DP19Vario - Vrtačka SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DP19Vario SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DP19Vario - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DP19Vario značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE DP19Vario SCHEPPACH
Stolní vrtačka Překlad originálního návodu k obsluze
Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné varování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Varování! Při nedodržení možné nebezpečí ohrožení života, nebezpečí zranění nebo poškození nástroje! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Nenoste dlouhé vlasy rozpuštěné. Použijte síťku na vlasy. Nenoste rukavice. Pozor! Laserové záření Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím.www.scheppach.com
Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- ních pokynů.
2. Popis přístroje (obr. 1 - 2)
6. Páčka pro nastavení otáček (rukojeť)
7. Kryt klínového řemene
8. Digitální displej
9. Zapnutí a vypnutí
11. Sklopný kryt proti třískám
12. Sklíčidlo pro vrták (zobrazení se může lišit)
14. Spínač pro zapnutí/vypnutí laseru
15. Ukazatel hloubky s dorazem
A. Klíč na vnitřní šestihran, 4 mm B. Inbusový klíč 3 mm C. Baterie
- Páčka pro nastavení otáček 1 x
- Sklopný kryt proti třískám 1 x
4. Použití v souladu s určením
Stolní vrtačka je určena k vrtání do kovu, dřeva, plastu a dlaždic. Použít lze vrtáky s válcovou stopkou s prů- měrem vrtání 1,5 mm až 13 mm.
Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- vým zařízením. Upozornění: Výrobce tohoto zařízení neručí podle platného záko- na o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto zařízení nebo jeho prostřednictvím v případě:
- neodborné manipulace,
- Nedodržování návodu k obsluze,
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- použití, které není v souladu s určením
- výpadků elektrického zařízení v případě nedodržení elektrických předpisů a ustanovení VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 Mějte na paměti: Před montáží a zprovozněním si přečtěte celý text ná- vodu k obsluze. Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se zařízením a jeho používání v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny, jak se za- řízením pracovat bezpečně, odborně a ekonomicky, abyste se vyhnuli rizikům, ušetřili náklady za opravy, omezili dobu nečinnosti a zvýšili spolehlivost a život- nost zařízení. Kromě bezpečnostních ustanovení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy své země, které platí pro provoz zařízení. Uchovávejte návod k obsluze u zařízení v plastovém obalu, který jej bude chránit před znečištěním a vlhkos- tí. Před započetím práce si jej musí každý pracovník obsluhy přečíst a pečlivě jej dodržovat. Se zařízením smějí pracovat jen osoby, které jsou po- učeny o jeho použití a informovány o nebezpečích, kte- rá jsou s ním spojena. Dodržujte minimální požadovaný věk obsluhy. Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- dla.www.scheppach.com
Elektrická bezpečnost a) Přípojná zástrčka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku. Zástrčka se nesmí žádným způsobem měnit. V kombinaci s uzemněnými elektrickými nástroji nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zasažení elek- trickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a chladnič- kami. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Elektrické nástroje chraňte před deštěm a vlh- kem. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvy- šuje riziko zásahu elektrickým proudem. d) Kabel nepoužívejte k přenášení a zavěšení elektrického nástroje, nebo k vytažení zástr- čky ze zásuvky. Kabel nenechávejte v horku, v oleji, na ostrých hranách nebo u pohyblivých dílů. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. e) Používáte-li elektrický nástroj venku, použí- vejte prodlužovací kabely vhodné i pro ven- kovní použití. Používání vhodného prodlužovací- ho kabelu, vhodného pro venkovní použití, snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Pokud není možno zabránit provozu elektric- kého nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým prou- dem. Bezpečnost osob a) Při práci s elektrickým nástrojem buďte po- zorní a neustále dávejte pozor na to, co děláte a postupujte vždy s rozvahou. Nepoužívejte elektrický nástroj, jste-li unavení nebo pod vli- vem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepo- zornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným zraněním. b) Používejte osobní ochranné pracovní pro- středky a vždy ochranné brýle. Použití osob- ních ochranných prostředků jako je protiprachová maska, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba nebo ochrana sluchu podle druhu a způ- sobu použití elektrických nástrojů zmenšuje riziko zranění. Přístroj je určen k použití v domácnosti. Nebyl konci- pován pro trvalé průmyslové používání. Přístroj není určen k používání osobami mladšími 16 let. Mladiství nad 16 let smějí přístroj používat pouze pod dohledem. Výrobce neručí za škody, které byly zapříčiněny použi- tím v rozporu s určením nebo chybnou obsluhou. Respektujte prosím, že náš přístroj v souladu s určením není konstruován pro komerční, řemeslné a průmyslo- vé použití. Nepřebíráme zodpovědnost v případě, když se přístroj použije v komerčních, řemeslných nebo prů- myslových provozech, a při srovnatelných činnostech.
