CR 6514 - Kuchenka CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 6514 CAMRY w formacie PDF.
| Typ produktu | Kuchenka indukcyjna |
| Marka | Camry |
| Model | CR 6514 |
| Zasilanie | 220-240 V ~50/60 Hz, 3500 W |
| Liczba pól | 2 niezależne pola indukcyjne |
| Moc na pole (maks.) | 2000 W na pole (łączna ograniczona do 3500 W przy jednoczesnym użytkowaniu) |
| Poziomy mocy | 9 poziomów: 200, 500, 800, 1000, 1200, 1400, 1600, 1800, 2000 W |
| Poziomy temperatury | 10 poziomów: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240 °C |
| Timer | Od 0 do 3 godzin, regulowany w krokach |
| Wyświetlacz | Okno wyświetlacza LED z ikonami |
| Funkcje bezpieczeństwa | Blokada rodzicielska, automatyczne wyłączanie przy przegrzaniu, wykrywanie garnka (kod E00) |
| Kompatybilność garnków | Dno magnetyczne (stal lub żeliwo), średnica 12-22 cm, maksymalna waga 6 kg |
| Zastosowanie | Tylko do użytku wewnętrznego, domowego |
| Czyszczenie | Przetrzeć wilgotną ściereczką z odrobiną płynu do naczyń; nie zanurzać |
| Konserwacja | Odłączyć i poczekać na ostygnięcie przed czyszczeniem; nie używać środków ściernych |
| Wymiary (około) | Około 60 x 36 x 7 cm (szacunkowo) |
| Waga (około) | Około 4 kg (szacunkowo) |
| Gwarancja | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem |
Często zadawane pytania - CR 6514 CAMRY
Pytania użytkowników dotyczące CR 6514 CAMRY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 6514 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 6514 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 6514 CAMRY
WARUNKI GWARANCJI obowiazuju na terenie Rzeczpospolitej Polskiej
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na ktopicy wydana jest niniejsza karta gwarancjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, ktora liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwanebeb bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przesdiembiorce (faktura VAT) okres gwarancjiwynosi 12 miesiecy.
Powyzszy zapis nie dotyczy jegnoosobychdzaalnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzetu, nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzaialnosci gospodarczej - weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzechy na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowirzechy wolnej od wad, lub zworcenia rzechy naprawionej. Jeziel gwarant wyminilczecrzechy, przyepis powzyszzy stosuje sie odpowiednio do czeci wymienionej. Gwarant zobowiazuju siePokryc koszty dostarczenia rzechy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.
Jednakłe uprawnIONy z gwarancji powinien zachowac rozsadek, wybierajc srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysluguje od gwaranta zwrot kosztow dostarczenia towaru -rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przykraczajcy ekonomicznie uzasadnione koszty przywozu.
UWAGA: Sprzegt przyznaczony jest wyłączne do uzytku domowej. Naprawami gwarancyjniymi nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemen ur.§dzenia oraz czȩci i akcesoria ulegajace zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzȩtu oraz wad i uszkodzenDynikłych wskutek:
-niewlasciwego lub niedgndo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwaci;
-ingerencjiNieautoryzowanego serwisu,samowolnych napraw,przerobekizzmian konstrukcyjnych;
-uszycia niewlasciwych materiałow eksploatacynych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bezdating zakupu, pieczeci sprechodajęcego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, nozyki i folie do urzadzen tnacych, nasadki miksujuce, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, wieze, kubki miksujuce, glowice tnace i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabeźpieczony na czas transportu. Po dokonnej naprawie reklamowany sprzȩ odzierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.
Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzejny do importu niezbędnych czosci, nie dluszny niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancjnej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.
W przypadku stwierdzenia uterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgloszeniu prosze podac swoj adres, nr Telefonu i opis uterki. Do reklamacci konieczne jest dozuczenia kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wylacza ani nie ogranica oraz nie zwiesza uprawnien kupujacegowynikajczych
z przyepisów o rękojm i za wady rzechy spreźedanej.

