KHA 18 LTX BL 40 - Młotek METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KHA 18 LTX BL 40 METABO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Młotek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KHA 18 LTX BL 40 - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KHA 18 LTX BL 40 marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KHA 18 LTX BL 40 METABO
Instrukcja oryginalna Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że młoty akumulatorowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 3. Maszyna z odpowiednim wyposażeniem nadaje się do prac z zastosowaniem wierteł udarowych i kucia w betonie, kamieniu i innych podobnych materiałach, a z koronkami wiertniczymi w cegle i tym podobnych. Odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych uwag dotyczących bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w celu ochrony elektronarzędzia zwrócić szczególną uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE – Przeczytać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, materiały graficzne i dane techniczne, którymi opatrzono elektronarzędzie. Nieprzestrzeganie poniższych uwag może się stać przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/albo poważnych obrażeń ciała. Starannie przechowywać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. Przekazując elektronarzędzie innym osobom, należy przekazać również niniejszą dokumentację.
4.1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
podczas wszelkich prac a) Stosować ochronę słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. b) Stosować dodatkowe rękojeści, jeżeli zostały one dostarczone wraz z elektronarzędziem. Utrata kontroli nad urządzeniem może prowadzić do obrażeń. c) Podczas prac, przy których narzędzie wiertarskie lub wkręt może natrafić na ukryte przewody elektryczne, trzymać elektronarzędzie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do porażenia prądem.
4.2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
podczas pracy długimi wiertłami z użyciem młotowertarek a) Wiercenie rozpoczynać zawsze z niską prędkością obrotową, gdy narzędzie wiertarskie styka się z obrabianym elementem. Przy większych prędkościach obrotowych wiertło może się łatwo wygiąć, wirując bez kontaktu z obrabianym elementem – niebezpieczeństwo obrażeń. b) Nie wywierać nadmiernego nacisku. Urządzenie dociskać wyłącznie wzdłużnie do narzędzia wiertarskiego. Końcówki wierteł mogą się zginać i łamać lub powodować utratę kontroli oraz obrażenia ciała.
4.3 Pozostałe uwagi dotyczące
bezpieczeństwa Pracę wykonywać wyłącznie przy użyciu prawidłowo zamocowanego uchwytu dodatkowego. W przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzędzia roboczego występują duże siły. Zawsze trzymać urządzenie oburącz za przewidziane do tego celu uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze zakładać okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej w zależności od typu i zastosowania elektronarzędzia, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, rękawic ochronnych, kasku lub ochronników słuchu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Sprawdzić, czy w miejscu wykonywanych prac nie znajdują się żadne przewody elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za pomocą wykrywacza metali). Podczas pracy narzędzie robocze musi być zawsze prawidłowo zamocowane. Sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia poprzez jego pociągnięcie. (Narzędzie robocze musi się poruszać kilka centymetrów w kierunku osiowym.) Przy wykonywaniu prac ponad poziomem podłogi należy sprawdzić, czy strefa poniżej jest wolna. Bezpośrednio po zakończeniu pracy nie dotykać narzędzia roboczego ani elementów znajdujących się w pobliżu, ponieważ mogą one być bardzo gorące i spowodować oparzenia. Uszkodzoną lub pękniętą rękojeść pomocniczą należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym uchwytem dodatkowym.
