DP19Vario - Trapano SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DP19Vario SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DP19Vario - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DP19Vario del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE DP19Vario SCHEPPACH
Trapano da tavolo La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Spiegazione dei simboli sul prodotto L’utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Avviso! In caso di mancato rispetto, sussiste la possibilità di pericolo di morte, di lesioni o di danni all‘attrezzo! Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l‘uso e alle avvertenze sulla sicurezza! Indossare occhiali protettivi! Usare gli otoprotettori! In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! Non portare sciolti i capelli lunghi. Utilizzare una retina per capelli. Non indossare guanti Attenzione! Raggio laser Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.www.scheppach.com
L‘età minima richiesta per gli operatori deve essere as- solutamente rispettata. Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘utiliz- zo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o dan- ni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l‘uso e delle indicazioni di sicurezza.
2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1 - 2)
1. Piede di appoggio della macchina
3. Maniglia di bloccaggio
4. Banco di perforazione
6. Leva di regolazione del numero di giri (maniglia)
9. Interruttore ON/OFF
11. Protezione antitrucioli ribaltabile
12. Mandrino portapunta (la ragurazione può non
13. Testa della macchina
14. Interruttore ON/OFF laser
15. Indicatore di profondità con battuta
17. Vite a testa esagonale
A. Chiave a brugola, 4 mm B. Chiave a brugola 3 mm C. Batteria
3. Contenuto della fornitura
- Maniglia di bloccaggio 1x
- Banco di perforazione 1x
- Leva di regolazione del numero di giri 1x
- Protezione antitrucioli ribaltabile 1x
- Mandrino portapunta 1x
- Testa della macchina 1x
- Vite a testa esagonale 4x
Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo ap- parecchio. Avvertenza: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il produttore del pre- sente apparecchio non risponde dei danni all‘apparec- chio in questione o derivanti da esso in caso di:
- manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l‘uso,
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- utilizzo non conforme
- Guasti all‘impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Da osservare: Prima del montaggio e della messa in funzione, legge- re tutto il testo delle istruzioni per l‘uso. Le presenti istruzioni per l’uso le consentono di cono- scere l’apparecchio di sfruttare le sue possibilità d’im- piego conformi. Le istruzioni per l‘uso contengono avvertenze impor- tanti su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l‘adabilità e la durata di vita dell‘apparecchio. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l‘uso, è necessario altresì osser- vare le norme in vigore nel proprio Paese per l‘appa- recchio. Conservare le istruzioni per l’uso vicino all‘apparec- chio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate atten- tamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull‘apparecchio solo persone che sono state istruite sull‘uso dell‘apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati.www.scheppach.com
b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino u- idi, gas o polveri inammabili. Gli attrezzi elet- trici generano scintille che possono inammare la polvere o i vapori. c) Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l‘utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- trezzo elettrico. Sicurezza elettrica a) Il connettore dell’attrezzo elettrico deve esse- re adatto per la presa di corrente. e non deve essere assolutamente modicato. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamen- to a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzano spine non modicate e prese di cor- rente adatte. b) Evitare il contatto tra il corpo e le superci che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica. d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo mentre si trasporta l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti dell’apparecchio in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi danneggiati o aggrovigliati. e) Quando si lavora all’aperto con un elettrouten- sile, utilizzare soltanto una prolunga indicato per l’uso in ambienti esterni. L‘impiego di una prolunga idonea all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore dierenziale. L‘uso di un interruttore dierenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
4. Impiego conforme alla destinazio-
ne d‘uso Il trapano da banco è adatto alla perforazione di me- tallo, legno, plastica e piastrelle. Si possono utilizzare trapani con codolo cilindrico dai 1,5 ai 13 mm di diame- tro di foratura. L‘apparecchio è destinato all‘uso privato da parte degli amanti del fai-da-te. Non è stato concepito per un uso professionale continuo. L‘apparecchio non è destinato all‘uso da parte di persone di età inferiore ai 16 anni. I minori di 16 anni possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto supervisione. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destinazione d‘uso o da un utilizzo improprio. Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industria- le. Non ci si assume alcuna responsabilità se l‘appa- recchio è impiegato nel quadro di un‘attività commer- ciale, artigianale, industriale o simili.
