HWS205GGEH1 - Adega de vinho HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWS205GGEH1 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HWS205GGEH1 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWS205GGEH1 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWS205GGEH1 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HWS205GGEH1 HAIER
O*símbolo indica que existe um risco de incência, uma vez que são realizados materiais inflamáveis. Tenha dificuldado para fazer provocar um incêndio acendendo material inflamável.
CS VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru/hořlavý material.
Tento symbol signalizuje, ze hrozi nebezpeci pozaru kvuli pouziti hoilavych materialu. Davejte pozor, aby nedoslo ke vzniku pozaru zapalenim hoilaveho materialu.
EL NPOEIIOIHsH: Kivduoc Tupkaia/c/EuΦkεKta uλiká.
To o uTOnBcKvUcO tUAPxE KivDuvoc TUPkayIac, KaWc XpnooPoIoUovTa UΦλεκTa UλiKa. EπδεIεTe πpooXnγia Tnv aTnpoTn TnC pokληoNc TupkayIac EξaTiacTwv EΦλεKTwv UλiKwV.
Safety information
Leia atentamente estas instruções antes de utilizesse este aparelho. As instruções contém informações importantes que irão aidá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilizesao segura e adequada do aparelho.
Se vend, oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifique-se de que entrega también este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de seguranca.




Legenda
Aviso - Informação importante de segurança
Informacoes gerais e dicas
Informação Ambiental
Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudé humana.
Cologne a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar residuos de apareiros electricos e eletrónicos. Não elimine os apareiros identificados com este símbolo com o lixo dométrico. Entregue o produit na sua unida de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

AVISO!
Risco de lesão ou sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma professional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparecido da alimentacao eletrica. Corte o cabo de alimentacao de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimaacao se fechem no aparecido.
Os apareiros antigos acredem algo valor residual. Um método de eliminação ecologico assegura que matérias-primas valiosas podem ser novamente recuperadas e realizadas.
O ciclopentano, uma substancia inflamavel não prejudicial ao ozónio, é utilizado como expansor para a espuma de isolamento.
Ao assegurar que este produit é eliminado devidamente, iráaabdar a prevenir consequences potencialmente negativas para o ambiente e a saude humana, que de outra forma poderiam ser causadas.
Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste produto, contacte a sua autarquia, o seu service de eliminação de resíduos homêsticos ou a loja ond adequiriu o produit, manuseado pelos professionis.
PT
Conteudo
1-Informacoes de seguranca 242
2-Dicas de seguranca 245
3-Manutencao 249
4-Acessórios 251
5-Descriçao do produits 252
6-Instalacao 253
7-Utilização 257
8-Dicas para poupanca de energia. 263
9- Equipamento 264
10-Cuidados e limpeza 265
11-Resolucao de problemas 266
12-Dados先进技术 269
13- Assistencia ao Cliente 270
14- Empilhamento de garrafas de vinho 272
Este produit destină-se apenas a ser utilizado para a armazenagem de vinho engarrafado. Tenha o cuidado de não o'utilizar incorretamente para evaporar riscos imprevistos. Antes de ligar o aparecido pela primarya vez, leia as següntes dicas de segança:

AVISO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
- Remova todas as embalagens e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-as de forma ecológica.
- Aguarde, nominimum, meia hora antes de instalar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está com eficiência total.
- Manuseie o aparelho sempre comelo menosDSLas pessoas porque é pesado.
Instalacao
- O aparecido deve ser colocado num local bem ventilado. Certifique-se de que existe um espaço deleo menos 50 mm por cima e ao redor do aparecido.
- AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação, no revestimento do aparecido ou na estrutura integradada, desobstruções.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicado com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pano macio limpo.
- Não instale a sua garrafeira em qualquer local não devidamente isolado ou aquecido como, por .ex. uma garagem, etc. A sua garrafeira não foi projetada para functionar a uma temperatura ambiente abaixo de 10^
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
- Instale e nivele o aparelho numa area adequada para o seu tamanho e'utilização.
- Certifique-se de que as informações electrolyicas na placar de classificacao correspondem à rede electrolytica. Caso contrario, contacte um eletricista
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuação da tensão anomal pode fazer co que o aparecido não ligue ou danifique o controle da temperatura ou o compressor, ou pode havem u ruido anomal durante o funcionalmente. Nesse caso, deva ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptations de fichas multiplas nem cabos de extensão.

AVISO!
- AVISO: Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
AVISO: Ao positioning o aparecido, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontrar preso nem danificado. - Não pise o cabo de alimentação.
- Use una toma de terraSeparated para a rede elétrica que sera fácil de aceder. Este aparecido deve ser ligado à terra.
- Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparecido está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pinto (terra). Às o instalação do aparecido, a tomada deve ficar acessível.
AVISO: Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à utilização do aparecido de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. - Ascriçances de 3 a 8 anos são autorizadas a carregar e descarregar apareiros de refrigeracao, mas não podem limpar e instalar os apareiros de refrigeracao.
Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantemente sob supervisao.
A limpeza e a manutençãoelo utilizesnão devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
O aparelho deve ser posicionado de modo a que a ficha fique accesivel.
Se o gás de carvão ou及其他 gás inflamável verter para a proximidade do aparecido, deslique a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslique o cabo de alimentação do eletrodométrico. - Aguarde pelo menos 7 horas paravoltar a ligar a energia(before址o desconectada.
- Não levante o aparecido pelas pegas das portas.
As chaves devem ser mantidas fora do alcance das crianças e não nas proximas do aparelho, para fazer que as crianças fiquem presas no interior do aparelho.

