HWS205GGEH1 - Piwnica na wino HAIER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HWS205GGEH1 HAIER w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HWS205GGEH1 HAIER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piwnica na wino w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HWS205GGEH1 - HAIER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HWS205GGEH1 marki HAIER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HWS205GGEH1 HAIER
Podręcznik uzytkownikka
Garrafeira
Gui deutilizador
Vinny sklipek
Uživatská príručka
Uvtnpnc Kpaotw
Odyocxipnoi
Borhut
Felhasznaló utmutato
Cramă de vinuri
PL OSTRZEZENIE: Rzyko pożaru/materialiu latwopalnégo.
Ten symbol wskazuje na ryzyko poźaru, poniewaź urzadzenia zawiera materiały Łatwopalne. Uwaźaj, abyNie spowodować poźaru przyź podpalenie Łatwopalnégo materiały.
PTAVISO: Risco de incendio/material inflamvil.
Dziekujemy za zakup produktu firmy Haier.
Przed uzyciem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawieraju wąne informacja, któ pomoga möglich wie najlepiej wykorztacja funkcje urzadzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatowej oraz konserwowAAC. Niniejsza instrukcje obstugi nalezy przyechowywoć w dostepnym sąscu, aby moc z niedzawsze skorzystać w celu bezpiecznych i wȩciwego uzytkowania urzadzenia. Przy sprzedźny urzadzenia nalezy do noiego dołaczyć niniejsza instrukcje obstugi, a w przypadku przyepamrowadzki przybekazć są nowemu wȩascicielowy, aby są zapoznać z urzadzeniem i ostrzeżeniami dotyczymi bezpieczność zwaio.

Legenda
Ostrzeżenie – wąne informacja dotycznej bezpiecznychstwa

Ogólne informacja i wskazowej

Informacja dotyczze ochronyŚrodkowska

Utylizacja
Pomóz chronićśrodków i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpwiednich pojemników do recyclkingu. Pomóź w recyclkingu opadów z urzadzer elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzućaj urzadzei oznaczonych tym symbolem razem z odpadami domowymi. Oddaj produkt do mistręc战略布局 recyclkingu lub skontaktuj sie z urzedommiejskim.

OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrazen lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjonalny sposob. Przed utylizacja upewnij sie, ze przywody ukladu chłodniczego nie są uszkodzone. Odracz urzadzenia od zasilania sieciowej. Odetnij przywód zasilajczy i zutylizu j go. Usń tace i szuflady oraz zamek drzw i uzczelki, aby zapobiec zamknieciu sie daneci i zwierȩ w urzadzeniu.
Stare urzadzenia nadalmajpewnqwartosc rezydualna.Dzieki przyjaznej dla srodowiska metodzie utylizacji cenne surowce mogbyc odzyskane i ponownie wykorzystane.
Cyklopentan, substantacja palna nieszkidwiwa dla ozonu, jest stosowany jako srodek porotworczy do wytwarzania pianki izolacyjnej.
Zapewniajac prawidłowau utylimacja urzadzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dlaŚrogowiska i zdrowia ludzkiego.
Wiecej informaci na temat recyklingu unto produktu moins uzyskać, kontaktujac sie z samorzadem lokalnym, słuzbami zajmujacymi sie utylizacja odpadów lub prowadzonym przyez SPECIALISTOW sklepem, z którego pochodzi produkt.
PL
Spistresci
1-Informaje dotyczbepezceni stwa 208
2-Wskazowski dotyczace bezpieczenstwa 211
3-Konserwacia 215
4-Akcesoria 217
5-Opisproduktu. 218
6-Instalacja 219
7-Uzytkowanie 223
8-Wskazowski dotyczace oszczedzania energii 229
9-Sprzet 230
10-Pielegnaciaiczyszczenie. 231
11-Rozwiagywanie problemow 232
12-Dane techniczne 235
13- Obsfuga kIenta 236
14- Ukladanie butelek wina w stos 238
Produkt przyznaczenia jest wyłącznie do przechowywnia wina butelkowanego. Zwroc uwage na to, by nie uzywać go w niewości wych celach, abyunikność nieprzewidzianych ryzyk. Przed wączeniem urzadzenia po raz pierwszy, przyȩczytaj ponieszne wskazówki dotyczace bezpiecieżstwa:

OSTRZEŽENIE!
Przed pierwszym uzyciem
Upewnicie, ze nie ma uszkodzen powstazych podczas transporte.
- Usń wszelkie opakowania, trzymaj je w miajscu niedostepnym dla daneci i zutylizuj w sposob przyjazny dlaŚrogowiska.
- Odczekaj co najmiej poł godziny przyzd zainstalowaniem urzadzenia, aby upewnić sie,ź obieg chłodniczy jest w peńi efektywny.
Zawsze przenos urzadzenia z pomocag co najmiej dwoch osob, poniewaz jest ono cięzekie.
Instalacja
Urzejdenie powinno byc umieszczone w dobrze wentylowanym.), Zapewnij przyestrzen co najmiej 50 mm nad urzejdeniem i wokotkiego.
OSTRZEJEZENIE: Nalezy dbać o drożnosć otworów wentylacyjnych w obudowej urzadzenia wolnostojęcego lub w konstrukcji do zabadowy.
- Nigdy nie umieszczaj urzadzenia w wilgotnym.),w takim, w ktorym moze byc ochlapane woda. Zetrzyj plamy i zachlapania doSucha miękką i czysta sciereczka.
- Nie instaluj chłodziarki do wina w miejscu, które nie jest odpowiednio izolowane lub ogrzewane np. garaz itp. Twoja chłodziarka do winaNie została zaprojektowana do pracy w temperaturze otoczenia poniżej 10^ .
- Nie naleźmy instalować urzadzenia w bezpos省教育nim swietle sstonecznym lub w połȩ zródekciepta (np. pieców, grzejników).
Zainstaluj wypoziomuj urzadzenie w.), wiejscu odpowiednim dla对其进行...,}): przeznaczenia.
Upewnij sie, ze dane elektryczne na tabliczce znamionowej zgadzajsi zzasilaniem. Jesli tak sie nie;dzieje, skontaktuj sie z elektrykiem.
Urzadzenie jest zasilane przem 220-240 V AC/50 Hz. Odbiegajace od normy wahania napięcia moga spowodowej niew)—czenia sie urzadzenia albo uszkodzenia regulatora temperatury lub spre)—zarki. Moga teź być przyczyna nietypowego ha)—su podczas przycy. W takim przypadku powinien zost)—c zamontowy automatyczny regulator.
- Nie uzywaj adapterów wtyczek i przyȩzaczy.