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne z
3. Ogólne uwagi dotyczące
4. Specjalne uwagi dotyczące
bezpieczeństwaPOLSKI pl
Zabezpieczyć obrabiany element przed przesunięciem lub obróceniem (na przykład poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich). Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyjąć akumulator z maszyny. Chronić akumulatory przed wilgocią! Nie wkładać akumulatorów do ognia! Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów! Nie otwierać akumulatorów! Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora! Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna! W razie wydostania się cieczy z akumulatora i kontaktu ze skórą bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą ilością wody. Jeżeli ciecz z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i bezzwłocznie udać się do lekarza! Z uszkodzonego urządzenia trzeba zawsze wyjąć akumulator. Lampa LED (1): nie spoglądać bezpośrednio na światło LED przez przyrządy optyczne. WAŻNE Nie spoglądać bezpośrednio na zapaloną lampę. Transport akumulatorów litowo-jonowych: Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). Przed wysyłką akumulatorów Li- Ion zapoznać się z aktualnie obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby zasięgnąć informacji w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania są dostępne w Metabo. Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się płyn. Przed wysyłką wyjąć akumulator z maszyny. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą). Redukcja zapylenia: OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów, które powstają podczas szlifowania papierem ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac, zawierają substancje chemiczne, o których wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to na przykład: - ołów z farb zawierających ołów, - pył mineralny z cegieł, cementu i innych wyrobów murarskich, - arsen i chrom zawarty w drewnie poddanym obróbce chemicznej. Ryzyko narażenia zależy od częstotliwości wykonywania takich prac. Aby zmniejszyć zagrożenie ze strony substancji chemicznych: pracować w obszarze o dobrej wentylacji i stosować atestowane środki ochronne, np. maski przeciwpyłowe zaprojektowane do filtrowania cząstek mikroskopijnej wielkości. Powyższe informacje odnoszą się również do pyłów powstających przy obróbce innych materiałów, np. niektórych rodzajów drewna (drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i choroby układu oddechowego. Zapobiegać przedostawaniu się cząstek pyłu do organizmu. Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych (np. przepisów dotyczących ochrony pracy, utylizacji). Eliminować szkodliwe cząstki z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w otoczeniu. Do prac specjalnych używać odpowiedniego osprzętu. Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek przenikających w niekontrolowany sposób do otoczenia. Stosować odpowiedni układ odsysania pyłu. W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: - Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z maszyny w stronę samego siebie, w kierunku innych osób znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył. - Używać systemów odpylania i/albo oczyszczaczy powietrza. - Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu powietrza. Zamiatanie lub nadmuch powodują wzbijanie pyłu. - Odkurzać lub prać odzież ochronną. Nie przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić szczotką. Patrz strona 2. 1 Lampa LED (oświetlenie robocze) 2 Rękojeść pomocnicza 3 Śruba skrzydełkowa (do przestawiania ogranicznika głębokości wiercenia) 4 Ogranicznik głębokości wiercenia 5 Osłona przeciwpyłowa 6 Blokada narzędzia 7 Przelotka metalowa (do zabezpieczania przed upadkiem) 8 Pokrętło przełącznikowe 9 Metabo VibraTech (MVT) 10 Przycisk pracy ciągłej (wyłącznie w trybie kucia) 11 Rękojeść 12 Przełącznik włącznika 13 Przycisk redukcji siły udaru (do obróbki materiałów miękkich) 14 Przycisk zwalniania blokady akumulatora 15 Akumulator * 16 Przycisk wskaźnika stanu naładowania * 17 Wskaźnik pojemności i sygnalizator *
- w zależności od wyposażenia
5. Elementy urządzeniaPOLSKIpl
6.1 Montaż rękojeści dodatkowej
Ze względów bezpieczeństwa zawsze używać rękojeści pomocniczej (2). Odkręcić pierścień zaciskowy poprzez obracanie rękojeści pomocniczej (2) w lewo. Rękojeść pomocniczą można umieścić pod dowolnym kątem. Mocno dokręcić rękojeść pomocniczą.
Przed pierwszym użyciem naładować akumulator (15). W razie spadku mocy ponownie naładować akumulator. Informacje dotyczące ładowania akumulatorów można znaleźć w instrukcji obsługi ładowarki Metabo. Akumulatory posiadają wskaźnik stanu naładowania i sygnalizator (17) (w zależności od wyposażenia): - Po naciśnięciu przycisku (16) diody LED wskazują stan naładowania. - Jeżeli miga jedna LED, akumulator jest prawie rozładowany i trzeba go ponownie naładować.
6.3 Wyjmowanie i wkładanie akumulatora
Wyjmowanie: Nacisnąć przycisk zwalniania blokady akumulatora (14) i wysunąć akumulator (15). Wkładanie: Wsunąć akumulator (15) do zatrzaśnięcia w blokadzie.
7.1 Regulacja ogranicznika głębokości
wiercenia Odkręcić śrubę skrzydełkową (3). Ustawić ogranicznik (4) na żądaną głębokość wiercenia. Przykręcić śrubę skrzydełkową (3).
