BELLE RPC 6080 - Zagęszczarka wibracyjna Lescha - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BELLE RPC 6080 Lescha w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BELLE RPC 6080 Lescha
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zagęszczarka wibracyjna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BELLE RPC 6080 - Lescha i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BELLE RPC 6080 marki Lescha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BELLE RPC 6080 Lescha
- Lista Części Zamiennych
- Moottorin sytytystulppa Altrad Belle ja/tai valtuutettu myyntiedustaja, johtajat, työntekijät ja vakuutusyhtiöt eivät vastaa seurauksista eivätkä muista vahingoista, vaurioista tai kustannuksista, jotka aiheutuvat siitä, että laitetta ei voida käyttää. Takuuvaateet Kaikki takuuvaateet tulee lähettää Altrad Bellein edustajalle puhelimella, faksilla, sähköpostilla tai kirjeitse. Puhelin: +44 (0)1298 84606, Faksi: +44 (0)1298 84073 Sähköposti: warranty@belle-group.co.uk Takuuvaateet tulee esittää seuraavaan osoitteeseen: Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton Derbyshire SK17 0EU England Tuotteen takuurekisteröinti: ALTRAD Belle haluaa kaikessa toiminnassaan tukea luonnonmukaisia, vihreitä arvoja. Tästä syystä olemme ottaneet käyttöön paperittoman, verkossa tehtävän takuurekisteröinnin. Rekisteröinti tapahtuu osoitteessa http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Vaihtoehtoisesti voit lukea oheisen QR-koodin älypuhelimellasi ja mennä rekisteröintisivulle sen kautta.102 Jak korzystaü z niniejszego podrĊcznika Spis treĞci OSTRZEĩENIE Produkt moĪe stanowiü zagroĪenie. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora, jeĪeli procedury nie zostaáy przeprowadzone w sposób wáaĞciwy. UWAGA OSTRZEĩENIE Istnieje moĪliwoĞü zagroĪenia Īycia operatora. NaleĪy WIEDZIEû jak bezpiecznie wykorzystywaü regulacjĊ urządzenia i jak naleĪy dokonywaü bezpiecznej jego konserwacji. (Notabene naleĪy siĊ upewniü, czy wiadomo, jak wyáączyü maszynĊ juĪ przed jej wáączeniem na wypadek wystąpienia problemów.) ZAWSZE nosiü lub uĪywaü odpowiednich elementów ochrony osobistej. JeĪeli masz JAKIEKOLWIEK PYTANIA na temat bezpiecznego uĪywania i konserwacji tego urządzenia, ZAPYTAJ NASZEGO KIEROWNIKA NADZORU LUB SKONTAKTUJ SIĉ Z: GRUPĄ BELLE Wlk. Brytania. +44 (0) 1298 84606 OSTRZEĩENIE Przed obsáugą i przeprowadzaniem konserwacji tej maszyny NALEĩY PRZECZYTAû i PRZESTUDIOWAû niniejszy podrĊcznik. Grupa Belle zastrzega sobie prawo do zmiany specy¿ kacji maszyny bez wczeĞniejszego uprzedzenia lub zobowiązania. Niniejszy podrĊcznik zostaá napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obsáudze urządzenia ‘RPC’. Ten podrĊcznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów urządzenia ‘RPC’. Przedmowa Dziaá ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu siĊ z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obsáugi maszyny. Dziaá ‘ĝrodowisko’ zawiera instrukcje na temat tego, jak przeprowadzaü recykling zuĪytego przyrządu w sposób przyjazny Ğrodowisku naturalnemu. Dziaá ‘BezpieczeĔstwo Ogólne’ oraz ‘Zdrowie i BezpieczeĔstwo’ wyjaĞnia, jak uĪytkowaü maszynĊ, aby zapewniü sobie bezpieczeĔstwo oraz bezpieczeĔstwo ogólnospoáeczne. ‘Procedura Start i Stop’ pomoĪe Tobie przy uruchamianiu i zatrzymywaniu maszyny. Przewodnik ‘Wykrywanie i Usuwanie Usterek’ pomoĪe Tobie w przypadku, gdy bĊdziesz mieü problem z maszyną. Dziaá ‘Obsáuga i Konserwacja’ jest po to, aby pomóc Tobie w ogólnym utrzymaniu oraz obsáudze technicznej Twojej maszyny. Dziaá ’Gwarancja’ okreĞla charakter objĊcia gwarancj ą i procedurĊ reklamacyjną. Dziaá ‘Deklaracja ZgodnoĞci’ przedstawia normy, na podstawie których maszyna zostaáa wykonana. Wytyczne odnoĞnie zapisów. Teksty w niniejszym podrĊczniku, którym naleĪy oddaü szczególną uwagĊ, są przedstawione w sposób nastĊpujący. Jak korzystaü z niniejszego podrĊcznika .............................................................................................................................................. 102 OstrzeĪenie ........................................................................................................................................................................................... 102 Opis Maszyny ........................................................................................................................................................................................ 103 Dane Techniczne ................................................................................................................................................................................... 103 Przyczyny koniecznoĞci ubijania ........................................................................................................................................................... 103 BezpieczeĔstwo Ogólne ........................................................................................................................................................................ 104 Zdrowie i BezpieczeĔstwo ..................................................................................................................................................................... 104 Kontrola przed Uruchomieniem ............................................................................................................................................................. 105 Procedura Start & Stop................................................................................................................................................................. 105 - 106 Praca Ubijarki ........................................................................................................................................................................................ 106 ĝrodowisko ............................................................................................................................................................................................ 107 Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek ............................................................................................................................................ 107 Obsáuga i Konserwacja ................................................................................................................................................................. 108 - 109 Gwarancja ............................................................................................................................................................................................. 109 Deklaracja ZgodnoĞci ................................................................................................................................................................................ 3103 Opis Maszyny