adnotace serwisu:
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728-595-006
(data sprzedazy)
(pieczatka, skepui, podpis sprezedawcy)
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
W trosce o srodowisko..
Opakowania kartenowe oraz worki polietylenowe (PE) nalezy wrzuać do odpowiednich pojemników przyznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeźeli w urzadzeniu znajduja są baterie, nalezy je wyjac i osobno odadc do punktu zbierania i składowania. Zuzyte urzadzenia nalezy oddac do odpowiednigo punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujasce są w nim niebezmieczne substancje moga stanowic zagrożenie dla zdrowia i srodowiska. Oznaczenia umieszczone na produktwo wskazuje, ze urzadzenia nie nalezy wyrzuać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zuzyty sprezt elektryczny, to odpady, ktore zawieraju substantce szkodliwe dla ludzi, zwierzata i srodowiska. Substanice te moga doprowadzic do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzej to moga sie dostac do organizu mu czlowieka i doprowadzic do licznych dolegliwosci zdrowotnych, takich jak: jaburzenia wzroku, sluchu, mowy, moga rowniez doprowadzic do uszkodzenia nerek, watroby i serca, oraz wywołac choroby skóry. Substanice szkodliwe moga miae rowniez niekorzystny wptyw na ukrad oddechowy i Rozrodczy oraz doprowadzic do zamian nowotworowych. Spożycie roslin rosnących na skazonych glebach, oraz produktów powstałych z nich moze groźć w/w skutkami zdrowotnymi.
OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOŚC
Szanowy Kliencie
Dziekujemy za zakup produktow marki CAMRY
Urzadzenie CR6514 s Foley do odgrzewania lub przygotowania poslkiow.
UWAGA:
Urzadzenie przyznaczone jest wyłacznie do uzytku domowyego.
Urzadzenie NIE jest przyznaczone do uzytku komercyjngo/profesjonalneo.
Urzadzenie NIE jest przystosowane do uzywania na wolnym powietrzu.
Uwaga! Przed uzyciem nalezy bezwzgliednie zapoznać są z niniejsza instrukcja obstugi welu uniknięcia nieszczęsliwych wypadków oraz dla prawidłowego uzycia urzadzenia. Instrukcję nalezy zachować i przechowywać tak by w razie potrzeby sąwoość boły są znej skorzystać. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnie z seinen przyznaczeniem lub niewląsciwa为其ogo obstuga.
I. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
- Przed użyciemNSE zy sprawdzićczy napiȩcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada mistręcwoym parametrom zasilania przy czymNSE zne zoznaczenia: AC - to prąd przy zemienny a DC - to prąd stały.
- Przed uzyciem rozwinać i wyprostować przywód zasilajacy
3.Nalezy zworcić uwageczy przywodzasilajcy oraz wtyczka nie posiadaźadnych widocznych uszkodzen. - Przed i podczas uzytkowania naleź zworocic uwage by przyzwód zasilajczy nie byt Rozciagniety nad otwartym ogniem lub innym zródlém ciepla oraz na ostrych krawędziach, które moga uszkodzic izolacje przyzewodu.
- Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilacje. Jeźeli przyȩwód zasilacje jest uszkodzony, to powinien on być wymiemeny przyez SPECIALISTyczny zakjad naprawczy w celuunikność zagrozenia.
- Przed pierwszym użyciem naleź wy usunść wszelkie elementy opakowania. Uwaga! W przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach sąbyć naciagnęta moły widoczna folia zabezmieczajęca, króra sąngeź sciagnęc.
- Urzadzenie nie powinno byc uzywane przy czieci, osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru/osob uprawnionych lub doświadczonych i zawsze zgodnie z niniejsza instrukacja.
- Sprzegt nie jest przyznaczenia do pracy z uzyciem zewétrznych wyłączników czasowych lub oddzielnégo uładu zdalnej regulacje.
- Urzadzenia naleź podȩczyć wymiarcznie do gniaźdka o napiéciu 220-240V ~50/60Hz.
