?
Opuść wrzeciono, aż końcówka wiertła dotknie przedmiotu. Poluzuj śrubę mocującą (18), obróć pierścień z podziałką (19) do przodu do oporu, następnie cofnij go do żądanej głębokości i zamocuj śrubą.
Jak wyregulować nachylenie stołu?
Poluzuj śrubę z łbem sześciokątnym (20) pod stołem, ustaw żądany kąt (45° do 0° do 45°), a następnie dokręć śrubę.
Jakie rodzaje wierteł mogę używać?
Używaj wierteł z trzonkiem cylindrycznym o średnicy od 1,5 mm do 13 mm. Wiertła powinny być dobrze naostrzone i nieuszkodzone.
Jak konserwować wiertarkę?
Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz wtyczkę. Czyść urządzenie miękką szczotką, pędzlem lub odkurzaczem. Regularnie smaruj ruchome części, ale unikaj smarowania przełączników, pasków i kół pasowych.
Co zrobić, jeśli wiertło zablokuje się w przedmiocie?
Nie naciskaj więcej w dół i natychmiast zatrzymaj maszynę. Sprawdź przyczynę blokady (wykrzywienie, zbyt duży posuw). Umieść podpórkę pod przedmiotem lub prawidłowo go zamocuj.
Czy mogę wiercić metal tą wiertarką?
Tak, wiertarka jest przeznaczona do metalu, drewna, plastiku i płytek. Dostosuj prędkość do średnicy wiertła i materiału (sprawdź tabelę prędkości w instrukcji).
Jak wymienić pasek klinowy?
Odłącz przewód zasilający. Otwórz osłonę paska. Poluzuj napinacz paska, zdejmij stary pasek i załóż nowy, zachowując odpowiedni przebieg. Wyreguluj napięcie i zamknij osłonę paska. Czynność opisana w instrukcji.

Pytania użytkowników dotyczące DP19Vario SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP19Vario - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP19Vario marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DP19Vario SCHEPPACH

Objaśnienie symboli na produkcie

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 1Ostrzeżenie! W przypadku nieprzestrzegania występuje zagrożenie życia, niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub uszkodzenia narzędzia!
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 2Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 3Nosić okulary ochronne!
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 4Nosić nauszniki ochronne!
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 5W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe!
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 6Nie należy nosić długich włosów rozpuszczonych. Używać siatki ochronnej.
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 7Nie zakładać rękawic.
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 8SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 9Uwaga! Promieniowanie laserowe
SCHEPPACH DP19Vario - Objaśnienie symboli na produkcie - 10Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie 156
  2. Opis urządzenia (rys. 1 - 2).... 156
  3. Zakres dostawy 156
  4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.... 157
  5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 157
  6. Dane techniczne 161
  7. Przed uruchomieniem....161
  8. Montaż 161
  9. Obsługa 163
  10. Przyłącze elektryczne 165
  11. Czyszczenie i konserwacja 165
  12. Przechowywanie.... 166
  13. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 166
  14. Pomoc dotycząca usterek 168
  15. Deklaracja zgodności 279

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem.

Wskazówka:

Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
  • Naprawy wykonywane przez osoby trzecie, nieauto-ryzowanych specjalistów
  • Montaż i wymiana nieoryginalnych części zamiennych
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Przestrzegać:

Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczytać cały tekst instrukcji obsługi.

Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia.

Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia.

Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w torebce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgocią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać.

Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach.

Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego.

Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia (rys. 1 - 2)

  1. stopa maszyny
  2. Kolumna
  3. Uchwyt zaciskowy
  4. Stół wiertarski
  5. Silnik
  6. dźwignia nastawcza obrotów (uchwyt)
  7. Ostona pasa klinowego
  8. Wyświetlacz cyfrowy
  9. włącznik i wyłącznik
  10. Uchwyt
  11. składane zabezpieczenie przed wiórami
  12. uchwyt wiertarski (rysunek może odbiegać od stanu faktycznego)
  13. Głowica maszyny
  14. Włącznik i wyłącznik lasera
  15. wskaźnik głębokości z ogranicznikiem
  16. Korba ręczna
  17. Śruba sześciokątna

A. Klucz imbusowy, 4 mm

B. Klucz imbusowy 3 mm

C. Bateria

3. Zakres dostawy

  • Podstawa maszyny 1x
  • Kolumna 1x
    • Uchwyt zaciskowy 1x
  • Stół wiertarski 1x
    • Dźwignia nastawcza obrotów 1x
  • Uchwyt 3x
  • Składane zabezpieczenie przed wiórami 1x
    • Uchwyt wiertarski 1x
    • Głowica maszyny 1x
  • Korba ręczna 1x
  • Śruba sześciokątna 4x
  • Bateria 2x
  • Klucz imbusowy 2x

4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Wiertarka stołowa jest przeznaczona do wiercenia w metalu, drewnie, tworzywie sztucznym i glazurze. Można stosować wiertła z chwytem walcowym o średnicach od 1,5 mm do 13 mm.

Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w warsztatach domowych. Nie jest zaprojektowane do stałego użytku komercyjnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 16 roku życia. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.

Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urządzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.

5. Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.

Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektro-narzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.

b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżaty się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwa- gi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.

c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.

d) Nie wykorzystywać kabla niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Kabel przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.

e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie kabla przedłużającego przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.

b) Stosować osobiste wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciwpłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.

c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.

d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obra-cającej się części urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń.

e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.

f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i bizuterii. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.

g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, upewnić się, że są one podłączone i mogą być prawidłowo używane. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.

h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego

a) Nie przeciązać urządzenia. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.

b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.

c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycznego.

d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.

e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.

f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywa- ne w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rza- dziej się zacinają i są łatwiejsze w obsługde.

g) Używać narzędzi elektrycznych, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwis

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek

a) Wiertarkę należy zabezpieczyć. Nieprawidłowo zamocowana wiertarka może się poruszyć lub przewrócić, a wskutek tego spowodować obrażenia ciała.

b) Obrabiany przedmiot należy zacisnąć lub zamocować w uchwycie narzędziowym. Nie wiercić w obrabianych przedmiotach, które są za małe, aby je bezpiecznie zacisnąć. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu ręką może powodować obrażenia.

c) Nie zakładać rękawic. Rękawice mogą zostać pochwycone przez obracające się elementy lub wióry z wiercenia i spowodować obrażenia ciała.

d) Nie sięgać do obszaru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowodować obrażenia ciała.

e) Narzędzie wiertnicze musi się obracać przed skierowaniem go do obrabianego przedmiotu. W przeciwnym razie narzędzie wiertnicze może się zaczepić w obrabianym przedmiocie i spowodować nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu, a wskutek tego obrażenia ciała.

f) Jeżeli narzędzie wiertnicze zablokuje się, nie dociskać dalej w dół i wyłączyć elektronarzędzie. Sprawdzić i usunąć przyczynę blokady. Zablokowanie może wywołać nieoczekiwany ruch obrabianego przedmiotu i spowodować obrażenia ciała.

g) Unikać długich wiórów z wiercenia, przerywając regularnie docisk w dół. Ostre wióry metalowe mogą się zapłątać i spowodować obrażenia.

h) Nigdy nie usuwać wiórów z wiercenia z obsza- ru wiercenia podczas pracy elektronarzędzia. W celu usunięcia wiórów odsunąć narzędzie wiertnicze od obrabianego przedmiotu, wyłą- czyć elektronarzędzie i poczekać na zatrzyma- nie się narzędzia wiertniczego. Do usunięcia wiórów użyć środków pomocniczych, takich jak szczotka lub hak. Kontakt z obracającymi się elementami lub wiórami z wiercenia może spowo- dować obrażenia ciała.

i) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia roboczego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się z prędkością większą niż dopuszczalna mogą się złamać lub zostać wyrzucone.

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek - 1

Uwaga: Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarek - 2

Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagrożeniami związanymi z wypadkami, stosując odpowiednie środki ostrożności!

- Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera nieza-bezpieczonym okiem.

- Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.

- Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbijające światło oraz osoby lub zwierzęta. Na-wet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.

- Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.

- Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.

- Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć baterie.

- Laser nie może być używany przeciwko laserowi innego typu Typy mogą być wymieniane.

- Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przedstawiciela.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z akumulatorami

  1. Zawsze pamiętać, że akumulatory powinny zostać założone zgodnie z biegunami (+ i -) zaznaczonymi na akumulatorze.

  2. Nie zwierać akumulatorów.

  3. Nie ładować akumulatorów jednorazowego użytku.

  4. Nie doprowadzić do całkowitego rozładowania akumulatora!

  5. Nie mieszać starych i nowych akumulatorów oraz akumulatorów innego typu lub pochodzących od innych producentów! Akumulatory z jednego zestawu należy wymieniać w tym samym czasie.

