CR 6510 - Kuchenka CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 6510 CAMRY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CR 6510 CAMRY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 6510 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 6510 marki CAMRY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 6510 CAMRY
WARUNKI GWARANCJI obowiazujana terenie Rzeczpospolitej Polskij
Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Uzytkownika o dobrej jakosci sprzetu, na kóry wydana jest niniejsza karta gwarancjna i udziela 24 miesiecznej gwarancji, kóra liczy sie od daty zakupu sprzetu. Uslugi gwarancjne swiadczone są po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancjnej. Wady lub uszkodzenia sprzetu ujawnione w okresie gwarancji usuwane bdą bezplatie przyez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzetu przyez przyedsiebiorce (faktura VAT) okres gwarancjiDynosi 12 miesiecy.
Powyższy zapis nie dotyczy jegnoosobowych dzialnosci gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest zwiazany z profilem prowadzonej dzialnosci gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.
W przypadku wymiany rzeczny na nowa, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo odchwili dostarczenia klienowr czeczny wolnej od wad, lub zworcenia rzeczny naprawionej. Jeźeli gwarant wymieniść rzeczzy, przyopsis powyższy stosuje są odpowiednio do czȩci wymienionej. Gwarant zobowiȩzije są Pokryc koszty dostarczenia rzeczzy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.
Jednakze uprawniony z gwarancji powinien zachowac rozsadek, wybierajuć srodek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przyśluguje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia toward -rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przyekraczajcy ekonomiczie uzasadnione koszty przyzewozu.
UWAGA: Sprzej przyznaczony jest wylączne do uzytku domowej. Naprawami gwarancyjniymi nie są objęte czynnosci zwiazane z odkamienianiem, konserwacja, czyszczemium urzadzenia oraz;cieSci i akcesoria ulegajace zuźyciu przy normalnym uzytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzen sprzȩtu oraz wad i uszkodzenDynikłych wskutek:
-niewlasciwo g lub niezgodnogo z instrukcja uzytkowania, przechowywnia i konserwacji;
-ingerencjnieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przerobek izmian konstrukcyjnych;
-użycia niewlasciwych materiałow eksplaatacyjnych.
-uszkodzen mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstazych na skutek przypiecia w sieci.
-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczeci sprezdajacego i kopii dokumentu zakupu.
-gwarancja nie są objete elementy eksploatacjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, zarówki, baterie, nozyki i folie do urzadzen tnąych, nasadki miksuće, trzechaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, weź, kubki miksuće, glowice tnace i sita.
Reklamowany sprzęt jest dostarczy do Serwisu Centralnégo przyez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabeźpieczony na czas transportu. Po dokonaj naprawie reklamowany sprzȩ odzierany jest z Serwisu Centralnégo przyez Klienta.
Termin usuniecia wady要去 zostac wyduzony o czas potrzebny do importu niezbędnych czosci, nie dluzszy niz 30 dni roboczych. W kaźdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klien ta wyduzeniu terminu naprawy gwarancynej. W zwiazku z koniecznosci sprowadzenia czosci zamiennych i poinformuje o nowym terminie usuniecia wady.
W przypadku stwierdzenia usterki nalezy ja zglosic w punkcie sprezazy lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.
W zgloszeniu prosz podac swoj adres, nr Telefonu i opis usterki. Do reklamaci konieczne jest dołaczenia kopii dokumentu zakupu.
Gwarancja nie wyłacza ani nie ogranicza oraz nie zawieszyna uprawnien kupujucegowynikajacych
z przyepisów o rękojmi za wady rzechy spreźedanej.

adnotace serwisu:
SERWIS CENTRALNY
01-237 Warszawa ul.Ordona 2A
tel. 728-595-006
(data sprezedazy)
(pieczatka sklearnpu podpis sprezedawcy)
www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl
W trosce ośrodowisko..
Opakowania kartonowe oraz worki politylenowe (PE) nalezy wrzuać do oppowiednich pojemników przyznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opsem. Jeźeli w urzadzeniu znajduja są baterie, nalezy je wyjac i osobno oddac do punktu zbierania i składowania. Zuzyte urzadzenia nalezy oddac do oppowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajduźce są w nim niebezpieczne substancje moga stanowic zagrożenie dla zdrowia iŚrodowiska. Oznaczenia umieszczone na produktie wskazuje, ze urzadzeniaNie nalezy wyrzuać do pojemnika z odpadami komunalnymi.