OSTRZEJEZENIE: Niniejszy sprezt要去 by uzytkowy przy czȩci powyȩj 8 roku zycia oraz osoby o agraniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osobyNie majace doświadczenia lub znajomość sprzȩtu, TYLKO jesti odyba są to pod nadźorem osoby odpowiadajȩz za ich bezpieczędwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i majoru swiadomyść niebepezćzenia zzwiazanego z seinem uzytkowaniem. Dzieci nie powinny baweć są sprzȩtem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie pouinna byc wykonywana przyez daneci, chyba są powyȩj 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadźorem.
10.Nie wolno pozostawiać urzadzenia bez nadzoru w czasie pracy.
11.Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów latawopalnych.
12. Przewód zasilania nie sązwisać poza krawędź blatu lub dotykać gorących powierzchni.
13.Nie wolno zanurzać urzadzenia oraz przyzewodu zasilajacego w wodzie lub wźadnych innych cieczach.
14.Nie wystawiaj urzadzenia na dzialanie warunkow atmosferycznych (deszczu, slońca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyższonej wilgotnosci (fazienki, wilgotne domki kempingowe).
15.Gdy urzadzenie nie jest uzywane zawsze powinno byc odłaczone od gniazda zasilajacego.
16. Przy wymiaganiu wtyczki z gniażda nigdy nie ciąnij za przywoźd zasilajczy tylko za wtyczkte.
17.Produce nie odpowiada za szkody powstaße wwyniku nieprawidlowego uzycia urzadzenia.
18.Nalezy pamiętac, ze niedźóre czȩci urzadzenia oraz obudowy w czasie przyhardzo sie nagrzewaja dlągo nalezy zachować szczególna ostrożnosć iNie dotykać ich,łą na sie poparzyć.
19. Urzadzenia naležy uzywac tylko naSuchej i stabilnej powierzchni.
20.NIGDY nie nakrywaj urzadzenia w czasie pracy ani gdy calkowicie nie wystygniie.
21.Pamiętaj ze elementy grzejne urzadzenia wymagaju czasu by calkowicie ostygnAAC.
22. Urzadzenia jest wykonane w I klasie ochryń przyciewporazeniewej i dla tego bez wzgliednie powinno byc podlaczone do gniazda zasilajacego wyposazonego w bolec ochronny.
23.Korzystajc z urzadzenia nalezy zapewnic odpowiednia przyestrzen nad i wokot, Urzadzenia podczas pracy nie要去dykaćźadnych latwo palnych przyedmiotów jak np.: dekoracci, ręczników papierowych, załon, odziezy itp..
24.NALEZY ZACHOWAÇ OSTROZNOSC ésli uzywasz urzadzenia na powierzchniach wraižiwych na wysockie temperatury. Zaleca sie wtedy korzystać z podklastek izolacyjnych
25. Urzadzenia nie may na stosowac z zewnetrznymi wyplaçznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi ukladami zdalnej regulaci.
26. Nie podgrzewaj garnka jesti jest on pusty.
- Urzadzenie möglich wptywac na przydmioty posiadajace pole magnetyczne jak radia, televizory, karty bankomatowe lub kasety magnetofonowe.
- Nie uzywaj urzadzenia na metalowej powierzchni.
- Nie nalezy odłaczać urzadzenia od gniazdka natychmiast po zakończeniu gotowania. Urzadzenia potrzebuje co najmnej kilkunastu sekund do wychłodzenia.
- Nie naleź klasc na kuchence przydmiotów metalowych, takich jak noź, widelce, lzycki i pokrywki, gdyź mogą są one stać gorace.
- Osoby z wszczechonym stymulatorem serca lub pompą insulinowa mogą obstugwuć urzadzenia z indukcyjnych polami grzewczymi wylącznie pod warunkiem,ź implanty te odpowiadaj przypepisow 2014/30/UE
Zaleca sie by dla zwiększenia bezpieczność instalacja elektryczna była wyposzażona w automatyczny wymiarcznik rożnicowoprady o pradzie uruchamiania 30mA.
II SZCZEGOLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
1.Uzywac urzadzenia jedynie wewnatrz pomieszczeni.
2.Do mycia obudowy nie naleź uzywać agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Moga one między innymi usunȩćnaniesione informacyjne symbole graficznę takie, jak: oznaczenia, znaki ostrzemawczy, itp..
3. Na urzadzeniu nie umieszczac pustych pojemników, naczyń.
4.Nie uzywać kuchenki elektrycznej w celuogrzewania pomieszczeni podgrzewiania plynów lub materiałow latwopalnych, wybuchowych, szkodliwych, lotnych itp..
5.Nie nalewy stosowac akcesoriow, ktore nie są zalecane przyez producenta. Moga stanowic oneNiebezpieczenstwo dla uzytkownika oraz powodowa rzyko uszkodzenia urzadzenia.
6.Nie wolno przysuwać urzadzenia pociagajć za przyȩczeniowy. Naleź ysie upewnic,ź przyȩczeniowy nie zostaw zaden sposob zablokownik. PrzewoduNie owijać wokół urzadzenia,ani goNie zginać.
7.Nie wolno przysuwać kuchenki elektrycznej podczas gotowania lub wtedy, kiedy sto i naść gorace naczynie kuchenne.
8.Upewnić sie, ze urzadzenie wystyglo przyd czyszczeniem oraz przechowywaniem
9.Nie umieszczac urzadzenia tak by plya grzewcza dotykała kabli innych urzadzen (np. mikserów). Nie stawiac kuchenki pod gniazdkiem elektrycznym.
10.Kuchenke ustawic w odlegosto ci minimum 30 cm od sciany, mebl, innych urzadzen, pojemnikow itp. Upewnij sie, ze firanki, zaśony, ubrania lub innie latwopalne materiały nie zblżaja sie na mniej niz 30 cm od kuchenki. Moź być to przyczyna pożaru.
11.Nie nalezy stawiać pojemników z PCV, papieru, tekture itp. na płycie grzewciej.
12.W czasie uzytkowania nie dotykać obudowy ani płytr grzewczych kuchenki. Podczas pracy kuchenkiNSEZY poslugiwać sie tylkoPokrętami. Po wyłaczeniu odczekać aź urzadzenia wystygniie.
13. Temperatura dostepnych powierzchni dzialajacego urzadzenia sąbć wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urzadzenia.
14.Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat moga wączyć i wyȩczyć urzadzenia tylko
wtedy, gdy znajduje sie ono w swojej normalnej pozycji obshalgi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego uzytkowania i zrozumiały winikajacego z unto zagrozenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat nie moga urzadzenia podłaczać, obshalgiwać, czyscić ani konserwowAAC.
-
Urzadzenia wraz z przyłączeniowym sąȩzy przechowywoć w mistręsću niedostepnym dla daneci poniȩje 8 roku zycia.
-
Na kuchence indukcyjnej nie nalezy stosować:
-garnkowipatelni o srednicy mniejszej niz 12 cm,
-
naczyn wykonanych z miedzi, aluminium, szkta
-
naczyn na nożkach lub z zaokraglonym dnem (nie plaskim dnem)
-
Zaleca są stosowanie garnków i patelni dedykowych do gotowania/smażenia na kuchenkach indukcyjnych z magnetyzowanym dnem.
-
Nie stawiać na kuchence cięszych garnków i patelni niz 6kg.
III. OSTRZEZENIA
1.Nigdy nie wolno uzywać urzadzenia jest jest uszkodzone lub działa w sposobNieprawidów.
2.Nigdy nie uzywać urzadzenia jestiwczesnej upadło z wysokość i wskazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
3.Nie uzywać przyȩzȩczy lub innych gniaźd elektrycznych które nie speȩniaja obłowiazȩzych norm i przyepisów elektrycznych.
4.Wszelkie naprawy, demontañ lub wymiana jakichkolwiekXXXXXXXX zawsze powinno byc dokonane przy wyspecializowej zaklad.