  6. Zużyte baterie natychmiast usunąć z urządzenia i zutylizować w odpowiedni sposób! Baterii nie wyrzucać wraz ze odpadami z gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyclingowi. Baterie i / lub urządzenie zwracać przez dostępne składowiska. Informacji na temat możliwości utylizacji udziela urząd gminy lub miasta.

  7. Nie rozgrzewać akumulatorów!

  8. Nie wykonywać prac spawalniczych lub lutowniczych bezpośrednio w pobliżu akumulatorów!

  9. Nie demontować akumulatorów!

  10. Nie deformować akumulatorów!

  11. Nie wrzucać akumulatorów do ognia!

  12. Akumulatory przechowywać z dala od dzieci.

  13. Dzieciom nie zezwalać na wymianę akumulatorów bez nadzoru osoby dorosłej!

  14. Nie przechowywać akumulatorów w pobliżu ognia, pieców lub innych źródeł ciepła. Nie odkładać akumulatorów w miejscu, gdzie są narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub nie przechowywać ich w samochodach w przypadku upału.

  15. Nieużywane akumulatory przechowywać w oryginalnym opakowaniu z dala od metalowych przedmiotów. Rozpakowanych akumulatorów nie należy mieszać lub układać w nieładzie! Może to doprowadzić do zwarcia akumulatora, a tym samym do pojawienia się uszkodzeń, oparzeń lub całkowitego pożaru.

  16. Akumulatory usunąć z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez jakiś czas, poza przypadkami awaryjnymi!

  17. Akumulatorów, w których doszło do wylania elektrolitu NIGDY nie dotykać bez zastosowania odpowiedniej ochrony. Jeżeli dojdzie do zetknięcia skóry z elektrolitem, miejsce to należy natychmiast przepłukać pod bieżącą wodą. Kategoriacznie zapobiegać przedostaniu się elektrolitu do ust lub oczu. W innym wypadku należy natychmiast udać się do lekarza.

  18. Styki akumulatorów oraz przeciwstyki w urządzeniu należy oczyścić przed założeniem akumulatorów.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne.

W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmier- telnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

Ryzyka szczątkowe

Elektronarzędzie zostało skonstruowane zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

- Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.

- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.

- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.

- Nie należy bez potrzeby obciążać maszyny: zbyt silny nacisk przy wiercenu powoduje szybkie uszkodzenie narzędzia roboczego. To z kolei może prowadzić do zmniejszenia wydajności maszyny i pogorszenia dokładności.

- Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazda przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.

- Stosować narzędzie zalecane w niniejszym podręczniku. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność urządzenia.

- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.

- Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową.

6. Dane techniczne

Znamionowe napięcie wejściowe230-240V~ 50 Hz
Moc znamionowa 550 W
Prędkość obrotowa silnika 1490 min ^-1
Prędkość wyjściowa (płynna regulacja)440 - 2580 min^-1
Mocowanie uchwytu wiertarskiegoB16
Uchwyt wiertarski 1,5 - 13 mm.
Wielkość stołu wiertarskiego190 x 190 mm
Regulacja kątowa 45° - 0° - 45°
Głębokość wiercenia60 mm
Średnica kolumny59,5 mm
Wysokość870 mm
Waga27 kg
Klasa lasera2
Długość fali lasera650 mm
Moc lasera1mW

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Hałas i drgania

Wartości hałasu zostały ustalone zgodnie z EN 62841.

Poziom ciśnienia akustycznego L_pA 73,8 dB
Niepewność K_pA 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA 86,8 dB
Niepewność K_WA 3 dB

Nosić nauszniki ochronne.

Hałas może powodować utratę słuchu. Łączna wartość emisji drgań (suma wektorowa trzech kierunków) określona zgodnie z EN 62841.

Wartość emisji drgań a_h=1,7 m/s^2

Niepewność K = 1,5 m/s²

Podana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną metodą badania, jednak może się ona różnić w zależności od sposobu użytkowania narzędzia elektrycznego, a w wyjątkowych przypadkach może zostać przekroczona.

Podana wartość emisji drgań może służyć do porównania niniejszego narzędzia z innym.

Podaną wartość emisji drgań można użyć również do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania.

7. Przed uruchomieniem

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. W przypadku reklamacji natychmiast poinformować o tym dostawcę. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
  • Przed zastosowaniem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
  • W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
  • Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!