7.2 Mocowanie, usuwanie narzędzia
roboczego Przed umieszczeniem narzędzia oczyścić końcówkę chwytu i nasmarować dołączonym smarem specjalnym (akcesoria: nr kat. 6.31800)! Należy stosować wyłącznie narzędzia SDS-max! Osłona przeciwpyłowa (5) zapobiega wnikaniu pyłu powstającego w trakcie wiercenia. Podczas umieszczania narzędzia roboczego należy uważać, aby nie uszkodzić osłony przeciwpyłowej (5). Mocowanie narzędzia roboczego: Umieszczając narzędzie przytrzymać blokadę narzędzia (6) w pozycji przedniej. Obracając narzędzie wsunąć do zatrzaśnięcia. Narzędzie zostaje zablokowane. Sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia poprzez jego pociągnięcie. (Narzędzie robocze musi się poruszać kilka centymetrów w kierunku osiowym.) Usuwanie narzędzia roboczego: Przesunąć blokadę narzędzia (6) w kierunku zaznaczonym strzałką do tyłu (a) i wyjąć narzędzie (b). Patrz strona 3.
7.3 Ustawianie trybu pracy i pozycji dłuta
Należy unikać przesuwania dźwigni urządzenia przy zamocowanym dłucie. Pokrętło przełącznikowe (8) można przestawiać wyłącznie przy wyłączonym silniku. Poprzez obrócenie pokrętła przełącznikowego (8) można wybrać odpowiedni tryb pracy. Wiercenie udarowe Kucie Pozycja umożliwiająca obracanie dłuta do wybranej pozycji. Ustawianie pozycji dłuta: dłuto można zablokować w różnych pozycjach. - Włożyć dłuto. - Obrócić pokrętło przełącznikowe (8) do pozycji pośredniej . - Obrócić dłuto, aby znalazło się w odpowiedniej pozycji. - Obrócić pokrętło przełącznikowe (8) do pozycji
- Obrócić dłuto aż do zatrzaśnięcia. Gdy dłuto jest włożone, urządzenie należy używać wyłącznie do kucia .
7.4 Ustawianie siły udaru
Naciskając przycisk (13) można modyfikować siłę udaru (oraz prędkość obrotową) (niedostępne podczas pracy silnika). Przycisk (13) świeci się: zredukowana siła udaru, zredukowana prędkość obrotowa (ok. 70%) Przycisk (13) się nie świeci: maksymalna siła udaru, duża prędkość obrotowa (100%) Prawidłowe ustawienie jest kwestią doświadczenia. Przykład: podczas obróbki materiałów miękkich lub kruchych albo konieczności ograniczenia wykruszania zaleca się pracę ze „zredukowaną siłą udaru”. Obróbkę materiałów twardych warto przeprowadzać przy ustawieniu „maksymalna siła udaru”.
7.5 Włączanie i wyłączanie
Włączanie chwilowe: W celu włączenia urządzenia nacisnąć przełącznik włącznika (12). Prędkość obrotową można zmieniać poprzez naciskanie na przycisk. Aby wyłączyć, zwolnić przycisk przełącznika (12). Przycisk pracy ciągłej (wyłącznie w trybie kucia ):
7. UżytkowaniePOLSKI pl
Do pracy ciągłej (wyłącznie w trybie kucia ) maszynę włącza się przyciskiem (10). Aby wyłączyć, ponownie nacisnąć przycisk (10). Po włączeniu ciągłego trybu pracy urządzenie będzie nadal pracować, nawet jeżeli wypadnie z ręki. Z tego względu zawsze trzymać maszynę oburącz za przewidziane do tego celu rękojeści, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy.
7.6 Metabo VibraTech (MVT)
Umożliwia pracę ze zmniejszonym poziomem wibracji, a tym samym bez nadwyrężania nadgarstków. Dociskać tylną rękojeść urządzenia niezbyt lekko i niezbyt mocno. W położeniu środkowym (9) wibracje są tłumione najskuteczniej.