5.W przypadku zamoczenia urzadzenia oraz elementów takich jak styki elektryczne wtyczkaczy przyzwod przydzech użyciem naleź osuszyc urzadzenia i和他的 elementy.
6.Nie uzywaj urzadzenia mokrymi rrekami.
7.Gdy zachodzi obawa, ze urzadzenie zostalo uszkodzone NIGDY nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie.
8.Nigdy nie myj urzadzenia pod bieza c woda ani w taki sposob by woda do nogo scekała
OPIS
A. Kuchenka indukcyjna
1. Przycisk zasilania
2. Przycisk opci dla poziomu mocy/temperatury
3. Przycisk zmiejejszania czasu/temperatur
4. Przycisk zwiększania czasu/temperatur
5. Przycisk timera
6. Blokada danecieca
7. Wyswietlacz
8. Ikona blokady daneciejej
9. Ikona timera
10. Ikona mocy
11. Ikona temperature
12. Ikona zasilania
Dzialanie jest takie samo dla lewaj jak i prawej plyty grzewciej.
Urzadzenie zawiera dwie niedazole nye pty grzewcze, ka da plya grzewcza moe byc indywidualnie przelaczana i moza zwieksza c lubzmiejsza och moc oraz temperature.
Moc pojedyncza plyty grzewczej moze winosić 2000W. Gdy dwie plyty grzewcze JDBCJIa, wewnetrzny sterownikkoordynuje plyty grzewcze,suma mocy nie moze przyekraczać 3500W,aby zapewnic bezpieczeniStwo.
Przyklad: Zasada dziatania.
- Gdy lewa plya grzewcza jest ustawiona na 2000 W, a nastepnie spróbujesz ustawic 2000 W na sprawej plicie, moc lewej pty grzewczej zmiejszy sie do 1400 W, a prawa plya grzewcza bedzie działac z mocz 2000 W.
- Zarowno lewa, jak i prawa płyte grzewcza要去 na ustawic na maksymalna temperature 240°C
- Dzialanie jest takasa sama dla lewaj jak i prawej plyty grzewciej.
PRZEDPIERWSZYMUZYCIEM
UWAGA: Jesli naczynie zostanie zdjepte z kuchenki indukcyjnej w dowolnym momencie podczas cyklu gotowania, urzadzenia wyda sygnat dzwiekowy przyez 60 sekund, na wyswietlaczu (7) pojawi sie kod bledu E00 i urzadzenia wylaczy sie automatycznie.
UWAGA: Gdy urzadzenie jest wylaczone, wentlyator bedzie nadal dziala, a na wyswietlaczu (7) pojawi sie symbol "H", a z do momentu kiedy temperatura pty grzewciej spadnie ponizej 50^
UWAGA: Srednica dna naczynia nie powinna byc mniejsza niz 12 cm lub wieksa niz 22 cm, aby urzadzenie dziala prawidto. Jesli naczynie jest wieksze niz wskazane na kuchence indukcynej pole, obszar poza tym polem nie bedzie dziala, powodujac hierownomierne grzanie.
UWAGA: Jesli kuchenka indukcyjna zostafa wączona bez odpowiedniego naczynia, urzadzenia wyda sygnat dzwiekowy przy czoko 60 sekund, w oknie wyswietlacza (7) pocwi si kod bldu E00 i urzadzenia wylaczy sie automatycznie.
UWAGA: Gdy urzadzenie jest wyłaczone, wentylator要去 nadal dzialać, dopóki temperatura kuchenki indukcyjnej nie spadnia三点 50°C.
UWAGA: NIGDY nie podgrzewaj pustych naczyń. Spowoduje to przyegrzanie urzadzenia, uszkodzenia naczynia i/lub wylączenia urzadzenia.
Kody bledow:
E00:Brak naczynia. Do pracy urzadzenia konieczne jest postawienie odpowiedniego naczynia na plicy grzewczej.
E01: za niskie napiecie.
E02: za wysokie napiecie.
W przypadku pojawienie sie kodow blów E01,E02,E03,E04,E05,E06,E07,E09,E0b,E0d,E12 nalezy skontakto wac sie z centrum serwisowym w celu sprawdzenia i naprawy.