1. DĨwignia Przepustnicy.
5. Zatrzask Zwalniania RĊkojeĞci.
6. RĊkojeĞü Regulacji Przód / Tyá.
8. Osáona Pasa NapĊdowego.
9. Stacyjka rozruchu.
- Minimalny poziom wg En500 czĊĞü 4 Przyczyny KoniecznoĞci Ubijania Grunt, który zostaá naruszony lub na nowo wypeániony, naniesiona zostaáa nowa dolna warstwa noĞna lub nawierzchnia bitumiczna, bĊdzie posiadaá puste przestrzenie lub dziury powietrzne, które, jeĪeli nie zostaną ubite, bĊdą prowadziü do pojawiania siĊ jednego lub wielu problemów. 1. Gdy ruch drogowy przebiega przez obszary nieubite, grunt jest Ğciskany. Prowadzi to do zapadania siĊ górnej powierzchni, gdyĪ materiaá wypeánia luki. 2. Podobna sytuacja ma miejsce przy obciąĪeniach statycznych na nieubitym podáoĪu. ObciąĪenie (np. budynek) bĊdzie siĊ zapadaü. 3. Materiaáy z pustymi lukami są bardziej wraĪliwe na przesączanie wodą, co prowadzi do erozji. Pocháanianie wody moĪe takĪe powodowaü rozszerzanie siĊ gruntu podczas mroĨnych temperatur i jego kurczenie podczas krótkich okresów suszy. RozszerzalnoĞü i kurczliwoĞü są gáównymi przyczynami niszczenia fundamentów budynków i prowadzą zwykle do tego, Īe konstrukcje ich muszą zostaü podparte. Ubijanie zwiĊksza gĊsto Ğü materiaáu i tym samym zwiĊksza jej zdolnoĞü przenoszenia obciąĪeĔ. Zmniejsza puste przestrzenie i tym samym zmniejsza ryzyko zapadania siĊ, rozszerzania i kurczenia siĊ na skutek przenikania wody.
) 1220 1773 1919 Siáa odĞrodkowa (kN) 60 60 60 CzĊstotliwoĞü (Hz) 70 70 70 Maksymalne Nachylenie w Ruchu (°) 20 20 20 Maksymalna prĊdkoĞü ruchu (m/min) 26 25.5 25.5 *Wibracje Przenoszone na RĊceoperatora (m/sec
) 7.28 6.48 6.48 Poziom haáasu (dB(A)) 109 109 109104 BezpieczeĔstwo Ogólne Dla bezpieczeĔstwa wáasnego oraz bezpieczeĔstwa wszystkich przebywających wokóá naleĪy przeczytaü i upewniü siĊ, czy siĊ rozumie, nastĊpujące informacje nt. bezpieczeĔstwa. Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewniá siĊ, Īe w peáni rozumie, jak bezpiecznie obsáugiwaü urządzenie. W przypadkach niepewnoĞci co do bezpiecznego i wáaĞciwego uĪytkowania urządzenia ‘RPC’ skonsultuj siĊ ze swym kierownikiem nadzoru lub Grupą Belle.
- Urządzenie to jest ciĊĪkie i nie musi byü podnoszone rĊcznie w pojedynkĊ. Zatem albo POPROĝ O POMOC alb uĪyj odpowiedniego sprzĊtu dĨwignicowego.
