KHE 56 - Młotek METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KHE 56 METABO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KHE 56 METABO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młotek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KHE 56 - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KHE 56 marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KHE 56 METABO
pl Oryginalna instrukcja obsługi 49
Oryginalna instrukcja obsługi
1. Oświadczenie zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że młotowiertarki i młoty kujące oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3.
MHE 56: 2000/14/EG: Procedura oceny zgodności według Załącznika VI. (Stanowisko kontrolne: VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut, Merianstr. 28, 63069 Offenbach, Niemcy).
2. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie KHE 56 z odpowiednim wyposażeniem nadaje się do wiercenia udarowego i skuwania betonu, cegły, kamienia i podobnych materiałów. Urządzenie MHE 56 z odpowiednim wyposażeniem nadaje się do skuwania betonu, cegły, kamienia i podobnych materiałów.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie uznanych przepisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
3. Ogólne przepisy bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrzeganie następujących zaleceń bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować na przyszłość.

Przed użyciem elektronarzędzia uważnie przeczytać wszystkie załączone wskazówki bhp (czerwony zeszyt) oraz instrukcję
obstugi. Należy zachować te dokumenty i udostępniać elektronarzędzie wyłącznie z kompletną dokumentacją.
4. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania

Należy zwracać uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem. Służą one bezpieczeństwu osób obsługujących jak i bezpieczeństwu użytkowanego
urządzenia!
Należy nosić ochronę słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu.
Należy używać uchwytów dodatkowych dostarczonych wraz z urządzeniem. Utrata
kontroli nad narzędziem może stać się przyczyną obrażeń.
W przypadku wykonywania prac, przy których narzędzie mocowane może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, urządzenie należy trzymać jedynie za zaizolowane powierzchnie gumowe.
Zetknięcie z przewodem przewodzącym prąd może spowodować wystąpienie napięcia również na metalowych częściach urządzenia i doprowadzić do porażenia elektrycznego.
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac związanych z ustawianiem lub konserwacją wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Pracę należy wykonywać wyłącznie przy użyciu prawidłowo zamocowanego uchwytu dodatkowego.
Urządzenie należy zawsze trzymać obiema rękami za przewidziane do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy.
Przy wykonywaniu pracy za pomocą narzędzia elektrycznego zawsze należy nosić okulary ochronne, rękawice robocze, maskę przeciwpyłową oraz obuwie robocze!
Należy sprawdzić, czy w miejscu, które ma być obrabiane, nie znajdują się żadne przewody elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za pomocą wyszukiwacza metali).
Pracę należy wykonywać wyłącznie za pomocą prawidłowo zamocowanego narzędzia. Sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia poprzez jego pociągnięcie. (Wymagane jest, aby narzędzie można było przesuwać kilka centymetrów w kierunku osiowym.)
Przy wykonywaniu prac ponad poziomem podłogi należy sprawdzić, czy strefa poniżej jest wolna.
Bezpośrednio po zakończeniu pracy nie należy dotykać narzędzia mocowanego, ani elementów znajdujących się w pobliżu narzędzia, ponieważ mogą one być bardzo gorące i spowodować poparzenia skóry.
Przewód zasilający należy zawsze prowadzić za urządzeniem.
Uszkodzony lub popękany uchwyt dodatkowy należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym uchwytem dodatkowym.
Redukcja zapylenia:
Cząstki uwalniające się podczas używania urządzenia mogą zawierać substancje wywołujące raka, reakcje alergiczne, schorżenia dróg oddechowych i wady wrodzone lub zaburzać zdolność rozrodczą. Wśród tych substancji można wymienić ołów (farby zawierające ołów), pył mineralny (z kamienia, betonu itp.), domieszki stosowane podczas obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna), niektóre gatunki drewna (jak pył z obróbki dębu lub buka), metale, azbest. Poziom ryzyka zależy od tego, przez jak długi czas użytkownik lub znajdujące się w pobliżu osoby będą
POLSKIpl
narażone na działanie pyłu.
Wyeliminować możliwość przedostania się cząstek pyłu do organizmu.
W celu zredukowania zagrożenia ze strony wymienionych substancji zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy i nosić odpowiednie środki ochrony, na przykład maski przeciwpyłowe, które są w stanie odfiltrować mikroskopijnie małe cząstki.
Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, personelu, rodzaju i miejsca zastosowania (np. przepisów o ochronie pracy, utylizacji).
Szkodliwe cząstki eliminować z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiegać odkładaniu się ich w otoczeniu.
Do prac specjalnych używać odpowiedniego osprzętu. Pozwoły to ograniczyć ilość cząsteczek przenikających w niekontrolowany sposób do otoczenia.
Stosować odpowiednią instalację odsysania pyłu.
W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem:
- Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z urządzenia w stronę samego siebie ani innych osób znajdujących się w pobliżu czy też na osiadły pył
- Używać systemów odpylania i/lub oczyszczaczy powietrza
- Żapewnić dobrą wentylację miejsca pracy i czystość dzięki wyciągowi powietrza. Zamiatanie lub nadmuch powoduje wzbijanie pyłu.
Odzież ochronną należy odkurzać lub prać. Nie przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić szczotką.
5. Przegład
Patrz strona 2.
1 G a łka mocująca *
2 U c h w y t p a łąkowy *
3 Uchwyt dodatkowy *
4 Mocowanie uchwytu dodatkowego *
5 D żwignia zaciskowa do ogranicznika głębokości wiercenia *
6 Ogranicznik głębokości wiercenia *
7 Blo kada nar zędzia
8 Pokrętącznikowe
9 G w i n t d o u c h w ytu dodatkowego
10 Metabo VibraTech (MVT): zintegrowany system tłumienia
11 Przycisk blokady włączenia ciągłego
12 Przycisk
13 Wskaźnik serwisowy szczotek węglowych (sygnał świetlny przy konieczności wymiany szczotek węglowych)
14 Wskaźnik pracy (sygnał świetlny napięcia sieciowego)
15 Przełącznik opcjonalnej redukcji udaru do prac w miękkim materiale
* w zależności od wyposażenia
6. Uruchomienie

Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na tabliczce
napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z cechami napięcia sieciowego w miejscu pracy.

Na zasilaniu elektrycznym zainstalować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o s. prądzie wyzwalającym 30 mA.
Należy stosować wyłącznie przewód przedłużający o minimalnym przekroju poprzecznym wynoszącym 1,5 mm². Przewody przedłużające muszą nadawać się do wielkości poboru mocy urządzenia (por. dane techniczne). W przypadku zastosowania bębna przewodowego, przewód należy zawsze całkowicie rozwijać.
6.1 Montaż uchwytu pałąkowego lub dodatkowego

Ze względów bezpieczeństwa zawsze należy stosować dostarczony uchwyt kowy (2) lub uchwyt dodatkowy (3).
MHE 56:
Otworzyć pierścień zaciskowy poprzez obrót gałki mocującej (1) w lewo. Uchwyt pałąkowy (2) można umiescić w odpowiedniej pozycji i pod odpowiednim kątem. Mocno dokręcić gałkę mocującą.
KHE 56:
Możliwość 1
Odkręcić pierścień zaciskowy poprzez obrót uchwytu dodatkowego (3) w lewo. Uchwyt dodatkowy można umieścić pod dowolnym kątem. Mocno dokręcić uchwyt dodatkowy.
Możliwość 2
Wyprostowana pozycja podczas pracy dla zmniejszenia obciążenia pleców przy pracy na ziemi:
Uchwyt dodatkowy (3) można przymocować również do obudowy silnika. Wykręcić uchwyt dodatkowy z mocowania uchwytu dodatkowego (4) i wkręcić mocno ręcznie do jednego z otworów gwintowanych (9) (z lewej i prawej strony obudowy silnika).
7. Użytkowanie
7.1 Przestawianie ogranicznika głębokości wiercenia (tylko w KHE 56)
Nacisnąć dźwignię zaciskową (5) i przytrzymać. Ustawić ogranicznik głębokości wiercenia (6) na wymaganą głębokość i zwolnić dźwignię zaciskową.
7.2 Mocowanie, demontaż narzędzia

Przed wsunięciem oczyścić koniec wsuwany narzędzia i nasmarować czonym smarem specjalnym (jako posażenie: nr zamów. 6.31800)! Należy ować wyłącznie narzędzia SDS-max!
Mocowanie narzędzia:
Przekręcać narzędzie i wsunąć do zatrzaśnięcia. Narzędzie zostaje automatycznie zablokowane.

Sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia poprzez jego pociągnięcie.
(Wymagane jest, aby narzędzie można było przesuwać kilka centymetrów w kierunku osiowym.)
Wyjmowanie narzędzia:
Pociągnąć blokadę narzędzia (7) w kierunku zaznaczonym strzałką do tyłu (a) i wyjąć narzędzie (b).
7.3 Ustawianie trybu pracy
Poprzez przekręcenie pokrętła przełącznikowego (8) można wybrać odpowiedni tryb pracy.

Wiercenie udarowe (tylko przy KHE 56)
Dłutowanie

Przy włóżonym dłucie urządzenie należy używać wyłącznie do skuwania ↑.
7.4 Ustawianie pozycji dłuta
Dłuto można zablokować w 12 różnych pozycjach.
- Z a m o n t o w a ć dłuto.
- Przekręcić pokrętło przełącznikowe (8) na pozycję 0.
- Przekręcić długo w taki sposób, aby znajdowało się ono w odpowiedniej pozycji.
- Przekręcić pokrętło przełącznikowe (8) na pozycję T.
- Przekręcić dłuto w taki sposób, aby było ono zatrzaśnięte.