AVISO!
- Notar que o aparecido está definido para funciona num intervalo de temperatura ambiente especifico entre 10 e 38^ . O aparecido não pode funciona corretemente se for deixado por um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
- Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do aparecido, para fazer lesões pessoas causadas porque a ouchoque eletrico Causedo belo contacto com a agua.
- Abra e feche a porta apenas pelas pegas. O espaço entre a porta e o armário é muito estreito. Não colque as muitos dessas para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do aparelho apenas quando não houver crianças que se encontrar dentro do alcance do movimento das portas.
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximidades.
- Não guarde substancias explosivas como, por exemplo, latas de aerosóis, com um carburante inflamável, no interior deste aparecido.
- Não guarde medicamentos, bacteriías ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodométrico. Não é recomendado para armazenar materiais que requirem temperatas rigorosas.
- Não ajuste uma temperatura desnecessariamente baixa na garrafeira. Podem ocorrer temperatas negativas nas definições altas. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque na superficie interna do compartmento do aparecido, quando em functimento, especialmente com as vezes molhadas, às vezes也可能 congelar na superficie.
- Para uma refrigeração adequada do VINH, não sobrecarregue o aparecido.
Deslgue o aparelho em caso de interruptao da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, poi o arranque frequente pode danificar o compressor. - AVISO: Não utilize dispositivos electricos no interior do aparecido, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Para evitar riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia).
Para prolongar a vidautildoaparelho,evite desliga-lo. - Nunca coloque o aparelho na horizontal no chão. Depois de inclinar o aparelho mais de 45^ , aguarde 24 horas antes de o ligar.

AVISO!
Manutenção/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutençao.
- Desligue o aparecido da alimentação eletrica antes de realizar qualquer manutençao de rotina. Deixe passar pelo menos 7 horas antes de reinecer o aparecido,ursoro arranque frequente pode danificar o compressor.
Secure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. - Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial para frigorífico/congelador para fazer danos. No final use água morna e SOLUTIONE de bicarbonato de sódio - circa de uma colher de sopa de bicarbonato de sódio para um litro de água. Enxaguar abundamente com água e secar. Não utilize pós de limpeza ou outros produits de limpeza abrasivos. Não lave as peças removíveis na máquina de lavar loça.
- AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descogelaçao, que não os recomendados pelo fabricante.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a evacar o perigo. - Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido sozinho. Em caso de reparação, entre em contacto com a minha assistência ao cliente.
- Se as luzes de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituções pelo fabricante, pelo seu agente de service ou por pessoas qualificadas similares, a fim de fazer riscos.
- Elimine o pô na parte deTRS da unidade pelo menos uma vez no ano para fazer perigo de incência, bem como o aumento do consumo de energia.
Ao posicaoar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentacao não se encontra preso nem danificado. -
Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido
-
Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não limpe a porta de vidro fria com água quente. A mudança sobita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
Se deixar de utiliser o seu aparelho durante um periodo prolongado, deixe-o aberto para fazer odores e cheiros desagradáveis dentro.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparecido contém o refrigerante inflamível ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode fazer lesões oculares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completeness a sala, não ligue ou desligue os cabos de alimentação do eletrodométrico ou de qualquer除外 aparecido. Informe a assistência ao cliente.
No caso de os olhosentrarem emcontacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sob agua corrente e contacte imeditamente um oftalmologista.
AVISO: O Sistema de refrigeracao está sob alta pressao. Não o viole. Uma vez que os refrigerantes inflamáveis são usados, por favor, instale, manuseie e correque o aparecido estritamente de acordo com as instruções e contacte o agente profissional ou o meuço增值服务 épos-venda para eliminar o aparecido.
Utilização prevista
Este aparecido destiná-se a ser utilizado em meio dométrico e aplicações similares tais como
-和地区 de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- quintas e por clientes em HOTÉis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo alojamento e poucoeno-almoço;
- aplicações de catering e IDENTicas não commerciais.
- Para garantir a preservação segura do vinho, por favor, siga estas instruções de uso.
- Os dados relativos à parte mais adequada no compartmento do eletrodométrico em que devem ser armazenados temas especialicos de alimentos, tendo em conta a distribuição da temperatura que pode estar presente nos differentes compartments do aparelho, encontrar-se na另一 parte do manual.
Não são permitidas alterações ou Mudicoações no disposicao. Uma utilizesao indevida pode causar riscos e perda de reivindicaoes de garantia.
Para não prejudicar a优质的 do vinho, é necessário respeitar as instruções seguides:
- Abrir a porta durante longos periodos provoca um aumento de temperatura significativo nos compartimentos do aparelho
- Se a garrafeira for deixada vazio durante periodos longos, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para fazer que se forme bolon dentro do aparelho
Eliminação
O*símbolo é produto ou da sua embalagem indica que este produits não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega no punto de recolha aplicável para reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produit é eliminado devidamente, érá acontecções potencialmente negativas para o ambiente e a Saúde humana, que de outras forma poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste產品. Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste產品, entre em contaço com departamento da sua cédade, o seu service de eliminação de resíduos dométricos ou a loja onde comprou o产品的.
Uma vez que são realizados gases de SOPRO do isolamento inflamáveis, entre em contacto com um agente profissional ou nosso的服务o posvenda para eliminar o aparecido.
AVISO!
Risco de lesão de sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma profissional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparecido da alimentação eletrica. Corte o cabo de alimentação de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimação fiquem fechados dentro do aparecido.
AVISO: Desligue o aparelho da rede elétrica antes de limpar.
- Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em po, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções acidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
Limpe o aparelho quando apenas tiver armazenado peu ou nenhum vinho. So é necessario limpa-lo quando estiver sujo.
Limpe o interior e a caixa do aparelho com uma esponja molhada em agua morna e detergente neutro
Enxague com agua morna limpa esque com um pano macio.
- Não limpe nenhumas das peças do aparecido numa boa de lavar loça.
Deixe pelo menos 7关键时刻 de voltar a ligar o aparelho, poi o arranque frequente pode danIFICar o compressor.