OSTRZEŽENIE!
OSTRZEJEZENIE: Za urzadzeniem nie powinna sie znajdować wieksza liczba listew zasilajycch ani przyenosnych zasilaczy.
OSTRZEJEZENIE: Podczas ustawiania urzadzenia nalezy sie upewnić, ze kabel zasilajncy nie zostat przygnieciony ani uszkodzony.
Nie stawaj na przywodzie zasilajacym.
Uzywaj oddzielnego, fotwo dostepnego i uziemionego gniazdka. Urzadzenia musi byc uziemione.
Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilajacy urzadzenia jest wyposzaźony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), króra pasuje do standardowej gniażda z 3 przyzewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzechiego bolca (z uziemieniem). Po zainstalowaniu urzadzenia, wtyczka powinna być dostepna.
OSTRZEZENIE: Uwaj, aby nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Codzienne uzytkowanie
Urzejdenie mozebyc obstugiwane przydzieci powyzej 8 roku zycia i przyez osoby o ograniczonych mozliwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadajace dozwiedzenia ani wiedzy pod warunkiem, ze są one pod odpowiednim nadzorem lub zostaly poinstruowane, jak bezpiecznia obstugiwac urzejdenie i Rozumieje związaneznim zagrozenia.
DzieciNie powinny bawic sie urzadzeniem.
Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat zezwala sie na zajadunek i rozjadunek urzadzen chłodniczych, ale nie wolno im ich czyscić i instalować.
- Trzymaj z dala od urzadzenia daneci ponijej 3 roku zycia, chyba ze są pod sta tym nadzorem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przy cztiecki bez dozoru.
Urzadzenie musi byc ustawione tak, aby wtyczka byla latwo dostepna.
Jesli gaz węgłowy lub inny Łatwopalny gaz wycieka w Polszczur urzadzenia, zamknij zawór wyciekajacego gazu, otworz drzwi oraz okna iNie odłuczaj ani nie podłuczaj kabla zasilajacego urzadzenia.
Odczekaj co najmnej 7 minut, aby ponownie podłaczyc zasilanie po seinen odączeniu.
Nie podnos urzadzenia za klamki drzwi.
Klucze musza byc przechowywane w.), niedostepnym dla daneci, aNie w povlizu urzadzenia, aby uniemozliwo zatrzasniecie siezieci w++, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!, w!),

OSTRZEŽENIE!
▶ Naleź y pamiętac, ze urzadzenia jest ustawione do przy w okreslonym zakresie temperatur otoczenia od 10 do 38^ .
Urzejdenie要去 pracstawć prawidłowo, jestli pozostanie na dędźysz czas w temperaturze powyȩj lub poniȩje podanego zakresu.
Na urzadzeniu nie nalezy umieszczacniestabilnych przyzemiotow (ciezkich przyzemiotów, pojemników wypelniyochond wod), abyunikacja obrażćciała spowodowanych upadkiem lub porazeniem prȩdem elektrycznym wyniku kontaktu z wod.
- Otwieraj i zamykaj drzwi tylko za pomocą klamek. Szczelina między drzwiami a komorą jest bardzo wąska. Nie trzymaj rąk w tych obszarac abyunikné przyȩciecia palćów. Otwieraj i zamykaj drzwi urȩdzenia tylk wtedy, gdy nie ma daneci stojćych w obrábie ruchu drzwi.
- Nie przechowuj aniNie uzywaj materiałów latwopalnych, wybuchowych lub zranych w urzadzeniu lub w是我的siedź
Nie przechowuj w urzadzeniu substancji wybuchowych takich jak aerozole w puszcze zlatwopalnymi gazami nosnymi.
- Nie naleźy przechowywoć w urzadzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. To urzadzenia sązy do uzytku domowego. Nieazole są przechowywania materiały, które wymagaju scisce okreszonej temperatury.
- Nie ustawaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze na wino.
Ujemne temperatury moga wystapić przy wysokich ustawieniach.
Uwaga: Butelki moga wybuchnac
- Nie dotykaj wentrezka komory podczas pracy, zwtaszcza mokrymi rekami, poniewaz moga one przymarznac dojej powierzchni.
W celu zapewnienia prawidtowego chtodzenia wina nie nalezy przyadowywać urzadzenia. - Odłucz urzadzenia w przypadku przerwy w zasilaniu lub przy czyszczemien. Nie uruchamaj ponownie urzadzenia przy czemnej 7 minut, poniewaN szybkie wączenia sądowadzić do uszkodzenia spreźarki.
OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzen elektrycznych w komorze urzadzenia, chyba, ze są rekomendowane przyez producenta. Abyunikacja ryzyka, uszkodzony przyzwód zasilajczy musi byc wymieniony przyez serwis (zob. karta gwarancyjna).
Aby przyȩzyć zȩwotnosć urzadzenia,NSEZY unikać jejO wyłacznia.
Nigdy nie naleź yustawiać urzadzenia poziomo na ziemi. Po przechyleniu urzadzenia o sącej niż 45^ naleź odczekać 24 godziny przy得住的好.

OSTRZEŽENIE!
Konserwacja / czyszczenie
Upewnij sie, ze daneci są nadzorowane podczas czyszczenia i konserwacje urzadzenia.
- Przed przystapieniem do rutynowej konserwacci nalezy odączyć urzadzenia od zasilania elektrycznych. Nie uruchamiaj ponownie urzadzenia przyze co najmiej 7 minut, poniewaN szybkie wączenia要去 doprowadzić do uszkodzenia spreźarki.
Podczas odłuczania urzadzenia trzymaj za wtyczkę, aNie za przywód.
Nie czyszć urzadzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleź uzywać spejalnégo detergentu do chłodziarek/zamrażarek, aby uniknac uszkodzenia. Mnżna uzyc ciepiej wody i roztworu sody czyszczzonej – okołoaddresses tostow sody czyszczzonej na litr/kwartę wody. Doklady sprucz wódź i wytrzyj do sucha. Nie uzywaj proszków czyszczȩch ani innych srodtków czyszczȩch o wąsiwośćciach sciernych. Nie myj wyjmowanych czȩci urzadzenia w zmywarce.
- OSTRZEJEZENIE: Nie uzywaj urzadzen mechanicznych ani innych srodków do przyspieszania procesu rozmrażania, chyba są one zalecane przyez producenta.
- Jesli kabel zasilajacy ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczność naleź zlecić和他的 wymianje producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
- Nie nalewy probownikie naprawiec, demontowae ani modyfikowac urzadzenia. W przypadku koniecznosci naprawy prosimy okontakt z naszym dzialem obslugiientsa.
- Jesli lampy oswietleniowe ulegną uszkodzeniu, dla bezpieczędstwa naleź zlecić ich wymianę producentowy, autoryzowanemu serwisowy lub osobom o podobnych kwalifikacjach.
Usun kurz z tyfu urzadzenia co najmnej raz w roku, abyuniknac zagrozenia ogniem, a takze zwiekszonego zuzycia energii.
▶ Podczas ustawiania urzadzenia naleź ysie upewnić,ź kabel zasilajczy nie zostar przygnieciony ani uszkodzony.
Za urzadzeniem nie nalezy umieszczac listew zasilajycych ani przenosnych zasilaczy
Wskazówki dotycznébezpieczenstwa
- Nie uzywaj aerozolu ani nie przyteplukuj urzadzenia podczas czyszczenia.
- Nie uzywaj wody lub pary do czyszczenia urzadzenia.
Nie czyszć zimnych szklanych drzwi gorąc woda. Nagła zmiana temperaturyMZE spowodować peknięcie szkta. - Jesli urzadzenie nie bedzie uzywane przyduszcy czas, naleź y pozostawic je otwarte, aby zapobiec powstawaniuNieprzyjemnych zapachów wjejgo wnętrzu.
Informacja o gazie chłodźycym