- NaleĪy ogrodziü miejsce przeprowadzania robót i utrzymywaü wspóápracowników oraz osoby nieupowaĪnione w bezpiecznej od niej odlegáoĞci.
- NaleĪy nosiü SprzĊt Ochrony Osobistej (SOO) w kaĪdym miejscu, gdzie sprzĊt ten jest przewidziany do uĪytku (patrz Zdrowie i BezpieczeĔstwo).
- Upewnij siĊ, czy potra¿ sz bezpiecznie wyáączyü urządzenie przed tym, jak dokonasz jego wáączenie, na wypadek powstania problemów.
- Zawsze wyáączaj silnik urządzenia przed jego transportowaniem, przenoszeniem lub obsáugą techniczną.
- Podczas uĪytkowania silnik staje siĊ bardzo gorący, zatem pozwól, aby silnik siĊ ocháodziá zanim zaczniesz go dotykaü. Nigdy nie pozostawiaj silnika w ruchu bez dozoru.
- Nigdy nie usuwaj, ani nie ruszaj jakichkolwiek osáon, w które wyposaĪona jest maszyna. One są tu dla Twojej ochrony. Zawsze sprawdzaj osáony pod wzglĊdem ich stanu technicznego i bezpieczeĔstwa. JeĪeli jakakolwiek z nich jest uszkodzona lub nie ma jej w ogóle, NIE UĩYWAJ MASZYNY, dopóki osáona ta nie zostanie wymieniona lub naprawiona.
- Nie uĪywaj maszyny, gdy jesteĞ chory, czujesz siĊ zmĊczony, lub teĪ gdy jesteĞ pod wpáywem alkoholu lub narkotyków. BezpieczeĔstwo Paliwowe.
- Przed tankowaniem wyáącz silnik i pozwól, aby siĊ och áodziá.
- Podczas tankowania NIE pal tytoniu, ani nie zezwalaj na obecnoĞü nieosáoniĊtych páomieni w tej stre¿ e.
- KaĪdy wyciek paliwa naleĪy natychmiast zabezpieczyü przy uĪyciu piasku. Gdy wyciek nastąpi na Twoje ubranie, wymieĔ je.
- Przechowuj paliwo w dopuszczonych, przeznaczonych do tego celu pojemnikach z dala od Ĩródeá ognia i zapáonu. NiewáaĞciwa konserwacja moĪe byü niebezpieczna. Przed rozpoczĊciem przeprowadzania wszelkich prac konserwacyjnych, serwisowania lub napraw naleĪy przeczytaü i zrozumieü niniejszy dziaá. UWAGA Paliwo jest materiaáem áatwopalnym. Istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny lub zranienia operatora. Wyáącz silnik, wygaĞ wszystkie otwarte Ĩródáa ognia i nie pal tytoniu podczas napeániania zbiornika paliwa. Zawsze wycieraj wycieki paliwa. UWAGA Zdrowie i BezpieczeĔstwo Nie uĪywaj ubijarki wewnątrz budynków, ani w pomieszczeniach zamkniĊtych; upewnij siĊ, czy obszar roboczy jest odpowiednio wentylowany. Drgania Niektóre drgania powstające na skutek pracy ubijania przenoszone są poprzez rĊkojeĞü na rĊce operatora maszyny. Zakres urządzeĔ ‘RPC’ Grupy Belle zostaá specjalnie zaprojektowany, aby zmniejszyü poziom drgaĔ przenoszonych na rĊce/ramiona. OdnieĞ siĊ do wymagaĔ i danych technicznych, aby poznaü poziomy drgaĔ i czasy uĪytkowania maszyny (zalecany maksymalny, dzienny czas naraĪenia na dziaáanie drgaĔ). NIE przekraczaj maksymalnych czasów uĪytkowania maszyny. SOO (SprzĊt Ochrony Osobistej). NaleĪy nosiü odpowiedni SOO podczas uĪytkowania urządzenia, np. Okulary Ochronne, RĊkawice Ochronne, Nauszniki, Maski Przeciwpyáowe oraz Buty z ochraniaczami palców u nóg. NoĞ zawsze ubranie odpowiednie do pracy jaką wykonujesz. ZwiąĪ z tyáu dáugie wáosy oraz usuĔ biĪuteriĊ, która moĪe dostaü siĊ w kontakt z poruszającymi si Ċ czĊĞciami urządzenia. Zawsze chroĔ skórĊ przed kontaktem z betonem. Pyá. Proces ubijania moĪe tworzyü przy okazji pyá, który moĪe okazaü siĊ groĨny dla zdrowia. Zawsze noĞ maskĊ ochronną odpowiednią do rodzaju tworzonego pyáu. Paliwo. Zapobiegaj dostawaniu siĊ paliwa do przewodu pokarmowego i nie wdychaj oparów paliwa, a takĪe unikaj kontaktu ze skórą. Natychmiast wycieraj wszelkie rozpryski paliwa. JeĞli paliwo dostaáo siĊ do oczu przepáucz je ob¿ tą iloĞcią wody i zasiĊgnij jak najszybciej porady medycznej. Wydzieliny spalin. OSTRZEĩENIE Wydzieliny spalin tworzone przez to urządzenie są wysoce toksyczne i mogą byü przyczyną Ğmierci!!!105 Kontrola przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem NaleĪy przeprowadziü nastĊpującą KontrolĊ przed Uruchomieniem maszyny przed rozpoczĊciem kaĪdej sesji roboczej lub po kaĪdych czterech godzinach pracy, w zaleĪnoĞci od tego co wystąpi pierwsze. W tym celu prosimy siĊ zwróciü siĊ do dziaáu obsáugi celem uzyskania szczegóáowych wskazówek. JeĪeli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie to ubijarka nie moĪe byü uĪywana zanim usterka ta nie zostanie usuniĊta.