5. Indicazioni di sicurezza generali
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici. m AVVISO! Leggere tutte le indicazioni di sicurez- za, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L‘inosser- vanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete). Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- bero provocare infortuni.www.scheppach.com
Utilizzo e manipolazione dell‘attrezzo elettrico a) Non sovraccaricare l‘apparecchio. Utilizzare l’attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l’attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il campo di potenza specicato. b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore difettoso. Un attrezzo elettrico che non si rie- sce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l’accumulatore estraibile prima di impostare i parametri dell’apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l’attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’elettroutensile. d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’at- trezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha di- mestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Conservare gli attrezzi elettrici e l‘attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; vericare che non ci siano com- ponenti rotti o danneggiati che possano inuenza- re il funzionamento dell’elettroutensile. Fare ripa- rare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici. f) Conservare gli utensili di taglio alati e puliti. Utensili di taglio con bordi alati e sottopo- sti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare. g) Utilizzare l’attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi ausiliari etc. attenendosi alle istruzio- ni. e prendendo in considerazione le condizioni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose. h) Mantenere le maniglie e le relative superci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Ma- niglie e superci della maniglia scivolose non per- mettono un comando e un controllo dell’attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili. Sicurezza delle persone a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utiliz- zare l’attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l‘eetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l‘uso dell‘e- lettroutensile può causare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare disposi- tivi di protezione individuale, quali maschera anti- polvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, riduce il rischio di lesio- ni a seconda del tipo d‘uso dell‘attrezzo elettrico. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o all’accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell‘attrez- zo elettrico si tiene il dito sull‘interruttore o se si collega l‘attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono vericarsi incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un utensile o una chiave che si trovano all‘interno di una parte del dispositivo in movimen- to possono provocare lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l‘e- quilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l’attrezzo elettrico in situazioni impreviste. f) Indossare abbigliamento adeguato. Non in- dossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi d‘abbigliamento e guanti lontani dalla parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se si possono installare dispositivi di aspira- zione e raccolta della polvere, accertarsi che essi siano collegati e utilizzati correttamente. L‘utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicu- rezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell‘attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Maneggia- re l’attrezzo senza fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi.www.scheppach.com
i) Il numero di giri ammesso di utensili per la la-
vorazione con regimi di riferimento deve cor- rispondere almeno a quello massimo indicato sull‘elettroutensile. Gli accessori che ruotano a velocità maggiori di quelle ammesse possono rompersi e schizzare tutt‘intorno. Attenzione: Raggio laser Non orientare lo sguardo verso il rag- gio Classe laser 2 Proteggere sé e l‘ambiente da ischi di incidenti con opportune misure cautelative!
- Non orientare lo sguardo direttamente verso il rag- gio laser in assenza di protezioni per gli occhi.
- Non orientare mai lo sguardo direttamente verso la traccia del raggio.
- Non puntare mai il raggio laser su superci rietten- ti o su persone o animali. Anche un raggio laser a bassa potenza può causare danni all‘occhio.
- Cautela - se vengono eseguite procedure diverse da quelle qui specicate, si può vericare un‘espo- sizione pericolosa alle radiazioni.
- Non aprire mai il modulo laser. Si rischia altrimenti di esporsi accidentalmente al raggio laser.
- Se l’apparecchio rimane inutilizzato per lungo tem- po, provvedere a rimuovere le batterie.
- Il laser non può essere sostituito con un tipo di laser diverso.
- Le riparazioni al laser possono essere eettuate solo dal produttore del laser o da un rappresentan- te autorizzato. Avvertenze di sicurezza quando si manipolano le batterie
1. Vericare sempre che le batterie vengano inserite
con la polarità corretta (+ e –) così come indicato sulla batteria.
