Forestry Pro - Wskaźnik laserowy NIKON - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Forestry Pro NIKON w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Forestry Pro NIKON
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Forestry Pro - NIKON i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Forestry Pro marki NIKON.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Forestry Pro NIKON
Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania .... 365-367
Kluczowe funkcje 368-369
Nazewnictwo/Zawartość opakowania 370
Wymiana baterii 371
Wyświetlacz wewnętrzny 372-373
Podsumowanie dotyczące obsługi.... 374-376
Dane techniczne.... 377-378
Wyświetlacz zewnętrzny.... 379-381
Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny.... 382-388
Inne.... 389
Rozwiązywanie problemów/Naprawa 390-391
W jaki sposób korzystać z futerału dalmierza.... 392
Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania
Dziękujemy za zakup produktu Nikon Laser Forestry Pro.
Ten zaawansowany dalmierz laserowy wyposażono w nową funkcję pomiaru kąta, którą dodano do istniejącej opcji pomiaru odległości liniowej, dzięki czemu obserwacja wydarzeń sportowych lub inne zastosowania terenowe przynoszą jeszcze więcej radości. (Nikon Laser Forestry Pro może również dokonać pomiaru odległości poziomej do celu i jego wysokość.)
W celu właściwego korzystania z urządzenia i uniknięcia zagrożeń należy ściśle przestrzegać wymienionych niżej wytycznych. Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu zapoznaj się dokładnie z działem „PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA” oraz z instrukcjami na temat poprawnego użytkowania, dołączonymi do produktu.
Korzystanie z elementów sterowania lub regulacji, czy też wykonywanie procedur w sposób inny, niż określony w niniejszym podręczniku, może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie.
Przechowuj ten podręcznik w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w razie potrzeby do niego sięgnąć.
- Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
- Wykonywanie kopii niniejszej instrukcji w całości lub w częściach (poza krótkimi cytatami w artykułach krytycznych i recenzjach) bez pisemnego upoważnienia od firmy NIKON VISION CO., LTD. jest zabronione.
Uwagi przed rozpoczęciem użytkowania
W celu właściwego korzystania z urządzenia i uniknięcia zagrożeń należy ściśle przestrzegać wymienionych niżej wytycznych. Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu zapoznaj się dokładnie z działem „PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI” oraz z instrukcjami na temat poprawnego użytkowania, dołączonymi do produktu. Przechowuj ten podręcznik w łatwo dostępnym miejscu, aby móc w razie potrzeby do niego sięgnąć.
⚠ OSTRZEŻENIE
Jest to informacja, która służy przypomnieniu, iż nieprawidłowe korzystanie będące wynikiem zignorowania niniejszych treści może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
⚠ UWAGA
Jest to informacja, która służy przypomnieniu, iż nieprawidłowe korzystanie będące wynikiem zignorowania niniejszych treści może spowodować poważne obrażenia lub straty materialne.
PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI
⚠ Ostrzeżenie
- Podczas korzystania z dalmierza Nikon Laser Forestry Pro nie należy spoglądać bezpośrednio na promień lasera lub słońce.
- Nie zwalniaj przycisku POWER (Zasilanie) podczas spogładania w optykę od strony obiektywu.
-
Nie kieruj urządzenia w stronę oka.
-
Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z innymi elementami optycznymi, takimi jak obiektywy czy lornetki. Korzystanie z instrumentów optycznych w połączeniu z urządzeniem Nikon Laser Forestry Pro zwiększa ryzyko uszkodzenia wzroku.
- Nie należy rozmontowywać urządzenia Nikon Laser Forestry Pro. Emitter lasera może być szkodliwy dla zdrowia. Rozmontowany produkt nie jest objęty gwarancją producenta.
- W przypadku uszkodzenia obudowy urządzenia Nikon Laser Forestry Pro lub gdy emitowane są dziwne dźwięki, w wyniku upuszczenia bądź z innego powodu, należy natychmiast wyjąć baterie i zaprzestać użytkowania.
⚠ Uwagi
- Jeśli nie korzystasz z urządzenia Nikon Laser Forestry Pro, nie naciskaj przycisku POWER (Zasilanie).
- Nie pozostawiaj urządzenia Nikon Laser Forestry Pro w miejscu dostępnym dla małych dzieci.
- W przypadku kontaktu powierzchni obudowy dalmierza z deszczem, wodą, piaskiem lub błotem należy ją jaknajszybciej przetrzeć miękką, czystą isuchą szmatką.
- Pomimo tego, iż urządzenie Nikon Laser Forestry Pro jest wodoodporne, nie jest ono przeznaczone do użytkowania pod woda.
- Nie należy machać urządzeniem Nikon Laser Forestry Pro, trzymając je za pasek. Urządzenie może kogoś uderzyć i spowodować obrażenia ciała.
- Nie pozostawiaj urządzenia Nikon Laser Forestry Pro w niestabilnym miejscu
- jego upadek może spowodować obrażenia lub uszkodzenia.
- Nie należy spoglądać przez urządzenie Nikon Laser Forestry Pro będąc w ruchu. W przeciwnym razie można siępotknąć i odnieść obrażenia ciała.
- Nie należy pozostawiać urządzenia Nikon Laser Forestry Pro w samochodzie w gorący lub słoneczny dzień, a także w pobliżu sprzętu generującego ciepło. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia.
- Nie należy wystawiać urządzenia Nikon Laser Forestry Pro na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Promienie ultrafioletowe i wysoka temperatura mogą negatywnie wpłynąć na urządzenie lub doprowadzić do jego uszkodzenia.
- W przypadku korzystania z urządzenia Nikon Laser Forestry Pro w otoczeniu, gdzie dochodzi do nagłych zmian temperatury, na powierzchni soczewek może dojść do skroplenia pary wodnej. Nie należy skorzystać z produktu dopóki kondensacja się utrzymuje.
- Do czyszczenia obudowy nie należy stosować alkoholu.
- Nie należy pozostawiać torby polietyle-nowej, użytej do zapakowania produktu, w pobliżu małych dzieci.
- Należy uważać, aby małe dzieci nie połknęły muszli ocznej. Jeśli do tego dojdzie, należy natychmiast skonsultować się z lekarzem.
- W przypadku korzystania z gumowej muszli ocznej przez dłuższy czas, może dojść do podrażnienia skóry. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów należy natychmiast skonsultować się z lekarzem.
- W przypadku przenoszenia urządzenia Nikon Laser Forestry Pro S, należy przechowywać je w miękkim futerale.
- W przypadku niewłaściwej pracy urządzenia Nikon Laser Forestry Pro należy natychmiast zakończyć korzystanie z niego i zapoznać się z tabelą rozwiązywania problemów. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać informacje dotyczące przesłania urządzenia do naprawy.
KONSERWACJA
Soczewki
- Podczas usuwania kurzu z powierzchni soczewki należy korzystać z miękkiej, bezolejowej szczotki.
- Podczas usuwania z powierzchni soczewki plam i smug, takich jak odciski palców, przetrzyj delikatnie soczewki miękką, czystą szmatką bawełnianą lub wysokiej jakości bezolejową szmatką do soczewek. Użyj niewielkiej ilości czystego alkoholu (nie stosować denaturatu), aby wytrzeć trwałe smugi. Nie należy korzystać z aksamitnych szmatek lub zwykłych chusteczek, ponieważ mogą one zarysować powierzchnię soczewki. Po użyciu szmatki do czyszczenia korpusu nie należy jej ponownie używać do czyszczenia soczewki.
Korpus
- Korpus należy przetrzeć miękką, czystą i suchą szmatką. Nie należy korzystać z benzenu, rozpuszczalnika lub innych środków organicznych, ponieważ mogą
one doprowadzić do utraty koloru lub rozkładu elementów gumowych.
Przechowywanie
- Kondensacja pary wodnej lub pojawienie się pleśni na powierzchni soczewki może być spowodowane wysoką wilgotnością powietrza. Z tego powodu urządzenie Nikon Laser Forestry Pro należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
Po użyciu w deszczowy dzień lub w nocy należy dokładnie osuszyć urządzenie w temperaturze pokojowej, a następnie przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
UWAGI DOTYCZĄCE BATERII LITOWYCH
W przypadku niewłaściwej obsługi może dojść do rozszczelnienia baterii i wycieku jej zawartości, co może spowodować korozję urządzenia i popłamić odzież. Należy stosować się do poniższych wytycznych:
- Baterie należy wkładać z uwzględnieniem poprawnego ułożenia biegunów + i -.
- Baterie należy wyjąć, gdy się wyczerpią lub w przypadku dłuższej przerwy w korzystaniu z urządzenia.
- Należy zawsze stosować baterie tego samego typu.
-
Jeśli dojdzie do kontaktu zawartości baterii ze skórą lub oczami, należy je przemyć obficie wodą. W przypadku połknięcia należy natychmiast skonsultować się z lekarzem.
-
Nie należy doprowadzać do spięcia złącz w komorze baterii.
- Nie należy przenosić baterii w kieszeni lub w torbie, w której znajdują się klucze lub monety. W przeciwnym razie może to doprowadzić do przegrzania się baterii lub spowodować zwarcie.
- Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody. W żadnym wypadku nie należy demontować baterii.
• Nie należy ładować baterii. - Nie należy wystawiać przechowywanych baterii na działanie ekstremalnych temperatur.
- Nie należy wystawiać baterii na działanie silnych wibracji lub wstrząsów.
PI Symbol oznaczający segregowanie odpadów, stosowany w krajach Europy