JAK UZYWAC
Usuń wszystkie elementy opakowania i wyrownik przyzewód zasilajncy.
-
Postaw kuchenke indukcyjna suchej i plaskiej powierzchni.
-
Wlóz Jedzenie do naczynia.
-
Umieszć naczynie we wskazanym.), powierzchni kuchenki indukcynej.
UWAGA: Upewnij sie, ze dno naczynia jest czyste, poniewa z brud moze spowodowa przyklejenie dna do powierzchni kuchenki indukcynej.
NIGDY nie podgrzewaj pustych naczyn. Spowoduje to przyegrzanie urzadzenia, uszkodzenie naczynia i/lub wylączenia urzadzenia.
- Podlacz urzadzenia do gniażdka o napȩciu 220-240 V~ 50/60 Hz. Urzadzenia wyda sygnat dzwiekowy i wszystkie wskazniki zaȩwiec są na jeder sekunde.
Jesli wciagu 15 sekund nie zostanie wykonana zaadna operacja, urzadzenia powróci do stanu wylaczenia.
Dzialanie jest takie samo dla lewaj jak i sprawej plyt gyrzewczyj.
Głowny przyczisk zasilania calego urzadzenia (1) znajduje sie na lewaj plicye grzewczej.
- Nacisnj przycisk zasilania (1) na lewj plycie grzewciej.
Ikony (12) na wyświetlaczu lewej i prawej płyty grzewcieje zaȩwiecz są. - Nacijsnij przycisk opci (2), na wyświetlaczy (7) pokaź sie domyslna moc „1400" i urzadzenia rozpocznie prace. Nacijsnij przycisk „+"/_-(3/4), aby wybrać zȩdany poziom mocy: przycisk „+” (4), aby zwiéksZYC i przycisk „-” (3), aby zmiejeśćmoc. Do wyboru jest sącznia 9 poziomów mocy: 200 W, 500 W, 800 W, 1000 W, 1200 W, 1400 W, 1600 W, 1800 W, 2000 W.
- Ponownie nacijsnij przycisk opcj (2), aby przyjeść do trybu temperatury. Zaświeci są akona °C (11). Na wyświetlaczu (7) pokaź sie domyslna temperatura 200 °C. Nacijsnij przycisk „+"/„ (3/4), aby wybrać zędany poziom temperatury: przycisk „+“ (4), aby zwększyc i przycisk „-“ (3), aby zmiejeśczyc temperaturé.
Do wyboru jest 10 poziomów temperature: 60^ , 80^ , 100^ , 120^ , 140^ , 160^ , 180^ , 200^ , 220^ , 240^
°C(temperatura dotyczy dna garnka).
- Ješli chcesz užć timera, naciśnij przycisk opcj (2), na wyświetlaczu (7) pojawsi sie domyslna moc „1400" i urzadzenia Rozpoczcie prace.. Naciśnij przyciski „+"/-, -" (3/4), aby wybrać ządany poziom mocy: przycisk „+" (4), aby zȩkaźycź i przycisk „-" (4),
aby zmniejsyc moc, a nastepnie nacijsn przycisk timera (5). Na wyswietlaczu (7) pojaw si domyslny czas „0:00". Nacijsn przycisk „+"/_, -", aby wybrać czas gotowania w zakresie 0-3 godzin, przycisk „+” (4), aby go wydluzyc, a przycisk „-"(3), aby go skrócić. Jesli nacijsiesz i przytrzymasz przycisk „+” lub „-“, czas zmieni są szybciej. Po wybraniu zădanego czasu nacijsn ponownie przycisk timera (5) lub odczekaj 5 sekund, az timer dostanie aktywowany. Na wyswietlaczu (7) pokaź sie na przemian czas i moc (jesli urzadzenia besteht wie trybie temperatury pokaź sie czas lub temperatura).
Po upywie zaprogramowanego czasu kuchenka indukcyjna wyda jedem sygnal dzwiekowy i wylaczy sie automatycznie.