OSTRZEŽENIE!
Urzadzenia zawierałatwopalny czynnik chłodniczy IZOBUTAN (R600a). Upewnij są, są ukrad chłodniczy są zostar uszkodzony podczas transports lub instalacji. Wyciek czynnika są spowodowej uszkodzenia wzwroku lub zapalenie. Jeśli wystapilo uszkodzenia, trzymaj urzadzenia z dala od otwartych zródej ognia, dokladnie przyzewietrz pomieszczenie, są podźaczaj ani są odźaczaj kabli zasilajćych tego lub innego urzadzenia. Poinformuj obstugę klien.
W przypadku kontaku czynnika chłodniczego z oczami natychmiast przypełucz je pod bierzagu wod i natychmiast skontaktuj są z okulista.
OSTRZEZENIE: UkHz chłodniczy jest pod wysokim ciñnieniem. Nie manipuluj nim. Poniewacz stosowane są palne czynniki chłodnicze, urzadzenia;nalezy zainstalować, obstugiwac i serwisowej scisce wedlug instrukcji obstugi i skont⁺tawac są z profesjonalnym przyedstawicyelem lub naszym serwisem posprźeda⁻ówym w celu utyilizacje urzadzenia.
Przeznaczenia
Urzadzenie jest przyznaczone do uzytku domowego oraz do innych podobnych zastosowan, takich jak
- uzytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przyznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych mistręscach pracy;
- uzytkowanie w gospodarstwach rolnych i przyez klienów hoteli, moteli oraz winych srodowiskach mieszkalnych;
- uzytkowanie w pensjonatach;
- uzytkowanie wŚrodkowisku cateringgowym i przy innych zastosowaniach niehandlowych.
Aby zapewnic bezpieczne przechowywanie wina, nalezy postepowa zgodnia z niniejsza instrukcja obstugi.
Szczegółowe informacja na temat najbardziej odpowiednej czȩci komory urzadzenia do przechowywnia okreslonych rodzajówźypnosci, z uwzgliednieniem Rozkładu temperatury w poszczególnych przyzdzielach urzadzenia, znejduje są w drugiej czȩci instrukcji.
Zmiany lub modyfikacja urzadzenia są niedozwoleone. Użycie nieźgodne z przyeznaczenia są spowodowej zagrożenie i utrata roszczeń gwarancyjnych.
Aby uniknac pogorszenia jakosci wina, prosimy o przystrzeganie ponijszych instrukcji:
- Otwarcie drzwina dlugi czas moze spowodowa znaczny wzrost temperatury w komorach urzadzenia
- Jeźeli chłodziarka do wina pozostaje przyez dędyszzy czas pusta, naleź y są wyłączyć, rozmrozić, wyczyśćcić, wysuszyć i pozostawic otwarte drzwi, aby zapobiec Rozwojowy pleśni wewnatrz urzadzenia
Utylizacja
Symbol be produkcie lub是我的 opakowaniu wskazuje, ze produkt nie moze byc traktowany jak odpady gospodarstwa domowego. Nalezy go oddac do odpowiedniego punktu zbiórki zuzytego spreztu elektrycznégo i elektronicznego do recyklingeru. Zapewniajac prawidłoway utilizacja urzadzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla srodkowska i zdrowia ludzkiego, ktore moga wystapić na skutekNieprawidłowego przytetwarzania odpadów z niniejszego urzadzenia. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informaci na temat recyklingerukiego produktu sązy skontaktivość sie z lokalmnym urzem dem miasta, szląba utilizacje odpadów domowych lub sklepem, w którym produkt zostaw zakupIONy.
W związku z tym, ze stosowane są palne gazy izolacyjne, w celu utylizacja urzadzenia prosimy o kontakt z profesjonalnym przyedstawicielem lub naszym serwisem posprzedźowym.
OSTRZEŽENIE!
Rzyko obrazen lub uduszenia!
Czynniki chłodnicze i gazy musza byc utylizowane w profesjonalny sposob. Przed utylizacja upewnij sie, ze przywody ukuładu chłodniczejno sie są uszkodzone. Odrucz urẑdzenie od zasilania sieciowej. Odetnj przyzewód zasilajncy i zutylizuj go. Wyjmij tace i szuflady oraz zamek drzwymi uzczelki, aby zapobiec zamknęciu sie daneci i zwierzbat w urẑdzeniu.
OSTRZEZENIE: Przed czyszczemien odącz urzadzenia od zasilania sieciowego.
- Nie czyszć urzadzenia za pomoczą twardych szczotek, szczotek drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia naleź uzywać specjalnégo detergentu do chłodziarek, abyunikacja uszkodzenia.
Czyść urzadzenia, gdy nie są w nim wina lub przechowywna jest.gojnowielka ilosci. Urzadzenia naleźyczyscić tylko wtedy, gdy jest brudne.
Czyszne wegrze i obudowe urzadzenia gąbka zwilżona ciepla wodāi neutralnym detergentem.
Spłucz czysta,ciepla woda i osusz miękką sciereczka.

-
Nie naleź myc zadnych częci urzadzenia w zmywarce do naczn.
-
Odczekaj co najmnej 7 minut przydzone uruchomieniem urzadzenia, poniewaN犄ste uruchamianie sączarka.
Czyszczenie uszczelek drzwi:
Uszczelki drzwi powinny byc czyszczone co 3 miese, aby zapewnic wlasciwa szczelnosc. Postepuj w nizej opisany sposob: Zdejmowanie:
Chwyc za uzczelk drzwi i wyciagnij ja zgodnie z kierunkiem strzaftki.
Zanurz szczotke w wodzie lub alkoholu spozywczym i przywuajac je w przyd i w tyl, wycyszć rowek uzczelki drzwi. Nastepnie przytrzyj powierzchnie uzczelki drzwi recznikiem zamoczonym w wodzie lub alkoholu spozywczym. Na koniec u do sucha czystym recznikiem.

Zakladanie uszczelki drzwipoc czyszczeniu:
Przed załozeniem upewnij sie,czy uzeczelka drzwi jest sucha. Wsuń uzeczelkie drzwi w rowek i dociskaj ja recznie od góry do dofu,ź do momentu, gdycka uzeczelka zostanie w nim umieszczona.
Czyszczenie połek:
Wszystkie połkiromatic wyjacwcelu ich wyczyszczenia.
Wyjmij wszystkie butelki.
Pociagnij stojak na wino do przyodu do oporu, a nastepnie unies go pod katem, aby go wyjac.