8. Montaż

⚠ Uwaga!

Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

Kolumna i stopa maszyny, rys. 3

  1. Stopę maszyny (1) postawić na podłodze lub stole roboczym.
  2. Umieścić kolumnę (2) na płycie podstawowej w taki sposób, by otwory kolumny (2) pokryły się z otworami płyty podstawowej (1).

  3. Przykręcić cztery śruby sześciokątne (17) w celu zamocowania zespołu kolumny w płycie podstawowej i dokręcić je kluczem sześciokątnym.

Usuwanie listwy zębatej, rys. 4

W celu zamontowania wiertarki należy najpierw zdemontować listwę zębatą (D).

  1. Zdemontować pierścień (E) za pomocą klucza imbusowego (SW3) i ściągnąć go z kolumny (2).

  2. Następnie wyciągnąć listwę zębatą (D).

Montaż uchwytu stołu wiertarskiego, rys. 5-7

  1. Włożyć listwę zębatą (D) do wpustu uchwytu stołu wiertarskiego (4).
  2. Wyrównać listwę zębatą (D) środkowo względem uchwytu stołu wiertarskiego (4).
  3. Podczas łączenia listwy zębatej (D) w obrębie wpustu zwrócić uwagę na prawidłowe zazębienie uchwytu stołu wiertarskiego (4) z listwą zębatą.
  4. Następnie umieścić uchwyt stołu wiertarskiego (4) z listwą zębatą (D) na kolumnie (2) i wprowadzić listwę zębatą (D) do dolnej prowadnicy listwy zębatej przy stopie stojaka.
  5. Zabezpieczyć listwę zębatą (D) za pomocą pierścienia (E). Zwrócić przy tym uwagę, by prowadnica listwy zębatej przy pierścieniu (E) była skierowana na dół. Ustalić pierścień (E) dokręcając wbudowaną śrubę imbusową.
  6. Nałożyć korbę ręczną (16) na wał (4) i zabezpieczyć śrubą z łbem walcowym o gnieździe sześcio-kątnym. Użyć w tym celu klucza imbusowego (B)
  7. Wkręcić uchwyt zaciskowy (3) w uchwyt stołu wiertarskiego (4).

Montaż głowicy maszyny i kolumny, rys. 8

  1. Umieścić głowicę maszyny (13) na kolumnie (2).
  2. Ustawić wrzeciono wiertarki tak, aby pokrywało się ze stołem i płytą podstawową i dokręcić śrubę imbusową znajdująca się z boku głowicy maszyny. (klucz imbusowy SW4 / A)

Montaż uchwytów, rys. 9+10

  1. Przykręcić trzy uchwyty (10) do gwintu mocowania uchwytu. W tym celu posłużyć się kluczem sześciokątnym.
  2. Wkręcić pozostałą dźwignię nastawczą obrotów (uchwyt) (6) w mocowanie uchwytu do regulacji prędkości. W tym celu posłużyć się kluczem sześciokątnym.

Montaż składanego zabezpieczenia przed wiórami i uchwytu wiertarskiego, rys. 11

  1. Nasunąć składane zabezpieczanie przed wiórami (11) na wrzeciono znajdujące się na głowicy maszyny i zabezpieczyć je wkrętakiem krzyżakowym.

Montaż uchwytu wiertarskiego, rys. 12

  1. Czystą szmatką oczyścić stożkowy otwór w uchwycie wiertarskim oraz stożek wrzeciona. Upewnić się, że żadne cząstki zanieczyszczeń nie przylegają do powierzchni. Nawet najmniejsze zabrudzenie na jednej z powierzchni spowoduje, że uchwyt wiertarski nie będzie prawidłowo zamocowany. Skutkiem tego może być bicie wierteł.
  2. W przypadku znacznego zanieczyszczenia otworu stożkowego w uchwycie wiertarskim, użyć roztworu czyszczącego na czystej szmatce.
  3. Nasunąć uchwyt wiertarski na czoło wrzeciona na tyle, na ile to możliwe.
  4. Następnie obrócić zewnętrzny pierścień uchwytu wiertarskiego przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (patrząc z góry) i otworzyć szczęki uchwytu wiertarskiego.
  5. Położyć kawałek drewna na stole maszyny i opu- ścić wrzeciono na ten kawałek drewna. Docisnąć mocno, aby uchwyt był dokładnie osadzony.