1. SprawdĨ gruntownie maszynĊ pod wzglĊdem wystĊpowania oznak uszkodzeĔ. SprawdĨ, czy wszystkie elementy skáadowe są
zamontowane i zabezpieczone. Szczególną uwagĊ zwróü na osáonĊ bezpieczeĔstwa pasa napĊdowego.
2. SprawdĨ poziom oleju w silniku i w razie koniecznoĞci dopeánij.
3. SprawdĨ poziom paliwa w silniku i w razie koniecznoĞci dopeánij.
ad pod wzglĊdem wycieków paliwa i oleju. Silnik Benzynowy Honda
1. Otwórz kurek paliwa przez przesuniĊcie dĨwigni zamykania i otwierania paliwa
caákowicie do prawej strony.
2. Gdy silnik jest uruchamiany w stanie zimnym, ustaw zawór dáawiący na ON przez
przesuniĊcie dĨwigni dáawika caákowicie do lewej strony. Gdy silnik jest ponownie uruchamiany ze stanu nagrzanego zawór dáawiący zazwyczaj nie jest wymagany, chociaĪ jednak gdy silnik oziĊbiá siĊ do pewnego stopnia, czĊĞciowe uĪycie dáawika moĪe okazaü siĊ konieczne.
3. PrzekrĊü przeáącznik ON/OFF na silniku zgodnie z ruchem wskazówek zegara do
4. Ustaw przepustnicĊ w pozycji neutralnej przez przesuniĊcie dĨwigni przepustnicy
caákowicie w prawo. Nie uruchamiaj silnika na peánej przepustnicy, gdyĪ ubijarka zacznie wibrowaü zaraz jak nastąpi uruchomienie silnika.
5. Trzymaj uchwyt staáy rĊkojeĞci regulacyjnej jedną rĊką, záap rĊkojeĞü startera drugą
rĊką. Wycią gnij starter aĪ poczujesz opór silnika, potem puĞü starter, by powróciá do swego poáoĪenia.
6. UwaĪaj na to, aby nie wyciągaü linki startera caákowicie, uchwyt startera ciągnij energicznie.
7. Powtarzaj te czynnoĞci dopóki silnik nie zapali.
8. Gdy silnik zapala stopniowo ustaw dĨwigniĊ dáawika w pozycji OFF przez przesuniĊcie jej w prawo.
9. Gdy silnik po kilku próbach nadal odmawia odpalenia, postĊpuj zgodnie z informacjami zawartymi poradniku wykrywania i
usuwania usterek. 10. W celu zatrzymania silnika ustaw przepustnicĊ w pozycji neutralnej i przekrĊü przeáącznik ON/OFF na silniku do pozycji ‘0’ przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Procedura Start i Stop Przepustnica Zawór Dlawiacy Dzwignia Zamykania i Otwierania Doplywu Paliwa106 Procedura Start i Stop Nigdy nie uĪywaj rozrusznika elektrycznego, jeĪeli silnik pracuje lub zatrzymuje siĊ, poniewaĪ grozi to uszkodzeniem zĊbatki rozrusznika. Nigdy nie zatrzymuj silnika za pomocą dĨwigni dekompresji. Podczas przerw w pracy lub po zakoĔczeniu pracy, zabezpiecz dĨwigniĊ i kluczyk rozrusznika w miejscu, do którego nie mają dostĊpu osoby nieupowaĪnione. UWAGA
6. Zawsze przed ponownym uruchomieniem silnika najpierw przestaw kluczyk w poáoĪenie „0”. Blokada stacyjki uniemoĪliwia
przekrĊcenie kluczyka w stacyjce i potencjalne spowodowanie uszkodzenia podczas pracy silnika.
