ABM P135 L - Mieszarka do cementu Lescha - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ABM P135 L Lescha w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ABM P135 L Lescha
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Mieszarka do cementu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ABM P135 L - Lescha i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ABM P135 L marki Lescha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABM P135 L Lescha
WYTWARZANIE ZAPRAWY I BETONU
Tarcza rastrowa do ustawiania pochylenia bębna umożliwia usta wienie 7 pozycji rastrowych: Pozycja 1 otworzenie bębna mieszającego do góry. Pozycja 2 mieszanie od lewej strony. Pozycja 3 opróżnianie/ pozycja spoczynkowa od lewej strony. Pozycja 4 otwarcie bębna mieszającego w dół. Pozycja 5 opróżnianie/ pozycja spoczynkowa z prawej strony. Pozycja 6 i 7 mieszanie z prawej strony. Dozowanie do wytwarzania bieżącego betonu i zaprawy (przy użyciu worka cementowego o ciężarze 25 kg) Piasek Żwir Woda BETON 30 l 60 l Około 13 l ZAPRAWA 60 l - Około 13 l
- Proszę ustawić żądany kierunek nachyle- nia bębna mieszającego (w prawo lub w lewo). Kąt zbliżony do poziomu powoduje lepsze wymieszanie, jednakże również zmniejszenie pojemności użytkowej.
- Proszę najpierw dodać do bębna miesza- jącego małą ilość wody, a następnie cement do dodatków (żwiru lub piasku) w wymaganej ilości i załadować je do bębna. W trakcie ładowania należy w dalszym ciągu dolewać wody.
- Tabela na str. 1 przekazuje informacje o dodawanych ilościach. Informacje odno- śnie ilości wody są niewiążące – może ona być zróżnicowana w zależności od zawartości wilgoci w dodatkach. Wartości w tabeli mają więc charakter niewiążących zaleceń, za które producent nie przejmuje gwarancji ( szufla = litry, 1 taczka = litrów).
- Proszę poczekać około 1 minuty, aż mate- riał zostanie dobrze wymieszany. Są to dane niewiążące, za które producent nie gwarantuje.
DANE TECHNICZNE ABM P 135 L
Pojemność użytkowa l 130 Pojemność mieszania l 110 Silnik elektryczny 230 V/ 50 Hz W 600 DŁ. mm 1220 SZ. mm 700 WYS. mm 1280 Średnica koła ø mm 160 Ciężar i silnik elektryczny kg 4864
POL Rys. IlośćABMP135LNazwa 1 1 391006 Rama montażowa 1* 1 650435 Rama montażowa 2 1 391002 Tylna noga podpierająca 3 1 391001 Przednia noga podpierająca 5 2 009911 Tarcza 6 1 391012 Pokrywa 9 1 393009 Podpora zacisku pałąka 11 1 Zębnik 15 1 009909 Tarcza 16 1Rys. IlośćABMP135LNazwa17118 219 1 20 1 401852 Silnik elektryczny IP 0 Zabezpieczenie pierścieniowe 30x2e 29 1 400346 Uszczelka gumowa Zabezpieczenie pierścieniowe 42x1,75 e 31 132 133 1 65043090331009Koło/guma90399106 Pałąk System blokujący90393010 90393013 Zdejmowane koło obrotowe GN000906 Łożysko toczne 6202 EE 90399109 Oś napędowa 90394001 Koło zębate 90394004 Pas zębaty 90394049 Przełącznik 90184004 gniazdo wtykowe 90399103 Blacha zabieraka 90399100 Część górna, część mieszania 90399113 Połowa części ochronnej Cześć dolna, część mieszania 90399102 Kołnierz 90335168 Osłona / pokrywa silnika 90334105 Śruba izol acyjna, prosta 90334104 Śruba podwójna, izolacyjna 90394002 Zębnik silnika 9009FCD8 Kondensator 8 mF Zeich Qtät ABM P 135L Bezeichnung 1 1 391006 Montagerahmen 1* 1 650435 Montagerahmen 2 1 391002 Hinterer Stützfuß 3 1 391001 Vorderer Stützfuß 4 2 90331009 Kunststoff-Rad 5 2 009911 Scheibe 7 1 90393010 Verriegelungssystem 8 1 90399106 Bügelklammer 10 1 90393013 Abnehmb. Drehrad 22 1 90399102 Flansch 23 2 009916 Ringsicherung 24 1 33037 Unterteil Mischt. 25 1 90399113 Schutzhalbteil 26 1 90399100 Oberteil Mischt. 27 2 90399103 Mitnehmerblech 29 1 400346 Gummidichtung 33 1 650430 Motorhaus kompl
POL ■ URUCHOMIENIE W celu zagwarantowania odpowiedniej sta- teczności proszę ustawić mieszarkę do zaprawy na stabilnym, równym podłożu. Aby uniknąć niebezpieczeństwa wypadków całe otoczenie należy oczyścić z wszelkich przedmiotów. Co należy sprawdzić i czego należy przestrzegać przed włączeniem maszyny?
- napięcie sieciowe wynosi 230 V (jest podłączone do dwóch faz przewodnika).
- minimalne natężenie musi wynosić 5 amperów.