Zuzyty sprzęt elektryczny, to odply, ktores zawieraja substancje szkodliwe dla ludzi, zwierzata i srodowiska. Substancje te moga doprowadzic do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzej to moga sie dostac do organizu mu czlowieka i doprowadzic do licznych dolegliwosci zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, sluchu, mowy, moga rowniez doprowadzic do uszkodzenia nerek, watroby i serca, oraz wywołac choroby skóry. Substancje szkodliwe moga miae rowniez niedkorzystny wptyw na uklad oddechowy i Rozdroczy oraz doprowadzic do zamian nowotworowych. Spożycie roslin rosnących na skazonych glebach, oraz produktów powstazych z nich moze grozic w/w skutkami zdrowotnymi.
Urzadzenia nie wyrzuć do pojemnika na odpady komunalne !!!
OGOLNE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
WAZNE INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAZNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZLOSC
Szanowy Kliencie
Dziekujemy za zakup produktów marki CAMRY
Urzadzenie CR6510/CR6511 sfuly do odgrzewania lub przygotowania posilków.
UWAGA:
Urzadzenie przyznaczone jest wyłącznie do uzytku domowyego.
Urzadzenie NIE jest przyznaczone do uzytku komercyjngo/profesjonalneo.
Urzadzenie NIE jest przystosowane do uzywania na wolnym powietrzu.
Uwaga! Przed uzyciem naleź bezwzgliednie zapoznać są z niniejsza instrukcja obstugi w celuunikacja nieszczęsliwych wypadków oraz dla prawidowej uzycia urzemdenia.
Instrukcję naleź y zachować i przechowywać tak by w razie potrzeby sąwoość było znej skorzystaec. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane uzytkowaniem urzadzenia niedzgodnia z seinen przyznaczeniem lub niewlasciwą和他的 obstug.
I. WSKAZOWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA
- Przed użyciemNSE zpiecie podane na tabliczce znamionowej odpowiada mistręcwoym parametrom zasilania przy czymNSE pamiętać ze oznaczenia:
AC - to przy przemienny a DC - to przy stały. - Przed użyciem rozwinać i wyprostować przywód zasilajacy
3.Naleź wrotocic uwage przy przewód zasilajcy oraz wtyczka nie posiadaźadnych widocznych uszkodzen. - Przed i podczas uzytkowania naleź wzwóć uwage by przywód zasilajncy nie by rozciagnęty nad otwartym ogniem lub innym zródlém ciepla oraz na ostrych krawędziach, króre moga uszkodzić izolacje przyzewodu.
- Okresowo sprawdzaj stan przyzewodu zasilajacjago. Jeźeli przyzewód zasilajczy jest uszkodzony, to powinien on byc wymiemeniony przy czemstychny zakjad naprawczy w celuunikność zagrożenia.
- Przed pierwszym użyciemNSE wy usnac wszelkie elementy opakowania. Uwaga! W przypadku obudowy z elementami metalowymi, na tych elementach moze byc naciagnieta ma lo widoczna folia zabezpieczajca, ktoraetzne alezy sciagnac.
- Urzadzenie nie powinno byc uzywane przy czieci, osoby o ograniczonej zdolnosci fizycznej, czuciowej oraz psychicznej bez nadzoru/maps uprawnionych lub dozwiadczonych i zawsze zgodnie z niniejsza instrukcja.
- Sprzej nie jest przyznaczenia do pracy z użyciem zewétrznych wyłączników czasowych lub oddzielnégo uładu zdalnej regulacje.
- Urzadzenia nalezy podłuczycy wyłącznie do gniaźdka z uziemieniem 220-240 V ~ 50/60 Hz. OSTRZEZENIE: Niniejszy sprezt要去 by uzytkowy przy czȩci powyȩj 8 roku zycia oraz osoby o agraniczonej zdolnosci fizcznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie majace dośćwiedczenia lub znajomość spreźtu, TYLKO jestli odywa są to pod nadźorem osoby odpowiadajęcej za ich bezpieczność lub zostały im udzielone
wskazówki na temat bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i maja swiadomosc niebepezcieństwa zwiazanego z了我的 uzytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić są sprzetem. Czyszczenie i konserwacja urzadzenia nie pouinna być wykonywana przy cztie, chybaź sapi powyzej 8 roku zycia a czynnosci te są wykonywane pod nadzorem.