5. Všeobecné bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické ná- stroje m VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opatřen. Pokud zanedbáte dodržování následujících instrukcí, může to způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uschovejte si do budoucna veškeré bezpečnostní pokyny a instrukce. Pojem „elektrický nástroj“, který je uveden v bezpeč- nostních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťovým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elektrický nástroj poháněný akumulátorem (bez sí- ťového kabelu). Bezpečnost na pracovišti a) Udržujte svou pracovní oblast čistou a dob- ře osvětlenou. Pracovní oblasti, ve kterých je nepořádek nebo nejsou osvětlené, mohou vést k nehodám. b) Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary. c) Udržujte děti nebo jiné osoby během použí- vání elektrického nástroje v patřičné vzdále- nosti. Při nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nástrojem.www.scheppach.com
d) Uchovávejte nepoužívané elektrické nástroje mimo dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nástroje představují nebezpečí, jsou-li používány nezkuše- nými osobami. e) O elektrické nástroje a nástavec pečlivě pečuj- te. Kontrolujte, zda pohyblivé díly fungují bezvad- ně a nejsou vzpříčené, zda nejsou prasklé nebo tak poškozené, že je omezena funkčnost elektric- kého nástroje. Poškozené díly nechte před použí- váním elektrického nástroje opravit. Příčinou mno- ha nehod je špatně udržovaný elektrický nástroj. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými břity se méně příčí a lze je snadněji vést. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství, nástavce atd. v souladu s instrukcemi. Zo- hledněte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Používání elektrických nástrojů pro jiné než určené aplikace může vést k nebezpečným situacím. h) Rukojeti a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzké rukojeti a úchop- né plochy neumožňují bezpečnou obsluhu a kon- trolu elektrického nástroje v nepředvídatelných situacích. Servis a) Nechte svůj elektrický nástroj opravovat pou- ze kvalikovaný odborný personál a pouze za použití originálních náhradních dílů. To zajistí, aby zůstala zachována bezpečnost elektrického nástroje. Bezpečnostní pokyny pro vrtačky a) Vrtačka musí být zajištěna. Nesprávně upevně- ná vrtačka se může pohnout nebo převrátit a za- příčinit zranění. b) Obrobek musí být upnutý nebo upevněný k uložení obrobku. Nevrtejte do obrobků, které jsou příliš malé na bezpečné upnutí. Přidržová- ní obrobku rukou může vést ke zranění. c) Nenoste rukavice. Rukavice mohou být zachy- ceny otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami a může dojít ke zranění. d) Když elektrický nástroj běží, nevkládejte ruce do rozsahu vrtání. Kontakt s otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami může vést ke zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrický nástroj připojíte k napájení proudem a/nebo akumulátoru a než jej budete zvedat nebo nosit, ujistěte se, že je vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. d) Před zapnutím elektrického nástroje odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu ná- stroje, může vést ke zraněním. e) Zabraňte nestabilnímu držení těla. Zajistěte si stabilní postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tak můžete elektrický nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice v bez- pečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly. g) Jsou-li namontována zařízení pro odsávání a zachycování prachu, ujistěte se, že jsou správ- ně připojena a správně používána. Používání odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Nenechte se ukolébat falešným pocitem bez- pečí a nepřeskočte bezpečnostní pravidla pro elektrické nástroje, i když je po častém pou- žívání elektrického nástroje znáte. Nedbalé chování může vést ve zlomku sekundy k těžkým zraněním. Používání a manipulace s elektrickým nástrojem a) Přístroj nepřetěžujte. Pro svou práci používejte vhodný elektrický nástroj. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpečněji v udá- vaném rozsahu výkonu. b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož vypínač je vadný. Elektrický nástroj, který již nelze za- pnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. c) Než budete provádět nastavení nástroje, mě- nit díly vložného nástroje nebo elektrický ná- stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní opatření brání neúmysl- nému spuštění elektrického nástroje.www.scheppach.com
- Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s bateriemi
1. Vždy dávejte pozor na to, abyste baterie vkládaly
se správnou polaritou (+ a –), která je uvedena na baterii.
2. Baterie nezkratujte.
3. Nenabíjejte baterie, které nejsou akumulátorové.
4. Baterie nepřebíjejte!
5. Nevkládejte současně staré a nové baterie, ani
baterie různých typů nebo od různých výrobců. Baterie z jedné sady vždy vyměňujte současně.
6. Použité baterie ihned vyjměte z přístroje a správ-
ně zlikvidujte! Baterie nevyhazujte do komunální- ho odpadu. Vadné nebo spotřebované baterie se musí recyklovat podle směrnice 2006/66/ES. Ba- terie a/nebo zařízení odevzdejte prostřednictvím sběrných míst. O možnostech likvidace se infor- mujte na místním obecním nebo městském úřadě.