2. Non cortocircuitare le batterie.
3. Non caricare batterie non ricaricabili.
4. Non scaricare eccessivamente la batteria!
5. Non mischiare batterie vecchie e nuove né batte-
rie di tipo diverso o di diversi produttori! Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente. Assistenza a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualicato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In que- sto modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per trapani a) È necessaria la messa in sicurezza della tra- panatrice. Un trapano non ssato correttamente può muoversi o ribaltarsi, con conseguenti lesioni. b) Il pezzo deve essere staato o ssato sul pia- no di appoggio portapezzo. Non eseguire fori in pezzi troppo piccoli per essere staati in maniera sicura. L‘uso delle mani per tenere fermo il pezzo può causare gravi lesioni. c) Non indossare guanti I guanti possono incastrar- si in seguito al contatto con il pezzo o con trucioli di foratura e provocare lesioni. d) Tenere le proprie mani lontane dalla zona di foratura mentre l‘elettroutensile è in funzione. Il contatto con parti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni. e) L‘utensile di foratura deve ruotare prima che venga portato a contatto con il pezzo. In caso contrario, l‘utensile di foratura può incepparsi nel pezzo e provocare un movimento inatteso del pez- zo, provocando lesioni. f) Se l‘utensile di foratura dovesse bloccarsi, smettere di premere verso il basso e spegnere l‘elettroutensile. Vericare ed eliminare la cau- sa del blocco. Il blocco può provocare un movi- mento inatteso del pezzo, provocando lesioni. g) Evitare di generare trucioli lunghi interrom- pendo regolarmente la pressione verso il bas- so. I trucioli metallici taglienti possono impigliarsi e provocare lesioni. h) Non rimuovere mai i trucioli dalla zona di fora- tura mentre l‘elettroutensile è in funzione. Per la rimozione di trucioli allontanare l‘utensile di foratura dal pezzo, spegnere l‘elettroutensile e attendere sino alla fermata dell‘utensile di foratura. Per rimuovere i trucioli, usare stru- menti quali una spazzola o un uncino. Il con- tatto con parti rotanti o con trucioli di foratura può provocare lesioni.www.scheppach.com
Rischi residui L‘attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell‘arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell‘u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi re- sidui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si ri- spettano complessivamente le “Avvertenze di sicu- rezza”, l‘“Utilizzo conforme” e le istruzioni per l’uso.
- Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva durante la perforazione dan- neggia rapidamente l’attrezzo ausiliario. Questo può causare una riduzione delle prestazioni del- la macchina nella lavorazione e della precisione.
- Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione.
- Utilizzare l‘utensile raccomandato nel presente ma- nuale. In questo modo potrete ottenere prestazioni ottimali dal vostro apparecchio.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manuten- zione, spegnere l‘apparecchio e staccare la spina elettrica.
Tensione nominale in ingresso 230-240V ~ 50 Hz Potenza nominale 550 W Giri del motore 1490 min
Numero di giri in uscita (regolabile in maniera continua)
Alloggiamento del mandrino portapunta B16 Mandrino portapunta 1,5 - 13 mm Grandezza banco di perforazione 190 x 190 mm Regolazione angolare 45° - 0° - 45° Profondità di perforazione 60 mm
6. Rimuovere dall‘apparecchio le batterie usate im-
mediatamente e smaltirle opportunamente! Non gettare le batterie nei riuti domestici. Le batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/CE. Conferire al riciclaggio le batterie e / o l‘apparecchio tramite i centri di rac- colta a disposizione. È possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento presso l‘amministrazio- ne comunale o cittadina.
7. Non surriscaldare le batterie!
8. Non saldare direttamente sulle batterie!
9. Non scambiare le batterie tra di loro!
10. Non deformare le batterie!
11. Non gettare le batterie nel fuoco!
12. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
13. Non consentire ai bambini la sostituzione delle
batterie senza supervisione!
14. Non conservare le batterie vicino a fuoco, fornelli
o altre fonti di calore. Non esporre le batterie ai raggi diretti del sole, non conservarle né deposi- tarle in veicoli in caso di condizioni meteo di caldo.
15. Conservare le batterie non utilizzate nella confe-
zione originale e tenere lontane da oggetti metalli- ci. Non confondere batterie disimballate né gettare in modo confuso! Ciò può causare il cortocircuito della batteria e quindi danneggiamenti, combu- stione o addirittura pericolo di incendio.
16. Estrarre le batterie dal dispositivo se questo non
viene utilizzato per lungo tempo, salvo in casi di emergenza!
17. Non toccare MAI le batterie il cui liquido è fuoriu-
scito, senza l‘opportuna protezione. Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle, sciacqua- re immediatamente la pelle nella zona interessata sotto acqua corrente. Evitare in ogni caso che oc- chi e bocca entrino in contatto con il liquido. Con- sultare immediatamente un medico in tal caso.
18. Pulire i contatti delle batterie e i contatti opposti
nell‘apparecchio prima di inserire le batterie. m AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un cam- po magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan- neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor- tali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell‘impian- to medico prima di utilizzare l‘attrezzo elettrico.www.scheppach.com
- Controllare se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllare l‘apparecchio e gli accessori per rilevare l‘eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l‘imballaggio no alla scadenza della garanzia.