Limpe a junta de Vegação da porta:
- Os vedantes da porta devem ser limpos a cada 3 vezes para garantir umaVEDAZADADEQUADA. Como indicae em baixo:Remover:Segure
a vemacao da porta e puxe-a de acordo com a direcao da seta para remove todas a vemacao da porta em ordem.
Mergulhe a escova com água ou alcool de classe alimentar, limpe o sulco daVEDação da porta primeiro puxando a escova paraTRS e para a

frente. Em seguida, limpe a superficie daVEDação da porta com umatoaíha embebida comágua ou alcool de grau alimentar. Finalmente, lave a junta da porta para limpar e limpe-a com uma toalha limpa.
Vendaçao da porta de instalacao antes a limpeza:
Antes da instalacao, certifique-se de que não há agua naVEDação da porta. Insira a vedação da porta na ranhura e pressionefirmamente a vedação da porta desde a parte superior à parte inferior manualmente até que toda a vedação da porta sera inserida na ranhura.
Limpeza das prateleiras:
- Todas as prateleiras poder ser retiradas para limpeza.
Retire todas as garrafas.
Puxe a prateleira paraVINHOS para a frente até ao batente e, em seguida, levante-a em Ângulo para a retirar.

Limpe a prateleira com uma toalha macia.
- Aguarde até que as prateleiras estejam secas antes de as voltar a colocar
AVISO:
Aguarde pelo menos 7 horas para voltar a ligar a energia(before de serdo desconectada.
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista.
| Nome | Cartão de的服务 | Prate-leira | Tampa da boa-dica | Eti-queta enerédica | Tecla | Pega | Para-fuso | Tampa de rosca | Tampa |
| HWS209GFH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |
| HWS201GDFH1 | 1 | 4 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |
| HWS209FDH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | 1 | 4 | 2 | 1 |
| HWS205GGEH1 | 1 | 5 | 1 | 1 | 2 | / | / | / | / |

Aviso
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes neste manual podem ser differsentes do seu Modelo.

Imagem do aparecido
(HWS209GFH1)

(HWS201GDFH1)

Retire o aparelho da embalagem.
Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita adesiva com os acessórios.
2. Condições ambientais
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 38^ , uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparhos emissores de calor (fornos, frigoríficos) sem isolamento.
3. Requisitos de espaço
Espaço necessário para abrir a porta (Fig. 1, 2, 3, 4). Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por motivos de segurar, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessarias (Fig. 5).

| Medicão: mm | HWS209GFH1 HWS205GGEH1 | HWS201GDFH1 | HWS209FDH1 |
| Profundidade A | 594 | 594 | 647 |
| Largura B | 597 | 597 | 603 |
| Altura C | 1925 | 1925 | 1925 |
| Altura D | 1920 | 1920 | 1920 |
| 01 | 532 | 532 | 532 |
| 02 | 595 | 595 | 595 |
| 03 | 1150 | 1150 | 1156 |
| 04 | 11 | 11 | 16 |
| 05 | 756 | 756 | 805 |
| 06 | 161 | 161 | 210 |
| 07 | 200 | 200 | 250 |
| 08 | 105° | 105° | 105° |



AVISO!
- Manter as aberturas de ventilação do(APARALHO ou da estrutura de encastrar desimpédidas. Este(APARALHO de refrigeração não se destina a serutilado como(APARALHO de encastrar.
5. Alinhar o aparelho
O aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana e solida.
-
Incline o aparelho ligeiramente para这只是 (Fig. 7).
-
Ajuste os pés dianteiros ajustáveis para o;nivel desejado,rodando-os.
-
A estabilitadepode ser verificada por empurrando alternamente as diagonais. Uma ligeira oscilaço deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consuerência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho da porta.