Czyść połki miękka sciereczka.
Poczekaj, az pólki wyschną zanim włozysz je ponownie do sąodka.
OSTRZEŽENIE:
Odczekaj co najmiej 7 minut, aby ponownie wączyć zasilanie po是我的 odźaczenia.
Sprawdź akcesoria i materiały zgodnia z tą lista:
| Nazwa | Karta serwi-sowa | Półka | Osłona zawíasu | Etykieta wydaj-NoSci energetsycznej | Klucz | Uchwyt | Śruba | Na-krętka | Osłona |
| HWS209GFH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |
| HWS201GDFH1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |
| HWS209FDH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 4 | 2 | 1 |
| HWS205GGEH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |

Uwaga
Z powodu zmian technicznych i roźnych modeli, niedźóre ilustracje w tej instruktomoga są roźnic od Twojugo modelu.
Zdjecie urzadzenia

(HWS209GFH1)


(HWS201GDFH1)
- Górnny kanaf powietrzny
- Dolny kanał powietrzny
-
Oświetlenie LED
-
Póltka
- Nożka
-
Blokada
-
Przegroda (tylko HWS201GDFH1)
- Filtr
- Wyswietlacz
1. Rozpakowanie
Wyjmij urzadzenie z opakowania.
Usń wszystkie materiały opakowaniowe, sącznie z podłozem z pianki i taśmą samoprzylepną przytrzymujuća akcesoria.
2. WarunkiŚrodkowskowe
Temperatura w pomieszczeniu powinna zawszewynosci od 10^ do 38^, poniewacz要去 wplywać na temperature wewnatrix uzadzenia i zuzycie energii. Nie ustawiaj urzadzenia w=Poblizu innych urzadzen bez izolacji emitujacych ciepto (piekarniki, chłodziarki).
3. Wymagana przyestrzeń
Wymagana przystrzeń pozwalajęca na otwarcie drzwi (rys. 1, 2, 3, 4): Aby zapewnić wystarczȩca wentylȩść urzędzenia ze wzglȩdów bezpieczność, sąȩzy przystrzejność informaci o wymaganych przykraj wentylȩcie (rys. 5).

| Pomiar, mm | HWS209GFH1 HWS205GGEH1 | HWS201GDFH1 | HWS209FDH1 |
| Glebokość A | 594 | 594 | 647 |
| Szerokość B | 597 | 597 | 603 |
| Wysokość C | 1925 | 1925 | 1925 |
| Wysokość C | 1920 | 1920 | 1920 |
| 01 | 532 | 532 | 532 |
| 02 | 595 | 595 | 595 |
| 03 | 1150 | 1150 | 1156 |
| 04 | 11 | 11 | 16 |
| 05 | 756 | 756 | 805 |
| 06 | 161 | 161 | 210 |
| 07 | 200 | 200 | 250 |
| 08 | 105° | 105° | 105° |
| 09 | 50 | 50 | 50 |



OSTRZEŽENIE!
Zapewnij, aby owry wentylacyjne w urzadzeniu lub w zabadowanej konstrukcji nie byly niczym przystonytie. To urzadzenia chłodnicze nie jest przyznaczone do uzytku jako urzadzenia do zabadowy.
5. Ustawianie urzadzenia
Urzadzenie powinno byc umieszczone na plaskiej i stabilnej powierzchni.
- Przechyl urzadzenie lekko do tyfu (rys. 7).
- Ustaw noźki na odpowiedniaj wysokość, obracajęje.
- Stabilnosćromatic sprawdzić, popychajarcuradzenia naprzemiennie w linii przytekátnych. Lekkie kołysanie powinno byc takie same wobu kierunkach. W przyceiwym razie ramaMZe sie wykrzywi; w rezultacie przy dojsćdo rozszczelnienia drzwi. Niewielki przychymi do tylu pomaga przy zamykaniu drzwi.


6. Regulowanie drzwi
Urzadzenie zamyka sie latwiej, gdy uzywane są noźki poziomujace z przyodu:
Obracaj regulowane noźki (rys. 8), aby je podwyźyszyc lub obniźyc:
Obracanie nozek zgodnie z ruchem wskazowek zagara podnosi urzadzenie.
Obracanie noźek w kierunku przyciwnym do ruchu wskazówek zagara obniża urzadzenia.

7. Czas oczekiwania
W zbiorniku spreżarki znajduje sie olej bezobstugowy. Olej ten moze przydedostć sie poprzej zamkipty system rur podczas transportu przechylonego urzadzenia. Przed podłaczeniem urzadzenia do zasilania trzeba odczekać 0,5 godziny (rys. 9), aby olej spłyna z powrotem do zbiornika.
8. Podłaczenia do prȩdu
Przed kaźdym podłaczeniem sprawędź,czy:
▶zasilacz, gniazdo i bezpieczniki odpowiadaj parametrom podanym na tabliczce znamionowej.
gniazdko jest uziemione i ne zastosowano Rozgaleznika lub przyd'uzaacja.
- wtyczka i gniażdko są odpowiednio dopasowane.
Podlacz wtyczkdo prawidlowo zaintalowanego gniazdka domowego.

OSTRZEŽENIE!
Aby uniknć ryzyka, uszkodzony przywód zasilajcy musi byc wymieniony przyez serwis (zob. karta gwarancyjna).
9. Zmiana kierunku otwierania drzwi
Przed podłaczeniem urzadzenia do zasilaniaNSE alezy sprawdzić,czy nie trzeba zmienic kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jesti jest to konieczne ze względu na.), uzytkowania.

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie jest cięzekie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku otwierania drzwi.
- Przed Rozpoczyciem jakichkolwiek czynnosci danezy najpierw odączyc urzadzenia od sieci.
- Nie przechylaj urzadzenia bardziej niz o 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukladu chłodniczego.
Instalacja
- Przygotuj niedzIEDne narzedzia
- Odłucz przywośd zasilajczy
- Zdejmij przydnią sukrywę i małą sukrywę chłodziarki, a nastepnie zdejmij.Małą sukrywę z lewej strony i zamontuj są po prawej stronie
- Zdejmij gorny zawias i odkreć watek od gornyozawiasu, obracajc go o 180^ w pionie. Odkreć go odgornygo zawiasu w kierunkuPokazanym na rysunku
- Zdejmij przydnią oszone i mała oszone korpusu drzwi, a nastepnie zdejmij.Mała oszone z sprawej strony, obrć ja poziomo o 180^ i zamontuj ja po lewej stronie przydniaj oszone korpusu drzwi, jakPokazano na rysunku.
- Zdejmij tuleje wałka i gumowa blokadę zaśćpiejać z lewej strony korpusu drzwi i zamontuj je po prawej stronie, jak pokazano na rysunku
- Zdejmij krzywke i ogranicznik drzwi z dolnej czeci lewej strony korpusu drzwi, obrć krzywke poziomo o 180^ i zamontuj ja po prawej stronie, jakPokazano na rysunku
- Zdejmij zespóf nozek z lewej strony dolnej czeci chłodziarki i prawy zespóf kótek, jakPokazano na rysunku, przysun watek i krzywke w zespole kótek ze strony lewej na strone prowaj i zamocuj je za pomocaj nakretki
- Zamontuj drzwina chlodziarce z zawiasem, nastepnie zamontuj po kolei lewa poukrywe zawiasu (w torbie prezentowej), przydnia poukrywe drzwi i skrzynke
- Gotowe








1. Przed pierwszym użyciem
Usń cate opakowanie. Naleź do niedo podło z piani oraz tasma samoprzylepna przytrzymujacja akcesoria chłodziarki do wina wewnatrz i na zewnatrz. Trzymaj opakowanie w miajscu niedostepnym dla daneci i usuń je w sposob przyjazny dlaŚrogowiska.
Przed wlozeniem wina wycyszć wnetrze i obudowe urzadzenia wodź dodatkiem lagodneo detergentu.
- Po wypoziomowaniu i wyczyszczeniu urzadzenia odczekaj co najmiej 2 godzin przypodłaczenia go do zasilania.
- Po podłaczeniu urzadzenia do gniaźdka elektrycznych sąȩzy pozostawić je na co najmnej 30 minut w celu aklimatyzacje przy共同发展 jakichkolwiek regulacja.
- Temperatura jest automatycznie ustawiana na 12^ . W razie potrzeby można recznia zmienić ustawioną temperaturę. Zob. rozdźaj TEMPERATUREA.
2. Przyciski dotykowe
Przyciski na panelu sterowania są przyciskami dotykowymi, które reaguź na lekkie dotkBtie palcem.
3. Opis panelu sterowania