- Prima dell‘impiego familiarizzare con l‘apparecchio con l‘ausilio delle istruzioni per l‘uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l‘anno di costruzione dell‘apparecchio. m AVVISO! L‘apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devo- no giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soocamento!
m Attenzione! Prima della messa in funzione è obbligatorio mon- tare completamente il prodotto! Colonna e piede di appoggio della macchina, Fig. 3
1. Appoggiare il piede di appoggio della macchina (1)
sul pavimento o sul banco di lavoro.
2. Appoggiare la colonna (2) sulla piastra di base in
modo tale che i fori del montante (2) coincidano con i fori della piastra di base (1).
3. Avvitare le quattro viti a testa esagonale (17) per s-
sare il montante alla piastra di base e stringerle con la chiave esagonale. Rimozione della cremagliera, Fig. 4 Per poter montare la vostra trapanatrice, è necessario in primo luogo smontare la cremagliera (D).
1. Smontare l‘anello (E) mediante una chiave a bru-
gola (SW3) e toglierlo dal montante (2).
2. Estrarre a questo punto la cremagliera (D).
Diametro del montante 59,5 mm Altezza 870 mm Peso 27 kg Classe laser 2 Lunghezza d‘onda laser 650mm Potenza laser 1mW Con riserva di modiche tecniche! Rumori e vibrazioni I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica L
73,8 dB Incertezza K
3 dB Livello di potenza acustica L
86,8 dB Incertezza K
3 dB Indossare degli otoprotettori. L‘esposizione al rumore può provocare la perdita dell‘udito. Valori totali delle vibrazioni (somma vet- toriale in tre direzioni) misurati conformemente alla norma EN 62841. Valore di emissione delle vibrazioni a
Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore di emissione indicato è stato misurato con una procedura di controllo standardizzato e, in funzione del modo in cui l‘utensile elettrico è utilizzato, può varia- re e in casi eccezionali può essere superiore al valore indicato. Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può es- sere utilizzato anche per eseguire il confronto di un utensile elettrico con un altro. Il valore di emissione delle vibrazioni indicato può es- sere utilizzato anche per una valutazione preliminare del deterioramento.
7. Prima della messa in funzione
- Aprire l‘imballaggio ed estrarre con cautela l‘appa- recchio.
- Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le stae di sicurezza per il trasporto e l‘imballaggio (se presenti).www.scheppach.com
Montaggio del mandrino portapunta, Fig. 12
1. Pulire il foro conico nel mandrino portapunta e il
cono del mandrino con un panno pulito. Assicurar- si che non vi siano più particelle contaminanti ade- renti alla supercie. Anche il minimo sporco su una delle superci impedisce al mandrino portapunta una tenuta corretta. Ciò può causare l‘urto della punta da trapano. Se il foro conico nel mandrino portapunta è estremamente sporco, utilizzare una soluzione detergente su un panno pulito.
2. Spingere il mandrino portapunta il più possibile sul
in senso antiorario (vista dall’alto) e aprire le gana- sce del mandrino.
4. Collocare un pezzo di legno sul banco della mac-
china e abbassare il naso del mandrino no a raggiungere il pezzo di legno. Premere con forza per garantire che il mandrino si inserisca alla per- fezione. Inserimento/sostituzione della batteria: Funziona- mento laser Fig. 13
1. Inserimento/sostituzione della batteria: Spegnere
(14) in posizione “I” per accendere il laser. Sul pezzo di legno da lavorare vengono proiettate due linee laser il cui punto di intersecazione indica il centro della punta di perforazione.
3. Spegnimento: Portare l’interruttore ON/OFF laser
(14) in posizione “0”. Impostazione del laser, Fig. 13 È possibile regolare il laser con le viti di regolazione (F). Avvertenza: Come protezione contro la corrosione, tutti i pezzi lucidi sono lubricati con grasso. Prima di appli- care il mandrino portapunta (12) sul mandrino, occorre togliere completamente il grasso da entrambi i pezzi con un solvente rispettoso nei confronti dell’ambiente al ne di garantire una trasmissione di forza ottimale. Montaggio del sostegno del banco di perforazione Fig. 5 - 7
1. Inserire la cremagliera (D) nella scanalatura del
sostegno della tavola per trapanatrice (4).
2. Allineare la cremagliera (D) al centro rispetto al
sostegno della tavola per trapanatrice (4).
3. Durante l‘inserimento della cremagliera (D) nella
scanalatura, prestare attenzione a incastrare cor- rettamente la dentatura del sostegno della tavola per trapanatrice (4) con la cremagliera.
4. Portare il sostegno della tavola per trapanatrice (4)
con la cremagliera (D) sul montante (2) e introdur- re la cremagliera (D) nella relativa guida inferiore sul piede di appoggio.