10.Nie wolno pozostawiać urzadzenia bez nadzoru w czasie pracy.
11.Nie korzystać z urzadzenia w=Poblizu materialów latawopalnych.
12. Przewód zasilania nieMZe zwisać poza krawędź blatu lub dotykać gorących powierzchni.
13.Nie wolno zanurzać urzadzenia oraz przyȩcoma go w wodzie lub wźadnych innychcieczach.
14. Nie wystawiaj urzadzenia na dzialanie warunków atmosferycznych (deszczu, słonca, etc.) ani nie uzywaj w warunkach podwyźszonej wilgotnosci (lazienki, wilgotne domki kempingowe).
15.Gdy urzadzenie nie jest uzywane zawsze powinno byc odlaczone od gniazdazasilajacego.
16. Przy wymiaganiu wtyczki z gniażda nigdy nie ciaginiż za przyȩwód zasilajćy tylko za wtyczkte.
17.Producent nie odpowiada za szkody powstaße wwyniku nieprawidlowego uzycia urzadzenia.
18.Nalezy pamiętac, ze niedźóre czȩci urzadzenia oraz obudowy w czasie przy bardzo sie nagrzewaja dlągo;nalezy zachować szczególny ostrożnosć i nie dotykać ich, można są poparzyc.
19. Urzadzenia nalezy uzywać tylko naSuchej i stabilnej powierzchni.
20.NIGDY nie nakrywaj urzadzenia w czasie pracy ani gdy calkowicie nie wystygniie.
21. Pamiętajź elementy grzejne urzadzenia wymagaju czasu by calkowicie ostygnąc.
22. Urzadzenia jest wykonane w I klasie ochrony przyciwporazeniewi i dla unto bez wzgliednie powinno byc podlaczone do gniazda zasilajacego wyposazonego w bolec ochronny.
23. Korzystajac z urzadzenia nalezy zapewnic odpowiednia przyestrzeń nad i wokóf, Urzadzenia podczas pracy nie要去dykaćźadnych sątwo palnych przyedmiotów jak np.: dekoracje, ręczników papierowych, zaślon, odziezy itp..
24.NALEZY ZACHOWAÇ OSTROZNOSC ésli uzywasz urzadzenia na powierzchniach wraižliwych na wysokie temperatury. Zaleca sie wtedy korzystać z podklastek izolacyjnych
25. Urzadzenia nie may na stosowac z zewnetrznymi wyplaçznikami czasowymi lub innymi oddzielnymi ukladami zdalnej regulaçji.
Zaleca są by dla zȩwkszenia bezpieczenia instalacja elektryczna była wyposzażona w automatyczny wąclznik rożnicowoprady ow przytie uruchamiania 30mA.
II SZCZEGOLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA
1.Uzywać urzadzenia jedynie wewnatrz pomieszczeni.
2.Do mycia obudowy nie nalezy uzywać agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past, itp. Moga one między innymi usunć naniesione informacyjne symbole graficznę takie, jak: oznaczenia, znaki ostrzemawcze, itp..
- Na urzadzeniu nie umieszczac pustych pojemników, naczyn.
4.Nie uzywać kuchenki elektrycznej w celu ogrzewania pomieszczeni i podgrzewania pląnów lub materiały wiatopalnych, wybuchowych, szkodliwych, lotnych itp..
5.Nie nalewy stosowac akcesoriow, ktore nie są zalecane przyez producenta. Moga stanowic oneNiebezpieczenstwo dla uzytkownika oraz powodowa c ryzyko uszkodzenia urzadzenia.
6.Nie wolno przywuć urzadzenia pociągajć za przyȩczeniowy. Naleź ysie upewnić,ź przyȩczeniowy nie zostaw zaden sposob zablokowy. PrzewoduNie owijać wokóń urzadzenia, ani go nie zginać.
7.Nie wolno przysuwać kuchenki elektrycznej podczas gotowania lub wtedy, kiedy stoi na niedj gorace naczynie kuchenne.
8.Upewnicie, ze urzadzenie wystyglo przyd czyszczeniem oraz przechowywaniem
9.Nie umieszczac urzadzenia tak by plya grzewcza dotykała kabli innych urzadzen (np. mikserów). Nie stawiać kuchenki pod gniazdkiem elektrycznym.