O aparelho Fecha mais fácilmente se forem realizados os pés de nivelamento narente:
Rode os pés ajustáveis (Fig. 8) para os subir ou descer:
Rodar os pés para a direita levanta o aparheiro.
Rodar os pés para a esquerda baixa o aparelho.
7. Tempo de espera

O oleo de lubrificacao sem manutencao está localizzato na capsaula do compressor. Este oleo pode passar pelo systema fechado do tubo durante o transporte se o aparelho estiver inclinado. Antes de ligar o aparelho a rede elétrica, aguarde meia hora (Fig. 9) para que o oleo regresse à capsaula.
8. Ligação eletrica
Antes de cada conexão verificar se:
a rede elétrica, tomada e fusíveis são adequados à placá de classificação.
- a tomada de alimentação está ligada à terra sem fichas multiplas nem extensão.
a ficha de alimentacao e a tomada está corretoamento ajustadas.
Ligue a ficha a una tomada domestica instalada corretamente.

AVISO!
Para evaporar riscos, um cabo de alimentacao danificado deve ser substituido pelasistencia ao cliente (ver cartao de garantia).
9. Reversibilitad da porta
Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usability.

AVISO!
- O aparecido é pesado. Precisa de das pessoas para revertir o sentido de abertura da porta.
- Antes de qualquer operacao, deslique primeiro o aparelho da rede elétrica.
- Não incline o aparecido mais de 45^ para fazer danos ao Sistema de refrigeração.
Instalacao
- Preparar as ferramentas necessarias
- Desligue o cabo de alimentacao
- Retire a tampa frontal e a tamparens da caixa, retire a tampaqueena do lado esquerdo e instale-a no lado direito
- Retire a dobradiça superior e desaparafuse o eixo da dobradiça superior, rodando-o 180^ na vertical e desaparafusando-o na dobradiça superior na direção indicada na figura
- Retire a tampa frontal e a tampa subpoena do corpo da porta e retire a tampa subpoena do lado direito, rode-a horizontallymente 180^ e instale-a no lado esquerdo da tampa frontal do corpo da porta, conforme ilustrado na figura.
- Retire a manga do veio e o bloco de borracha do lado esquerdo do corpo da porta e instale-os no lado direito, como minha figura
- Retire ocame e o batente da porta da parte inferior do lado esquerdo do corpo da porta, rode o came horizontallymente 180^ e instale-a no lado direito, como minha figura
- Retire o Conjunto do pé no lado esquerdo do fundo da caixa e o Conjunto do rodizio direito, conforme月至rado na figura, mova o eixo e ocame no Conjunto do rodizio do lado esquerdo para o lado direito e encaixe-o atraves da porca
- Instale a porta na caixa com dobradiça. Em seguida, instale a tampa da dobradiça esquerda (no saco de oferta), a tampa frontal da porta e a caixa, uma a uma
- Terminado








1. Antes da primeira'utilisation
- Remova todos os materiais de embalagem. Isso inclui a base de espuma e toda fita adesiva que segura os acessórios da garrafeira de vinho dentro e fora. Mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com agua e um detergente suave antes de colocar qualquer vinho no seu interior.
- Após o aparelho ter sido nivolvimento e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à redeétrica.
- Após ligar a unidade a uma tomadaétrica, deixe a unidade funcional durante pelo menos 30 minutos para aclimatizar-se antes de efetuar quaisquer ajustes.
A temperatura é ajustada automaticamente para 12^ . Se desejar, pode alterar as temperatas manualmente. Por favor, consulte TEMPERATURA.
2.Botão tátil
Os botões no pailé de controlo são botões táteis, que respondem quando tocados levamente com o dedo.
3. Descrição do painel de controlo

HWS209GFH1
A Botão da luz
B Botão de seleção de humidade
C Botão da função Motion Glow
D Indicação de humidade
E Botão Wi-Fi
F Botão de ajuste de temperatura: para baix
G Indicação da temperatura
H Botão de ajuste de temperatura: paracem
I Botão de seleção de modo
J Botão de bloqueio
K Botão de alimentação

HWS201GDFH1
A Botão da luz
B1 Botão de conversão °C / °F
C Botão da função Motion Glow
D Indicação de humidade
E Botão Wi-Fi
F Botão de ajuste de temperatura: para baixo
G Indicação da temperatura
H Botão de ajuste de temperatura: paracem
I1 Botão de seleção da zona de temperatura
J Botão de bloqueio
K Botão de alimentação

HWS209FDH1
B1 Botão de conversão °C /°F
G Indicação da temperatura
D Indicação de humidade
H Botão de ajuste de temperatura: para cima
E Botão Wi-Fi
I Botão de seleção de modo
F Botão de ajuste de temperatura:
J Botão de bloqueio
para baixo
K Botão de alimentação

HWS205GGEH1
A Botão da luz
H Botão de ajuste de temperatura: para cima
B1 Botão de conversão °C / °F
I Botão de seleção de modo
F Botão de ajuste de temperatura:
J Botão de bloqueio
para baixo
K Botão de alimentação
G Indicação da temperatura
4. Funcão de bloqueio automatico
No estado debloqueio do ecran, prima o botao de bloqueio durante 3s, o ecran do visor exibe 3,2e1,o ecran está desbloqueado e o icone de bloqueio está semiaceso; se nao houver qualquer operacao, o ecran sera bloqueado automaticamenteapos 30 s.No estado de ecran de bloqueio, todos os icones está aceses e o botao no ecran do visor não pode ser operado (exceto o botao de luz)
5. Funcão de alimentação
No estado de desbloqueado, se continua a premir o botão de alimentação durante 5 s, o érá do visor apareça 5, 4, 3, 2 e 1, e o armário não funciona.
6. RegULAção da temperatura

Aviso
Predefinições
Depois de ter connectado a unidade a uma tomada eletrica,axe a unidade funcionar durante pelo menos 30 minutos para aclimatizar-se antes de fazer quando quer ajustes.
- Quando o aparecido é ligado antes a desconexão da fonte de alimentação principal, pode levar varías horas para que as temperatas corretas sejam alcancadas. O tempo exato varia dependendo do ambiente e da regulação da temperatura.