7. Aby zatrzymaü silnik przestaw dĨwigniĊ prĊdkoĞci obrotowej silnika w poáoĪenie „STOP”.
8. W przypadku silnika bez wolnej prĊdkoĞci obrotowej przestaw dĨwigniĊ prĊdkoĞci obrotowej oraz dĨwigniĊ stopu „2” w poáoĪenie „STOP” i przytrzymaj dopóki silnik nie zatrzyma siĊ. 9. Zwolnij dĨwigniĊ „2” po caákowitym zatrzymaniu silnika i upewnij siĊ Īe dĨwignia wróciáa do swojego normalnego poáoĪenia (zaĞwiecą siĊ lampki áadowarki akumulatora i poziomu oleju).
10. Przestaw kluczyk w stacyjce w poáoĪenie „0” i wyjmij go.
Silnik wysokoprĊĪny Hatz (rozrusznik elektryczny).
1. Ustaw dĨwigniĊ dekompresji w pozycji „O”, wáóĪ kluczyk do stacyjki i przekrĊü go w poáoĪenie „I”
(zaĞwiecą siĊ lampki áadowarki akumulatora i poziomu oleju).
2. PrzekrĊü kluczyk w stacyjce w poáoĪenie „II” i przytrzymaj.
3. Jak tylko silnik rozpocznie pracĊ, zwolnij kluczyk. Wróci on samoczynnie do poáoĪenia „I”, w
którym pozostaje podczas pracy silnika. Lampki áadowarki akumulatora i poziomu oleju powinny natychmiast zgasnąü, zaĞwieci siĊ lampka „1” informująca o pracy silnika.
4. JeĪeli sposób pracy silnika budzi niepokój, natychmiast zatrzymaj silnik, zidenty¿ kuj przyczynĊ
problemu i usuĔ ją (odwoáaj siĊ do Przewodnika wykrywania i usuwania usterek.
5. WskaĨnik temperatury silnika „4” (wyposaĪenie opcjonalne) zaĞwieca siĊ, jeĪeli temperatura
gáowicy cylindra jest zbyt wysoka. JeĪeli sytuacja taka bĊdzie miaáa miejsce, zatrzymaj silnik, zidenty¿ kuj przyczynĊ problemu i usuĔ ją. Praca Ubijarki
- Przenoszenie ubijarki w Īądane miejsca Gdy konieczne jest zastosowanie urządzeĔ dĨwignicowych do pozycjonowania ubijarki zapewnij, aby ten sprzĊt dĨwigowy posiadaá odpowiednie do ciĊĪaru ubijarki Ograniczenie ObciąĪenie Roboczego (patrz: tabela wymagaĔ technicznych na stronie 6 lub tabliczka znamionowa maszyny). Odpowiednie áaĔcuchy lub zawiesia montuj TYLKO do punktów podnoszenia na górze ubijarki.
- Po przeprowadzeniu kontroli wymienionych w dziale ‘przed uruchomieniem’ moĪesz uruchomiü silnik. Ubijarki Grupy Belle serii ‘RPC’ wyposaĪone są w sprzĊgáo bezwáadnoĞciowe, co umoĪliwia silnikowi jego bieg w stanie jaáowym bez napĊdu ze skrzynki przekáadniowej. PoniewaĪ prĊdkoĞü silnika jest zwiĊkszona, nastąpi wáączenie sprzĊgáa i rozpocznie siĊ napĊd skrzynki przekáadniowej. W celu uzyskania prawidáowej pracy prĊdkoĞü silnika powinna byü ustawiona na wartoĞü maksymalną.
- Nastaw przepustnicĊ na maksimum i uĪyj uchwytu kontrolnego do sterowania lub obracania ubijarki. RĊkojeĞü regulacji zostaáa tak skonstruowana, Īe gdy jest ona uĪywana w ruchu nawrotnym, a operator odejdzie od niej z jakiegoĞ powodu, rĊkojeĞü automatycznie przestawia siĊ do pozycji do przodu. Jest to bardzo waĪna wáaĞciwoĞü bezpieczeĔstwa tej maszyny. Podczas normalnej pracy nie powinieneĞ pchaü ubijarki, lecz pozwoliü jej jechaü jej we wáasnym tempie. PrĊdkoĞü jazdy jest okreĞlona przez stan ubijanej powierzchni. NaleĪy zachowaü szczególną ostroĪnoĞü, gdy ubijarka pracuje w ruchu nawrotnym. Zapewnij, Īeby nie byáo tu Īadnych przeszkód lub niebezpieczeĔstw samoczynnego wyáączenia siĊ, gdy maszyna pracuje w ruchu nawrotnym. Gdy powierzchnia ubijana znajduje siĊ na stokach naleĪy zwróciü szczególną uwagĊ na kontrolĊ kierunku jazdy ubijarki. Gdy to konieczne, uĪywaj odpowiedniej liny zamocowanej do ubijarki do dolnego punktu na podwoziu, aby umoĪliwiü pomocnikowi przejĊcie czĊĞci ciĊĪaru ubijarki. Zawsze pracuj maszyną ‘góra/dóá’. Nigdy w poprzek stoku.