- obwód prądu musi być zabezpieczony bezpiecznikami lub wyłącznikiem zabez- pieczającym (wyłącznikiem różnicowo- prądowym).
- osoby nie powinny być w bezpośrednim kontakcie z maszyną lub przebywać w jej bezpośrednim sąsiedztwie oraz powinny się upewnić, że o maszynę nie są oparte żadne narzędzia.
- konieczny jest kabel zasilający z przewo- dem oponowym H 07 RN-F lub o tym samym typie konstrukcji z 2 fazami prze- wodnika (przekrój czynny 1,5 mm
- maksymalna długość wynosi 50 m (mate- riał II-giej klasy, bez przewodu neutralne- go). W przypadku kabli o długościach przekraczających 50 m jest konieczny przewód o większym przekroju czynnym.
- wszystkie urządzenia zabezpieczające maszyny muszą być zamontowane i być w odpowiednim stanie.
Cały blok silnika jest wyposażony w podwójną izolację klasy II i stopień ochrony IP 45 (ochrona przed pryska- jącą wodą ze wszystkich stron), prze- łącznik elektromagnetyczny oraz wyłącznik termiczny. UWAGA! Proszę unikać pracy maszyny na biegu jałowym. Prowadzi to do przegrzania silnika.
- Jeżeli maszyna jest włączona, to w żad- nym wypadku kabel nie może być nawini- ęty na bębnie. Prowadzi to do dużych spadków napięcia i uszkodzenia silnika.
- Proszę do wnętrza maszyny nie wkładać głowy lub rąk, lub też narzędzi w czasie jej pracy.
- Nie należy nigdy otwierać pokrywy ochronnej, gdy maszyna nie jest odłączo- na od sieci.
- W przypadku ingerencji w maszynę nale- żnie od rodzaju tej ingerencji mieszarkę do zaprawy wyłączyć i odłączyć od sieci.
- Proszę nigdy nie uruchamiać maszyny, gdy brak jest urządzeń zabezpiecza- jących.
- Betoniarkę należy używać wyłącznie do materiałów budowlanych. Odradzamy używania jej do mieszanek innego rodza- ju (np. chemikaliów).
- Proszę nigdy nie uderzać w bęben mie- szający narzędziami.
- W przypadku wymiany części zamien- nych proszę w żadnym wypadku nie sto- sować części producentów obcych dla naszej marki.66 POL ■ PIELĘGNACJA
- Po każdym użyciu wnętrze bębna mie- szającego należy wyczyścić szuflą żwiru z wodą.
- UWAGA! Przed wykonaniem wszel- kich rodzajów czyszczenia zewnętrz- nego maszynę należy wyłączyć i odłączyć od sieci. Jeżeli stosowany jest strumień wody lub strumień wody pod ciśnieniem, to proszę zwrócić uwagę, aby nie nalać jej do silnika.
- Od czasu do czasu należy oliwić łoży- sko osi odchylnej przez przewidziany w tym celu otwór.
- Łożyska toczne bębna mieszającego i zębnika są bezobsługowe i dlatego ich smarowanie nie jest konieczne.
- Wieniec zębaty bębna mieszającego i zębnika jest wykonany z materiału warstwowego o dużej wytrzymałości i odporności na zużycie. Nie wymaga on konserwacji, jego smarowanie nie jest konieczne i przyczynia się on sku- tecznie do ochrony przed hałasem. Przed otwarciem osłony należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. Mieszarkę wolno eksploatować wyłącznie przy całkowicie zamkni- ętej osłonie. Uwaga! Maszyna jest wyposażona w izolację ochronną. Klasa bezpie- czeństwa II zostaje zachowana jedynie w przypadku, gdy w trakcie naprawy są stosowane oryginalne części izolacyjne i nie zmienione są odległości izolacyjne. ■ KONSERWACJA Zębnik bębna maszyny i pas napędowy to części zużywające się. Aby uniknąć jakich- kolwiek awarii/ przestojów, należy posiadać w zapasie odpowiednią część zamienną.
Zamówienia części zamiennych proszę kierować do kontraktowej placówki han- dlowej, podając typ i numer typu betoniar- ki (patrz tabliczka znamionowa na pokry- wie silnika) oraz żądaną ilość, a także numer artykułu odpowiedniej części. ■ MODYFIKACJE PRODUKTU Stale dążymy do poprawy jakości i efek- tywności naszych produktów i z tego względu zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania modyfikacji bieżącej serii opisanego tu produktu. ■ GWARANCJA Producent udziela gwarancji na swoją betoniarkę na 12 MIESIĘCY od daty zaku- pu. Ta gwarancja zapewnia darmową wymianę wadliwych elementów, których wady są spowodowane błędami konstruk- cyjnymi lub wadami materiału. Producent zastrzega sobie prawo do poddania wadli- wych elementów ocenie biegłego. Gwarancja nie obejmuje następujących wad: niezręcznego obchodzenia się z maszyną, nieprawidłowej eksploatacji, użycia obcych części zamiennych lub utrzymywania maszyny w nieprawidło- wym stanie. Producent odrzuca odpowiedzial- ność w przypadku nieprzestrzega- nia zaleceń i postanowień odno- śnie bezpieczeństwa.67 RUS ОБСЛУЖИВАНИЕ – ТЕХУХОД – ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
ProstaInstrukcja