Wkładanie/wymiana baterii: Obsługa lasera Rys. 13

  1. Wkładanie / wymiana baterii: Wyłączyć laser, włożyć lub zdjąć pokrywę komory baterii (14.1). Usunąć baterie i wymienić na nowe (2 baterie AA).
  2. Włączanie: Aby włączyć laser, ustawić włącznik/ wyłącznik lasera (14) w pozycji „I”. Na przedmiocie przeznaczonym do obróbki wyświetlane są dwie linie lasera, których punkt przecięcia przypada na środek końcówki wiertła.
  3. Wyłączanie: Ustawić włącznik/wyłącznik lasera (14) w pozycji „0”.

Ustawianie lasera, rys. 13

Laser można regulować za pomocą śrub nastawczych (F).

Wskazówka: Na potrzeby zabezpieczenia przed korozją wszystkie nieosłonięte części są nasmarowane. Aby zapewnić optymalne przenoszenie siły, przed nasadzeniem uchwytu wiertarskiego (12) na wrzecionie obie części należy całkowicie odtłuścić za pomocą rozpuszczalnika bezpiecznego dla środowiska.

Posadowienie maszyny

Przed uruchomieniem wiertarkę należy stacjonarnie zamontować na stabilnym podłożu.

W tym celu wykorzystać oba otwory do mocowania w płycie podłogowej. Pamiętać, by zapewnić swobodny dostęp do maszyny umożliwiający eksploatację oraz prace związane z ustawieniami i konserwacją maszyny.

Wskazówka: Śrub mocujących nie powinno się dokręcić tak mocno, żeby płyta podstawowa naprężyła się lub odkształciła. W przypadku nadmiernego obciążenia powstaje ryzyko pęknięcia.

Przed uruchomieniem należy pamiętać o następu- jących kwestiach

Zwracać uwagę, by napięcie zasilania sieciowego było zgodne z tabliczką znamionową. Maszynę podłączać tylko do gniazda wtykowego z prawidłowo zainstalowanym zestykiem ochronnym. Wiertarka jest wyposażona w wyzwalacz zanikowy, który chroni operatora przed przypadkowym ponownym włączeniem po spadku napięcia. W takim przypadku maszynę trzeba włączyć ponownie.

9. Obsługa

Informacje ogólne, rys. 14

Aby włączyć maszynę, użyć zielonego włącznika „I” (9); maszyna uruchomi się. Aby wyłączyć maszynę, wci-snąć czerwony przycisk „O” (9); urządzenie wyłączy się. Uważać, by nie przeciązać urządzenia.

Spadek hałasu silnika podczas eksploatacji oznacza zbyt duże obciążenie silnika.

Nie obciążać urządzenia tak mocno, żeby spowodować zatrzymanie silnika. Podczas eksploatacji stać zawsze przed maszyną.

Umieszczanie narzędzia w uchwycie wiertarskim, rys. 1

Koniecznie pamiętać o tym, by na czas wymiany narzędzia wyjąć wtyczkę sieciową. W uchwycie wiertarskim (12) wolno zaciskać wyłącznie narzędzia walcowe z określoną średnicą chwytu. Używać wyłącznie prawidłowo działających, ostrych narzędzi. Nie używać narzędzi z uszkodzonym trzpieniem ani odkształconych lub uszkodzonych w jakikołwiek inny sposób. Używać tylko akcesoriów i przyrządów dodatkowych podanych w instrukcji obsługi lub dopuszczanych przez producenta. W razie zablokowania się wiertarki kolumnowej wyłączyć maszynę i ustawić wiertło z powrotem w pozycji wyjściowej.

Obsługa samozaciskowego uchwytu wiertarskiego

Wiertarka kolumnowa jest wyposażona w samozaciskowy uchwyt wiertarski. Wymianę narzędzia można przeprowadzić bez wspomagania się dodatkowym kluczem do uchwytu wiertarskiego, osadzając narzędzie w samozaciskowym uchwycie wiertarskim i dokręcając je ręcznie.

Ustawienie prędkości obrotowej, rys. 1

Prędkość obrotową maszyny można płynnie regulować.

Uwaga!

- Prędkość obrotową wolno zmieniać wyłącznie przy uruchomionym silniku.

- Dźwignią nastawczą obrotów (6) nie należy poruszać gwałtownie, prędkość obrotową regulować powoli i równomiernie podczas biegu jałowego maszyny.