- Pracuj ubijarką nad powierzchnią w sposób zorganizowany dopóki nie zostanie uzyskane wymagane ubicie nawierzchni. W miejscach, w których istnieje wiele warstw przeznaczonych do ubicia jedna na drugiej, ubijaj kaĪdą z nich oddzielnie.
- W celu zatrzymania wibracji ubijarki ustaw przepustnicĊ w pozycji jaáowej. W celu zatrzymania silnika odnieĞ siĊ do odpowiedniej procedury uruchamiania i zatrzymywania.107 Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek Problem Przyczyna ĝrodek zaradczy Silnik nie uruchamia siĊ. Brak paliwa. Otwórz zawór paliwa. Napeánij zbiornik paliwa. Silnik wyáączony. Wáącz silnik. ZuĪyte Ğwiece zapáonowe. WyczyĞü i wyreguluj szczelinĊ Ğwiec. Silnik zimny. Zamknij przepustnicĊ. Silnik zalany. Honda, otwórz przepustnicĊ, caákowicie otwórz zawór dáawiący, wyciągnij starter aĪ silnik zapali. Hatz, przesuĔ regulacjĊ prĊdkoĞci do pozycji stop, wyciągnij starter 5 razy i nastĊpnie powtórz procedurĊ zapáonu. Silnik nadal siĊ nie uruchamia. Uszkodzenie Gáówne. Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle. Urządzenie nie rusza. Silnik pracuje zbyt wolno. ZwiĊksz prĊdkoĞci silnika. Zbyt duĪy luz pasa napĊdowego. Wyreguluj naprĊĪenie pasa. Zapchany ¿ ltr powietrza. WyczyĞü lub wymieĔ ¿ ltr powietrza. ZuĪyte lub uszkodzone sprzĊgáo. Napraw lub wymieĔ, gdy to konieczne. Uszkodzenie napĊdu. Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle. Uszkodzona przekáadnia. Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle Jazda do przodu jest zbyt wolna. Zbyt duĪa iloĞü oleju hydraulicznego. Zmniejsz poziom oleju. Záe ustawienie ukáadu regulacji. Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle Jazda nawrotna jest zbyt wolna. Niedostateczna iloĞü oleju hydraulicznego. Napeánij i odpowietrz ukáad. Powietrze w ukáadzie regulacji. Odpowietrz ukáad. Záe ustawienie ukáadu regulacji. Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle Utrata Oleju Hydraulicznego. Przeciekające záączki. Ponownie uszczelnij záączki. Uszkodzony przewód hydrauliczny. WymieĔ przewód. Uszkodzone uszczelnienie trzpienia w skrzynce przekáadniowej Skontaktuj siĊ Dealerem lub Grupą Belle Maszyna pracuje zawieszenia. Uszkodzone zawieszenie przeciwwstrząsowe. WymieĔ wszystkie cztery nieprawidáowo. Bezpieczne Usuwanie Odpadów. Instrukcje ochrony Ğrodowiska naturalnego. Maszyna zawiera materiaáy wartoĞciowe. ZuĪytą aparaturĊ i akcesoria umieszczaj w odpowiednich urządzeniach do recyklingu. ĝrodowisko Element Skáadowy Materiaá Uchwyt Stal Pokrywa Przednia Polietylen o wysokiej gĊstoĞci HDPE Rama Gáówna Stal Páyta Podstawowa Stal Uchwyty RĊczne Pianka Poliuretanowa Silnik Aluminium Oprawy GiĊtkie Stal i Guma CzĊĞci RóĪne Stal i Aluminium108 Obsáuga i Konserwacja Ubijarki z Páytą Nawrotną Grupy Belle, serii ‘RPC’ są zaprojektowane, aby zapewniü przez wiele lat bezproblemową pracĊ. WaĪnym jednak jest, aby byáa przeprowadzana regularna konserwacja urządzenia opisana w niniejszym dziale. Zaleca siĊ, aby wszystkie waĪniejsze prace konserwacyjne i naprawy byáy przeprowadzane przez autoryzowanego dealera Grupy Belle. Zawsze stosuj oryginalne czĊĞci zamienne Grupy Belle; uĪywanie nieautentycznych czĊĞci moĪe doprowadziü do uniewaĪnienia Twojej gwarancji. Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji na maszynie wyáącz silnik. Podczas pracy na maszynie napĊdzanej silnikiem Diesla zapewnij, aby przeáącznik zatrzymania znajdowaá siĊ w pozycji stop. Zawsze ustawiaj maszynĊ na poziomym podáoĪu dla zapewnienia prawidáowego odczytu poziomów páynu. Stosuj tylko zalecane oleje (patrz tabela na nastĊpnej stronie). Praca Okresowa Gdy ubijarka jest uĪywana po raz pierwszy od nowoĞci, olej silnikowy musi byü wymieniany po pierwszym uruchomieniu w regularnych odstĊpach czasu (w celu uzyskania szczegóáów patrz instrukcja silnika). NapiĊcie pasa naleĪy sprawdzaü po 4 godzinach pracy. Pas NapĊdowy Zdejmij osáonĊ pasa napĊdowego i sprawdĨ naprĊĪenie pasa lekkim naciskiem palca na górn ą czĊĞü pasa, moĪliwie blisko Ğrodka pomiĊdzy napĊdem silnika a koáem pasowym skrzynki przekáadniowej. Pas powinien siĊ odchyliü o okoáo 10 mm do 15 mm. Gdy naprĊĪenie pasa wymaga regulacji, poluzuj cztery Ğruby montaĪowe silnika na urządzeniu do naprĊĪania pasa napĊdowego i przesuĔ silnik w prawą stronĊ. Gdy naprĊĪenie zostaáo ustawione, ponownie dokrĊü Ğruby montaĪowe silnika i sprawdĨ naprĊĪenie pasa po raz drugi. Na koĔcu zaáóĪ z powrotem osáonĊ pasa napĊdowego zapewniając, aby byáa zamontowana prawidáowo i bezpiecznie.
=DPNQLMRWZÅUZOHZRZ\ROHMXK\GUDXOLF]QHJRLVNRQWUROXMVSRVÅESUDF\]DJ¼V]F]DUNL PRZY ROZRUCHU TEGO URZĄDZENIA PODCZAS TYCH CZYNNOĝCI ZALECA SIĉ USTAWIENIE URZĄDZENIA NA MACIE GUMOWEJ LUB PODOBNEJ, W CELU ABSORBCJI CZĉĝCI DRGAē. UWAGA Konserwacja BieĪąca Co 8 godziny Pierwszy / miesiąc 50H
Olej silnikowy SprawdĨ poziom
Filtr Powietrza SprawdĨ stan techn. / WyczyĞü
WymieĔ W Razie Potrzeby / Cod 12 Godziny Pas NapĊdowy NaprĊĪenie
Rodzaj i IloĞü Oleju/Paliwa – Rodzaj ĝwiec Zapáonowych Olej PojemnoĞü Paliwo PojemnoĞü zbiornika ĝwieca zapáonowa Elektroda (mm) Silnik Benzynowy Honda GX390 S.A.E. 10W 30 1.1 Bezoáowiowa 6.4 BM6ES lub BPR6ES
Silnik Diesel Hatz 1D81Z S.A.E. 10W 30 1.8 Diesel (BS2869) 10 N/A N/A Typ oleju & iloĞü. Element Skáadowy Rodzaj oleju Honda GX390 (Litry) Hatz 1D81Z (Litry) Skrzynka przekáadniowa S.A.E. 75W 90 1.2 1.2 Regulacja Hydrauliczna Shell Tellus 32 0.2 0.2 Fuchs Renolin MR520 0.2 0.2109 5. Po nasmarowaniu Waáka ZĊbatego (bez O-ringu), wáóĪ go do Obudowy i ZĊbatki. Kontroluj ruch ZĊbatki Przód / Tyá. (Patrz UWAGA).
6. Wyjmij Waáek ZĊbaty i zamontuj dwa o-ringi, zapewniając, by nie ulegáy one uszkodzeniu.
7. Nasmaruj Waáek ZĊbaty i o-ringi olejem hydraulicznym i starannie wáóĪ je do Obudowy. Zapewnij, aby ZĊbatka znalazáa siĊ we wáaĞciwej pozycji. Najáatwiejsze jest to podczas ruchu wstecznego.
8. Zamocuj PodkáadkĊ Ustalającą i PierĞcieĔ Zabezpieczający. MoĪe byü konieczne wciĞniĊcie Waáka ZĊbatego od przeciwnej
strony, aby sprawiü, by elementy te zostaáy zamontowane.