7. Baterie nezahřívejte!
8. Přímo na bateriích nesvařujte ani neletujte!
11. Baterie nevhazujte do ohně!
12. Baterie ukládejte mimo dosah dětí.
13. Děti nesmí provádět výměnu baterií bez dohledu!
14. Baterie neukládejte v blízkosti ohně, vařičů nebo
jiných zdrojů tepla. Baterie nevystavujte přímému slunečnímu svitu a v horkém počasí je nepoužívej- te ani neukládejte ve vozidlech.
15. Nepoužívané baterie uchovávejte v originálním
obalu a neukládejte je do blízkosti kovových před- mětů. Vybalené baterie nemíchejte ani neukládej- te v nepořádku! To může způsobit zkratování ba- terie, což může způsobit škody, popáleniny, nebo dokonce nebezpečí požáru.
16. Nebude-li přístroj delší dobu používán a nebude-li
určen pro případy nouze, baterie z něj vyjměte!
17. Vyteklých baterií se NIKDY nedotýkejte bez vhod-
né ochrany. Dostane-li se vyteklá kapalina do sty- ku s pokožkou, je třeba zasaženou oblast pokožky ihned omýt tekoucí vodou. V každém případě za- braňte styku kapaliny s očima a ústy. V takovém případě neprodleně vyhledejte lékaře.
18. Před vložením baterií očistěte kontakty baterie i
kontakty v přístroji. e) Vrtný nástroj se musí otáčet, než jej přiložíte k obrobku. Jinak by se mohl vrtný nástroj v obrobku zaseknout a zapříčinit tak jeho nečekaný pohyb a případně zranění. f) Pokud se vrtný nástroj zablokuje, přestaňte jej tlačit dolů a vypněte jej. Zjistěte příčinu zablo- kování a odstraňte ji. Blokování může vést k ne- čekanému pohybu obrobku a tím ke zranění. g) Tlak směrem dolů pravidelně přerušujte, abys- te se vyvarovali dlouhých třísek. Ostré kovové třísky se mohou zaseknout a vést ke zraněním. h) Nikdy neodstraňujte třísky z oblasti vrtání, když elektrický nástroj běží. K odstranění tří- sek odsuňte vrtný nástroj od obrobku, vypně- te jej a počkejte, až se úplně zastaví. K odstra- nění třísek použijte pomůcky jako kartáč nebo hák. Kontakt s otáčejícími se díly nebo vrtnými třískami může vést ke zranění.
i) Přípustný počet otáček používaných nástrojů
s vyměřenými otáčkami musí být minimálně tak vysoký, jako maximální počet otáček uve- dený na elektrickém nástroji. Příslušenství, které se otáčí rychleji, než je přípustné, se může zlomit a vylétnout. Pozor: Laserové záření Nedívejte se do paprsku Laser třídy 2 Učiňte vhodná bezpečnostní opatření, abyste ochránili sebe i své okolí před nebezpečím!
- Nikdy se nedívejte nechráněnýma očima přímo do laserového paprsku.
- Nikdy se nedívejte přímo do dráhy paprsku.
- Laserový paprsek nikdy nemiřte na odrazivé plo- chy, ani na osoby nebo zvířata. I laserový paprsek o nízkém výkonu může poškodit oči.
- Pozor – při provádění jiných postupů než zde uvedených může dojít k nebezpečné expozici laserovým zářením.
- Laserový modul nikdy neotvírejte. Mohlo by neče- kaně dojít k vystavení záření.
- Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, měli byste vyjmout baterie.
- Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu.www.scheppach.com
Úhlové přestavení 45° - 0° - 45° Hloubka vrtání 60 mm Průměr sloupku 59,5 mm Výška 870 mm Hmotnost 27 kg Laserová třída 2 Vlnová délka laseru 650mm Výkon laseru 1mW Technické změny vyhrazeny! Hluk a vibrace Hodnoty hluku byly zjištěny podle normy EN 62841. Hladina akustického tlaku L
3 dB Používejte ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěny podle EN 62841. Celková hodnota vibrací a
Uvedená hodnota vibračních emisí byla měřena pod- le normovaného zkušebního postupu a v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického nástroje se může změnit a ve výjimečných případech může i překračovat uvedenou hodnotu. Uvedenou hodnotu vibračních emisí lze použít k porov- nání elektrického nástroje s jiným. Uvedenou hodnotu vibračních emisí lze také použít k prvnímu odhadu poškození.
7. Před uvedením do provozu
- Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
- Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po- jistky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte přístroj a díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily. V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit dodavatele. Pozdější reklamace nebudou uznány. m VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj vytváří bě- hem provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravotní- mi implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrické- ho nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. Zbytková rizika Elektrický nástroj je zkonstruován podle stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskyt- nout jednotlivá zbytková rizika.
- Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při použití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v pořádku.
- Navzdory všem přijatým preventivním opatřením mohou vzniknout zbytková rizika, která nejsou zjevná.