- Zadbać, by maszyna mogła pracować bez zakłóceń (usunąć obrabiane przedmioty, wiertło itp.).

Dźwignia nastawcza obrotów (6) umożliwia płynne dopasowanie prędkości obrotowej. Ustawiona prędkość jest wyświetlana na wyświetlaczu cyfrowym (8) jako obroty na minutę.

Uwaga! Nie dopuszczać do pracy wiertarki przy otwar-tej osłonie pasa klinowego. Przed otwarciem osłony zawsze wyjmować wtyczkę sieciową. Nie sięgać do pracujących pasów klinowych.

Ogranicznik głębokości wiercenia, rys. 15a

Wrzeciono wiertarki jest wyposażone w obrotowy pierścień ze skalą (19) do ustawiania głębokości wiercenia. Prace nastawcze przeprowadzać wyłącznie podczas postoju maszyny.

- Wrzeciono wiertarki wcisnąć do dołu aż końcówka wiertła będzie przylegać do obrabianego przedmiotu.

- Poluzować śrubę zaciskową (18) i przekręcić do przodu pierścień ze skala (19) aż do oporu.

- Obrócić pierścień ze skalą (19) z powrotem do pożądanej głębokości wiercenia i ustalić go śrubą zaciskową (18).

Uwaga! Podczas ustawiania głębokości wiercenia otworu walcowego, należy uwzględnić długość końcówki wiertła.

Ustawianie kąta nachylenia stołu wiertarskiego, rys. 1, 15

- Poluzować śrubę sześciokątną (20) pod stołem wiertarskim (4).

- Stół wiertarski (4) ustawić pod żadanym kątem.

- Ponownie dokręcić śrubę zamkową (20), by ustalić stół wiertarski (4) w tej pozycji.

Ustawianie wysokości stołu wiertarskiego, rys. 16

• Poluzować śrubę napreżającą (3).
- Przy pomocy korby ręcznej (16) ustawić stół wiertarski w żądanej pozycji.
- Ponownie dokręcić śrubę napreżającą (3).

Ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona, rys. 17

Może być konieczne ustawienie sprężyny powrotnej wrzeciona, jeżeli zmieniło się jej napięcie i wskutek tego sprężyna cofa się zbyt szybko lub zbyt powoli.

  1. Opuścić stół w celu uzyskania większej przestrzeni roboczej.
  2. Pracować po lewej stronie wiertarki.
  3. Umieścić śrubokręt w przednim dolnym wpuście (1) i przytrzymać go w miejscu.
  4. Usunąć nakrętkę zewnętrzną (3) za pomocą klucza widlastego (SW14).
  5. Trzymając śrubokręt we wpuście, poluzować nakrętkę wewnętrzną (4) aż nacięcie odłączy się od piasty (6). UWAGA Sprężyna jest naprężona!
  6. Ostrożnie obrócić miseczkę sprężyny (2) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara za pomocą śrubokręta, aż będzie można wcisnąć wpust (1) do piasty (6).
  7. Obniżyć wrzeciono w najniższą pozycję i przytrzymać miseczkę sprężyny (2) w tej pozycji. Jeżeli wrzeciono porusza się w góre i na dół w żądany sposób, ponownie dokręcić nakrętkę wewnętrzną (4).
  8. Jeżeli zbyt luźno, powtórzyć kroki 3-5. Jeżeli zbyt ciężko, krok 6 w odwrotnej kolejności.
  9. Zabezpieczyć nakrętkę zewnętrzną (3) kontrując względem nakrętki wewnętrznej (4) za pomocą klucza widlastego.
  10. WSKAZÓWKA: Nie przekręcać i nie ograniczać ruchu wrzeciona!

Luz osiowy wrzeciona, rys. 18

Gdy wrzeciono znajduje się w dolnej pozycji, obrócić je ręcznie. W przypadku stwierdzenia zbyt dużego luzu, postępować w następujący sposób:

  1. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (21).
  2. Obrócić śrubę (22) zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby skompensować luz bez ograniczania ruchu wrzeciona w góre i na dół (niewielki luz jest normalny).
  3. Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (21).

Zaciskanie przedmiotu obrabianego

Przedmioty obrabiane zaciskać z reguły przy pomocy imadła maszynowego lub odpowiedniego elementu mocującego. Nigdy nie trzymać przedmiotów obrabianych w ręku! Podczas wiercenia przedmiot obrabiany powinien swobodnie poruszać się po stole wiertarskim (4), tak aby mogło nastąpić autocentrowanie. Koniecznie zabezpieczyć przedmiot obrabiany przed przekręczeniem się.