text_image
Ten symbol oznacza, że bateria musi być wyrzucana oddzielnie. Poniższe uwagi mają zastosowanie tylko dla użytkowników z Europy. • Bateria jest przeznaczona do oddzielnej utylizacji i powinna być dostarczona do odpowiedniego punktu zbierania odpadów. Nie należy jej wyrzucać z odpadami gospodarstwa domowego. • Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem przedsiębiorstwa lub lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za zarządzenie odpadami.PI Symbol oznaczający segregowanie odpadów, stosowany w krajach Europy

text_image
Ten symbol ozanacza, że produkt musi być wyrzucanz oddzielnie. Poniższe uwagi mają zastosowanie tylko dla użytkowników z Europa. • Ten produkt jest przeznaczony do oddzielnej utylizacji i powinien być dostarczony do odpowiedniego punktu zbiersającego odpady. Nie należy go wyrzucać z odpadami gospodarstwa domowego. • Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem przedsiębiorstwa lub lokalnymi władzami odpowiedzialnymi za zarządzanie odpadami.Kluczowe funkcje
- Zakres liniowego pomiaru odległości: 10-500 metrów/11-550 jardów/33-999 stóp
• Zakres pomiaru kąta: ± 89° - Wyświetlanie pomiaru odległości:
[Wyświetlacz wewnętrzny]: (Odległość liniowa)
0,5 metra/jarda, 1 stopa
(pomierzona odległość wynosi mniej niż 100 metrów/jardów/stóp)
(pomierzona odległość wynosi 100 metrów/jardów/stóp lub więcej)
(Odległość w poziomie/wysokość)
0,2 metra/jarda, 0,5 stopy
(pomierzona odległość wynosi mniej niż 100 metrów/jardów/stóp)
(pomierzona odległość wynosi 100 metrów/jardów/stóp lub więcej)
(Kat)
0,1^(-10^-10^)
1,0^(≤ -10^,10^≤)
[Wyświetlacz zewnętrzny]
(Odległość liniowa) 0,5 metra/jarda, 1 stopa
(Odległość w poziomie/ wysokość)
0,2 metra/jarda, 0,5 stopy
(Kat) 0,1°
- Łatwy w obsłudze optyczny system obserwacji z 6-krotnym zbliżeniem.
- Określa odległość w poziomie do celu oraz jego wysokość w odniesieniu do poziomu dalmierza poprzez obliczenie odległości liniowej i kąta.
- Pomiar różnicy wysokości (wysokości pomiędzy dwomapunktami) - dostępny jest tryb różnicy wysokości oraz tryb pomiaru 3-punktowego
- Wyniki są wyświetlane zarówno na wewnętrznym, jak i zewnętrznym panelu LCD. Na zewnętrznym panelu LCD wszystkie wyniki są wyświetlane równocześnie.
- System przełączania na priorytet celu umożliwia łatwe dopasowanie do okoliczności pomiaru.
- Wodoodporna konstrukcja (NIE do użytku pod woda).
- Produkt laserowy klasy 1M EN/IEC, promień niewidoczny, technologia Eyesafe.
- Wyświetlanie wyników przez 30 sekund.
• Niewielka, lekka, ergonomiczna konstrukcja. - Automatyczne wyłączanie (po upływie 30 sekund nieużytkowania).
• „Ostatnio Zastosowane” ustawienia domyślne. - Funkcja nieprzerwanego pomiaru przez ok. 20 sekund.
Nikon Laser Forestry Pro emituje niewidoczne, bezpieczne dla oka impulsy energii w podczerwieni, które odbijają się od wybranego celu i trafiają z powrotem do odbiornika optycznego. Dzięki zastosowaniu zaawansowanych i precyzyjnych komponentów elektronicznych następuje natychmiastowe obliczenie odległości na podstawie ilości czasu, jaki był potrzebny do przesłania impulsu do celu i z powrotem. Odbicie promienia laserowego i wyniki pomiaru mogą się różnić w zależności od warunków klimatycznych i środowiskowych, koloru i wykończenia powierzchni, rozmiaru, kształtu i innych właściwości celu.
Wymienione niżej czynniki zapewniają lepszy zasięg i precyzję:
- Korzystanie z urządzenia w nocy
• Zachmurzone niebo
• Cele o jasnych barwach
• Cel o silnie refleksyjnej powierzchni - Cele posiadające połyskującą powierzchnię zewnętrzną
• Cele o dużych rozmiarach - Pomiar celu dokonywany przy zachowaniu kąta 90 stopni
Pomiar może okazać się niedokładny lub błędny w następujących sytuacjach:
- Smukły lub niewielki cel
- Cel posiada rozpraszającą odbicia powierzchnię
- Cel nie odbija promieni laserowych do dalmierza (szkło, lustro itp.)
• Cel jest koloru czarnego - Cel charakteryzuje zmienna głębia
- Podczas opadów śniegu deszczu, lub we mgle
- Pomiar celu dokonywany przez szybę
- Pomiar refleksyjnej powierzchni dokonywany pod kątem
- Cel ruchomy
- Przeszkody poruszające się przed celem
- Pomiar skierowany na powierzchnię wody
Nazewnictwo/Zawartość opakowania