5. Fissare la cremagliera (D) con l‘anello (E). Accer-
tarsi a tal proposito che la guida della cremagliera sull‘anello (E) sia rivolta verso il basso. Fissare l‘anello (E) stringendo la vite a brugola integrata.
6. Applicare la manovella (16) sull‘albero del soste-
gno del banco di perforazione (4) e ssarla con la vite a esagono cavo. Utilizzare a tale proposito la chiave a brugola (B)
7. Avvitare la maniglia di bloccaggio (3) nel sostegno
del banco di perforazione (4). Montaggio testa della macchina e colonna, Fig. 8
1. Portare la testa della macchina (13) sulla colonna (2).
2. Portare il mandrino della trapanatrice con la tavola e
la piastra di base all‘interno della copertura e stringe- re bene la vite a brugola collocata lateralmente nella testa della macchina. (Chiave a brugola SW4 / A) Montaggio delle impugnature, Fig. 9+10
1. Avvitare bene tre maniglie (10) nella lettatura del
relativo supporto. Aiutarsi a tale scopo con una chiave esagonale.
2. Avvitare la restante leva di regolazione del nume-
ro di giri (manopola) (6) nel relativo supporto per la regolazione della velocità. Aiutarsi a tale scopo con una chiave esagonale. Montaggio della protezione antitrucioli ribaltabile e del mandrino portapunta, Fig. 11
1. Inserire la protezione antitrucioli ribaltabile (11) sul
mandrino nella testa della macchina e ssarla con un cacciavite a croce.www.scheppach.com
Utilizzo del mandrino portapunta a serraggio rapido La trapanatrice a colonna è dotata di un mandrino portapunta a serraggio rapido. È possibile eettuare il cambio attrezzo senza ausilio di una chiave mandrino applicando l‘attrezzo nel mandrino portapunta a ser- raggio rapido e serrandolo a mano. Impostazione del regime, Fig. 1 Il numero di giri della macchina può essere regolato in maniera continua. Attenzione!
- È possibile modicare il numero di giri solo con mo- tore in funzione.
- Non muovere bruscamente la leva di regolazione del numero di giri (6) regolare il numero di giri len- tamente e in modo uniforme quando la macchina si trova nella marcia al minimo.
- Fare attenzione che la macchina possa funzionare senza ostacoli (rimuovere i pezzi da lavorare, il tra- pano ecc.). Con la leva di regolazione del numero di giri (6) è pos- sibile adattare il numero di giri in maniera continua. La velocità impostata viene mostrata sul display digitale (8) in giri al minuto. Attenzione! Non far mai funzionare la trapanatrice con la copertura della cinghia trapezoidale aperta. Prima dell‘apertura del coperchio, estrarre sempre la spina elettrica. Non toccare mai la cinghia trapezoidale in funzione. Battuta a profondità di perforazione, Fig. 15a Il mandrino portapunta dispone di un anello graduato rotabile (19) per la regolazione della profondità di per- forazione. Eseguire i lavori di regolazione solo a mac- china ferma.
- Premere il mandrino portapunta verso il basso no a quando la punta del trapano non poggia sul pezzo da lavorare.
- Allentare la vite di bloccaggio (18) e ruotare l‘anello graduato (19) in avanti no a battuta di arresto.
- Riportare l‘anello graduato (19) alla profondità di perforazione desiderata e ssare con la vite di bloc- caggio (18). Attenzione! Durante la regolazione della profondità di perforazione di un foro cilindrico, occorre calcolare la lunghezza della punta del trapano. Installazione della macchina Prima della messa in servizio, occorre montare la tra- panatrice in modo stazionario su un fondo stabile. Utilizzare a tal proposito i due fori di ssaggio nella piastra di fondo. Assicurarsi che la macchina sia ac- cessibile per l’uso e per i lavori di regolazione e di ma- nutenzione. Avvertenza: Le viti di ssaggio devono essere strette in modo tale che la piastra di base non si contragga o non si deformi. In caso di sollecitazioni troppo elevate, sussiste il pericolo di rottura. Prima della messa in funzione, prestare attenzione a quanto segue Accertarsi che la tensione dell‘allacciamento alla rete corrisponda alle speciche riportate nella piastrina indicatrice. Collegare la macchina solo ad una presa di corrente con un contatto di terra installato in modo regolare. La trapanatrice è dotata di un interruttore di minima tensione che protegge gli operatori in caso di un riavvio involontario dopo una caduta di tensione. In questo caso, è necessario riavviare la macchina.