Prima o botão é, visor começa a piscar. Prima o botão é, para definir a temperatura desejada. Intervalo de regulação da temperatura: 5-20 °C (41-68 °F). Pare de premir a tecla durante 3 segundos, em seguida a temperatura é confirmada.
7. Função do modo ou zona
Prima o botão MODE. A temperatura muda de espumante (8°C ou 47°F) para branco (12°C ou 54°F) e vermelho (16°C ou 61°F). (para HWS209, HWS205)
No estado de desbloqueado, o icone " está Completely aceso. Se o visor atual estiver na zona de temperatura superior, o icone superior está ligado e o icone inferior está desligado. Neste momento, prima o botão "ô icone inferior acende-se e o icone superior apaga-se. (para HWS201*)
Regulações de temperatura recomendadas
As seguiñes temperativas de bebida são recomendadas para os不同类型 típos de vinho.
| Vinho tinto | +13°C a +20°C (+55°F a +68°F) | Espumante | +5°C a +8°C (+41°F a 47°F) |
| Vinho branco | +9°C a +12°C (+48°F a +54°F) |
Se armazenar vinho durante longos periodos de tempo, este deve ser armazenado a uma temperatura entre +10^ e +12^ (50°F e +54°F).
8. Modo de standby
O érá do visor acende-se automaticamente quando se toca em qualquer botão ou quando se abre a porta. quando a função Motion Glow está ligada, se algoém se aproximar da porta, o érá e a luz acendem-se. (para HWS209G1 HWS201) Se não for efetuada qualquer operação, o érá do visor e a luz desligam-se automaticamente antes 30 segundos.

Aviso
A temperatura no interior do aparelho é influenciada pelos seguintes fatores: Temperatura ambiente Quantidade de garrafas armazenadas Frequencia de abertura da porta A localização do aparelho
A configuraçao padrao é de 12°C
Quando o visor para de piscar, volta a做不到 a temperatura atual dentro da garrafeira. Vai demorar algo tempo para alcancar a temperatura definida.
9. Definência da iluminação
Prima o botão as luzes acendem-se gradualmente. quando premir o botão mais uma vez as luzes seront desligadas gradualmente. Se a funcao Motion Glow estiver ativada, a luz não sera controlada pelo botão de luz para HWS209GFH1 e HWS201GDFH1.
10. Funcão ^ C / ^ F
Prima o botão " " para alternar entre Fahrenheit e Celsius. (exceto HWS209GFH1). Prima o botão durante 3 horas para alternar entre Fahrenheit e Celsius para o HWS209GFH1.
11. Funcão Wi-Fi
Prima o botão Wi-Fi durante 3 segundos, o botão Wi-Fi começa a piscar rapidamente e entra automaticamente no modo de configuração.
Prima o botão durante 3 segundos, o botão Wi-Fi começa a piscar rapidamente e entra automaticamente no modo de configuração (para HWS205GGEH1)
12. Funcão Motion Glow
Quando a função Motion Glow está atrivada, se algoém se aproximar da porta, a luz acende-se. O aparecido desliga-se quando a pessoa se afasta durante 30 segundos.
Prima novamente o botão da funcção Motion Glow para desligar a funcção
13. Humidade (para HWS209GFH1)
No estado de desbloqueado, quando a temperatura é definida entre 10 e 14 graus Celsius (adequada para longo prazo), clique no botão de humidade para escolher o;nivel de humidade dentro do armário como alto, medio ou baixo.