UWAGA: Jesli w dowolnym momencie cyklu gotowania zechcesz anulowac ustawienie czasu, nacinij przycisk timera (5).
- Przycisk blokady przydzieymi.
Wciisnie i przytrzmanie razem " + " (3)i -" (4) prise 3 sekundy spowodu je wlaczenia blokady daneicjej, zapali sie ikona (8) na wyswietlaczu.
Blokady przydzieymi要去 uzywac, gdy plya grzewcza nagrzewa sie lub jest w stanie czuwania.
Tylko przycisk blokady danecieje i przycisk zasilania (1) są dostepne, gdy blokada jest aktywna.
Naciśnij i przytrzymaj JDBC, +" (3) i-, " (4) przy bez 3 sekundy, aby anulowa fungcję blokady przydzieci mi.
- Nacijsij przycisk zasilania (1) po lewj stronie urzadzenia, aby wylaczy urzadzenie po zakoczeniu gotowania.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zaleca sie mycie urzadzenia po kaźdym użyciu. Odlącz urzadzenia od gniazdka sieciowego i poczekaj,ź ostygniie.
Do czyszczenia indukcyjnej płyty grzewczej nie uzywaj benzyny, Rozpuszczaliników, szczotek ani past.
Wytrzyj urzadzenia wilgotna szmatka z dodatkiem plynu do mycia naczyn. Za pomocq odkurzacza usun brud z wlotu powietra i kratek wentylatora. Wycyszczne powierzchnie i panel sterowania miękka wilgotna sciereczka i delikatnych srodkami do czyszczenia powierzchni szklanych.
Upewnij sie, ze woda nie kapie na urzadzenie, poniewa z moe to spowodowac uszkodzenie. Nigdy nie zanurzaj urzadzenia ani kabla w wodzie.
Wszelkie czynnosci serwisowe, innate niz czyszczenie, powinny byc wykonywane przyz autoryzowanego przyedstawciela serwisu.
Dane techniczne:
Moc: 3500 W
Zasilanie: 220-240V 50/60Hz

Uwaga Gorac Powierzchnia" - Temperatura dostepnych powierzchni moze byc wyzsza gdy sprzet pracje, co oznacza ze elementy obudowy w czasie praczy znacznie sie nagrzewaja w czasie praczy urzadzenia, ZACHOWAJ OSTROZNOsC !!!
(AZ) AZERIAN
TÖHLÜKÖSIZLİK ŞÖRTLÖRİ ISTIFADÖ TÖHLÜKÖSIZLIGI ÜZRÖ
VACIB TÖLIMATLÄRİ DIQQÖTLÖ OXUYUN VÖ GÖLÖCÖK ISTIFADÖ
ÜÇÜN SAXLAYIN.
Oziz münstəri
| Information published Publikowane informacja | Symbol / Oznaczenia Value / Wartość Unit / Jednostka | ||
| Model identifier Identifikator model | CR 6514 | ||
| Type of hob / Typ płyty grzejnej | Domestic electric hobs / płyta elektryczna | --- | |
| Number of cooking zones and/or areas / Liczba pól lub obszarów grzejnych | 2 | - | |
| Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) / Technologia grzejna (indukcyjne pola lub obszary grzejne, promiennikowe pola grzejne, płyty lite | Induction cooking zones / indukcyjne pola grzejne | - | |
| For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm / W przypadku owalnych pól lub obszarów grzejnych: srednica powierzchni uzytecznej dla kaźdego pola grzejnéo elektrycznégo, w zaokragleniu do 5 mm | ∅ | 20,0 20,0 | am |
| For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm / W przypadkuNiewalnych pól lub obszarów grzejnych: dlugość i szerokość powierzchni uzytkowej dla kaźdego elektrycznégo pola lub obszaru grzejnégo, w zaokragleniu do 5 mm | L W | -- | am |
| Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg / Zuźycie energia dla kaźdego pola lub kaźdego obszaru grzejnégo w przyliczeniu na kilogramy | EC electric cooking | 185,2 188,1 | Wh/kg |
| Energy consumption for the hob calculated per kg / Zuźycie energia przyliczeniu jez płytek grzejna w przyliczeniu na kg | EC electric hob 186.7 Wh/kg | ||
| AFTER SALE SERVICE NOTICE | |