10.Kuchenke ustawic w odlegosto ci minimum 30 cm od sciany, mebl, innych urzadzen, pojemnikow itp. Upewnij sie, ze firanki, zaśony, ubrania lub innie latwopalne materiały nie zblżaja sie na mniej niz 30 cm od kuchenki. Moź byc to przyczyna pożaru.
11.Nie naleź y stawiać pojemników z PCV, papieru, tekture itp. na płycie grzewczyj.
12.W czasie uzytkowania nie dotykać obudowy ani płytr grzewczych kuchenki. Podczas pracy kuchenkiNSEZY poslugiwać sie tylkoPokrętami. Po wyłaczeniu odczekać aź urzadzenia wystygnie.
- Temperatura dostepnych powierzchni dzialajacego urzadzenia sąbć wysoka. Nie dotykać gorących powierzchni urzadzenia.
14.Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat moga wączyć i wączyć urzadzenia tylko wtedy, gdy znajduje są ono w swojej normalnej pozycji obśgli, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznych uzytkowania i zrozumiały wynikajęcego z togo zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 latNie moga urzadzenia podźaczać, obśgliwać, czyscić ani konserwowaec.
- Urzadzenia wraz z przyłączeniowym sązy przechowywać w miajscu niedostepnym dla daneci poniȩj 8 rokuźycia.
III. OSTRZEZENIA
1.Nigdy nie wolno uzywać urzadzenia jest jest uszkodzone lub działa w spośobNieprawidów.
2.Nigdy nie uzywać urzadzenia jestliwczesnej upadlo z wysokość i wskazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
3.Nie uzywać przyȩzȩczy lub innych gniaźd elektrycznych które nie speȩniaja obłowiazȩzych norm i przyepsów elektrycznych.
4.Wszelkie naprawy, demontañ lub wymiana jakichkolwiekXXXXXXXX zawsze powinno byc dokonane przy wyspecializowej zakjad.
5.W przypadku zamoczenia urzadzenia oraz elementów takich jak styki elektryczne wtyczka czy przyzwod przydzwem sązy osuszyc urzadzenia i是我的 elementy.
6.Nie uzywaj urzadzenia mokrymi rrekami.
7.Gdy zachodzi obawa, ze urzadzenie zostalo uszkodzone NIGDY nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie.
8.Nigdy nie myj urzadzenia pod biezacwoda ani w taki sposob by woda do niego scieka
IV. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
1.Usuń wszelkie elementy opakowania i wyprostuj przyzwóź zasilajczy
OPIS URZADZENIA
1.Obudowa
2.Plyta grzewcza
2.aPlyta grzewcza lewa
4.Lampka kontrlna
2.b.Plyta grzewcza prawa
V. UZYWANIE URZADZENIA
UWAGA: Przed pierwszym uzytkowaniem zaleca sie uruchomic kuchenke na ok. 15 min. Usunie toPokrycie ochonne z plyt grzejnych. Moze dojsć przy tym do wytworzenia niewielkich ilosci dymu. Upewnij sie, ze pomieszczenie jest wentylowane.
-
Ustawic kuchenke na plaskiej powierzchni w odlegosci minimum 30cm od sciany, mebl, innych urzadzen, pojemnikow,zaslon, firanek lub innych latwopalnych materiałów.
-
Podlączyc wtyczkę kuchenki do gniaźdka elektrycznégo.
-
Ustawic naczynie o plaskim dnie na plicy grzewciej [2], [2a], [2b]. Zaleca sie uzywanie naczn o powierzchni rownej lub Wiekszej niz powierzchnia pply grzewciej w celu uniknięcia strat energii. Stawiaj garnek tylko z czystym i suchym dne m na czystej iSuchej plicy grzewciej.
-
Włączyć urzadzenia za pomocamy poluţę wȩciwogo dla uzywanej płytry grzewciej [4].
-
Ustawic zadana temperature za pomocja podgrzewania [3] (od 1 dla podgrzewania do 5 dla osiagniecia maksymalnej temperatury).
-
Po wączeniu kuchenki powinna zapalić sie lampka kontrlna [4], wȩsciwa dla danej pły grzewciej [2, 2a, 2b]. Lampka kontrlna;będzie zapaluć sie i gasnac w zaleźnosci od cyklu pracy termostatu zamontowanego wewnatrz kuchenki.
7.Nie wolno pozostawiać wączonej kuchenki do gniażdka elektrycznégo bez nadzoru.