7.7 Przelotka metalowa do zabezpieczania
przed upadkiem Metalowa przelotka (7) służy do montażu odpowiedniego, oryginalnego pasa zabezpieczającego narzędzie przed upadkiem marki Metabo. Przed każdym użyciem sprawdzić metalową przelotkę pod kątem uszkodzeń. Przeczytać i przestrzegać zapisów instrukcji obsługi pasa zabezpieczającego narzędzie przed upadkiem. Po każdym upadku zlecić wykwalifikowanemu specjaliście kontrolę maszyny pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby jej naprawę. Należy regularnie, często i dokładnie odsysać z elektronarzędzia zanieczyszczenia przez wszystkie otwory wentylacyjne lub przedmuchiwać suchym powietrzem. Wcześniej odłączyć elektronarzędzie od zasilania, a podczas czyszczenia nosić okulary ochronne i maskę przeciwpyłową. Uszkodzoną osłonę przeciwpyłową (5) należy bezzwłocznie wymienić. W celu wymiany osłony przeciwpyłowej (5) przesunąć blokadę narzędzia (6) do tyłu. Ująć osłonę przeciwpyłową i energicznie ściągnąć skośnie do przodu. Założyć nową osłonę przeciwpyłową skośnie na wrzeciono i mocno docisnąć. Od czasu do czasu wyjąć akumulator i za pomocą suchej ściereczki przetrzeć jego styki oraz styki urządzenia oraz usunąć pył, który dostał się podczas wiercenia. Wyłączenie przeciążeniowe Metabo: urządzenie zostaje WYŁĄCZONE samoczynnie. W przypadku gwałtownego zmniejszenia prędkości obrotowej (np. przy nagłym zablokowaniu lub odrzucie) urządzenie wyłącza się. Wyłączyć urządzenie przyciskiem włącznika (12). Następnie ponownie włączyć urządzenie i pracować normalnie dalej. Unikać ponownego zablokowania. Stosować wyłącznie oryginalne akumulatory i osprzęt Metabo lub CAS (Cordless Alliance System). Stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Bezpiecznie zamocować osprzęt. Jeżeli maszyna pracuje w uchwycie mocującym: stabilnie przymocować maszynę. Utrata kontroli nad urządzeniem może prowadzić do obrażeń. Ładowarki: ASC Ultra, ASC 30-36, ASC 145 DUO itd. Akumulatory o różnych pojemnościach. Kupować wyłącznie akumulatory o napięciu odpowiednim do posiadanego elektronarzędzia. Informacja: Zaleca się stosowanie akumulatorów LiHD o pojemności co najmniej 5,5 Ah. Nr kat.: 5,5 Ah 6.25368 (LiHD) Nr kat.: 8,0 Ah 6.25369 (LiHD) Nr kat.: 10,0 Ah 6.25549 (LiHD) itd. Pełen program osprzętu można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Wszelkie naprawy elektronarzędzi wolno wykonywać wyłącznie elektrykom! W sprawie naprawy elektronarzędzia zwrócić się do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań i osprzętu. Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich oznakowaniem i wytycznymi obowiązującymi na terenie danej gminy. Więcej informacji można znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Dotyczy tylko państw UE: nie wyrzucać elek- tronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro- nicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia trzeba segre- gować i poddawać odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Nie wrzucać akumulatorów do wody. Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro- narzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwarciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
8. Czyszczenie, konserwacja
12. Ochrona środowiskaPOLSKIpl
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. U =napięcie akumulatora
=prędkość obrotowa na biegu jałowym
=maks. średnica wiercenia w betonie wiertłami udarowymi
=maks. średnica wiercenia w betonie udarowymi koronkami wiertarskimi
max =maksymalna liczba udarów W =energia pojedynczego udaru C =liczba pozycji dłuta m =ciężar bez kabla sieciowego Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę EN 62841. Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy: od -20°C do 50°C (ograniczona moc przy temperaturach poniżej 0°C). Dozwolona temperatura otoczenia podczas przechowywania: od 0°C do 30°C. prąd stały Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych elektronarzędzi. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywania oceny uwzględnić przerwy w pracy i fazy mniejszego obciążenia. Na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych określić środki ochrony dla użytkownika, np. działania organizacyjne. Łączna wartość wibracji (suma wektorowa dla trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN 62841:
h, HD =wartość emisji drgań (wiercenie udarowe w betonie)
h, Cheq =wartość emisji drgań (dłutowanie)
h,HD/Cheq = niepewność wyznaczenia (wibracje) Typowe poziomy hałasu A w ocenie akustycznej
= poziom ciśnienia akustycznego
= poziom mocy akustycznej
= niepewność pomiarowa Wartości pomiarów określone w oparciu o EN 62841.
WA(M) =poziom mocy akustycznej zmierzony stosownie do 2000/14/WE
WA(G) =gwarantowany poziom mocy akustycznej stosownie do 2000/14/EG Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB(A). Nosić ochronniki słuchu!
Notice-Facile