CAMRY CR 6514 - Kuchenka

CR 6514 - Kuchenka CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 6514 CAMRY w formacie PDF.

📄 156 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 6514 - page 139

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 6514 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 6514 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 6514 CAMRY

ﺪﯾﺪﮭﺗ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ تﺎﯾرﺎﻄﺑ كﺎﻨھ نﺎﻛ اذإ .ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳاو ﺎﮭﻣاﺪﺨﺘﺳا ةدﺎﻋإ ،.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا ﻰﻟإ ﺎﮭﺋﺎﻄﻋإو ﺎﮭﺟاﺮﺧإ ﻚﯿﻠﻌﻓ139 W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG. W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej -ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne !!!! Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko.. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.140 Urządzenie NIE jest przystosowane do używania na wolnym powietrzu. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Uwaga! Przed użyciem należy bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków oraz dla prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcję należy zachować i przechowywać tak by w razie potrzeby łatwo można było z niej skorzystać. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

2.Przed użyciem rozwinąć i wyprostować przewód zasilający 4.Przed i podczas użytkowania należy zwrócić uwagę by przewód zasilający nie był rozciągnięty nad otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła oraz na ostrych krawędziach, które mogą uszkodzić izolację przewodu.

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ Urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku komercyjnego/profesjonalnego. 1.Przed użyciem należy sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada miejscowym parametrom zasilania przy czym należy pamiętać że oznaczenie: AC - to prąd przemienny a DC - to prąd stały. 3.Należy zwrócić uwagę czy przewód zasilający oraz wtyczka nie posiada żadnych widocznych uszkodzeń. 5.Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 6.Przed pierwszym użyciem należy usunąć wszelkie elementy opakowania. Uwaga! W przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach może być naciągnięta mało widoczna folia zabezpieczająca, którą też należy ściągnąć. 7.Urządzenie nie powinno być używane przez dzieci, osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru osób uprawnionych lub doświadczonych i zawsze zgodnie z niniejszą instrukcją. 8.Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. 9.Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o napięciu 220-240V ~50/60Hz. Szanowny Kliencie Dziękujemy za zakup produktów marki CAMRY UWAGA: Urządzenie CR6514 służy do odgrzewania lub przygotowania posiłków. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub (PL) POLSKI141 10.Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru w czasie pracy. osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, TYLKO jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. 13.Nie wolno zanurzać urządzenia oraz przewodu zasilającego w wodzie lub w żadnych innych cieczach. 15.Gdy urządzenie nie jest używane zawsze powinno być odłączone od gniazda zasilającego. 12.Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź blatu lub dotykać gorących powierzchni. 17.Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia urządzenia. 20.NIGDY nie nakrywaj urządzenia w czasie pracy ani gdy całkowicie nie wystygnie. 11.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 21.Pamiętaj że elementy grzejne urządzenia wymagają czasu by całkowicie ostygnąć. 25.Urządzenia nie można stosować z zewnętrznymi wyłącznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi układami zdalnej regulacji. 19.Urządzenia należy używać tylko na suchej i stabilnej powierzchni. 24.NALEŻY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ jeśli używasz urządzenia na powierzchniach wrażliwych na wysokie temperatury. Zaleca się wtedy korzystać z podkładek izolacyjnych 22.Urządzenie jest wykonane w I klasie ochrony przeciwporażeniowej i dla tego bez względnie powinno być podłączone do gniazda zasilającego wyposażonego w bolec ochronny. 18.Należy pamiętać, że niektóre części urządzenia oraz obudowy w czasie pracy bardzo się nagrzewają dlatego należy zachować szczególną ostrożność i nie dotykać ich, można się poparzyć. 23.Korzystając z urządzenia należy zapewnić odpowiednią przestrzeń nad i wokół, Urządzenie podczas pracy nie może dotykać żadnych łatwo palnych przedmiotów jak np.: dekoracji, ręczników papierowych, zasłon, odzieży itp.. 14.Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). 16.Przy wyciąganiu wtyczki z gniazda nigdy nie ciągnij za przewód zasilający tylko za wtyczkę.