O refrigerador de vinho está equipado com um sensor dehumidade profissional, condições de armazenamento a longo prazo, a humidade adequada no refrigerador de vinho pode impedir que a cortica seque e también evitar o crescimento de dolor nos rótos do vinho devo a humidade excessiva.
Seaabastarhumidade no refrigerador de vinho,serao necessariosalguns dias a uma semana para atingir o valor definido.O controlo de humididade no refrigerador de vinho é eficaz quando a temperatura ambiente se situa entre 20^ e 27^
Respeite os seguiñes pontos relativamente à humidade do ar no interior do refrigerador de vinho:
- para armazenamento de vinho
- A humididade no interior do refrigerador de vinho depends on temperature, ambiento e da humididade do ar ambiente, da capacidade de停电 do refrigerador de vinho e da temperatura do refrigerador de vinho, bem como da duração e frequência de aberturas das portas.
- O visor do refrigerador de VINHO mostrará as alterações na humidade do ar no interior da caixa com um atraso, aparecido o valor da humidade integra de no interior da caixa ao longo de mais de 2 horas. Nota: Se utilizes o seu refrigerador de VINHO num ambiente muito seco ou quente (humidade do ar <30% ou temperatura ambiente < 17 °C ou temperatura ambiente > 30 °C), recomenda-se que adicioneágua no interior do refrigerador.
14. Desligar a funcão de memória
Em caso de falha de energia, a garrafeira guardará a temperatura definida. Após a recuperação de energia, está posito a functionar com base na temperatura definida antes da falha de energia.
15. Alarme de abertura da porta
Se a porta for mantida aberta durante 3关键时刻, o sinal sonoro toca até que a porta seja fechada ou qualquer botão sera tocado.
16. Definência do modo WIFI
CONECTIVIDADE
PARAMETROS WIRELESS
| Tecnologia | WI-FI | Bluetooth |
| Standard | IEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR. BLE |
| Banda(s) de frequência [MHz] | 2401-2483 | 2402-2480 |
| Potência Tmaxima [mW] Banda(s) [MHz] | 100 | 10 |
INFORMAÇÉS SOBRE O PRODUTO
Como"Ativar o modulo Wi-Fi:
Prima o botão de luz durante 3 segundos para ativar o Wi-Fi (para HWS205GGEH1)
Prima o botão Wi-Fi durante 3 segundos para ativar o Wi-Fi (exceto HWS205GGEH1)
· O modulo Wi-Fi liga-se o icone Wi-Fi促成 a piscar
· Se a garrafeira estiver registada, mas o Wi-Fi estiver desligado, o icone pisca
· Se a garrafeira estiver registada e conectada o icone Wi-Fi está sempre aceso
- Para repor o WIFI, prima a luz durante 3 segundos para HWS205GGEH1)
- Para repor o Wi-Fi, prima o botão Wi-Fi durante 3 segundos (exceto HWS205GGEH1)
PROCEDIMENTO DE APP PAIRING
Passo 1
- Faça download da aplicação hOn nas lojas


GETITON
Google Play

Download on the
App Store
Passo 2
·Inicie sessao ou registe-se

Passo 3
- Prima o botão de luz no produit durante 3 s para ativar o WIFI (exceto HWS205GGEH1)
- Prima o botão WIFI no produits durante 3 s para ativar o WIFI (exceto HWS205GGEH1)


Passo 6
- O icone Wi-Fi irá piscar, o processo de emparelhamento está em coisa
- Tem 5 Minutes para conclusir o processo de emparelhamento
- Quando o processo está conclusivo, o icone Wi-Fi para de pescar e permanece sempre ligado NOTA


Dicas de poupança de energia
- Certifique-se de que o aparecido está devidamente ventilado (ver INSTALACAO).
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Evite temperatas desecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quando menor for a temperatura do aparelho.
Abra a porta do aparelho o minimum e tao brevemente quando possivel. - Não exceeda a quantidade de garrafas prevista para fazer abstruir o fluxo de ar.
Mantenha os vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretamente.
A configuração mais economizadora de energia implica que as prateleiras esteyam posicionadas no aparelho tal como vém de fabrica, e que o VINHO sera colocado sem bloquear a saía de ar das conducções.
Equipamento
PT
1. Prateleira
- As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoçao quando doVINHO. Podem ser limpas com uma toalha macia.
- Garrafas comuns com diametro de 76 mm poder ser empilhadas.
- A quantidade pode variar do número ou garrafas ilustradas se forem empilhadas de forma diferente.
Conselhos sobre a disposicao da sua garrafeira
Recomendamos que o número de garrafas de vinho não exceeda quatre camadas em cada prateleira e que a capacité das prateleiras de vinho não exceeda 50 kg. Antes de colocar as garrafas dentro da garração, confirma se as prateleiras de vinho está completeness estáveis. Para algo disso, confirma se alguma garrafa sobressai das prateleiras, para fazer que as garrafas batam na porta de vidro ao fechar.


2. A luz
A luz LED acende-se quando a porta é aberta. Tocar no botão da luz, a luz acende-se. Se voltar a tocar no botão da luz, a luz apaga-se. ParaLER a eficiência energetica, as luzes devem ser desligadas quando a garrafeira não estiver a ser visualizada.
3. A fechadura
Para truncar a garrafeira, feche a porta e coloque a chave na fechadura:
Tranque a porta rodando a chave para a direita:
- Destranque a porta rodando a chave para a esquerda.
1. Descongelaço
A descongelaçao da garrafeira é feita automaticamente; nenhuma operacao manual é necessaria.
2. Substituir a lampada LED
A lâmpada LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vidautil. Se houver alguma anomalia, entre em contacto com a assistência ao cliente. Ver ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Não substitua a lampada LED você meço. Não pode ser substituída pelo fabricante ou pelo agente de service autorizzato.
DC 12V, potência Tmaxa 2,5W*5.
3. Não utilizes durante um periodo maior
Desligue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho e as jintas da porta conforme descririto acima.
Mantenha a porta aberta para registrar acriação de maus odeores no interior.
4. Mover o aparelho
- Remova todas as garrafas e deslige o aparelho.
- Fixe prateleiras e outras peças moveris na garrafeira com fita adesiva.
- Não incline a garrafeira mais de 45^ para fazer o Sistema de refrigeracao.
5. Troça de ar com FILTER de carvãoativado
A forma como os vinhos continuam a amadurecer depende das condições ambientais. A优质的 do ar é, portanto, decisiva para a preservaçao do vinho. Um FILTER de carvalo ativado foi instalado na area inferior da parede traseira do aparelho para eliminar resíduos de forma otime.