HWS209GFH1
A Przycisk oświetzenia
B Przycisk wyboru wilgotnosci
C Przycisk funkcji Motion Glow
D Wyswietlanie wilgotnosci
E Przycisk WiFi
F Przycisk regulaggi temperature: w dof
G Wyswietlacz temperature
H Przycisk regulazioni temperature: w gore
I Przycisk wyboru strefy
J Przycisk blokady
K Przycisk zasilania

HWS201GDFH1
A Przycisk oświetzenia
B1 Przycisk zmiany ^ C / F
C Przycisk funkcji Motion Glow
D Wyswietlanie wilgotnosci
E Przycisk WiFi
F Przycisk regulaggi temperature: w dof
G Wyswietlacz temperature
H Przycisk regulazioni temperature: w gore
I1 Przycisk wyboru strefy temperature
J Przycisk blokady
K Przycisk zasilania

HWS209FDH1
B1 Przycisk zmiany ^ C / ^ F
D Wyswietlanie wilgotnosci
E Przycisk WiFi
F Przycisk regulaggi temperature: w dóf
G Wyswietlacz temperature
H Przycisk regulazioni temperature: w gore
I Przycisk wyboru strefy
J Przycisk blokady
K Przycisk zasilania

HWS205GGEH1
A Przycisk oświetzenia
B1 Przycisk zmiany ^ C / ^
F Przycisk regulaggi temperature: w dof
G Wyswietlacz temperature
H Przycisk regulaggi temperature: w go
I Przycisk wyboru strefy
J Przycisk blokady
K Przycisk zasilania
4. Funkcja automatycznégo blokownikia
W stanie zablokowanego ekranu nacijsnij przycisk blokady na 3 sekundy, a na ekranie pojawiazecyfry 3, 2 i 1. Ekran dostanie odblokowy, a ikona kłódki;będzie w połowie podswietlona. Jesli nie dostanie wykonanaźadna operacja, ekran dostanie automatycznie zablokowyany po 30 sekundach. W stanie zablokowanego ekranu wszystkie ikony sie swiecz, a przycisk na ekranie wyświetlacza nie działa (oprocz przycisku oświetlenia)
5. Funkcja zasilania
W stanie odblokowanym naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przyez 5 sekund, a na ekranie wyświetlacza pojawość cyfry 5, 4, 3, 2 i 1, a chłodziarka nie;będzie działać.
6. Ustawianie temperature

Uwaga
Ustawenia wstepne
- Po podłaczenia iruźadzenia do gniażdka elektrycznych sąȩzy pozostawiczej na co najmiej 30 minut welu aklimatyzacje przy dokonaniem jakichkolwiek regulacja.
Gdy urzadzenie zostanie wączone po uprzejnim odćzeniu od glówno zródría zasilania, osiagnęcie prawidowej temperatury są potrwac kilka godzin. Doklady czas zmienia są w zależnosci od otoczenia i ustawienia temperatury.

Nacijsnij przyciskHub, Wyświetlacz zacznie migac. Nacijsnij przycisk Hb, any ustawicźadana temperature. Zakres ustawien temperature: 5-20 °C (41-68 °F). Nie naciskaj przycisku przyez 3 sekundy; temperatura zostanie potwoerdzona.
7. Funkcja trybu lub strefy
Nacijsnij przycisk TemperatureUNCTUa ustawic dla wina musujacego (8°C lub 47°F), biaiego (12°C lub 54°F) i czerwonego (16°C lub 61°F). (Dotczy modeli HWS209,HWS205)
W stanie odkowania cała ikona „sie swieci. Jesli aktualne wskazanie na wyświetlaczu.bedzie w górnaj strefie temperatury, górna ikona zaȩwieci są-, a dolna.bedzieNieaktywna. Po nacisiȩciu przyciscu „dolna ikona.bedzie aktywna, a górnaNieaktywna. (Dotyczy modelu HWS201*)
Zalecane ustawenia temperature
Dla roznych rodzajow wina zalecane sa nastepujuace temperatury和他的 picia.
| Czerwone wino | od +13 °C do +20 °C (od +55 °F do +68 °F) | Wino musujuce | od +5 °C do +8 °C (od +41 °F do 47 °F) |
| Biate wino | od +9 °C do +12 °C (od +48 °F do +54 °F) |
Aby przechowywać wino przyez dluszcy czas, naleź yustawic temperatuw zakresie od +10°C do +12°C (50°F i +54°F).
8. Tryb czuwania
Ekran wyświetlacza podświetla są automatyczne po dotkBnięciu dowolnego przycisku lub otwarciu drzwi. Po walczeniu funkcji Motion Glow, gdy ktoś zblźy są do drzwi, oświetlenie i ekran wyświetlacza zaȩwiecz są. (Dotczy modeli HWS209G i HWS201)
Jeźeli nie zostanie wykonana zadna operacja, oświetlenie i ekran wyświetlacza wyłącz są automatyczne po 30 sekundach.

Uwaga
WpIywnatemperature
Nastepujace czynniki为主要 wplyw na temperature wewnatrz urzadzenia:
Temperatura otoczenia Liczba przechowywanych butelek
Czestotliwość otwierania drzwi Miejsce zamontowania urzadzenia
Domyślinie ustawionaj jest temperatura 12^ C
Gdy wyswietlacz przystaje migać, ponownie wskazuje aktualné temperaturę w chłodziarce do wina. Osiągnęcie ustawionej temperatury zajmie troché czasu.
9. Ustawienie oświetlenia
Nacijsnij przycisk Swiatka zaczna sie stopniowo zapaluć. Po ponownym naciśću przycisku swiatka besteht sie stopniowo wyłączć. Jeśli funkacja Motion Glow jest wączona, swiatło nie bedzie sterowane za pomocamy przycisku oświetzenia (dotyczy modeli HWS209GFH1 i HWS201GDFH1).
10. Funkcja ^ C / ^ F
Naciśnij przycisk w celu przyȩczania między stopniami Fahrenheita i Celsiusza (poza modelem HWS209GFH1). Naciśnij przycisk, i przytrzymaj przyez 3 sekundy, aby przyȩćzacje między stopniami Fahrenheita i Celsjusza w przyypadku modelu HWS209GFH1.
11. Funkcja Wi-Fi
Nacijsnij przycisk Wi-Fi i przytrzymaj przyez 3 sekundy, przycisk Wi-Fi zacznie szybko migać i automatycznie przyzejdie do trybu konfiguracje.
Naciśnij przycisk, przytrzymaj przyczysk Wi-Fi zacznie szybko migacja i automatycznie przyzejdie w tryb konfiguracje (model HWS205GGEH1).
12. Funkcja Motion Glow
Po wączeniu funkcj Motion Glow, gdy ktoś zblzy sie do drzwi, swiatło sie wączy. Jesli ta osoba odejdzie na 30 sekund, wyȩczy sie.
Aby wyłaczyć Funktion Glow, naciśnij przyczysk funkcjki Motion Glow jestzsche raz
13. Wilgotnosc (dla HWS209GFH1)
W stanie odblokowanym, gdy temperatura jest ustawiona pomiedzy 10 a 14 stopni Celsjusza (odpowsiednia do dlugotrwalego uzytkowania), kliknij przycisk wilgotnosci, aby wybrać poziom wilgotnosci wewnatrz chłodziarki: wysoki, sredni lub niski.