Przy włóżonym dłucie urządzenie należy używać wyłącznie do skuwania.
7.5 Ustawianie siły udaru
Przesuwając włącznik (15) można zmieniać siłę udaru (i prędkość obrotową).
Zmniejszona siła udaru, Zmniejszona prędkość obrotowa
Duża siła udaru, Duża prędkość obrotowa
Prawidłowe ustawienie jest kwestią doświadczenia. Przykład: w przypadku skuwania miękkich, kruchych materiałów lub jeśli wyłom ma być mały, należy ustawić przełącznik na „Zmniejszona siła udaru”.
Przy obróbce twardszych materiałów należy ustawić przełącznik na „Duża siła udaru“.
7.6 Włączanie i wyłączanie
Włączanie chwilowe:
W celu włączenia urządzenia należy nacisnąć włącznik (12).
W celu wyłączenia należy zwolnić przycisk (12).
Włączenie ciągłe:
W celu ciągłego włączenia można zablokować włącznik przy pomocy przycisku (12) z przyciskiem blokady (11).
W celu wyłączenia ponownie nacisnąć przycisk (12) i zwolnić.

Przy włączeniu ciągłym urządzenie pracuje w dalszym ciągu, nawet jeśli
zostanie wyrwane z ręki. Z tego względu urządzenie należy zawsze trzymać obiema
rękami za przewidziane uchwyty, przyjąć bezpieczną pozycję i pracować w skupieniu.
7.7 Metabo VibraTech (MVT)
Praca ze zmniejszeniem wibracji, a tym samym bez nadwyrężania nadgarstków.
Dociskać urządzenie za tylny uchwyt niezbyt lekko i niezbyt mocno. W środkowym położeniu (10) wibracje są tłumione najskuteczniej.
8. Czyszczenie, konserwacja
Czyszczenie silnika: Urządzenie należy czyścić regularnie i dokładnie sprężonym powietrzem poprzez szczeliny wentylacyjne.
9. Wskazówki i zalecenia
Pracując z urządzeniem konieczny jest tylko umiarkowany docisk. Duży nacisk nie zwiększa wydajności pracy i ewentualnie skraca okres użytkowania urządzenia.
KHE 56: W przypadku głębokich otworów co jakiś czas należy wyciągnąć wiertło z otworu w celu usunięcia mączki kamiennej.
Świecenie wskaźnika serwisowego szczotek węglowych (13):
Szczotki węglowe są prawie całkowicie zużyte (pozostały czas pracy ok. 30 godzin). W przypadku całkowicie zużytych szczotek węglowych urządzenie wyłącza się samoczynnie. Należy wymienić szczotki węglowe w punkcie obsługi klienta.
Zakłócenia elektromagnetyczne:
Pod działaniem zewnętrznych zakłóceń elektromagnetycznych, w pojedynczych przypadkach mogą pojawić się przejściowe wahania prędkości obrotowej.
11. Akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi.
Patrz strona 4.
A Szeroki asortyment wierteł i dług do różnych zastosowań.
B Specjalny smar (do smarowania wsuwanych końców narzędzi)
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu.
12. Naprawy
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być dokonywane wyłącznie przez fachowca!
W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com.
POLSKIpl
Listę części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com.
13. Ochrona środowiska
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących usuwania i recyklingu zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów.

Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane osobno i poddawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
14. Dane techniczne
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych.
P_1 =Nominalny pobór mocy
P_2 = M oc wyjściowa
n_1^- =Prędkość obrotowa jałowa
D_1^' = M a k s. średnica wiercenia w betonie
wiertłami do wiercenia udarowego
D_2 = M a k s. średnica wiercenia w betonie koronkami do wiercenia udarowego
D_1 = M a k s. średnica wiercenia w betonie koronkami frezującymi
s_ =Maksymalna liczba udarów
W=Energia pojedynczego udaru
C = Liczba pozycji dłuta
m = Ciężar bez przewodu zasilającego
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745.

Urządzenie w klasie ochronności II
\~ Prąd przemienny
Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów).

Wartości emisji
Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych urządzeń elektrycznych. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywanej oceny uwzględnić przerwy w pracy i fazy mniejszego obciążenia. Na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych określić środki ochrony dla użytkownika, np. działania organizacyjne.
Całkowita wartość wibracji (suma wektorowa w trzech kierunkach) ustalona według normy EN 60745:
a_h, HD = Wartość emisji wibracji (wiercenie udarowe w betonie)
a_h, Cheq = Wartość emisji wibracji (dłutowanie)
K_h,HD/Cheq = Nieoznaczoność (wibracja)
L_WA = Poziom hałasu
K_pA, K_WA= Nieoznaczoność (poziom hałasu)
L_pA(M) =Pomierzone ciśnienie akustyczne wg normy 2000/14/EG przy uchu użytkownika
L_WA(M) = Pomierzony poziom mocy akustycznej według normy
2000/14/EG
L_WA(G) = Gwarantowany poziom mocy akustycznej według normy
2000/14/EG

Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB(A).

Nosić nauszniki ochronne!
Typowe mierzone poziomy hałasu wq Lw:
L_pA = Ciśnienie akustyczne