Najlepiej zrobić to, przystawiając przedmiot obrabiany lub imadło maszynowe do stabilnego ogranicznika.

Uwaga! Części blaszane należy zaciskać, tak aby uniemożliwić ich wyrzucenie. Wysokość i kąt nachylenia stołu wiertarskiego ustawiać odpowiednio do danego przedmiotu obrabianego. Pomiędzy górną krawędzią przedmiotu obrabianego a końcówką wiertła należy pozostawić wystarczają przestrzeń.

Prędkości robocze

Podczas wiercenia pamiętać o prawidłowej prędkości obrotowej. Jest ona zależna od średnicy wiertła i obrabianego materiału.

Lista przedstawiona poniżej ma na celu pomóc w wyborze prędkości obrotowych dla różnych materiałów.

Podane wartości prędkości obrotowych są wyłącznie orientacyjne.

wiertłaŻeliwoszareStal Żelazo Aluminium Brąz
32550160022309500
41900120016807200
5153095513405700
6127080011004800
710906809604100
89606008403600
98505307403200
107654806702860
117004356102600
126404005602400
135903705152200
145453404802000
164803004201800
184252653701600
203802403351400
223502203051300
253051902701150

Opuszczanie i nawiercanie

Tę wiertarkę stołową można wykorzystywać również do opuszczania i nawiercania. Należy przy tym pamiętać, by opuszczanie wykonywać z najniższą prędkością, natomiast nawiercanie wymaga wysokiej prędkości.

Obróbka drewna

Należy pamiętać, by podczas obróbki drewna zapewnić odpowiednie odsysanie pyłu, ponieważ pył drzewny może być niebezpieczny dla zdrowia.

Podczas prac z dużą emisją pyłu koniecznie nosić odpowiednią maskę przeciwpyłową.

10. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Ważne wskazówki

W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on sa- moczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), sil- nik można ponownie uruchomić.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.
    Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elektryczne z oznaczeniem H05VV-F.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

Rodzaj przyłącza Y

Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwisowi lub innej wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożeń.

Silnik prądu przemiennego

  • Napięcie sieciowe musi wynosić 230 V\~.
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

11. Czyszczenie i konserwacja

Odłączyć wtyczkę sieciową przed jakimkolwiek ustawieniem, konserwacją lub naprawą.

⚠️ Przeprowadzanie prac, których nie opisano w niniejszej instrukcji eksploatacji, zlecać wyspecjalizowanym warsztatom. Należy stosować wyłącznie oryginalne części. Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż urządzenie ostygnie. Istnieje ryzyko poparzenia!

Przed każdym użyciem urządzenia skontrolować je pod kątem widocznych wad, przykładowo poluzowane, zużyte lub uszkodzone części, prawidłowe osadzenie śrub lub innych elementów. Wymienić uszkodzone części.

Czyszczenie

Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą uszkodzić części urządzenia z tworzywa sztucznego. Nigdy nie czyścić urządzenia pod bieżącą woda.

  • Czyścić dokładnie urządzenie po każdym użyciu.
  • Otwory wentylacyjne i powierzchnię urządzenia czyścić miękką szczotką, pędzelkiem lub ście-reczką.

  • Wióry, pył i zanieczyszczenia usunąć ew. przy użyciu odkurzacza.

  • Regularnie smarować ruchome części.
  • Nie wolno dopuścić, aby środki smarne dostały się na włączniki, paski klinowe, koła pasowe napędowe i ramiona skoku wiertła.

Informacje serwisowe

Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.

Części zużywalne*: Paski klinowe, wiertło, bateria * opcjonalnie w zakresie dostawy!

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

12. Przechowywanie

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5 do 30°C. Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

13. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usuwa- ne oddzielnie!

- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.

- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.

- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!

- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.

- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)

- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjone name i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcze- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

Wskazówki dotyczące ustawy o bateriach (BattG)

SCHEPPACH DP19Vario - Wskazówki dotyczące ustawy o bateriach (BattG) - 1

Stare baterie i akumulatory nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!