Aviso
Recomendamos que substitua o filtro uma vez por ano. Pode obter os filtros do seu revendedor.
Substituir o filtro
- Retire o suporte para vinho;
- Introduza a chave de parafusos na posicao indica no quadro dos cabos e levante a tampa do carvao ativado;
- Abra a braçadeira de proteção para fora,letal o carvalo. ativado e voltte a colocá- lo;
- Insira a proteção de carvão"Ativado na placacobertura da conducta de ar na direção indicada e, emseguida, prima para baixo para fixar a proteção na placacobertura da conducta de ar.




Resolução de problemas
PT
Muitois problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência especialica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e sigas as instruções abaixo antes de contactar um serviceis. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
- Antes da manutençao, desative o aparelho e deslige a ficha da tomada.
- Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas提供优质os, uma vez que reparacoes inadequadas podem会影响 danos consequencias consideraves.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, este apenas pode ser substituído pelo fabricante, pelo agente de的服务 ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a fazer o perigo.
| Código deerro | Causa | Solução |
| L2 | Alarmé de temperatura baixa quando o sensor de controlo de temperatura é baixo para HWS209GFH1 ou HWS209FDH1 ou HWS205GGH1 ou a zona de temperatura superior de HWS201GDFH1 | 1. Verifique a temperatura ambiente. 2. Verifique a ficha do compressor. 3. Verifique a resistência do sensor de controlo da temperatura. |
| L3 | Alarmé de temperatura baixa quando o sensor de controlo da zona de temperatura inferior é baixo para HWS201GDFH1 | 1. Verifique a temperatura ambiente. 2. Verifique a ficha do compressor. 3. Verifique a resistência do sensor de controlo da temperatura. |
| Problema | Causa possível | Possível soluções |
| O compressor não funciona. | ·A ficha de alimentação não está ligada na tomada de alimentação. | ·Conecte a ficha principal. |
| O aparecido funciona很喜欢amente ou funciona por um período de tempo demasiado longo. | ·A temperatura exterior é muito alta. ·O aparecido foi desligado da alimentação por um período de tempo. · Uma porta do aparecido não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. ·As juntas da porta está suisas, desgastadas, rachadas ou não correspondem. ·A circuldação de ar necessária não é garantida. ·A temperatura é demasiado baixa. | ·Neste caso, é normal que o aparecido funciona mais tempo. ·Normalamente, demora algo temo para o aparecido arrefecer completeness. ·Fiche a porta e certificado-se de que o aparecido está localizzato num piso e de que não há comida ou recipiente a obstruir a porta. ·Não abra a porta com demasiada frequência. ·Limpe a vedação da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. ·Assegure uma ventilação adequada. ·O problema resolves-se quando a temperatura desejada tiver sidos atingida. |
| O interior da garração está sujo e/ou com cheiros. | ·O interior da garração necessita de limpeza. | ·Limpe o interior da garração. |
| Não está frio ou suficientemente dentro do aparecido. | ·A temperatura definida é demasiado alta. ·As garrafas foram adiconidas recentamente. ·Umta porta do aparecido não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. ·As juntas da porta está suisas, desgastadas, rachadas ou não correspondem. | ·Repor a temperatura. ·Deixe tempo para garrafas adiconidas recentamente atingirem a temperatura desejada. ·Fiche a porta. ·Não abra a porta com demasiada frequência. ·Limpe a junta da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. |
| Está demasiado frio no interior do aparecido. | ·A temperatura é demasiado baixa. | ·Repor a temperatura. |
| Formação de humididade no interior do compartmento do frigorífico. | ·O clima é demasiado quente e demasiadohumido. ·Umta porta do aparecido não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muita frequência ou por muito tempo. | ·Aumente a temperatura. ·Feche a porta. ·Não abra a porta/gaveta com muita frequência. |
Resolução de problemas
PT
| Problema | Causa possível | Possível solução |
| A humididade acumula-se na superficie externa da garrafeira. | • O clima é demasiado quente e demasiado humido • A porta não está totalmente fechada. O ar frio no aparecido e o ar quente no exterior condensam. | • Isso é normal num clima humido e mudará quando a humididade diminuir. • Certifique-se de que a porta está bem fechada e que os vedantes Selam corretemente. |
| O aparecido faz sons anormais | • O aparecido não está colocado sobre um piso nivelado. • O aparecido toca em algum objeto em seu redor. | • Ajuste os pés para nivelar o aparecido. • Removeiros objectos em redor do aparecido. |
| Deve ouvir-se um som leve semelhante ao de água a correr. | • Isto é normal | - |
| O Sistema de iluminação interior ou de arrefecimento não funciona. | • A ficha de alimentação não está ligada à tomada de alimentação. • A fonte de alimentação não está intacta. • A lâmpada LED está avariada. | • Conecte a ficha principal. • Verifique a alimentação电解trica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local. • Por favor, ligue para a assistência para substituir |
| Os lados do refrigerador e a tira da porta ficam quentes | • Isto é normal. | - |
| A porta nãoleiça corretemente | • O aparecido não está nivelado. • A porta está broqueada. | • Nivele o aparecido com os pés de nivelamento. • Verifique se há obstruções como garrafas ou prateleiras. |
Para contactar a assistência técnica, consulte o;, website: https://corporate.haier-europe.com/en/
Na�� "website", escolha a marca do seu produit e o seu País. Sera redirectionado para o website spécifique ondode pode encontrar o numero de téléphone e o formulario para contactar a assistencia的技术ica.
Ficha de produits de accordo com o Regulamento UEN.° 2019/2016
| Marca | Haier | Haier | Haier |
| Nome do modelo / identificador | HWS209GFH1HWS201GDFH1 | HWS205GGEH1 | HWS209FDH1 |
| Categoria | Garrafeira | Garrafeira | Garrafeira |
| Classe de eficiência enerética | F | G | D |
| Consumo anual de energia (kWh/ano)1) | 127/126 | 175 | 81 |
| Armazenamento | 1/2 | 1 | 1 |
| Volume de armazenamento (L) | 376/366 | 372 | 376 |
| Classe climática: Este aparecido destiná-se a ser utilizes a uma temperatura ambiente entre 10℃ e 38℃. | SNNST | SNNST | SNNST |
| Emissões de ruido aereo (dB(A) re 1pW) | B(35) | C(37) | B(35) |
| Tipo de aparecido | Instalação independente | Instalação independente | Instalação independente |
| Este aparecido destiná-se exclusivamente ao armazenamento de VINHO. | Sim | Sim | Sim |
| Dimensoes (L/D/A em mm) | 597/594/1925 | 597/594/1925 | 603/647/1925 |
Explicações:
1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo real de energia depende do ambiente real, da quantidade de garrafas, da temperatura ajustada, da abertura efeito da porta, etc.
2) O consumo nominal de energia é o valor obtido de acordo com o ensaio normal quando o armário de VINhos não acende a luz interna.
- temperado alargado: 'este aparecido de refrigeração destino-se a ser realizado a uma temperatura ambiente entre 10^ e 32^ ;
- temperado: 'este aparelho de refrigeracao destina-se a ser utilizao a uma temperatura ambiente entre 16^ e 32^ ;
- subtropical: 'este aparelho de refrigeracao destina-se a ser utilizao a uma temperatura ambiente entre 16^ e 38^ :
- tropical: 'este aparecido de refrigeração destiná-se a serutilado a uma temperatura ambiente entre 16^ e 43^ :
Normas e diretivas