Informazioni generali, Fig. 14 Per l’accensione, azionare l’interruttore verde ON “I” (9), la macchina si avvia. Per lo spegnimento, premere il tasto rosso “O” (9), l’apparecchio si spegne. Fare attenzione a non sovraccaricare l’apparecchio. Se il rumore del motore diminuisce durante il funziona- mento, il motore è sovraccaricato. Non sovraccaricare l’apparecchio in modo da far spe- gnere il motore. Durante il funzionamento, stare sem- pre di fronte alla macchina. Inserire l’attrezzo nel mandrino portapunta, Fig. 1 Assicurarsi assolutamente che durante il cambio at- trezzo la spina elettrica sia estratta. Nel mandrino portapunta (12), devono essere serrati solo attrezzi cilindrici con il diametro del gambo massimo indicato. Utilizzare solo attrezzi in perfetto stato e alati. Non utilizzare attrezzi danneggiati sul gambo oppure de- formati o danneggiati in una qualsiasi altra maniera. Utilizzare esclusivamente gli accessori e i dispositivi supplementari riportati nelle istruzioni per l’uso o col- laudati dal produttore. Se la trapanatrice a colonna si blocca, spegnere la macchina e riportare il trapano nel- la posizione iniziale.www.scheppach.com
Il gioco assiale del mandrino, Fig. 18 Quando mandrino si trova nella posizione inferiore, ruotarlo a mano. Se si dovesse generare un gioco trop- po grande, procedere come di seguito descritto:
1. Allentare il controdado (21).
2. Ruotare la vite (22) in senso orario per compensare il
gioco senza compromettere il movimento verso l‘alto e il basso del mandrino (un minimo gioco è normale).
3. Serrare di nuovo il controdado (21).
Serraggio del pezzo da lavorare In linea di principio, serrare i pezzi da lavorare con l‘au- silio di una morsa a vite o con un mezzo di serraggio adatto. Non tenere mai i pezzi da lavorare a mano! Du- rante la perforazione, il pezzo da lavorare deve potersi muovere sul banco di perforazione (4) per garantire un autocentraggio. Fissare assolutamente il pezzo da la- vorare per evitare che si storca. Questo può essere ga- rantito in particolare appoggiando il pezzi da lavorare o la morsa a vite su una battuta di arresto solida. Attenzione! Occorre bloccare le parti in lamiera in modo tale da non poterle rompere. Regolare il banco di perforazione in altezza e inclinazione a seconda del pezzo da lavorare. Deve rimanere una distanza su- ciente tra il bordo superiore del pezzo in lavorazione e la punta del trapano. Velocità di lavoro Durante la foratura, assicurarsi che il regime sia corret- to. Questo dipende dal diametro della punta da trapano e dal materiale. L‘elenco seguente sarà d‘aiuto nella selezione dei regi- mi per i diversi materiali. I regimi specicati sono solo valori indicativi. ø punta
trapano Ghisa lamellare Acciaio Ferro Alluminio Bronzo
Regolazione dell’inclinazione del banco di perfo- razione, Fig. 1, 15
- Allentare la vite a testa esagonale (20) sotto il banco di perforazione (4).
- Regolare il banco di perforazione (4) all‘angolo de- siderato.
- Serrare nuovamente la vite di chiusura (20) per s- sare il banco di perforazione (4) in questa posizione. Regolazione dell’altezza del banco di perforazio- ne, Fig. 16
- Allentare la vite di serraggio (3).
- Portare il banco di perforazione con l‘ausilio di una manovella (16) nella posizione desiderata.
- Serrare nuovamente la vite di serraggio (3). Regolazione della molla di richiamo del mandrino, Fig. 17 Potrebbe insorgere la necessità di regolare la molla di ritorno del mandrino poiché la relativa tensione è cam- biata e quindi il mandrino torna indietro troppo veloce- mente o troppo lentamente.
1. Per una maggiore spazio di lavoro, abbassare il
2. Lavorare stando sul lato sinistro della trapanatrice.
3. Applicare un cacciavite nella scanalatura inferiore
anteriore (1) e tenerlo in posizione.
4. Rimuovere il dado esterno (3) con una chiave a
5. Con il cacciavite ancora inserito nella scanalatura,
allentare il dado interno (4) no a quando la tacca non si stacca dal mozzo (6). ATTENZIONE Molla sotto tensione!