9. UmieĞü ObudowĊ na stronie wypeánionej i zamocuj o-ringi na powierzchnie czoáowe dna. Zaleca siĊ uszczelnienie
10. Zamontuj ZáączkĊ Hydrauliczną oraz UszczelkĊ Dowty’ego przy uĪ
11. Zamontuj Wspornik i zamocuj go 4 Ğrubami i podkáadkami przy uĪyciu LOCTITE 243.
12. LuĨno zamocuj ĝrubĊ Wtykową i PodkáadkĊ. NIE DOCIĄGAJ ICH.
Obsáuga i Konserwacja Zespóá Pompy Sterującej
1. Starannie oczyĞü obudowĊ sprĊĪonym powietrzem od wewnątrz. SprawdĨ otwory przesuwne pod O-ringi pod wzglĊdem
wystĊpowania rys. Nie powinno tu byü Īadnych ostrych krawĊdzi.
2. WciĞnij TulejĊ do Obudowy.
3. Nasmaruj UszczelkĊ Wargową Olejem Hydraulicznym i wsuĔ ją w ZĊbatkĊ (z otwartej strony zĊbatki).
4. Nasmaruj ZĊbatkĊ Olejem Hydraulicznym i wsuĔ ją do Obudowy, aĪ Uszczelka Wargowa znajdzie siĊ w rowku, upewniając siĊ, Īe uzĊbienie znajduje siĊ we wáaĞciwej pozycji. Gdy Uszczelka Wargowa jest w Rowku, przedstawia to ruch do przodu. W ruchu wstecznym RĊkojeĞci Regulacyjne pracują równolegle do Obudowy w kierunku operatora. UWAGA Gwarancja Nowa, jednokierunkowa ubijarka páytowa serii ‘RPC’ Grupy Belle objĊta jest gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (12 miesiĊcy) od pierwotnej daty zakupu.Gwarancja Grupy Belle obejmuje báĊdy w konstrukcji, materiaáach i jakoĞci wykonania. NastĊpujące elementy nie są objĊte gwarancją Grupy Belle:
1. Uszkodzenia spowodowane niewáaĞciwym uĪytkowaniem, zrzuceniem lub podobne uszkodzenia, wywoáane lub bĊdące
wynikiem nie zastosowania siĊ do wskazanej kolejnoĞci montaĪu, zasady dziaáania lub instrukcji konserwacji przez uĪytkownika.
2. Zmiany, przyáączenia i naprawy wykonywane przez osoby spoza Grupy Belle lub osoby inne niĪ jej uznani przedstawiciele
handlowi. 3. Koszty transportu i przesyáek do i od Grupy Belle lub jej uznanych przedstawicieli handlowych celem naprawy bądĨ oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, nie bĊdących podstawą do roszczenia gwarancyjnego.
4. Koszty materiaáowo-robocze odnawiania, naprawy i wymiany elementów skáadowych w związku z ich zwykáym zuĪyciem.
NastĊpujące elementy skáadowe nie są objĊte gwarancją:
Filtry powietrza ch áodzenia silnika
- Silnikowe Ğwiece zapáonowe Altrad Belle i/lub jej uznani przedstawicie handlowi, dyrektorzy, pracownicy lub ¿ rmy ubezpieczeniowe nie ponoszą odpowiedzialnoĞci za nastĊpstwa lub inne uszkodzenia, straty i wydatki powstaáe w związku lub bĊdące skutkiem niemoĪnoĞci uĪytkowania maszyny w okreĞlonym przez siebie celu. Roszczenia Gwarancyjne. Wszelkie roszczenia wynikające z gwarancji naleĪy najpierw kierowaü do Dziaáu Obsáugi Gwarancji ¿ rmy Altrad Belle telefonicznie, poprzez faks, pocztą elektroniczną lub teĪ pisemnie. Adres, na jaki naleĪy kierowaü roszczenia gwarancyjne: Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : Warranty@belle-group.co.uk Altrad Belle Warranty Department Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. Rejestrowanie Gwarancji: Pragnąc byü bardziej przyjaznym dla Ğrodowiska w ofercie przetargowej dla ALTRAD Belle wprowadzamy moĪliwoĞü rejestracji gwarancji online. Strona z rejestracją znajduje siĊ pod adresem http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Na stronĊ rejestracji moĪna takĪe wejĞü skanując za pomocą smartfona kod QR znajdujący siĊ obok.110 ³½ÂÁ¾ÏºÁµ³ÅÏÄңƽÁµÁ·ÄŵÁ¿ RUS
ProstaInstrukcja