Este produit cumpre os requisitos de todas as direitivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que permitem a marca CE.
Assistência ao Cliente
Recomendamos o,isso Servico de Assistencia ao Cliente da Haier e autilização de peças sobressalentes originais.
Se tiver algo Problema com o seu aparecido, consulte primeiro a该怎么 resolution?
Se não consiguiar encontrar uma solução esta secção, entre em contacto
com o seu revendedor local ou
aarea de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode encontrar numeros de téléphone e perguntas freqentes e onde pode ativar umledo de assistencia.
Para contactar a)nossa Assistance, certifique-se de que tem os seguntez dados disponiveis.
As informacoes encontrar-se na placar de classificacao.
Modelo N.° de série
Para consultas gerais, por favor encontrar os outros endereços na Europa abaixo:
| Endereções da Haier na Europa | |||
| País* | Endereço postal | País | Endereço postal |
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis. 12 21100 Varese ITÁLIA | França | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITÁLIA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPANHA | Bélgica-FR Bélgica-NL Países Baixos Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALEXMANHA | Polónia República Checa Hungria Grécia Roménia Rússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking. Surrey, GU21 6HR REINO UNIDO | ||
DISPONIBILIDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES: Termostatos, senores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz está disponible duringe um períodomino de sete anos après a colocação da ultima unidade do modelo no mercado. Puxadores da porta,ogradiças da porta, bandejas e cestos durante um períodomino de sete anos e juntas da porta durante um períodomino de 10 anos, depuis de colocada a ultima unidade do modelo no mercado A garantia minima é: 2 anos para os paises da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 meSES para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.
Para mais informações sobre o produit, consulta https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o)códio QR na etiqueta energia fornecida com o aparecido.
Empilhamento de garrafas de vinho
PT
A disposicao das garrafas e baseada numa representacao grfica de uma tradiconal garrafa bordalesa (0,75 cl). Devido as differentes especificaoes das garrafas, a capacidade real pode diferir.





HWS209GFH1 HWS201GDFH1 HWS205GGEH1 HWS209GDH1
Az informação az adattablan talalhato.
Model Sorozatszam
Jotallasi igeny felmerulese eseten ellenorizze a termekhez mellekelt jotallasi kartyat is.
Setári de temperatura recomandate
9. Setári de iluminare
Informação o plyne chladiva

VAROVANIE!
Informação de seg素质教育

O*símbolo indica que existe um risco de incência, uma vez que são realizados materiais inflamáveis. Tenha dificuldado para fazerprovocar um incência acendendo material inflamável.
CS VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru/hořlavý material.
Informação de seg素质教育
Frequência d'obertura de la porta
Si el celler está registrat i connectat, la icona WIFI sempre está encesa.