Zawartość opakowania
Korpus ....x1
Pasek na szyję .....x1
Miękki futerał (CCN)....x1
Bateria litowa (CR2) .....x1
① Soczewka obiektywu lunety/
Przysłona emitera promienia laserowego
② Przysłona detektora promienia laserowego
③ Zewnętrzny ekran LCD
④ Przycisk MODE (Tryb)
⑤ Przycisk POWER (Zasilanie)
⑥ Okular lunety z 6-krotnym powiększeniem
⑦ Muszla oczna/pierścień regulacji dioptrii
⑧ Wskaźnik dioptrii
⑨ Ucho na pasek
⑩ Pokrywa komory baterii
⑪ Informacja o otwarciu/zamknięciu pokrywy komory baterii
⑫ Numer produktu/etykieta z objaśnieniami

⑬ Etykieta z ostrzeżeniem dotyczącym lasera

Wymiana baterii
- Rodzaj baterii: Bateria litowa CR2, 3 V
- Wskaźniki stanu baterii

: Bateria jest naładowana w dostatecznym stopniu.

: Ładunek baterii wyczerpuje się.

miganie : Ładunek baterii jest bliski wyczerpaniu; należy wymienić baterię.

zanika : Ładunek baterii został wyczerpany; należy wymienić baterię.

miganie na ekranie LCD : Informuje o konieczności wymiany baterii.
① Otwórz pokrywę komory baterii
Korzystając z kciuka lub monety otwórz pokrywę komory baterii, obracając ją zgodnie ze wskazaniami strzałki (otwarta/zamknięta). Z uwagi na gumowe uszczelnienia wodoodporne otwarcie pokrywy może być utrudnione.
② Wymień zużytą baterię na nową
Wóż nową baterię, umieszczając poprawnie bieguny [+] i [-] zgodnie z informacją umieszczoną na komorze baterii. (Wóż baterię, umieszczając biegun [+] do wewnątrz komory.) [Korzystanie z dalmierza Nikon Laser Forestry Pro nie będzie możliwe, jeśli bateria zostanie włóżona niepoprawnie.]
③ Zamknij pokrywę komory baterii
Zestaw wskaźnik Otwarta/Zamknięta z białą kropką i włóż pokrywę komory baterii. Korzystając z kciuka lub monety obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do wskazania strzałki. Zamknięcie pokrywy może być utrudnione z uwagi na gumowe uszczelnienia wodoodporne, należy jednak ją obrócić do momentu zatrzymania. Upewnij się, że komora jest bezpiecznie zamknięta.
• Czas pracy baterii
Ciągła praca: Około 13.000 cykli (przy temperaturze 20°C)
Ustawianie ostrości na celu, pomiar oraz automatyczne wyłączenie składają się na jeden cykl. Podana wartość może się różnić w zależności od temperatury i innych czynników, takich jak kształt celu, kolor itp.
* Do dalmierza Nikon Laser Forestry Pro dołączana jest bateria litowa CR2 3 V. Jednakże, z uwagi na zjawisko utraty ładunku, czas pracy tej baterii prawdopodobnie będzie krótszy niż powyższa wartość.
* Baterię należy wymienić, jeśli dojdzie do zanurzenia dalmierza Nikon Laser Forestry Pro w wodzie lub woda dostanie się do komory baterii.
Wyświetlacz wewnętrzny
- [米] - Ustawianie ostrości na celu/system promienia lasera.
[—|—] - Skieruj na cel. Ustaw cel na środku wyświetlacza.
「><」 Wyświetlany podczas dokonywania pomiaru za pomocą wiązki lasera. (Wyświetlany podczas pojedynczego pomiaru. Miga podczas ciągłego pomiaru.) Ostrzeżenie: Nie spogładaj w soczewkę obiektywu, gdy wyświetlony jest ten znak.
- 「88.8」 - Odległość/wyświetlanie stanu pomiaru.
Podaje odległość w postaci liczbowej (w metrach/jardach) oraz kąty (w stopniach). Informuje również o stanie pomiaru, np. „Trwa dokonywanie pomiaru“, „Dokonanie pomiaru nie powiodło się” lub „Nie można wykonać pomiaru.”
Wyświetlanie rezultatów: (≥ 100 m/jardów/stóp) np. 234 metry = [234m]
Wyświetlanie rezultatów: (< 100 m/jardów/stóp) np. 76,5 jarda = [76.5yd]
Wyświetlanie rezultatów: (< 100 m/jardów/stóp) np. 82 stóp = [82] (Kąt)
Wyświetlanie rezultatów: ( ≤ -10° i ≥ 10° ) np. 36° = [36]
$$ \mathrm{np.} - 2 9 ^ {\circ} \quad = \quad [ - 2 9 ] $$
Wyświetlanie rezultatów: (-10^ < i < 10^) np. 3,5° = 3.5
$$ \mathrm{np.} - 7, 0 ^ {\circ} \quad = \quad [ - 7. 0 ] $$
「:」 - Trwa dokonywanie pomiaru
[---] - Pomiar zakończony niepowodzeniem lub brak możliwości dokonania pomiaru
- YD Wyświetlane jednostki miary
「m」 Informuje, że wynik pomiaru przedstawiany jest metrach.
「YD」 Informuje, że wynik pomiaru przedstawiany jest jardach.
Komunikat [No unit displayed] (Brak wyświetlonej jednostki) informuje, że odległość jest mierzona w stopach.
- [ ] - Informuje o stanie baterii. (Patrz „Wymiana baterii”)