- Zbytková rizika mohou být minimalizována, bude- te-li dodržovat jak „Bezpečnostní pokyny“, tak „Ur- čené použití“ a pokyny k obsluze.
- Stroj nadměrně nezatěžujte: příliš silný tlak při vr- tání rychle poškozuje nástavec. To může vést ke snížení výkonu stroje při zpracování a ke snížení přesnosti.
- Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vi- dlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínač.
- Používejte nástroje, které jsou doporučeny v této příručce. Tím dosáhnete toho, že váš přístroj bude poskytovat optimální výkon.
- Při provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního prostoru.
- Před provedením nastavení nebo údržby vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku.
Jmenovité vstupní napětí 230-240V~ 50 Hz Jmenovitý výkon 550 W Otáčky motoru 1490 min
Výstupní otáčky (plynule nastavitelné)
Upnutí sklíčidla B16 Sklíčidlo 1,5 - 13 mm Velikost stolu vrtačky 190 x 190 mmwww.scheppach.com
5. Zajistěte ozubenou tyč (D) kroužkem (E). Dávejte
přitom pozor na to, aby vedení ozubené tyče na kroužku (E) ukazovalo dolů. Zaxujte kroužek (E) utažením integrovaného inbusového šroubu.
6. Nasaďte ruční kliku (16) na hřídel držáku stolu
vrtačky (4) a zajistěte ji pomocí šroubu s vnitřním šestihranem. Použijte k tomu vhodný inbusový klíč (B)
7. Zašroubujte upínací rukojeť (3) do držáku stolu
2. Vřeteno vrtačky se stolem a základní deskou
umístěte do krytu a dotáhněte imbusové šrouby, které jsou na boční straně hlavy stroje. (Inbusový klíč SW4 / A) Montáž úchopů, obr. 9+10
1. Tři rukojeti (10) pevně zašroubujte do závitu
držáku rukojeti. K tomu si vezměte na pomoc šestihranný klíč.
2. Zbývající páčku pro nastavení otáček (úchop) (6)
zašroubujte do držáku úchopu pro seřízení rych- losti. K tomu si vezměte na pomoc šestihranný klíč. Montáž sklopného krytu proti třískám a sklíčidla, obr. 11
1. Sklopný kryt proti třískám (11) nasuňte na vřeteno
na hlavě stroje a zajistěte křížovým šroubovákem. Montáž sklíčidla, obr. 12
1. Vyčistěte kónický otvor ve sklíčidle a kónus vře-
tena čistým kusem látky. Ujistěte se, že již žádné částice nečistot neulpívají na povrchu. I sebe- menším znečištěním na některém z povrchů se zabrání bezvadnému držení sklíčidla. Tím může vrták příp. tlouct. Je-li kónický otvor ve sklíčidle extrémně znečištěný, použijte čisticí roztok na čis- tém kusu látky.
2. Nasuňte sklíčidlo co nejvíce na konec vřetena.
3. Otáčejte vnějším kroužkem sklíčidla proti směru
hodinových ručiček (z pohledu shora) a rozevřete čelisti sklíčidla.
4. Položte kus dřeva na stůl stroje a spusťte vřete-
no až na kus dřeva. Pevně zatlačte, aby sklíčidlo přesně sedělo.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Seznamte se před použitím s přístrojem podle ná- vodu k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a ná- hradních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby přístroje. m VAROVÁNÍ! Přístroj a obalový materiál nejsou hračka! S plas- tovými sáčky, fóliemi a drobným díly si nesmějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto věcí a udušení!
m Pozor! Před uvedením do provozu výrobek bezpodmíneč- ně kompletně smontujte! Sloupek a noha stroje, obr. 3
1. Patku stroje (1) postavte na podlahu nebo na dí-
2. Sloupek (2) postavte na základní desku tak, aby se
otvory sloupku (2) kryly s otvory v základní desce (1).
3. Zašroubujte čtyři šrouby s šestihrannou hlavou (17)
pro upevnění sloupku v základní desce a dotáhněte je šestihranným klíčem. Sloupek a ozubená tyč, obr. 4 Aby bylo možné smontovat vrtačku, musíte nejprve od- montovat ozubenou tyč (D).
1. Odmontujte kroužek (E) pomocí inbusového klíče
(velikost 3) a stáhněte ji ze sloupku (2).
2. Nyní ozubenou tyč (D) vytáhněte.
Montáž držáku stolu vrtačky, obr. 5 - 7
1. Zasuňte ozubenou tyč (D) do drážky držáku stolu
2. Vyrovnejte ozubenou tyč (D) středově k držáku
3. Dbejte při svedení ozubené tyče (D) uvnitř dráž-
ky na správné ozubení držáku stolu vrtačky (4) s ozubenou tyčí.