Chłodziarka do wina jest wyposzażona w profesjonalny czujnik wilgotnosci. W przypadku dlugotrwało przechowywnia wina prawidłowа wilgotnosc w chłodziarce zapobiega wysychaniu korka, a takze rozwojow pleśni na etykietach wina z powodu nadmiernej wilgotnosci.
Jeslizmienisz poziom wilgotnosci w chłodziarce do wina, osiagniecie ustawionej wartosci zajmie od kilku dni do tygodnia. Kontrola wilgotnosci w chłodziarce do wina jest skuteczna, gdy temperatura otoczeniaDynosi od 20^ do 27^ Istotne informacja na temat wilgotnosci powietrza wewnatrz chłodziarki do wina:
- do przechowywania wina
- wilgotnosc wewnatrix chlodziarki do wina zalezy od temperatury otoczenia i wilgotnosci powietrza w pomieszczeniu, ladownosci chlodziarki, ustawionej wNiej temperatury, a takze od czestotliwosci otwierania drzwi.
- wyświetlacz chłodziarki do wina出入境 z opóznieniem, wyświetląc zintegrowaN wartosć wilgotnosci wewnatrix chłodziarki w przydzie ponad 2 godzin. Uwaga: jejli chłodziarka do wina znajduje sie w bardzo suchym lub gorącym srodowisku (wilgotnosć powietrza <30% lub temperatura otoczenia <17°C lub temperatura otoczenia >30°C), zaleca sie umieszczenie w srodku pojemnika z woda.
14. Funkcja Pamięc w przypadku awarii zasilania
W przywnoceniu zasilania urzadzenie bedzie pracwafo z temperatura ustawiona przywrćceniu zasilania.
15. Alarm otwarcia drzwi
Jeżeli drzwi pozostano otwarte przyez 3 minuty, bręczyk sądzie wydawat dźwiem do momentu zamkniecia drzwi lub naciśćcie dowolnégo przycisku.
16. Ustawenia trybu Wi-Fi LACZNOSC
PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
| Technologia | WIFI | Bluetooth |
| Standard | IEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR. BLE |
| Pasmo(-a) częstotliwość [MHz] | 2401-2483 | 2402-2480 |
| Maksymalna moc [mW], pasmo(-a) [MHz] | 100 | 10 |
INFORMACJE O PRODUKCIE
Jak aktywować moduWiFi:
Przytrzymaj przyczisk przy bez 3 sekundy, aby aktywowac WiFi (dotczy modelu HWS205GGEH1)
Naciśnij przyzycisk WiFi i przytrzymaj przy bez 3 sekundy, aby aktywowaec WiFi (opráocz modelu HWS205GGEH1)
- ModuřWiFi jest wączony; ikona WiFi zaczyna migać
- Ješli chłodziarka do wina jest aktywna, ale WiFi jest wyłączone, ikona;będzie migać.
Uzytkowanie
- Jeźeli chłodziarka do wina jest aktywna i połacznaz siecia, ikona WiFi jest stale wączona
- Aby zresetować WiFi, naciśnij ikonę i przytrzymaj przyez 3 sekundy (dotczy modelu HWS205GGEH1)
- Aby zresetowa CiFi, nacijsnij WiFi i przytrzymaj przyz 3 sekundy (oprocz modelu HWS205GGEH1)
PROCEDURA PAROWANIA W APLIKACJI
Krok 1
- Pobierz aplikacja hOn w sklepie


GETITON GooglePlay

- Zaloguj sie lub zarejestruj

Krok 3
Dodaj nowe urzadzenie, wybierajuac z listy chtodziarke do wina

Krok 4
- Zeskanuj kod QR lub ręcznia wpwadź numer seryjny

Krok 5
- Nacijsnij przycisk oswietlenia na produktie i przytrzymaj przy bez 3 sekundy, aby aktywować siec WiFi (oprocz modelu HWS205GGEH1)
Nacijsnij przycisk WiFi na produktie i przytrzymaj przy bez 3 sekundy, aby aktywować WiFi (oprocz modelu HWS205GGEH1)


Krok 6
- Ikona WiFi bedzie migac; proces parowania jest w toku
- Pozostanie 5 minut na zakończenie procesu parowania
- Po zakończeniu procesu
ikona WiFi przystania
migać i pozostanie
wȩczona. UWAGA


Wskazówki dotyczace oszczędzania energii
Upewnij sie, ze urzadzenie jest wąsciwie wentylowane (patrz INSTALACJA).
- Nie nalezy instalować urzadzenia w bezposrednim swietle stonecznym lub w połizu zródećciepta (np. pieców, grzejników).
Unikaj niedrzebnie niskiej temperatury w urzadzeniu. Zuzycie energii zwiększa są wraz uzastawieniem nizszej temperatury w urzadzeniu.
Otwieraj drzwimozliwierzadko inakrotko.
Nie nalezy przykraczać dozwolonej liczby butelek, aby nie utrudniać przypełwu powietrza.
Utrzymujw czystosci uszczelki drzwi, aby zapewnic prawidowej ich zamyanie.
Najbardziej energoosczędna konfiguracja wymaga, aby polki były umieszczone w urzadzeniu jak w stanie fabrycznym, a wino nie blokowało wylotugowietra z kanalu.
Sprzet
1. Półka
- Polki są zaprojektowane w sposob ułatwieąć przechowywanie i wyjmowania wina Można je czyszcie miękkim recznikiem.
- Standardowe butelki o srednicy 76 mm moga byc ukladane w stosy.
- Liczba butelek要去 rožnic si od przystawionej na ilustracje, są one ułozone winny sposob.
Porady dotyczace rozmieszczenia butelek w chłodziarce do wina
Zalecamy, aby liczba butelek wina nie przykraczała czterech warst na kaźdej polce, a obciążenie polek nie przykraczało 50 kg. Przed umieszczeniem butelek w chłodziarce do wina sprawdź,czy połki na wino są calkowicie stabilne. Ponadto sprawdź,czy z polek nie wystaje butelka, aby zapobiec uderzeniu butelek o szklane drzwi podczas zamykania.