(Patrz działy „Wyświetlacz zewnętrzny” i „Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny”, aby zapoznać się z przykładami czynności i wyświetlania.) Tryb odległości liniowej
[Act] Oblicza odległość liniową do celu i wyświetla wynik.
Tryb pomiaru odległości w poziomie
[Hor] Oblicza odległość w poziomie do celu poprzez pomiar odległości liniowej i kąta, a następnie wyświetla wyniki.
Tryb wysokości
[Hgt] Dokonuje pomiaru wysokości celu i wyświetla wynik.
Tryb różnicy wysokości (wysokość między dwoma punktami)
[Hgt+Hgt2] Korzysta z danych odległości liniowej oraz kąta dwóch punktów, a następnie oblicza i wyświetla wartość różnicy wysokości (wysokość między dwoma punktami).
Tryb pomiaru trzypunktowego (wysokość między dwoma punktami)
「Hor Hgt + Hgt2」 Należy wykorzystać dane poziomej odległości do celu (pierwszy punkt) oraz dane kątowe dwóch punktów (punktów drugiego i trzeciego) by obliczyć i wyświetlić różnicę wysokości (wysokość pomiędzy drugim a trzecim punktem).
Tryb pomiaru kąta
「Ang」 Dokonuje pomiaru kąta celu względem linii poziomej i wyświetla wynik.
Tryb priorytetu pierwszego planu
[1st] Informuje o ustawieniu trybu priorytetu pierwszego planu.
Tryb priorytetu drugiego planu
[ Dst ] Informuje o ustawieniu trybu priorytetu drugiego planu.
Uwaga: W przypadku ustawienia trybu pomiaru kąta (wyświetlany jest symbol [Ang] tryb priorytetu celu nie jest wyświetlany, a symbole [1st] lub [Dst] znikają.
Pomimo zastosowania podczas produkcji ekranu LCD najbardziej zaawansowanych technologii całkowita eliminacja przenikania kurzu nie jest możliwa. Podczas korzystania z tego produktu obraz na ekranie LCD ulega powiększeniu przez soczewkę okularu i mogą być wyświetlane drobiny kurzu. Jednakże zjawisko to nie ma wpływu na dokładność pomiaru.
Podsumowanie dotyczące obsługi
En Uwaga - korzystanie z elementów sterowania lub regulacji, czy też wykonywanie procedur w sposób inny, niż określony w niniejszym podręczniku, może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie
Es 1. Włóż baterię do komory baterii. (Patrz „Wymiana baterii”)
It 2. Gumowa muszla oczna
Osoby noszące okulary: Należy złożyć muszlę oczną. Osoby nienoszące okularów: Nie należy składać muszli ocznej.
No 3. Regulacja dioptrii
Se Przeprowadź regulację dioptrii, aby uzyskać wyraźny obraz na ekranie LCD.
Najpierw obróć do końca pierścień regulacji dioptrii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie włącz zasilanie, aby uaktywnić ekran LCD. Spogładając w okular dalmierza Nikon Laser Forestry Pro obracaj pierścień regulacji dioptrii do momentu uzyskania ostrego obrazu.
Jeśli regulacja dioptrii nie zostanie przeprowadzona, ustawienie wyraźnej ostrości na obiekcie może nie być możliwe.
Hu 4. Pomiar
Uwaga: Patrz rozdział „Zewnętrzny i wewnętrzny ekran", aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi zewnętrznego ekranu LCD.
Uwaga: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku POWER (Zasilanie) powoduje wyświetlienie wszystkich symboli na wewnętrznym ekranie LCD. Po zdjęciu palca z przycisku POWER (Zasilanie) wyświetlone zostanie ostatnio wprowadzone ustawienie. (Krótkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku POWER (Zasilanie) może spowodować wyświetlenie ostatnio wprowadzonego ustawienia bez pozostałych symboli. Nie jest to błąd urządzenia.)
Przed dokonaniem pomiaru zatwierdź ustawienia, takie jak jednostka miary, tryb pomiaru/wyświetlania i tryb priorytetu.
○ : Informacje na temat wprowadzania ustawień znajdują się w niniejszym podręczniku, w części poświęconej danemu trybowi.

flowchart
graph TD
A["POWER"] --> B["Podświetlenie LCD"]
B --> C["Ustaw celownik na celu"]
C --> D["POWER"]
D --> E["na wyświetlaczu"]
E --> F["..."]
F --> G["lub"]
G --> H["234m"]
H --> I["MODE"]
I --> J["Wyniki są przeliczane na wybrany tryb i wyświetlane."]
J --> K["Informacja wyświetlona przez 30 sekund"]
K --> L["Ponowny pomiar"]
L --> C
D --> M["W celu ciągłego pomiaru odległości i kąta (do 20 sekund) nie naciskaj przycisku."]
M --> N["Ustaw żądany tryb"]
N --> C
H --> O["Minęło 30 sekund bezczynności *"]
O --> P["Wyłączenie zasilania: informacje na LCD znikają"]
Patrz rozdział „Zewnętrzny i wewnętrzny ekran”, aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące operacji oraz wyświetlania wyników w różnych trybach.
* Zasilanie jest wyłączane po 30 sekundach od ostatniej operacji.
☆ 【Tryb ciągłego pomiaru】
POWER Wciśnięcie przycisku POWER (Zasilanie) umożliwia przeprowadzenie ciągłego pomiaru przez 20 sekund.
< Miga podczas dokonywania pomiaru.
Przykładowo, dokonując pomiaru na chorągiewce podczas gry w golfa, skorzystaj z trybu priorytetu pierwszego planu oraz ciągłego pomiaru, aby w łatwy sposób uzyskać pomiar. Z uwagi na to, że między Tobą a chorągiewką nie ma innych obiektów, najniższa wartość będzie rzeczywistą odległością od chorągiewki.
- Wybór wyświetlanej jednostki miary (domyślne ustawienie fabryczne w stopach.)