4. Nasaďte nyní držák stolu vrtačky (4) s ozubenou
tyčí (D) na sloupek (2) a zaveďte ozubenou tyč (D) do spodního vedení ozubené tyče na patce stoja- nu.www.scheppach.com
Vložení nástroje do sklíčidla, obr. 1 Dbejte na to, aby byla při výměně nástroje vytažená síťová zástrčka. Do sklíčidla (12) se smí upínat pouze válcové nástroje s maximálním uvedeným průměrem stopky. Používejte pouze nezávadné a ostré nástroje. Nepoužívejte nástroje, jejichž stopka je poškozená nebo které jsou jinak zdeformované či poškozené. Po- užívejte pouze doplňky a přídavné přístroje uvedené v návodu k obsluze nebo schválené výrobcem. Pokud by se sloupová vrtačka zablokovala, vypněte stroj a vraťte se s vrtákem zpět do výchozí polohy. Manipulace s rychloupínacím sklíčidlem Sloupová vrtačka je vybavena rychloupínacím sklí- čidlem. Lze provést výměnu nástroje bez pomoci do- plňkového klíče ke sklíčidlu tím, že nástroj vložíte do rychloupínacího sklíčidla a utáhnete rukou. Nastavení otáček, obr. 1 Otáčky stroje lze nastavit plynule. Pozor!
- Otáčky se smí měnit pouze při běžícím motoru.
- Páčkou pro nastavení otáček (6) nepohybujte trha- vě, otáčky nastavujte pomalu a rovnoměrně během toho, co se stroj nachází ve volnoběhu.
- Postarejte se o to, aby stroj mohl běžet nerušeně (Odstraňte obrobky, vrták atd.). Pomocí páčky pro nastavení otáček (6) lze otáčky ply- nule přizpůsobit. Nastavená rychlost se zobrazí v otáč- kách za minutu na digitálním displeji (8). Pozor! Nikdy nenechte vrtačku běžet s otevřeným krytem klínového řemenu. Před otevřením víka vždy vytáhněte síťovou zástrčku. Nikdy nesahejte na běžící klínový řemen. Doraz hloubky vrtání, obr. 15a Vrtací vřeteno má otočný kroužek se stupnicí (19) pro nastavení hloubky vrtání. Seřizovací práce provádějte pouze v klidovém stavu.
- Vrtací vřeteno stiskněte směrem dolů, dokud hrot vrtáku nedolehne na obrobek.
- Zajistěte upínací šroub (18) a otáčejte kroužkem se stupnicí (19) dopředu až k dorazu.
- Kroužkem se stupnicí (19) otočte zpět pro dosaže- ní požadované hloubky vrtání a upevněte upínacím šroubem (18). Pozor! Při nastavování hloubky vrtání válcového otvo- ru, je třeba připočítat délku hrotu vrtáku. Vložení/výměna baterie: Provoz laseru Obr. 13
1. Vložení/výměna baterie: Vypněte laser Kryt při-
hrádky na baterie (14.1) nasaďte, popř. vyjměte. Vyjměte baterie a nahraďte je novými (2 baterie AA).
2. Zapnutí: Pro zapnutí laseru přepněte spínač pro
zapnutí/vypnutí (14) do polohy „I“. Na zpracováva- ný obrobek se promítnou dvě laserové čáry, jejichž průsečík znázorňuje střed hrotu vrtáku.
3. Vypnutí: Spínač pro zapnutí/vypnutí laseru (14)
přepněte do polohy „0“. Nastavení laseru, obr. 13 Laser lze seřídit pomocí stavěcích šroubů (F). Upozornění: Všechny holé součásti jsou na ochranu před korozí ošetřené mazacím tukem. Před montáží sklíčidla (12) na vřeteno je třeba obě části zbavit maza- cího tuku pomocí ekologického rozpouštědla, aby byl zaručen optimální přenos síly. Instalace stroje Před uvedením do provozu je třeba vrtačku stacionár- ně namontovat na pevný podklad. Použijte k tomu oba upevňovací otvory ve styčnici. Dá- vejte pozor na to, aby byl stroj pro provoz, nastavovací a údržbářské práce volně přístupný. Upozornění: Upevňovací šrouby se smí utáhnout jen natolik, aby se základní deska nezkroutila nebo nezde- formovala. Při nadměrném namáhání hrozí prasknutí. Před uvedením do provozu dbejte Dbejte na to, aby se shodovalo napětí síťové přípojky s údaji typového štítku. Stroj připojte pouze do zásuvky s řádně nainstalovaným ochranným kontaktem. Vrtačka je vybavena podpěťovou spouští, která chrání obsluhu před nechtěným opětovném spuštění po poklesu na- pětí. V takovém případě je třeba stroj znovu zapnout.