6. Ruotare con cautela il tappo a molla (2) in senso
antiorario con il cacciavite no a quando non è possibile spingere la scanalatura (1) nel mozzo (6).
7. Abbassare il mandrino nella posizione più bassa e
tenere il tappo a molla (2) in posizione. Quando il mandrino si muove in su e in giù come auspicato, serrare nuovamente il dado interno (4).
8. Se è troppo lento, ripetere le fasi 3-5. Se è troppo
stretto, in ordine inverso fase 6.
9. Fissare il dado esterno (3) contro il dado interno (4)
con una chiave a forchetta.
10. AVVERTENZA: Non spanare e non limitare il mo-
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non posso- no essere utilizzati e rappresentano un pericolo mor- tale a causa dei danni all‘isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, du- rante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi di alimentazione elettrica devono essere con- formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utiliz- zare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05V V-F. La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria. Tipo di collegamento Y Il cavo di allacciamento alla rete eventualmente dan- neggiato di questo apparecchio deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti, oppure da una persona con qualica analoga, al ne di evitare peri- coli. Motore a corrente alternata
- La tensione di alimentazione deve essere di 230 V ~.
- I cordoni di prolunga no a 25 m di lunghezza devo- no avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati. Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
- Dati dell‘etichetta identicativa del motore
11. Pulizia e manutenzione
Staccare la spina elettrica prima di qualsiasi rego- lazione, manutenzione o riparazione. m Far eseguire i lavori non descritti nelle presen- ti istruzioni di servizio da un‘ocina specializzata. Utilizzare esclusivamente pezzi originali. Lasciar rareddare l‘apparecchio prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Sussiste il pericolo di ustioni! Controllare l‘apparecchio prima di ogni utilizzo per vericare che non vi siano difetti evidenti come parti allentate, usurate o danneggiate, nonché che la siste- mazione delle viti o di altre parti sia corretta. Sostituire le parti danneggiate.
Svasatura e foratura di centraggio Con questa trapanatrice da banco è possibile anche svasare o forare per centraggio. Si prega di osservare che la svasatura deve essere eettuata alla velocità più bassa, mentre per la foratura di centraggio è necessa- ria una velocità elevata. Lavorazione del legno Si prega di osservare che quando si lavora il legno è necessario utilizzare un adeguato sistema di aspi- razione della polvere, poiché la polvere di legno può essere pericolosa per la salute. Indossare sempre una maschera respiratoria antipolvere adeguata quando si eseguono lavori che generano polvere.
10. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l‘esercizio. L‘allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L‘allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme. Avvertenze importanti In caso di sovraccarico il motore si disinserisce auto- maticamente. Dopo un tempo di rareddamento (di du- rata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore. Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete.
- Cricche a causa dell‘invecchiamento dell‘isolamen- to.www.scheppach.com
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
- L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo ora in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati. Pulizia Non utilizzare detergenti e/o solventi. Le sostanze chi- miche possono intaccare le parti in plastica dell‘ap- parecchio. Non pulire mai l‘apparecchio sotto l‘acqua corrente.
- Pulire accuratamente l‘apparecchio dopo ogni uti- lizzo.
- Pulire le aperture di ventilazione e la supercie dell‘apparecchio con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
- Rimuovere eventualmente i trucioli, la polvere e lo sporco con un aspirapolvere.
- Lubricare regolarmente le parti mobili.
- Non lasciar penetrare i lubricanti su interrutto- ri, cinghie trapezoidali, pulegge di azionamento e bracci di sollevamento del trapano. Informazioni sulle riparazioni Occorre notare che in questo prodotto i seguenti com- ponenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all‘uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Cinghie trapezoidali, trapano, batteria
- non necessariamente compreso nell‘ambito della for- nitura! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina.
Stoccare l‘apparecchio e i relativi accessori in un luo- go buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessi- bile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l‘elettroutensile nell‘imballaggio originale. Coprire l‘elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l‘uso nei pressi dell‘elet- troutensile.
13. Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente.www.scheppach.com
- Se si trovano in aggiunta i simboli Hg, Cd o Pb sot- to al simbolo del bidone dei riuti, il signicato è il seguente: - Hg: La batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio - Cd: La batteria contiene più dello 0,002 % di cad- mio - Pb: La batteria contiene più dello 0,004 % di piombo
- Le batterie e gli accumulatori possono essere resti- tuiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) - Punti vendita di batterie e accumulatori - Centri di ritiro del sistema di ritiro comune per ap- parecchi-batterie usate - Centro di ritiro del produttore (se non appartenen- te al sistema di ritiro comune)
- Quanto esposto si applica solo a batterie e accu- mulatori distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2006/66/CE. Nel paesi al di fuori dell’Unione Europea possono ap- plicarsi norme diverse per lo smaltimento di batterie e accumulatori. Avvertenze relative alla legge sulle batterie (BattG) Le batterie e gli accumulatori usati non ri- entrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Per un’estrazione sicura delle batterie o degli accu- mulatori dal dispositivo elettronico e per informazio- ni sul relativo tipo e sistema chimico, osservare le altre indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso e il montaggio.
- I proprietari o gli utilizzatori di batterie e accumula- tori sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile. La restituzione si limita alla conse- gna di quantità di normale uso domestico.
- Le batterie usate possono contenere sostanze no- cive o metalli pesanti che possono generare danni all’ambiente e alla salute. Un riciclaggio delle bat- terie usate e l’uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due importanti fattori.
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che le batterie e gli accumulatori non possono esse- re smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
14. Risoluzione dei guasti
Avviso: Prima della ricerca degli errori, spegnere sempre la macchina e staccare la spina dalla presa di corrente. Errore Problema Soluzione L‘asse ritorna in posizione iniziale troppo rapidamente o troppo lentamente La pretensione della molla è stata regolata in modo errato. Per la regolazione della pretensione, vedi “Molla di ritorno del mandrino”. Il mandrino portapunta si stacca ripetutamente dal mandrino nonostante venga fissato di nuovo Sporco, grasso o olio sul mandrino o all‘interno del mandrino portapunta. Utilizzare un detergente per uso domestico per pulire la superficie del mandrino e del mandrino portapunta. Vedi anche “Montaggio del mandrino portapunta”. Forte emissione sonora durante il funzionamento Tensione della cinghia trapezoidale errata. Regolare nuovamente la tensione della cinghia trapezoidale. Vedi anche “Selezione del regime e della tensione della cinghia trapezoidale”. Il mandrino è troppo asciutto. Testare il mandrino. Vedi anche “Lubrificazione”. La puleggia sul mandrino è allentata. Verificare la tenuta del dado sulla puleggia della cinghia ed eventualmente serrarlo. La puleggia sul motore è allentata. Serrare la vite di regolazione sulla puleggia del motore.www.scheppach.com
Il legno si scheggia in corrispondenza dell‘apertura di uscita della punta da trapano Nessun supporto adeguato sotto il pezzo da lavorare. Utilizzare un supporto adeguato. Vedi anche “Regolazione del banco e del pezzo da lavorare”. Il pezzo da lavorare fugge dalla mano Nessun supporto adeguato sotto il pezzo da lavorare o fissaggio insufficiente. Supportare il pezzo da lavorare o fissarlo. La punta da trapano si arroventa Velocità errata. Modificare la velocità. Vedi anche “Selezione del regime e tensione della cinghia trapezoidale”. Non fuoriescono trucioli dal foro. Far uscire regolarmente la punta da trapano dal foro per convogliare i trucioli verso l‘esterno. Punta da trapano smussata. Affilare la punta da trapano. Avanzamento insufficiente. Aumentare l‘avanzamento. La punta da trapano devia o il foro non è rotondo Punti duri nel legno o la lunghezza e l‘angolo della cima della punta da trapano sono diversi. Affilare la punta da trapano. La punta da trapano è piegata. Sostituire la punta da trapano. La punta da trapano si blocca nel pezzo da lavorare Il pezzo da lavorare e la punta da trapano sono inceppati o l‘avanzamento è eccessivo. Posizionare qualcosa sotto il pezzo da lavorare o fissarlo. Vedi anche “Posizionamento del pezzo da lavorare”. Tensione della cinghia trapezoidale insufficiente Regolare la tensione della cinghia trapezoidale. Vedi anche “Selezione del regime e tensione della cinghia trapezoidale”. Eccessiva deviazione e ondeggiamento della punta da trapano Punta da trapano piegata. Utilizzare una punta da trapano diritta. Usura eccessiva dei cuscinetti per mandrini. Sostituire i cuscinetti per mandrini. La punta da trapano non è centrata nel mandrino portapunta. Verificare il centraggio. Vedere anche “Utilizzo della punta da trapano”, Il mandrino portapunta non è fissato correttamente. Fissare correttamente il mandrino portapunta. Vedi anche “Montaggio del mandrino portapunta”,www.scheppach.com
Notice-Facile