2. Oświetlenie
Światło LEDość są po otwarciu drzwi. Dotknij przycisk oświetzenia, a śwatność są wączy.
Dotknij ponownie przycisk oswietlenia, a swiatlo sie wyłaczy. W celu zwiekszenia wydajnosci energetycznej oswietlenie chlodziarki do wina powinno byc wyłaczone, gdy są doNie nie zagláda.
3.Zamek
Aby zamknac chtodziarke do wina, nalezy zamknac drzwi i wlozyc klucz do zamka:
Zamknij drzwi, przekrecajac klucz wierunku zgodnym z ruchem wskazowek zegara;
Odblokuj drzwi, przykrećajć klucz w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowej zegara.
1. Rozmrażanie
Rozmrażanie chłodziarki do wina przybiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obstuga.
2. Wymiana lamp LED
Jako zrodlo swiatla lampy wykorzystuja diody LED, charakteryzujuce sie niskim zuzyciem energii i dluga zwotnoscia. W przypadku wystapienia jakichkolwiek nieprawidtowosci prosimi okontakt zdzialem obslugi klienza. Zob. OBSLUGA KLIENTA.

Nie wymieniaj samodzielnie lampy LED. Musi ona zostać wymienia na przy bez producenta albo przy bez autoryzowanego serwisanta.
Napięcie state 12V, maks. moc 2,5W*5.
3. Dłuźsa przyerwa w uzytkowaniu
Odłucz przywowód zasilajacja.
Wyczysc urzadzenie iuszczelki drzwijak opisano powozjej.
Zostaw drzw otwart, aby zapobiec tworzeniu sie wewnatrz nieprzyemnych zapachów.
4. Przenoszenia urzadzenia
- Wyjmij wzystkie butelki i odłucz urzadzenia od zasilania.
- Zabezpiecz taśmą klejac piłki iinne czȩci ruchome w chłodziarce do wina.
- Nie przechylaj chłodziarki do wina bardziej nig o 45^ , abyunikacja uszkodzenia ukradu chłodniczego.
5. Wymiana powietrza z zastosowaniem filtra z węglem aktywnym
Sposob, w jaki wina nadal dojrzewaja, zalezy od warunków otoczenia. Dlatego jakość powietrza jest decydujugaca dla trwałość wina. W dolnej czȩsci tylnej sciany urzadzenia zamontowano filtr z węglem aktywnym, aby zapewnić optymañnprzepustowość.

Uwaga
Zalecamy wymiane filtraraz w roku. Filtry mozna nabyc u dystrybutora.
Wymiana filtra
- Wyjmij stojak na wino;
- Włódź srbuków w nichejscePokazane na ramce kablowej i podniae oszone z wegrka aktywnego;
- Otwörz zacisk ochronny na zewnatrz, wyjmij wegrjel aktywny i wymien' go;
- Włódź oszone z węgla aktywnego do płyty pokrzywy kanalu powietrznego wpokekanym kierunku, a natestepnie docisznej, aby zamocowej oszone na płycie pokrzywy kanalu powietrznego.




Rozwiȩzywanie problemów
Wiele problemów są zać samodzielnie, bez SPECIALystycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzie wsystkie pokazane są zwiwość i pos三点 pować zgodnia z poniieszymi instrukcjami przy skontaktowaniem są z obsługa posprzedaźowa. Zob. OBSŁUGA KLIENTA.