Obecně, obr. 14 Pro zapnutí stiskněte zelené tlačítko Zap „I“ (9), stroj se rozběhne. Pro vypnutí stiskněte červené tlačítko „O“ (9), přístroj se vypne. Dbejte na to, abyste přístroj nepřetěžovali. Pokud hluk motoru během provozu poklesne, je motor příliš zatížený. Přístroj nezatěžujte natolik, že by se motor zastavil. Při provozu stůjte vždy před strojem.www.scheppach.com
Upnutí obrobku Obrobky zásadně upínejte pomocí strojního svěráku nebo vhodného upínacího prostředku. Obrobky nikdy nedržte rukou! Při vrtání by se měl obrobek moci na stole vrtačky (4) pohybovat, aby se mohl automatic- ky vycentrovat. Obrobek musíte zajistit proti otočení. Nejlépe umístěním obrobku, popř. strojního svěráku k pevnému dorazu. Pozor! Plechové díly musí být upnuté, aby se nemoh- ly natrhnout. U stolu vrtačky nastavte takovou výšku a sklon, aby odpovídaly danému obrobku. Mezi horní hranou obrobku a hrotem vrtáku musí zůstat dostateč- ná vzdálenost. Pracovní rychlosti Při vrtání dbejte na správné otáčky. Ty závisejí na prů- měru vrtáku a materiálu. Níže uvedený seznam vám pomůže při volbě otáček pro různé materiály. U uvedených otáček se jedná toliko o směrné hod- noty. ø vrtáku Šedá litina Ocel Železo Hliník Bronz
Zahloubení a středění S touto stolní vrtačkou můžete i zahlubovat a středit. Pamatujte přitom, že by se zahlubování mělo provádět s nejnižší rychlostí, zatímco během středění je potřeb- ná vysoká rychlost. Nastavení sklonu stolu vrtačky, obr. 1, 15
- Povolte šroub se šestihrannou hlavou (20) pod sto- lem vrtačky (4).
- Nastavit stůl vrtačky (4) na požadovaný úhlový roz- měr.
- Vratový šroub (20) opět pevně utáhněte pro upevně- ní stolu vrtačky (4) v této poloze. Nastavení výšky stolu vrtačky, obr. 16
- Povolte upínací šroub (3).
- Pomocí ruční kliky (16) nastavte stůl vrtačky do po- žadované polohy.
- Opět pevně utáhněte upínací šroub (3). Nastavení vratné pružiny vřetena, obr. 17 Může být nutné nastavit vratnou pružinu vřetena, pro- tože se změnilo její napnutí, kvůli čemuž se vřeteno vrací příliš rychle nebo příliš pomalu.
1. Pro získání většího pracovního prostoru snižte stůl.
2. Pracujte na levé straně vrtačky.
3. Vsaďte šroubovák do přední dolní drážky (1) a drž-
te jej na tomto místě.
4. Odstraňte vnější matici (3) vidlicovým klíčem (ve-
5. Se šroubovákem ještě v drážce uvolněte vnitřní
matici (4) tak, aby se vrub uvolnil z náboje (6). PO- ZOR Pružina je pod pnutím!
6. Otáčejte opatrně víčkem pružiny (2) proti směru
pohybu hodinových ručiček šroubovákem, dokud nelze zatlačit drážku (1) do náboje (6).
7. Spusťte vřeteno do nejnižší polohy a držte víčko
pružiny (2) v poloze. Pohybuje-li se vřeteno naho- ru a dolů tak, jak si přejete, utáhněte znovu vnitřní matici (4).
8. Je-li příliš volné, opakujte kroky 3-5. Je-li příliš
pevné, v obráceném pořadí krok 6.
9. Zajistěte vnější matici (3) proti vnitřní matici (4) vi-
10. UPOZORNĚNÍ: Nepřekruťte vřeteno a neomezuj-
te jeho pohyb! Axiální vůle vřetena, obr. 18 Když se vřeteno nachází ve spodní poloze, otočte jím rukou. Pokud zjistíte příliš velkou vůli, postupujte ná- sledujícím způsobem:
1. Povolte pojistnou matici (21).
2. Otáčejte šroubem (22) ve směru pohybu hodi-
nových ručiček, abyste vůli vyrovnali, aniž byste negativně ovlivnili pohyb vřetena nahoru a dolů (nepatrná vůle je normální).
3. Pojistnou matici (21) znovu pevně utáhněte.www.scheppach.com
Motor na střídavý proud
- Napětí v síti musí činit 230 V~.
- Prodlužovací vedení do délky 25 m musí mít průřez 1,5 čtverečního milimetru. Připojení a opravy elektrického vybavení mohou pro- vádět pouze odborní elektrikáři. Při zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
- Typ proudu napájejícího motor
- Údaje z typového štítku stroje
- Údaje z typového štítku motoru
11. Čištění a údržba
Před každým nastavením, údržbou nebo opravou vytáhněte síťovou zástrčku. m Práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, svěřte odborné dílně. Používejte pouze originální díly. Před veškerými pracemi údržby a čištění nechte přístroj vychladnout. Hrozí nebez- pečí popálení! Zkontrolujte přístroj před každým použitím, zda nevy- kazuje zjevné vady, jako např. volné, opotřebené nebo poškozené díly, a zda šrouby nebo ostatní díly správně sedí. Poškozené díly vyměňte. Čištění Nepoužívejte žádná čistidla, resp. rozpouštědla. Che- mické látky mohou narušit plastové díly přístroje. Pří- stroj nikdy nečistěte pod tekoucí vodou.