  • Aby bezpiecznie usunąć baterie lub akumulatory z urządzenia elektrycznego oraz uzyskać informacje o ich typie lub układzie chemicznym, należy zapoznać się z innymi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi lub instalacji.
  • Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. Zwrot jest ograniczony do dostawy zwykłej ilości towaru do gospodarstwa domowego.
  • Zużyte baterie mogą zawierać zanieczyszczenia lub metale ciężkie, które mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów pomaga chronić te dwa ważne dobra.
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Jeśli dodatkowo pod symbolem kosza na śmieci znajdują się oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to, co następuje:

  • Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

  • Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002 % kadmu
  • Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu

- Akumulatory i baterie można bezpłatnie zwrócić w następujących miejscach:

  • Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych)
  • Punkty sprzedaży baterii i akumulatorów
  • Punkty zbioru w ramach wspólnego systemu zbierania zużytych baterii przenośnych
  • Punkt zbioru producenta (jeśli nie należy do wspólnego systemu zbierania)

- Niniejsze oświadczenia dotyczą akumulatorów i baterii sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2006/66/WE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.

14. Pomoc dotycząca usterek

Ostrzeżenie:

Przed przystąpieniem do wyszukiwania błędów zawsze wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Błąd Problem Rozwiązanie
Oś wraca zbyt szybko lub zbyt wolno do pozycji wyjściowejNapreżenie wstępne sprężyny błędnie ustawione.Ustawienie naprężenia wstępnego, patrz „Sprężyna powrotna wrzeciona”.
Uchwyt wiertarski odłącza się ciągle od wrzeciona, mimo ponownego zamocowaniaZanieczyszczenia, tłuszcz i olej na wrzecionie lub po wewnętrznej stronie uchwytu wiertarskiego.Do czyszczenia powierzchni wrzeciona i uchwytu wiertarskiego używać środka czyszczącego do zastosowania w gospodarstwach domowych. Patrz również „Montaż uchwytu wiertarskiego”.
Silna emisja hałasu podczas eksploatacjiNieprawidłowe naprężenie pasa klinowego.Ponownie ustawić naprężenie pasa klinowego. Patrz również „Wybór prędkości obrotowej oraz naprężenia pasa klinowego”.
Wrzeciono jest zbyt suche. Przetestować wrzeciono. Patrz również „Smarowanie”.
Koło pasowe jest poluzowane przy wrzecionie.Sprawdzić nakrętkę na kole pasowym pod kątem mocnego osadzenia i ewentualnie dokręcić.
Koło pasowe jest poluzowane przy silniku.Dokręcić śrubę nastawczą przy kole pasowym silnika.
Drewno odpryskuje przy otworze wylotowym wiertłaBrak odpowiedniej podkładki pod detalem.Użyć odpowiedniej podkładki. Patrz również „Ustawianie stołu i detalu”.
Detal wypada z ręki Brak odpowiedniej podkładki pod detalem lub zamocowanie nie jest wystarczające.Podłożyć podkładkę pod detal lub zamocować go.
Wiertło wyżarza sięNieprawidłowa prędkość.Zmienić prędkość. Patrz również „Wybór prędkości obrotowej oraz naprężenia pasa klinowego”.
Z wywierconego otworu nie wydobywają się wióry.Regularnie wyciągać wiertło z otworu, by wydostać wióry.
Tępe wiertło. Naostrzyć wiertło.
Zbyt mały posuw. Zwiększyć posuw.
Wiertło zbacza z toru lub otwór nie jest okrągłyTwarde miejsca w drewnie lub długość oraz kąt końcówki wiertła są różne.Naostrzyć wiertło.
Wiertło jest skrzywione. Wymienić wiertło.
Wiertło blokuje się w detaluDetal i wiertło są ustawione skośnie lub posuw jest zbyt duży.Podłożyć coś pod detal lub zamocować go. Patrz również „Ustawianie detalu”.
Niewystarczające naprężenie pasa klinowegoUstawić naprężenie pasa klinowego. Patrz również „Wybór prędkości obrotowej oraz naprężenia pasa klinowego”.
Zbyt duże zbaczanie z toru i drganie wiertłaZagięte wiertło. Użyć prostego wiertła.
Zbyt duże zużycie łóżyska wrzeciona.Wymienić łóżysko wrzeciona.
Wiertło nie jest zamocowane na środku uchwytu wiertarskiego.Sprawdzić centrowanie. Patrz również „Stosowanie wiertła”,
Uchwyt wiertarski nie jest prawidłowo zamocowany.Zamocować prawidłowo uchwyt wiertarski. Patrz również „Montaż uchwytu wiertarskiego”

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Garancija HR

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : DP19Vario

Kategoria : Wiertarka