- Upewnij się, że ekran LCD jest włączony.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez około dwie sekundy.
- Gdy wyświetlana jednostka miary zostanie zmieniona, puść przycisk MODE.
-
Po ustawieniu jednostki wyniki zostaną skonwertowane i wyświetlone w wybranej jednostce miary.
-
Przełączanie trybów pomiaru/wyświetlania
(domyślnym ustawieniem fabrycznym jest tryb liniowego pomiaru odległości)

flowchart
graph TD
A["Odległość liniowa [Act"]] --> B["Odległość w poziomie [Hor"]]
B --> C["Hgt"]
C --> D["Kąt [Mysokość [-"]]
D --> E["Pomiar różnicy wyso-kości (wysokość pomiędzy 2 punktami) [Hgt+Hgt2"]]
E --> F["Pomiar trzypunktowy [Hor Hgt + Hgt2"]]
F --> C
Naciśnięcie przycisku MODE (Tryb) spowoduje zmianę trybów w kolejności określonej powyżej.
- Upewnij się, że ekran LCD jest włączony.
- Naciśnij przycisk MODE na pół sekundy.
- Zwolnienie przycisku MODE spowoduje przełączenie trybu.
- Powtórz kroki 2 i 3 do momentu wybrania żądanego trybu.
- Zmiana trybu po dokonaniu pomiaru spowoduje przekonwertowanie wyników na nowy tryb.
- Po ustawieniu trybu pomiary dokonywane są w nowym trybie.
Podsumowanie dotyczące obsługi
7. Zmiana trybów priorytetu planu (domyślne ustawienie fabryczne to tryb priorytetu drugiego planu.)

flowchart
graph LR
A["Priorytet pierwszego planu [1st"]] <--> B["Priorytet drugiego planu [Dst"]]
-
Włącz ekran LCD.
-
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk przez pół sekundy.
Uwaga: Jeśli przycisk POWER nie zostanie wciśnięty w ciągu pół sekundy, przełączona zostanie wyświetlona jednostka miary (m/yd/stóp).
- Naciskaj i przytrzymuj obydwa przyciski (dłużej niż 2 sekundy) do momentu przełączenia trybu priorytetu pierwszego planu na tryb priorytetu drugiego planu.
Uwaga: Jeśli przyciski nie zostaną wciśnięte w odpowiedniej kolejności, tryb nie zostanie przełączony.
Uwaga: Jeśli nie uda się przełączyć trybu, powtórz czynności w punkcie 2.
- Puść przyciski.
Uwaga: Z uwagi na to, że tryb priorytetu planu nie jest wyświetlany przy ustawionym trybie Kąt, nastąpi przełączenie bez widocznej informacji. Przełącz na inny tryb pomiaru celem potwierdzenia.
[Podjęcie decyzji, z którego trybu priorytetu planu skorzystać]
W przypadku uzyskania różnych wyników z pojedynczego pomiaru, w trybie priorytetu drugiego planu dalmierz Nikon Laser Forestry Pro wyświetli największą odległość od celu. W przypadku priorytetu pierwszego planu, wyświetlony zostanie dystans do najbliższego celu.
Np. dokonując pomiaru na drzewie rosnącym przed domem;
| Odległość do celu | Drzewo Ogrodzenie Dom | |
| 115 m 123 m 128 m |
wartość „115 m” (odległość od drzewa) zostanie wyświetlona w trybie priorytetu pierwszego planu. Wartość „128 m” (odległość od domu) zostanie wyświetlona w trybie priorytetu drugiego planu. Tryb priorytetu pierwszego planu jest przydatny, na przykład, podczas gry w golfa, natomiast tryb priorytetu drugiego planu przydaje się podczas polowania w zalesionych obszarach.
8. Informacja o niskim stanie baterii
Migający 📄 oznacza niski stan baterii, którą należy wymienić. (Patrz „Wymiana baterii”)
Dane techniczne
| System pomiaru | |||
| Wyświetlanie trybu pomiaru | Odległość liniowa : ActOdległość w poziomie : HorWysokość : HgtKąt : AngRozdzielenie pionowe (wysokość pomiędzy dwoma punktami) : Hgt + Hgt2Pomiar trzypunktowy : Hor + Hgt + Hgt2 | ||
| Zakres pomiaru odległości/kąta | Odległość : 10-500 metrów/11-550 jardów/33-999 stóp(999 stóp: 304,5 metra/333 jardy)Kąt : ± 89° | ||
| Odległość i kątDokładność wyników | Wewnętrzny | Act(Odległość liniowa) | 0,5 metra/jarda, 1,0 stopy (< 100 metrów/jardów/stóp1,0 metr/jard, 1,0 stopy (≥ 100 metrów/jardów/stóp) |
| Hor(Odległość w poziomie) | 0,2 metra/jarda, 0,5 stopy (< 100 metrów/jardów/stóp1,0 metr/jard, 1,0 stopy (≥ 100 metrów/jardów/stóp) | ||
| Hgt (Wysokość) | 0,2 metra/jarda, 0,5 stopy (< 100 metrów/jardów/stóp1,0 metr/jard, 1,0 stopy (≥ 100 metrów/jardów/stóp) | ||
| Ang (Kąt) 0,1° (< 10°), 1,0°(≥ 10°) | |||
| Zewnętrzny | Odległość liniowa 0,5 metra/jarda, 1,0 stopyOdległość w poziomie 0,2 metra/jarda, 0,5 stopyWysokość 0,2 metra/jarda, 0,5 stopyKąt 0,1° | ||
| System | System zmiany priorytetu pierwszego/drugiego planu | ||
| System optyczny | |||
| Typ | Okular o układzie dachowym | ||
| Powiększenie (x) | 6 | ||
| Efektywna średnica soczewki obiektywu (mm) | ø21 | ||
| Pole widzenia (rzeczywiste) (°) | 6,0 | ||
| Oddalenie żrenicy wyjściowej (mm) | 18,2 | ||
| Żrenica wyjściowa (mm) | ø3,5 | ||
| Regulacja dioptrii | ±4 m ^-1 | ||
Dane techniczne
| Inne | |
| Temperatura pracy (°C) -10 — +50 | |
| Źródło zasilania | 1x bateria litowa CR2, 3 V DC,Automatyczne wyłączenie zasilania (po około 30 sekundach) |
| Wymiary (gł. x szer. x wys.) (mm) 130 × 69 × 45 | |
| Waga (g) Około 210 (bez baterii) | |
| Struktura | Korpus: wodoodporny (maksymalna głębokość zanurzenia: 1 metr, przez 10 minut)*(Komora baterii: wodoodporna**) |
| Klasyfikacja lasera | IEC60825-1: Produkt laserowy klasy 1MFDA/21 CFR część 1040.10:produkt laserowy klasy I |
| EMC FCC Część 15 Podrozdział B klasa B, dyrektywa EU:EMC, AS/NZS, VCCI klasaB, CU TR 020 | |
| Środowisko RoHS, WEEE | |
| Laser | |
| Długość fali (nm) 870 | |
| Czas trwania impulsu (ns) 14 | |
| Wyjście (W) 15 | |
| Rozbieżność wiązki (mrad) W pionie: 2.5, w poziomie: 0.025 | |
| Wilgotność (%RH) 80 (bez kondensacji) | |
\* Modele wodoszczelne
Dalmierz Nikon Laser Forestry Pro jest wodoodporny. W przypadku zanurzenia lub upuszczenia do wody na głębokość 1 metra, na 10 minut, system optyczny nie ulegnie uszkodzeniu.
Dalmierz Nikon Laser Forestry Pro oferuje następujące zalety:
- Możliwość używania przy dużej wilgotności, zapyleniu i w deszczu bez ryzyka uszkodzenia.
- Wypełniona azotem konstrukcja sprawia, że dalmierz jest odporny na skraplanie i pleśń.
Podczas korzystania z dalmierza Nikon Laser Forestry Pro należy stosować się do następujących zaleceń.
- Urządzenia nie należy stosować lub trzymać pod bieżącą wodą.
- Przed przystąpieniem do regulacji ruchomych elementów (okular itd.) należy usunąć wilgoć z dalmierza Nikon Laser Forestry Pro, aby zapobiec uszkodzeniu i ze względów bezpieczeństwa.
Aby zapewnić doskonały stan dalmierza Nikon Laser Forestry Pro, firma Nikon Vision zaleca regularne zlecanie prac serwisowych autoryzowanemu dystrybutorowi.
** Komora baterii jest uszczelniona. Mimo to woda może dostać się do środka, jeśli dalmierz Nikon Laser Forestry Pro zostanie zanurzony w wodzie. Jeśli woda dostanie się do komory baterii, zetrzyj wilgoć i odczekaj, aż komora zupełnie wyschnie.
Wyświetlacz zewnętrzny
[Zasilanie włączone]