- Přístroj důkladně vyčistěte po každém použití.
- Vyčistěte větrací otvory a povrch přístroje měkkým kartáčem, štětcem nebo tkaninou.
- Třísky, prach a nečistoty případně odstraňte vy- savačem.
- Pravidelně mažte pohyblivé díly.
- Nenechte žádná maziva vniknout na spínače, klí- nové řemeny, hnací kotouče a vrtací zdvižná ra- mena. Servisní informace Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku násle- dující díly podléhají opotřebení, které je dáno používá- ním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Díly podléhající opotřebení*: Klínový řemen, vrták, ba- terie
- není nutně zahrnuto v obsahu dodávky! Obrábění dřeva Pamatujte, že se při obrábění dřeva musí používat vhodné odsávání prachu, protože dřevěný prach může ohrožovat zdraví. Při prašných pracích noste bezpod- mínečně vhodnou protiprašnou masku.
10. Elektrické připojení
Instalovaný elektromotor je připojen v provo- zuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat pří- slušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací kabely. Důležitá upozornění Při přetížení se motor sám vypne. Po určité době na vychladnutí (čas se liší) je možné motor znovu za- pnout. Vadný elektrický přívodní kabel U elektrických přívodních kabelů často dochází k po- škození izolace. Jeho příčinami mohou být:
- Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem nebo štěrbinou ve dveřích.
- Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu.
- Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel.
- Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zásuv- ky ve stěně.
- Praskliny v důsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické přívodní kabely nesmí být po- užívány a kvůli poškození izolace jsou životu nebez- pečné. Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- bely s označením H05VV-F. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. Typ připojení Y Pokud dojde k poškození vedení pro připojení na síť tohoto přístroje, musí být vedení pro zabránění vzniku nebezpečí vyměněno výrobcem nebo jeho servisem nebo podobným způsobem kvalikovanou osobou.www.scheppach.com
- Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spo- třebiče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bez- platně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím zakoupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. - Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje insta- lované a prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- padu platit jiné předpisy. Upozornění k zákonu o bateriích (BattG) Odpadní baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a li- kvidovat odděleně!
- Informace o bezpečném vyjmutí baterií nebo aku- mulátorů z elektrického přístroje a informace o jejich typu nebo chemickém systému naleznete v dalších informacích v návodu k obsluze nebo montáži.
- Majitelé nebo uživatelé baterií a akumulátorů jsou ze zákona povinni je po použití vrátit. Vrácení je ome- zeno na množství běžná pro domácnost.
- Odpadní baterie mohou obsahovat škodlivé látky nebo těžké kovy, které mohou poškodit životní pro- středí a zdraví. Recyklace odpadních baterií a vyu- žití zdrojů, které obsahují, pomáhá chránit tyto dva důležité statky.
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se ba- terie a akumulátory nesmí likvidovat společně s do- movním odpadem.
- Pokud jsou pod symbolem popelnice navíc umístěny značky Hg, Cd nebo Pb, znamená to následující: - Hg: Baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti - Cd: Baterie obsahuje více než 0,002 % kadmia - Pb: Baterie obsahuje více než 0,004 % olova
- Akumulátory a baterie můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa baterií a akumulátorů - Místa zpětného odběru společného systému sbě- ru použitých přístrojových baterií Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně.
Uložte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, su- chém místě, chráněném před mrazem a nedostupném pro děti. Optimální skladovací teplota se pohybuje me- zi 5 a 30°C. Elektrický přístroj uchovávejte v originálním obalu. Elektrický přístroj zakryjte, aby byl chráněný před pra- chem nebo vlhkem. Návod k obsluze uložte u přístroje.