26. Nie podgrzewaj garnka jeśli jest on pusty.142

28. Nie używaj urządzenia na metalowej powierzchni.

II SZCZEGÓŁOWE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

Zaleca się by dla zwiększenia bezpieczeństwa instalacja elektryczna była wyposażona w automatyczny wyłącznik różnicowoprądowy o prądzie uruchamiania 30mA. 2.Do mycia obudowy nie należy używać agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.. 3.Na urządzeniu nie umieszczać pustych pojemników, naczyń.

31. Osoby z wszczepionym stymulatorem serca lub pompą insulinową mogą

obsługiwać urządzenie z indukcyjnymi polami grzewczymi wyłącznie pod warunkiem, że implanty te odpowiadają przepisowi 2014/30/UE 4.Nie używać kuchenki elektrycznej w celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania płynów lub materiałów łatwopalnych, wybuchowych, szkodliwych, lotnych itp..

30. Nie należy kłaść na kuchence przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce,

łyżki i pokrywki, gdyż mogą się one stać gorące.

29. Nie należy odłączać urządzenia od gniazdka natychmiast po zakończeniu

gotowania. Urządzenie potrzebuje co najmniej kilkunastu sekund do wychłodzenia. 5.Nie należy stosować akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Mogą stanowić one niebezpieczeństwo dla użytkownika oraz powodować ryzyko uszkodzenia urządzenia. 6.Nie wolno przesuwać urządzenia pociągając za przewód przyłączeniowy. Należy się upewnić, że przewód przyłączeniowy nie został w żaden sposób zablokowany. Przewodu nie owijać wokół urządzenia, ani go nie zginać. 7.Nie wolno przesuwać kuchenki elektrycznej podczas gotowania lub wtedy, kiedy stoi na niej gorące naczynie kuchenne. 1.Używać urządzenia jedynie wewnątrz pomieszczeń.

27. Urządzenie może wpływać na przedmioty posiadające pole magnetyczne jak radia,

telewizory, karty bankomatowe lub kasety magnetofonowe. 10.Kuchenkę ustawić w odległości minimum 30 cm od ściany, mebli, innych urządzeń, pojemników itp. Upewnij się, że firanki, zasłony, ubrania lub inne łatwopalne materiały nie zbliżają się na mniej niż 30 cm od kuchenki. Może być to przyczyną pożaru. 11.Nie należy stawiać pojemników z PCV, papieru, tektury itp. na płycie grzewczej. 13.Temperatura dostępnych powierzchni działającego urządzenia może być wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia. 14.Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko 12.W czasie użytkowania nie dotykać obudowy ani płyt grzewczych kuchenki. Podczas pracy kuchenki należy posługiwać się tylko pokrętłami. Po wyłączeniu odczekać aż urządzenie wystygnie. 9.Nie umieszczać urządzenia tak by płyta grzewcza dotykała kabli innych urządzeń (np. mikserów). Nie stawiać kuchenki pod gniazdkiem elektrycznym. 8.Upewnić się, że urządzenie wystygło przed czyszczeniem oraz przechowywaniem143 4.Wszelkie naprawy, demontaż lub wymiana jakichkolwiek części zawsze powinno być dokonane przez wyspecjalizowany zakład.

9. Ikona timera 10. Ikona mocy

2.Nigdy nie używać urządzenia jeśli wcześniej upadło z wysokości i wskazuje widoczne oznaki uszkodzenia. wtedy, gdy znajduje się ono w swojej normalnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 15.Urządzenie wraz z przewodem przyłączeniowym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. 6.Nie używaj urządzenia mokrymi rękami.

1. Przycisk zasilania 2. Przycisk opcji dla poziomu mocy/temperatury

- naczyń wykonanych z miedzi, aluminium, szkła 8.Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą ani w taki sposób by woda do niego ściekała A. Kuchenka indukcyjna

5. Przycisk timera 6. Blokada dziecięca

11. Ikona temperatury 12. Ikona zasilania

1.Nigdy nie wolno używać urządzenia jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy. 3.Nie używać przedłużaczy lub innych gniazd elektrycznych które nie spełniają obowiązujących norm i przepisów elektrycznych. - garnków i patelni o średnicy mniejszej niż 12 cm,

17. Zaleca się stosowanie garnków i patelni dedykowanych do gotowania/smażenia na

kuchenkach indukcyjnych z magnetyzowanym dnem.