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sichitte direkt an den Verkäuf, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le réseau. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentation alguna queja, comuniquesse directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposação ou fazer alguma reclamação, entre em conta diretamente com o vendedor que emitiu o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginiu daliu ar pateikti nusiskundimü, susisiekite tiesiogiai su kvita išdavusiu pardaveju. |
| LV | Ja vêladies egãdãies rezerves daças vais izteikt pretenzijas, lūdzu, szainieties tieši ar pärdevēju, kurš izsniedza Čeku. |
| EST | Kui sooïve osta varuosi viõi esitada pretensioone, võtke otse ühendust kviitungi vãjastanud mühujaga. |
| HU | Ha pólalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszit szeretne tenni, forduljon bözvetlenül a bizonylatot kiàllito eladóhoz. |
| BS | Ako Želite kupiti rezervne dijelove ili napravitre reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. |
| RO | Ecnii BvI XOTINTE KUYNITB 3aʌncaCTNI IINI ppeɪdBYBNTB KAKNE-Либо пгетнзи, loЖауліSTС, CBЯЖИТЕСВ Наррamyю с ровадцOM, ВдавшIMЧEK. |
| CZ | Chcete-li zakoupit náhradni dily nebo uplatnit jakoukoli reklamaci,kontaktujte prímo prodejce, který učtenku vystavil. |
| RU | Dacă doriti să cumpărati piese de schimb sau să facezi vreo reclamatie,va rugam să contactați direct vânzatorul care a emis chitança. |
| GR | Eáv θέλεTE va cyopáσθE TAVTALAAKTIA ἡ VA KAVETE OTIOIABHΠΟΤΕ ΠαρΑΤΟVA, ΕΤΙΚOIΥWVηθΟΤΕ ΑΤΕUθΕΙΔCS ΜE TOV TIIΛLITN TIOU ΕξΕδωE Σγν ΑΤΟδΕΙΩη. |
| MK | Ako cakate da KUYNITE pezeBPHN DeJONBI IINI da NDHeCE TKAKBI BINO NOPIANIKI, KOÇTAKTIPAJTE dinPEKTNO co pOdoBaHT OKI ja Iizdani smetkaTata. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem danrechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeben. |
| SL | Če Želite kupiti nadomestne deli ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca,ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdà vallituka, ota yhteyttä suoraan kultin antaneeseen myyyjään. |
| PL | W przypadku chéci zakupu częsci zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamacji naležykontaktowáć sie bezposrednio ze sprzedawca,który wystawil paragon. |
| IT | Se desideri acquisistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquisistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill köpa reservdelar ellere gōra nàgra reklamationer, vänligen kontakta saljaren som utfärdat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du ønsker at kobe resovedeleller reklamere, bedes du kontakte sælgerten, som har udstedt kvitterdingen, direkte. |
| UA | Якци ви чуже рпсдбати зачauthintи обо podати福建省 ираэйкі пгетензii, зberніться бezимостерп do рpondавця, який виданчек. |
| SR | Ako joelnte da кунITE rezebrve.Deelobweида уложите reklamamazijу, obpatITE ce dinPEKTNo pOduBy KoJi neizdo paúhy. |
| SK | Ak si chcete kúpit náhrdné diely alebo uplatnit akúkolvek reklamáciu,kontaktujte priamo predajcu, ktorý Účtenku vystavil. |
| AR | mássa lyssydary János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János János |
| BG | Ako nockate da zaунite rezebrvni части плд наhandразпite onлackваня, моля, сьржete с дірektnoс рpondавача, кочTo e nizdani kacobovata bo felěжka. |
| AZ | Ehtiyat hissali r almaq va ya harf hansi Şikayat etmak istayirsinizsa, qabzi veran satici ila birbaşa alaqa saxlayin. |