OSTRZEŽENIE!
- Przed przystapieniem do konserwacci wyłacz urzadzenia i wyjmij wtyczkte zgniazdka sieciowego.
Urzejdenie elektryczne powinno byc serwisowane tylko przy czy wykalifikowych ekspertów, poniewaz niewlasciwe naprawy mogaj spowodowej szkody. - Uszkodzony system zasilania powinien być wymiemeny wyłącznie przy bezroducenta,.gojo serwisanta lub osobę o podobnych kwalifikacjach,abyunikné niebeźpieczeniastwa.
| Kod usterki | Przyczyna | Rozwiązanie |
| L2 | Alarm niskiej temperature, gdy czujnik kontroli temperature wykazuje niski poziom (dotycz y modelu HWS209GFH1 lub HWS209FDH1 lub HWS205GGH1 lub górnej strefy temperature w modelu HWS201GDFH1) | 1. Sprawdź temperaturopy otoczenia. 2. Sprawdź złącze spreȩzarki. 3. Sprawdź rezystancji czujnika kontroli temperatura. |
| L3 | Alarm niskiej temperature, gdy czujnik kontroli dolnej strefy temperature wykazuje niski poziom (dotycz y modelu HWS201GDFH1) | 1. Sprawdź temperaturopy otoczenia. 2. Sprawdź złącze spreȩzarki. 3. Sprawdź rezystancji czujnika kontroli temperatura. |
| Problem | Mozgliwa przyczyna | Mozliwe rozwiarzanie |
| Spręźarka nie działa. | • Wtyczka siediowa nie jest podłoczona do gniazdka. | • Podłucz glówność. |
| Urȩzdenie działa czego to lub przyźbydlugi okres czasu. | • Temperatura otoczenia jest za wysoka. • Urȩzdenie było odłączone od zasilania przyżęsólny czasu. • Drzwi urȩzdenia nie są szczelenie zamknipte. • Drzwi były za czego to wierane • lub pożostawaly dlugo otwarte. • Uszczelki drzwi są brudne, zuzyte, pękanie tse lub niedopasowane. • Wymagany przechywogowietrza nie jest gwarantowy. • Temperatura jest za niska. | • W tym przypadku to normalne,重点领域 użadczenia będzie pracstawych dduje. • Zwykle potrzeba trochu czasu, aby urȩzdenie calkowicie ostygło. • Zamknij drzwi i upewnij sie,重点领域 urȩzdenie znejduje sie na plaskiej powierzchni, ani重点领域 użsu zuflady nie blokuji drzwi. • Nie otwieraj drzwi zbyt czego. • Wyczyść uszczelki drzwi lub wymiem je z pomoczą serwisu oblsugi klienja. • Zapewnij odpowiednia wentylacja. • Problem rozwȩ zȩdanej temperatury. |
| Wȩtrze chłodziarki do wina jest brudne i/lubNie przyjemnie pachnie. | • Wȩtrze chłodziarki do wina wymaga czyszczenia. | • Wyczyść wȩtrze chłodziarki do wina. |
| Wewnutrz urȩzdenia nie jest wystarczajco zimno. | • Ustawiona temperatura jest za wysoka. • Niedawnno do(lożono butelki. • Drzwi urȩzdenia nie są szczelenie zamknipte. • Drzwi były za czego to wierane lub pożostawaly dlugo otwarte. • Uszczelki drzwi są brudne, zuzyte, pękanie tse lub niedopasowane. | • Ponownie ustaw temperature. • Poczekaj, az ostatnio włozone butelki osiȩgnę poȩdaną temperature. • Zamknij drzwi. • Nie otworeraj drzwi zbyt czego. • Wyczyść uszczelki drzwi lub wymiem je z pomoczą serwisu oblsugi klienja. |
| Wȩtrze urȩzdenia jest za zimne. | • Temperatura jest za niska. | • Ponownie ustaw temperature. |
| Powstawanie wilgoci na wewnutrzych sciankach komory. | • Klimat jest zbyt ciepty i wilgotny. • Drzwi urȩzdenia nie są szczelenie zamknipte. • Drzwi były za czego to wierane lub pożostawaly dlugo otwarte. | • Zwȩksz temperature. • Zamknij drzwi. • Nie otworeraj drzwi/szuflad zbyt czego. |
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Mozliwa przyczyna | Mozliwa rozwiazanie |
| Wilgoć gromadzi są na powierzchni zȩwnętrzonej chłodziarki do wina. | • Klimat jest zbyt cieply i wilgotny • Drzwi są szczelnie zamknipte. Zimne powietrze skrapla są wewnątrz urȩdzenia, a ciepie powietrze na zȩwnątrz. | • jest to normalne zjawisko w wilgotnym klimacie i zymieni są, gdy wilgotnosć spadniae. • Upewnij są,ź drzwi są szczelnie zamknipte, a uzȩzelki prawnów oszczelniaja. |
| Urȩdzenie wydaje niestandardowe dźwięki | • Urȩdzenie nie znejduje są na wypoziomowanym podło. • Urȩdzenie dotyka jakiegość przyedmiotu. | • Wyreguluj nożki, aby wypoziomowania urȩdzenia. • Usuń obiekty zȩjduje są w popliwu urȩdzenia. |
| Słychać delikatny szum podobny do wody. | • To jest normalne | • - |
| Oswietlienie wȩtrza lub ukuład chłodzeniaNie działa. | • Wtyczka sieciowa nie jest podstawczona do gniazdka. • Zasilanie nie jest w dobrym stanie. • Lampa LED nie działa. | • Podłąc glówność w tymczę. • Sprawȩ zaslanie elektryczne w pomieszczenersiu. Skont⁺t⁻j są zlokyny dostawca energii elektrycznej. • Prosȩ weźwość serwis do wymiany lamy |
| Boki odudowy i listwa drzewowa nagrzewajcie | • To jest normalne. | • - |
| Drzwi są zamykajcie spraw**) | • Urȩdzenie nie zostano wypoziomowane. • Drzwi są zablokowane. | • Wypoziomuj urȩdzenia za pomoczą nożek poziomujyczych. • Sprawȩ, czzy butelki lub półki są stanowej blokady. |
Aby skontaktoaćsiez pomocă techniczną, odwiedź nasza strone internetowa: https://corporate.haier-europe.com/en/
W sekcj „Strona internetowa" wybierz markę swojejego produktu i kraj. Otorworzy są strona internetowa, na któraj znajdziesz numer Telefonu i formularz do kontaktu z pomocą technicznych.
Karta produktu zgodnie z Rozporzadzeniem UE nr 2019/2016
| Marka | Haier | Haier | Haier |
| Nazwa modelu / identifikator | HWS209GFH1HWS201GDFH1 | HWS205GGEH1 | HWS209FDH1 |
| Kategorie | Chłodziarkado wina | Chłodziarkado wina | Chłodziarkado wina |
| Klasa efektywnoscienergetycznej | F | G | D |
| Roczne zużycie energia(kWh/rok)1) | 127/126 | 175 | 81 |
| Pomieszczenie magazynowe | 1/2 | 1 | 1 |
| Objętość komory (I) | 376/366 | 372 | 376 |
| Klasa klimatyczna:To urȩźdenie jestprzejniczone do uzytkowania w temperaturze otoczenia od10°C do 38°C. | SNNST | SNNST | SNNST |
| Poziom emitowanego hałasu(dB(A) re 1pW) | B(35) | C(37) | B(35) |
| Rodzaj konstrukcji | Wolnostojąca | Wolnostojąca | Wolnostojąca |
| To urȩźdenie jestprzejniczone wyłącznie do przechowywania wina. | Tak | Tak | Tak |
| Wymiary (szer./gól./wys.w mm) | 597/594/1925 | 597/594/1925 | 603/647/1925 |
Objasnienne:
1) na podstawie standardowychwynikow testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywisty poumory zaleź od rzechywistego otoczenia, ilosci butelek, ustawionej temperatury, czestotliwość otwierania i zamykania drzwi itp.
2) Nominalny podór mocy jest wartoscią ustalona na podstawie standardowego testu, gdy w komorze na winoNie wącza sie wewétrzne swiatto.
- Rozszerzony zakres temperatur: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 10^ do 32^
- Stefa umiarkowana: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 32^ ;
- Stefa subtropikalna: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 38^ ;
- Stefa tropikalna: To urzadzenie chlodnicze przyznaczone jest do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16^ do 43^ ;
Normy idyrektywy C
Produkt ten spełnia wymagania wzystkich obłowiazujycych dyrektyw UE z odpowiednimi normami zharmonizowanymi, które przywiduju oznakowanie CE.
Obstuga klien ta
PL
Polecamy naz system Obslugi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych czeci zamiennych.
Jesli masz problem z urzadzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW.
Ježeli nie możesz znaleźć rozwiazania, skontaktuj sie
▶kontakt z lokalnym sprezedawca lub
serwisem poprzej strone internetowa www.haier.com, na ktorej przyna znaleźc numery Telefonów i FAQ oraz aktywować roszczenia serwisowe.
Zanim skontakujesz sie z naszym dzialem obstugi, upewnij sie, ze masz nastepujuce dane.
Informacja möglich zańec na tabliczce znamionowej.
Model Nrseryjny
Sprawdz takze karte gwarancyjna dostarczonaj produktem.
Dla ogolnych zapytań biznesowych znajdziesz poniżej nasze adresy w Europie:
| Europejskie adresy Haier | |||
| Kraj* | Adres pocztowy | Kraj | Adres pocztowy |
| Włochy | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis. 12 21100 Varese WłOCHY | Francja | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese WłOCHY |
| Hiszpania Portugalia | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona HISZPANIA | Belgia FR Belgia NL Holandia Luksemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIA |
| Niemcy Austria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg NIEMCY | Polska Czechy Węgry Grecja Rumunia Rosja | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKA |
| Wielka Brytania | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking. Surrey, GU21 6HR UK | ||
DOSTEPNOSC CZESCI ZAMIENNYCH: Termostat, czujniki temperature, płytki drukowane i zrodla swiatka są dostepne przyez okres co najmnej siedem lat od wprovadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu. Klamki, zawiasy drzwi, tace i kosze przyez okres co najmnej siedem lat, a uzczelki drzwi przyez okres co najmnej 10 lat od wprovadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu Minimalna gwarancjawynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 mieszecy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna. Aby uzyskać wiecej informaci o produktie, odwiedź strone internetowy https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanuj kod QR na etykiecie wydajnosci energetycznej dołączonej do urzystzenia.
Ukstad butelek opiera są graficznym przygodstawieniu standardowej butelki Bordeaux (0,75 l). Ze wźględu na rożne specyfikacje butelek rzejówista ilosć zajadunku butelek sąbyć inna.





HWS209GFH1 HWS201GDFH1 HWS205GGEH1 HWS209GDH1
Manual do utiliser
Garrafeira
HWS209GFH1
HWS201GDFH1
HWS205GGEH1
HWS209FDH1
DC 12 V, Najvecja moč 2,5 W*5.
3. Dolgotrajna neuporaba
Izklopite napajalni kabel.
D Zobrazenie vlhkosti
ETlaclidloWiFi
FTlacidlo upravy teploty: nadol
Podrćcznik uzytkownika
Garrafeira
Gui deutilizador
Vinny sklpek
PL OSTRZEZENIE: Rzyko pożaru/materialiu latwopalnégo.
Ten symbol wskazuje na ryzyko poźaru, poniewaN urzadzenia zawierama materialy Łatwopalne. Uważaj, abyNie spowodować poźaru przypodpalenie Łatwopalnegomateriawu.