8.Po zakonczeniu uzytkowania nalezy przykrećić Pokretlo [3] na pozycje "0". Lampka kontrlna [4] powinna zgasné. Zgasniecie lampki kontrlnej nie oznacza, ze kuchenka jest wyłączon
UWAGA: Zawsze po zakończeni pracy naleź wyjac wyczke kuchenki z gniażdka elektrycznégo
9.W przyypadku pojawenia sie pęknićcia piłty grzewciej [2, 2a, 2b], lub obudowy [1] natychmiast wyłącz kuchenkie elektrycznego.
10.Zachowaj szcęgólna ostrożnosć, poniewaz zbyt mocno Rozgrzany tuszcz lub olej要去 zapalić.
11.W przypadku, gdy urzadzenie pracije pod okapem kuchennym stosuj sie do minimalej odlegosci od okapu zalecanej przy deducenta. Dobrze jest zwiekszytc odlegosci dwukrotnie.
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Zawsze przy czyszczemien odlacz urzadzenia od gniażę zasilajćego i odczekaj alekchenka wystygniie.
- Obudowe [1] przytrzyj wilgotna szmatka z dodatkiem plynu do mycia naczyn.
- Zabrudzone pfy grzewcze, spalone resztki potraw z pły grzejnych czysc miękka wilgotna szmatka.
- Jesli podczas czyszczenia elementy takie jak wyczka zasilajca, styki przewodow elektrycznych regulatora termostatu itp. zostana zamoczone przy ponownym uzyciem nalezy je dokladnie wysuszyc
- UWAGA: Kuchenki nie wolno zanurzac w wodzie ani zadnym innym plynie.
DANE TECHNICZNE
CR6510: CR6511:
Zasilanie: 220-240V~50/60Hz Zasilanie 220-240V~50/60Hz
Moc: 1500W Moc 2500W
Uwaga Goraca Powierzchnia" - Temperatura dostepnych powierzchni sąbć wyźsa gdy sprezt pracuje, co oznacza ze elementy obudowy w czasie przyczne sie nagrzewaj w czasie przyczne, ZACHOWAJ OSTROZNOŚC
111
| Information published Publikowane informacja | Symbol / Oznaczenia | Value / Wartość | Unit / Jednostka |
| Model identifier Identifikator model | CR 6511 | ||
| Type of hob / Typ płyty grzejnej | Domestic electric hobs / płyta elektryczna | - | - |
| Number of cooking zones and/or areas / Liczbia pol' lub obszarów grzejnych | 2 | - | |
| Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) / Technologia grzejna (indukcyjne pola lub obszarowy grzejne, promiennikowe pola grzejne, płyty lite | Solid plates / płyty lite | - | |
| For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm / w przypadku owalnych pol' lub obszarów grzejnych: srednica powierzchni uzytecznej dla kaźdego pola grzejné elektrycznégo, w zaokragleniu do 5 mm | ∅ | 15,0 18,0 | cm |
| For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm / w przypadkuNiewalnych pol' lub obszarów grzejnych: dlugość i sterokość powierzchni uzytkowej dla kaźdego elektrycznégo pola lub obszaru grzejnégo, w zaokragleniu do 5 mm | L W | -- | cm |
| Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg / Zużycie energia dla kaźdego pola lub kaźdego obszaru grzejnégow przelicyzeniu na kilogramy | EC electric cooking | 194,4 194,3 | Wh/kg |
| Energy consumption for the hob calculated per kg / Zuȩcie energia przyze płythagre jęw przelicyzeniu na kg | EC electric hob | 194,4 | Wh/kg |
| Model identifier Identifikator model | CR 6510 | ||
| Type of hob / Typ plytgy grzejnej | Domestic electric hobs / plyta elektryczna | -- | -- |
| Number of cooking zones and/or areas / Liczba pól lub obszarów grzejnych | 1 | -- | |
| Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) / Technologia grzejna (indukcyjne pola lub obszary grzejne, promiennikowe pola grzejne, plyty lite | Solid plates / plyty lite | -- | |
| For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm / W przypadku owalnych pól lub obszarów grzejnych: srednica powierzchni uzytecznej dla kaźdego pola grzejnéo elektrycznégo, w zaokragleniu do 5 mm | ∅ | 18,0 | cm |
| For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm / W przypadku nieowalnych pól lub obszarów grzejnych: dlugość i szerokość powierzchni uzytkowej dla kaźdego elektrycznégo pola lub obszaru grzejnégo, w zaokragleniu do 5 mm | L W | -- | cm |
| Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg / Zuźycie energia dla kaźdego pola lub kaźdego obszaru grzejnéo w przeliczeniu na kilogramy | EC electric cooking | 176,2 | Wh/kg |