16. Na kuchence indukcyjnej nie należy stosować:

5.W przypadku zamoczenia urządzenia oraz elementów takich jak styki elektryczne wtyczka czy przewód przed użyciem należy osuszyć urządzenie i jego elementy. 7.Gdy zachodzi obawa, że urządzenie zostało uszkodzone NIGDY nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. OPIS

3. Przycisk zmniejszania czasu/temperatury 4. Przycisk zwiększania czasu/temperatury

7. Wyświetlacz 8. Ikona blokady dziecięcej

- naczyń na nóżkach lub z zaokrąglonym dnem (nie płaskim dnem)

18. Nie stawiać na kuchence cięższych garnków i patelni niż 6kg.

Działanie jest takie samo dla lewej jak i prawej płyty grzewczej. Urządzenie zawiera dwie niezależne płyty grzewcze, każda płyta grzewcza może być indywidualnie przełączana i można zwiększać lub zmniejszać ich moc oraz temperaturę. Przykład: Zasada działania. Moc pojedyncza płyty grzewczej może wynosić 2000W. Gdy dwie płyty grzewcze jednocześnie działają, wewnętrzny sterownik koordynuje płyty grzewcze, suma mocy nie może przekraczać 3500W, aby zapewnić bezpieczeństwo.144 UWAGA: Gdy urządzenie jest wyłączone, wentylator będzie nadal działał, a na wyświetlaczu (7) pojawi się symbol „H”, aż do momentu kiedy temperatura płyty grzewczej spadnie poniżej 50 ℃.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Usuń wszystkie elementy opakowania i wyrównaj przewód zasilający.

2. Zarówno lewą, jak i prawą płytę grzewczą można ustawić na maksymalną temperaturę 240 ℃

3. Działanie jest taka sama dla lewej jak i prawej płyty grzewczej.

UWAGA: Średnica dna naczynia nie powinna być mniejsza niż 12 cm lub większa niż 22 cm, aby urządzenie działała prawidłowo. Jeśli naczynie jest większe niż wskazane na kuchence indukcyjnej pole, obszar poza tym polem nie będzie działał, powodując nierównomierne grzanie. E00:Brak naczynia. Do pracy urządzenia konieczne jest postawienie odpowiedniego naczynia na płycie grzewczej. UWAGA: Jeśli kuchenka indukcyjna została włączona bez odpowiedniego naczynia, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy przez około 60 sekund, w oknie wyświetlacza (7) pojawi się kod błędu E00 i urządzenie wyłączy się automatycznie. Kody błędów: UWAGA: Gdy urządzenie jest wyłączone, wentylator może nadal działać, dopóki temperatura kuchenki indukcyjnej nie spadnie poniżej 50 ℃. 1. Gdy lewa płyta grzewcza jest ustawiona na 2000 W, a następnie spróbujesz ustawić 2000 W na prawej płycie, moc lewej płyty grzewczej zmniejszy się do 1400 W, a prawa płyta grzewcza będzie działać z mocą 2000 W. UWAGA: Jeśli naczynie zostanie zdjęte z kuchenki indukcyjnej w dowolnym momencie podczas cyklu gotowania, urządzenie wyda sygnał dźwiękowy przez 60 sekund, na wyświetlaczu (7) pojawi się kod błędu E00 i urządzenie wyłączy się automatycznie. UWAGA: NIGDY nie podgrzewaj pustych naczyń. Spowoduje to przegrzanie urządzenia, uszkodzenie naczynia i/lub wyłączenie urządzenia.

W przypadku pojawienie się kodów błędów E01,E02,E03,E04,E05,E06,E07,E09,E0b,E0d,E12 należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu sprawdzenia i naprawy.

1. Postaw kuchenkę indukcyjną na suchej i płaskiej powierzchni.

E01: za niskie napięcie. E02: za wysokie napięcie.