Po włączeniu zasilania wewnętrzne i zewnętrzne diody LCD są podświetlane do momentu naciśnięcia przycisku POWER (Zasilanie) lub MODE (Tryb).
[Informacja o wyłączeniu zasilania]

text_image
POWER OFFPo upłynięciu 30 sekund od ostatniej operacji zasilanie jest automatycznie wyłączane. Ten ekran jest wyświetlany na około sekundę przed wyłączeniem zasilania.
Pomiar pojedynczego punktu
[Wyniki]

text_image
[⑤m] 206.0 ⑧45.2 ② 201.0 ④ 12.7°Po dokonaniu pomiaru wyświetlane są wszystkie dane - odległość liniowa, odległość w poziomie, wysokość i kąt. Wyniki mogą zostać wyświetlone w metrach, jardach lub stopach. Kąty oznaczone są symbolem ° (kąt).
[ m ] :metry
[ YD ] : jardy
ft : stopy
① Odległość liniowa Odległość w poziomie
Wysokość Kąt Jednostka
[Podczas pomiaru]

text_image
[ m ] * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Gdy cel znajduje się wyżej

text_image
[ m ] * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Gdy cel znajduje się niżej
[Pomiar niepomyślny lub brak możliwości pomiaru]

Gdy cel znajduje się wyżej

Gdy cel znajduje się niżej W przypadku wartości ujemnych symbol „-” (minus) nie jest wyświetlany.
[Pomiar zakończony]

text_image
[ m ] 45.2 206.0 201.0 12.7°Gdy cel znajduje się wyżej

text_image
[ m ] 45.2 12.7° 201.0 206.0Gdy cel znajduje się niżej
Wyświetlacz zewnętrzny
Tryb różnicy wysokości (wysokość między dwoma punktami)
[Wyniki]

Po dokonaniu pomiaru dwóch punktów wyświetlone zostaną wartości „Odległość liniowa między dwoma punktami” oraz „Rozdzielenie pionowe (wysokość) i kąt pomiędzy dwoma punktami”. Wyniki mogą zostać wyświetlone w metrach, jardach lub stopach. Kąty oznaczone są symbolem ° (kąt).
① Odległość liniowa (pierwszy punkt)
② Odległość liniowa (drugi punkt)
③ Różnica wysokości (wysokość między dwoma punktami)
④ Kąt pomiędzy dwoma punktami
⑤ Jednostka miary
[Pomiar pierwszego punktu]

text_image
[ m ] * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ******[Błąd pomiaru pierwszego punktu]

text_image
[ m ] 17.4°Pomiary kąta zawsze są poprawne.
[Wynik dla pierwszego punktu]

Pomimo tego, iż punkt jest skierowany w dół, na wyświetlaczu przedstawiana jest pozycja górna.
[Błąd pomiaru drugiego punktu]

Pomiary kąta zawsze są poprawne.
[Wyświetlanie wyników różnicy wysokości (wysokość pomiędzy dwoma punktami) i drugiego punktu]

text_image
[ m ] 21.4 51.0 24.7° 49.0Różnica wysokości (wysokość pomiędzy dwoma punktami)

Po wyświetliu rozdzielenia pionowego (wysokości pomiędzy dwoma punktami) naciśnięcie przycisku MODE (Tryb) powoduje wyświetlenie rezultatu dla drugiego punktu.
Tryb pomiaru trzypunktowego (wysokość między dwoma punktami)
[Wyniki]

Po dokonaniu pomiaru odległości poziomej oraz dwóch kątów i wysokości, wyświetlana jest "różnica wysokości (wysokość) i kąt pomiędzy dwoma punktami". Wyniki mogą zostać wyświetlone w metrach, jardach lub stopach. Kąty oznaczone są symbolem° (kąt).
① Różnica wysokości (wysokość między dwoma punktami)
② Kąt pomiędzy dwoma punktami
③ Jednostka miary
[Pomiar pierwszego punktu] [Błąd pomiaru pierwszego punktu]

[Wynik dla pierwszego punktu]

Wyświetlanie odległości w poziomie.
[Pomiar drugiego punktu]

text_image
[ m ] ***** 24.4 *****[Wynik dla drugiego punktu]

Podczas pomiaru 2 i 3 punktu należy pamiętać, aby kąty należąły do zakresu od -75° do +75° od poziomu. Jeśli pomiar się nie powiedzie, kąt wykracza poza wartość ±75°.
[Pomiar trzeciego punktu]

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
E --> F[" "]
F --> G[" "]
G --> H[" "]
H --> I[" "]
I --> J[" "]
J --> K[" "]
K --> L[" "]
L --> M[" "]
M --> N[" "]
N --> O[" "]
O --> P[" "]
P --> Q[" "]
Q --> R[" "]
R --> S[" "]
S --> T[" "]
T --> U[" "]
U --> V[" "]
V --> W[" "]
W --> X[" "]
X --> Y[" "]
Y --> Z[" "]
Z --> A
[Wynik dla trzeciego punktu]