13. Likvidace a recyklace
Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronic- kých zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení nepatří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou na- pevno zabudované ve starém přístroji, musí být před odevzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upravuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronic- kých zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: - Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) - Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a online), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně.www.scheppach.com
14. Odstraňování poruch
Varování: Před vyhledáním závady stroj vždy vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Chyba Problém Řešení Osa jede do své výchozí pozice příliš rychle nebo příliš pomalu Je chybně nastavené předpnutí pružiny. Nastavení předpnutí viz „Vratná pružina vřetena“. Sklíčidlo se přes nové připevnění neustále uvolňuje z vřetena Špína, tuk nebo olej na vřetenu nebo na vnitřní straně sklíčidla. Použijte čistič pro domácnost k očištění povrchu vřetena a sklíčidla. Viz také „Montáž sklíčidla“. Silná hlučnost během provozu Chybné napnutí klínového řemenu. Nastavte nově napnutí klínového řemenu. Viz také „Výběr otáček a napnutí klínového řemenu“. Vřeteno je příliš suché. Otestujte vřeteno. Viz také „Mazání“. Řemenice na vřetenu je volná. Zkontrolujte pevné usazení matice na řemenici a příp. ji dotáhněte. Řemenice na motoru je volná. Utáhněte stavěcí šroub na řemenici motoru. Dřevo se na výstupním otvoru vrtáku štípe Chybí vhodná podložka pod obrobkem. Použijte vhodnou podložku. Viz také „Nastavení stolu a obrobku“. Obrobek se vytrhává z ruky Chybí vhodná podložka pod obrobkem nebo je nedostatečně připevněná. Vypodložte obrobek nebo jej připevněte. Vrták žhne Chybná rychlost. Změňte rychlost. Viz také „Výběr otáček a napnutí klínového řemenu“. Z vrtaného otvoru nevycházejí žádné třísky. Vyjeďte vrtákem pravidelně z vrtaného otvoru, aby se zevnitř odstranily třísky. Tupý vrták. Naostřete vrták. Příliš malý posuv. Zvyšte posuv. Vrták ujíždí nebo není otvor okrouhlý Tvrdá místa ve dřevě nebo jsou délka a úhel hrotu vrtáku odlišné. Naostřete vrták. Vrták je ohnutý. Vyměňte vrták. - Místo zpětného odběru výrobce (pokud není čle- nem společného systému zpětného odběru)
- Tato prohlášení se vztahují pouze na akumulátory a baterie prodávané v zemích Evropské unie a pod- léhající evropské směrnici 2006/66/ES. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci akumulá- torů a baterií platit jiné předpisy.www.scheppach.com
Vrták je zablokovaný v obrobku Obrobek a vrták jsou vzpříčené nebo je posuv příliš velký. Položte něco pod obrobek nebo jej připevněte. Viz také „Polohování obrobku“. Nedostatečné napnutí klínového řemenu Nastavte napnutí klínového řemenu. Viz také „Výběr otáček a napnutí klínového řemenu“. Nadměrné ujíždění a kmitání vrtáku Ohnutý vrták. Použijte rovný vrták. Příliš silné opotřebení ložisek vřetena. Vyměňte ložiska vřetena. Vrták není ve sklíčidle upnutý vystředěně. Zkontrolujte vystředění. Viz také „Vsazení vrtáku“, Sklíčidlo není správně připevněné. Připevněte správně sklíčidlo. Viz také „Montáž sklíčidla“,www.scheppach.com
9. Zapínač a vypínač
14. Zapínač a vypínač lasera
- Skľučovadlo vrtáka 1x
- použití v rozpore s určením
5. Všeobecné bezpečnostné
2. Batérie neskratujte.
12. Batérie uschovávajte mimo dosahu detí.
Menovité vstupné napätie 230 – 240 V~ 50 Hz Menovitý výkon 550 W Otáčky motora 1490 min
14. Batérie neskladujte v blízkosti ohňa, sporákov ani
3. Pri spájaní ozubenej tyče (D) v rámci drážky dbajte
1. Tri rukoväte (10) pevne zaskrutkujte do závitov dr-
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
3. Vonkajší krúžok skľučovadla vrtáka otočte proti
resp. odstráňte kryt priestoru pre batérie (14.1). Odstráňte batérie a nahraďte ich novými (2 batérie AA).
4. Vidlicovým kľúčom (VK 14) odstráňte vonkajšiu
9. Vidlicovým kľúčom zaistite vonkajšiu maticu (3)
2. Otáčajte skrutku (22) v smere hodinových ruči-
- Údaje z typového štítka stroja
- údaje o motore z typového štítka.
11. Čistenie a údržba
15. Prohlášení o shodě
Garantie DE Oensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Wei- se, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind aus- geschlossen. Warranty GB Apparent defects must be notied within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be excluded. Záruka CZ Viditelné vady jsou poukazatelné během 8 dní od obdržení zboží, jinak ztrácí zákazník všechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na naše stroje, s kterými je správně zacházeno, na dobu zákonnné záruční lhůty začínající od doručení tak, že bezplatně vyměníme každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v rozsahu , v němž nám přísluší nárok na záruční plnění vůči subdodavateli. Náklady na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou vyloučené. Záruka SK Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú časť aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené. Szavatosság HU A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk, különben a vevő elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a gépeinket a megfelelő kezelés időtartamának hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. Gwarancja PL Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwa- rantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. Garancija HR Vidljive štete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U suprotnom slučaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamčimo za naše strojeve u slučaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamčimo samo ukoliko imamo pravo na reklamaciju prema dobavljačima Troškove za ugradnju novih dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. Garancija SI Očitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi takšnih pomanj- kljivosti. Za naše naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za čas zakonsko določenega roka garancije od predaje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.www.scheppach.com
Notice-Facile