| Energy consumption for the hob calculated per kg / Zuźycie energia przyze plętry grejejni w przeliczeniu na kg | EC electric hob | 176,2 | Wh/kg |
| AFTER SALE SERVICE NOTICE | ||
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. | |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sichitte direkt an den Verkäufe, der die Quittung ausgestellt hat. | |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le venduer qui a émis le règu. | |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentation alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo. | |
| PT | Se você quiser comprar peças de reposação ou fazer alguma reclamação, entre em conta direcionamente com o vendedor que emitiu o recibo. | |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginiu daliu ar pateikti nusiskundimu, susisiekite tiesiogai su kvita išdavusiu pardavéju. | |
| LV | Ja vélatosiegãdties rezerves dalas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, szainieties tieši ar pärdevēju, kürš izsniedza Čeku. | |
| EST | Kui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kviltungi väljastanud mūjaga. | |
| HU | Ha pôtalkatreszeket szeretne vásárolni, vagy panasztc szeretne tenni, forduljon Közvetlenül a bizonylatot kiàllito eladóhoz. | |
| BS | Ako Želite kupiti rezervne dijelove ili napravitii reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun. | |
| RO | Ecnii Bby XOTITE KUYNITB ZANCACTNI IINI PIDEJBAVITB KAKIE-ПИБО ПРЕТЕЗNI, NOXKAДУСТА, CBYKITECTB HAPRЯMuO C PRODAvCUOM, BVDABWHM UčEK. | |
| CZ | Chcete-li zakoupit nāhradni dilly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci,kontaktujte príimo prodejce, ktery Účtenku vystavil. | |
| RU | Dacà doriti sá cumparações plese de schimb sau sá faceşi vreo reclamatie,va rugam sá contacta direcit vänzatorul care a emis chitança. | |
| GR | Eáv θέλεTE VA OYOPADAE TE AVTALAAKTÍKÁ NVA KAVETE OTTOIAIDHTOTE TAPÁTNOVA, ETIKOIVUWVHDTE ATEUθΕIACS ME TOV TIIAMTNIT TOU EEXSEWTE TNY ATIOBÉIÇN. | |
| MK | Ako cakate Na KUYNITE PEZERBVNI DEONBVNI DA NOINCETE KAKBVI BINO NOINPAKNI, KONTAKTIpaJTE DINOPEKTHO CO PRODAvauOT KOJ ja I3dani cmTeKATA. | |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen,neem danrechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heft afgegeben. | |
| SL | Če Želite kupiti nadomestne delae ali vložiti reklamacije,se obrnite neposredno na prodajalca,ki je izdal račun. | |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdà valituksaia,ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyyjään. | |
| PL | W przypadku checi zakupu częsci zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamacji naležy kontaktowáć sie bezposrednio ze sprzedawca,który wystawil paragon. | |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentation reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. | |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentation reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. | |
| SV | Om du vill köpa reservdelar ell ergora nàgra reklamationer, ∀nligen kontakta saljaren som utfärdat kvittot direkt. | |
| DK | Hvis du onsker at kobe resovedele deiler reklamere,bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. | |
| UA | Ящо вихоче пindúbaутл заимостити об подати бydь-якіпразетнizь,зевнистся в�лесередно doПробадцу,яkin Вдав чек. | |
| SR | Ako jeniite da kynite rezeberne.Deleobveи ялда уложite reklamamazijу,образITE ce dinpeKTHOProzabuy konji ye n3dao paун. | |
| SK | Ak si chcete kúpit náhradné diely alebo uplatnit akúkolvek reklamáciu,kontaktujte priamo predajcu, ktorý Účtenku vystavil. | |
| AR | BGA | Ako nckate da zaçunipte rezebernchi чastsи лда наразовite onplakbanя, моля, свьржete сдираКTHOс рindabua, кото e n3dani kaskobataбеника. |
| AZ | Ehtiyat hissələri almaq va ya harrhisi sikayat etmaki istəyirsinizsa, qabzi veran satici ila birbaşa alaqa saxlayin. | |