Podczas pomiaru 2 i 3 punktu należy pamiętać, aby kąty należały do zakresu od -75° do +75° od poziomu. Jeśli pomiar się nie powiedzie, kąt wykracza poza wartość ±75°.
Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny
[1 • 2] Włączanie/wyłączanie zasilania i ustawienia trybów
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz Przykłady | |||||
| 1 | Zasilanie włączoneGotowość do pomiaru | Ekran początkowy POWER | Wszystkie symbole(podczas przyciskania) | 88.8 | ||
| Gotowość do pomiaru | Symbol trybu ostatniegoużycia | |||||
| 2 | Wybór i ustawianie trybów | (1) Odległość liniowa [3] | Act | nie dot. | ||
| (2) Odległość w poziomie [4] | MODE | Hor | nie dot. | |||
| (3) Wysokość (z poziomu) [5] | MODE | Hgt | nie dot. | |||
| (4) Kąt (z poziomu) [6] | MODE | Ang | nie dot. | |||
| (5) Różnica wysokości(wysokość pomiędzy dwoma punktami) [7] | MODE | miga | nie dot. | |||
| (6) Pomiar trzypunktowy [8](wysokość między dwoma punktami) | MODE | miga | nie dot. | |||
| Powrót do 2-(1) Odległość liniowa, a następnie powtórz. | Act | nie dot. |
Sprawdź odpowiedni rozdział niniejszej instrukcji, aby poznać informacje o ustawieniach i wyświetlaniu.
| 9 | Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęło 30 sekund bezczynności |
[3] Tryb odległości liniowej
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | ||||||
| metry jardy stopy | ||||||||
| Wzniesienie (°) | Depresja (°) | |||||||
| 3 Pomiar w trybie odległości liniowej | ||||||||
| 3-1 | Wyszukiwanie celu (Skieruj celownik na cel) | Odległość liniowa | ![]() | |||||
| 3-2 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | W przypadku naciśnięcia i przytrzymania przycisku POWER (Zasilanie) ciągły pomiar jest możliwy przez 20 sekund. (Po zakończeniu pojawi się ekran 3-3.) | POWER | ![]() | = | |||
| 3-3 | Błąd pomiaru Powtórz krok 3-1. | ... | ||||||
| 3-4 | Pomiar OK | Odległość liniowa Następny krok: 3-1. | Act | 206225 | 676 | |||
| 9 | Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęło 30 sekund beczynności | |||||
Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny
[4] Tryb odległości w poziomie
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | |||||
| metry jardy stopy | |||||||
| Wzniesienie (°) | Depresja (°) | ||||||
| 4 Pomiar w Trybie odległości w poziomie | |||||||
| 4-1 | Wyszukiwanie celu (Skieruj celownik na cel) | Odległość w poziomie | Ror | ||||
| 4-2 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | W przypadku naciśnięcia i przytrzymania przycisku POWER (Zasilanie) ciągły pomiar jest możliwy przez 20 sekund. (Po zakończeniu pojawi się ekran 4-3.) | POWER | × | ≡ | ||
| 4-3 | Błąd pomiaru Powtórz krok 4-1. | --- | |||||
| 4-4 | Pomiar OK | Odległość w poziomie Następny krok: 4-1. | Hor | 20 1220 560 | |||
| 9 | Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęto 30 sekund beczynności | ||||
[5] Tryb wysokości
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | |||||
| metry jardy stopy | |||||||
| Wzniesienie (°) | Depresja (°) | ||||||
| 5 Pomiar w Trybie wysokości | |||||||
| 5-1 | Wyszukiwanie celu (Skieruj celownik na cel) | Wysokość (z poziomu) | ![]() | ||||
| 5-2 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | W przypadku naciśnięcia i przytrzymania przycisku POWER (Zasilanie) ciągły pomiar jest możliwy przez 20 sekund. (Po zakończeniu pojawi się ekran 5-3.) | POWER | ![]() | |||
| 5-3 | Błąd pomiaru Powtórz krok 5-1. | [XTTS] | |||||
| 5-4 | Pomiar OK | Wysokość (z poziomu) Następny krok: 5-1. | Hgt | ||||
| 9 | Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęło 30 sekund bezczynności | ||||
Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny
[6] Tryb kąta
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | ||||||
| metry jardy | stopy | |||||||
| Wzniesienie (°) | Depresja (°) | |||||||
| 6 Pomiar z trybem pomiaru kąta | ||||||||
| 6-1 | Wyszukiwanie celu (Skieruj celownik na cel) | Kąt (od linii poziomu) | —|—Ang| | |||||
| 6-2 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | W przypadku naciśnięcia i przytrzymania przycisku POWER (Zasilanie) ciągły pomiar jest możliwy przez 20 sekund. (Po zakończeniu pojawi się ekran 6-3.) | POWER | ×× | — | |||
| 6-3 | Błąd pomiaru Powtórz krok 6-1. | --- | ||||||
| 6-4 | Pomiar OK | Kąt (od linii poziomu) Następny krok: 6-1. | Ang | 13 | ||||
| 9 | Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęło 30 sekund bezczynności | |||||
[7] Tryb różnicy wysokości (wysokość między dwoma punktami)
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | ||||||
| metry jardy stopy | ||||||||
| Wzniesienie (*) | Depresja (*) | |||||||
| 7 Pomiar z trybem odległości pionowej (wysokość między dwoma punktami) | ||||||||
| 7-1 | Wyszukiwanie celu (Skieruj celownik na cel) | Różnica wysokości (wysokość pomiędzy dwoma punktami) (pierwszy cel) | miga | |||||
| 7-2 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | POWER | : | |||||
| 7-3 | Błąd pomiaru | Następnie przejdź do 7-1 Powtórz punkty 7-1, 7-2, 7-3 do momentu zakończenia pomiaru. | Hgt miga | ... | ||||
| 7-4 | Pomiar OK | Wysokość pierwszego celu (od linii Po EKI □ o ▼ u) | Hgt Hgt2 miga | 15.2 16 | 6 50.0 | |||
| 7-5 | Wyceluj (drugi cel) (Skieruj celownik na cel) | Różnica wysokości (wysokość pomiędzy dwoma punktami) (drugi cel) (Wyświetlony wynik to wysokość pierwszego celu | Hgt Hgt2 miga | 15.2 16 | 6 50.0 | |||
| 7-6 | Pomiar (Wyświetlony jest symbol promienia lasera.) | POWER | : | |||||
| 7-7 | Błąd pomiaru | Następny krok: 7-5 Powtórzyć 7-5, 7-6 i 7-7 do czasu ukończenia pomiaru | Hgt Hgt2 miga | ... | ||||
| 7-8 | Pomiar OK | Różnica wysokości (wysokość pomiędzy dwoma punktami) Po 2 sekundach przejdź do 7-1 | Hgt+Hgt2 | 2 1.4 23 | 4 | 70.0 | ||
| 9 Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Mineło 30 sekund bezczynności |
Obsługa i wyświetlacz wewnętrzny
[8] Tryb pomiaru trzypunktowego (wysokość między dwoma punktami)
| Czynność/rezultaty Praca | Przycisk Wyświetlacz | Przykłady | ||||||
| metry jardy | stopy | |||||||