2. Włóż jedzenie do naczynia.

UWAGA: Upewnij się, że dno naczynia jest czyste, ponieważ brud może spowodować przyklejenie dna do powierzchni kuchenki indukcyjnej.

1. Naciśnij przycisk zasilania (1) na lewej płycie grzewczej.

2. Naciśnij przycisk opcji (2), na wyświetlaczy (7) pokaże się domyślna moc „1400” i urządzenie rozpocznie pracę. Naciśnij przyciski „+”/„-” (3/4), aby wybrać żądany poziom mocy: przycisk „+” (4), aby zwiększyć i przycisk „-” (3), aby zmniejszyć moc. Do wyboru jest łącznie 9 poziomów mocy: 200 W, 500 W, 800 W, 1000 W, 1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W, 2000 W. 3. Ponownie naciśnij przycisk opcji (2), aby przejść do trybu temperatury. Zaświeci się ikona ℃ (11). Na wyświetlaczu (7) pokaże się domyślna temperatura 200 ℃. Naciśnij przyciski „+”/„-” (3/4), aby wybrać żądany poziom temperatury: przycisk „+” (4), aby zwiększyć i przycisk „-” (3), aby zmniejszyć temperaturę. NIGDY nie podgrzewaj pustych naczyń. Spowoduje to przegrzanie urządzenia, uszkodzenie naczynia i/lub wyłączenie urządzenia. Jeśli w ciągu 15 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie powróci do stanu wyłączenia. Do wyboru jest 10 poziomów temperatury: 60 ℃, 80 ℃, 100 ℃ 120 ℃, 140 ℃ 160 ℃, 180 ℃, 200 ℃, 220 ℃, 240 ℃(temperatura dotyczy dna garnka). 4. Jeśli chcesz użyć timera, naciśnij przycisk opcji (2), na wyświetlaczu (7) pojawi się domyślna moc „1400” i urządzenie rozpocznie pracę.. Naciśnij przyciski „+”/„-” (3/4), aby wybrać żądany poziom mocy: przycisk „+” (4), aby zwiększyć i przycisk „-” (4),

3. Umieść naczynie we wskazanym miejscu na powierzchni kuchenki indukcyjnej.

4. Podłącz urządzenie do gniazdka o napięciu 220-240 V~ 50/60 Hz. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i wszystkie wskaźniki

zaświecą się na jedną sekundę. Główny przycisk zasilania całego urządzenia (1) znajduje się na lewej płycie grzewczej. Działanie jest takie samo dla lewej jak i prawej płyty grzewczej. Ikony (12) na wyświetlaczu lewej i prawej płyty grzewczej zaświecą się.145 Wciśnięcie i przytrzymanie razem „+” (3) i „-” (4) przez 3 sekundy spowoduje włączenie blokady dziecięcej, zapali się ikona (8) na wyświetlaczu. 6.Naciśnij przycisk zasilania (1) po lewej stronie urządzenia, aby wyłączyć urządzenie po zakończeniu gotowania.

5. Przycisk blokady przed dziećmi.

Number of cooking zones and/or areas / Liczba pól lub obszarów grzejnych 2 -- Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) / Technologia grzejna (indukcyjne pola lub obszary grzejne, promiennikowe pola grzejne, płyty lite Induction cooking zones / indukcyjne pola grzejne

For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm / W przypadku owalnych pól lub obszarów grzejnych: średnica powierzchni użytecznej dla każdego pola grzejnego elektrycznego, w zaokrągleniu do 5 mm

For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm / W przypadku nieowalnych pól lub obszarów grzejnych: długość i szerokość powierzchni użytkowej dla każdego elektrycznego pola lub obszaru grzejnego, w zaokrągleniu do 5 mm

Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg / Zużycie energii dla każdego pola lub każdego obszaru grzejnego w przeliczeniu na kilogramy EC electric cooking 185,2 188,1 Wh/kg Energy consumption for the hob calculated per kg / Zużycie energii przez płytę grzejną w przeliczeniu na kg EC electric hob 186.7 Wh/kg CR 6514156

W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 6514

Kategoria : Kuchenka