| Wzniesienie (°) | Depresja (°) | |||||||
| 8 Tryb pomiaru trzypunktowego (wysokość między dwoma punktami) | ||||||||
| 8-1 | Poszukiwanie celu (Skierować celownik na cel) | Odległość w poziomie (pierwszy cel) | miga | |||||
| 8-2 | Pomiar (Wyświetlany jest symbol promienia lasera.) | POWER | ![]() | = | ||||
| 8-3 | Błąd pomiaru | Następny krok: 8-1 Powtórz punkty 8-1, 8-2, 8-3 do momentu zakończenia pomiaru. | miga | --- | ||||
| 8-4 | Pomiar OK | Odległość w poziomie Następny krok: 8-5 | ![]() | 24.4 26.8 80.5 | ||||
| 8-5 | Celowanie (drugi cel) (Skierować celownik na cel) | Różnica wysokości (wysokość od linii poziomu do drugiego punktu). | miga | 24.4 26.8 80.5 | ||||
| 8-6 | Pomiar (Wyświetlany jest symbol promienia lasera) | POWER | ![]() | = | ||||
| 8-7 | Pomiar OK | Różnica wysokości (wysokość od linii poziomu do drugiego punktu). | ![]() | 3.4 3.8 | 11.0 | |||
| 8-8 | Celowanie (trzeci cel) (Skierować celownik na cel) | Różnica wysokości (wysokość pomiędzy drugim i trzecim celem) | miga | 3.4 3.8 | 11.0 | |||
| 8-9 | Pomiar (Wyświetlany jest symbol promienia lasera) | POWER | [VCXG] | = | ||||
| 8-10 | Pomiar OK | Różnica wysokości (wysokość pomiędzy drugim i trzecim celem) Po 2 sekundach, przejść do kroku 8-1 | Hor Hgt+Hgt2 | 17.4 | 19.0 | 57.0 | ||
| 9 Wyłączenie zasilania | Niezależnie od procesu, po upływie 30 sekund od ostatniej operacji nastąpi wyłączenie zasilania. | Minęło 30 sekund beczynności | ||||||
Inne
Urządzenie spełnia wymogi części 15 zasad FCC. Praca odbywać musi się z uwzględnieniem dwóch warunków:
(1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, a także
(2) urządzenie musi być w stanie przyjąć zakłócenia, włącznie z zakłóceniami mogącymi spowodować działania niepożądane.
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest zgodne z ograniczeniami przewidzianymi dla urządzeń elektronicznych klasy B, zgodnie z Częścią 15 zasad FCC i dyrektywy EMC UE. Ograniczenia te zostały opracowane w celu zapewnienia właściwej ochrony przeciwko szkodliwemu wpływowi urządzenia na terenach mieszkalnych. Urządzenie generuje, wykorzystuje a także emituje energię w postaci fal radiowych. Instalacja i korzystanie w sposób niezgodny z instrukcją może spowodować wystąpienie szkodliwych zakłóceń komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma żadnej gwarancji, iż zakłócenia nie powstaną w danym środowisku. Jeśli urządzenie to spowoduje wystąpienie szkodliwych zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, sugeruje się, aby użytkownik dokonał próby skorygowania zakłóceń, wykonując przynajmniej jedną z poniższych czynności:
- Skierować lub przenieść antenę odbiorczą w inne miejsce.
- Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
- Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem.
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wszystkie wymogi kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Forestry Pro jest uproszczonym dalmierzem laserowym. Uzyskanych wyników nie powinno się zamieszczać w dokumentach oficjalnych.
Rozwiązywanie problemów/Naprawa
Jeśli dalmierz Nikon Laser Forestry Pro wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, aby uzyskać dokładny adres, na który należy przesłać urządzenie. Wcześniej jednak zaleca się skorzystanie z poniższej tabeli rozwiązywania problemów.
| Problem Wykonaj czynności | |
| Urządzenie nie włącza się — podświetlenie ekranu LCD nie działa | Wciśnij przycisk POWER (Zasilanie).Sprawdź stan baterii i wymień je w razie konieczności. |
| Nie można uzyskać danych o odległości•[---] („Brak możliwości pomiaru“)Nie można dokonać pomiaru dla bliższego celuDokonanie pomiaru celu poza pewną odległość nie jest możliwe. | Upewnij się, że przysłona emitera i detektor lasera nie są przysłonięte, np. ręką lub palcem.Upewnij się, że przysłona emitera i detektor lasera są czyste. W razie konieczności wyczyść je.Upewnij się, że kształt i stan celu jest odpowiedni do tego, aby odbić promień lasera.Wymieńbaterię.Przed naciśnięciem przycisku POWER (Zasilanie) upewnij się, że urządzenie trzymane jest w sposób zapewniający stabilność.Upewnij się, że cel znajduje się w zakresie pomiaru (10 - 500 m/11 - 550 jardów/33-999 stóp)Upewnij się, że między dalmierzem Nikon Laser Forestry Pro a celem nie znajdują się żadne obiekty, takie jak liście czy trawa.Upewnij się, że między dalmierzem Nikon Laser Forestry Pro a celem nie znajdują się żadne obiekty, takie jak liście czy trawa. |
| Wyniki pomiaru są niestabilne • Wymień baterię. | Upewnij się, że kształt i stan celu jest odpowiedni do tego, aby odbić promień lasera.Przed naciśnięciem przycisku POWER (Zasilanie) upewnij się, że urządzenie znajduje się w stabilnym położeniu.Upewnij się, że między dalmierzem Nikon Laser Forestry Pro a celem nie znajdują się żadne obiekty, takie jak liście czy trawa. |
| Wyświetlony został błędny wynik • Wymieńbaterię. | Upewnij się, że kształt i stan celu jest odpowiedni do tego, aby odbić promień lasera.Upewnij się, że między dalmierzem Nikon Laser Forestry Pro a celem nie znajdują się żadne obiekty, takie jak liście czy trawa. |
Jeśli po zapoznaniu się z tabelą rozwiązywania problemów błąd nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem sprawdzenia lub naprawy dalmierza Nikon Laser Forestry Pro. Czynność sprawdzenia lub naprawy dalmierza Nikon Laser Forestry Pro wykonać może wyłącznie oficjalny przedstawiciel producenta urządzenia. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń doprowadzić może do powstania obrażeń lub uszkodzenia produktu.
W jaki sposób korzystać z futerału dalmierza
Standardowy futerał

text_image
Górna klapka Dolna klapkaFuterał z pętłą na pasek

text_image
Pasek Górna klapka Dolna klapka
1) Otwórz dolną klapkę i oddziel jej dwie części. ①
2) Zamocuj końcówkę górnej klapki do dolnej klapki. ②
3) Zamocuj górną klapkę, spinając ją z dwoma częściami dolnej klapki. ③
Magyar
TARTALOMJEGYZÉK
1,0 metru/yardu, 1 stopa
1,0 metru/yardu, 1 stopa
Wszystkie symbole(podczas przyciskania)
miga
miga



miga
miga
miga

miga