UHEV 28602 Quick - Wiertarka METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UHEV 28602 Quick METABO w formacie PDF.
Często zadawane pytania - UHEV 28602 Quick METABO
Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UHEV 28602 Quick - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UHEV 28602 Quick marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UHEV 28602 Quick METABO
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że młotowiertarki i młoty kujące oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) – patrz strona 3. Młotowiertarki i młoty kujące z odpowiednim osprzętem są przeznaczone do wykonywania prac w betonie, kamieniu i podobnych materiałach z zastosowaniem wierteł do wiercenia udarowego i dłut oraz do prac w cegle i podobnych materiałach z użyciem koronek wiertniczych, a także do wiercenia bez udaru w metalach, drewnie itp. oraz do wkręcania. Odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych zasad bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w celu ochrony elektronarzędzia zwrócić szczególną uwag ę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE – W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia.Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i zaleceń może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie zasady bezpieczeństwa i zalecenia starannie przechowywać, by móc z nich skorzystać w przyszłości. Przekazując elektronarzędzie innym osobom przekazać również niniejszą instrukcję obsługi. Nosić ochronniki słuchu.Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Używać dodatkowego uchwytu dostarczonego w komplecie z urządzeniem.Utrata kontroli nad urządzeniem może stać się przyczyną obrażeń. Podczas wykonywania prac, przy których zamocowane narzędzie robocze może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub własny przewód zasilający, urządzenie trzymać wyłącznie za izolowane, gumowe powierzchnie. Kontakt z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do porażenia prądem. Pracę wykonywać wyłącznie przy użyciu prawidłowo zamocowanego uchwytu dodatkowego. Urządzenie zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze zakładać okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej w zależności od typu i zastosowania elektronarzędzia, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia roboczego, rękawic ochronnych, kasku lub ochronników słuchu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Sprawdzić, czy w miejscu wykonywanych prac nie znajdują się przewody elektryczne, wodociągowe lub gazowe (np. za pomocą detektora metali). W przypadku zadziałania zatrzaskowego sprzęgła bezpieczeństwa natychmiast wyłączyć urządzenie! Nie wolno dotykać obracającego się narzędzia roboczego! Zabezpieczyć obrabiany element przed przesunięciem lub obróceniem (na przyk ład poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich). Wióry i podobne zanieczyszczenia usuwać wyłącznie po wyłączeniu urządzenia. Zachować ostrożność podczas ciężkich zadań wkręcania (wkręcanie wkrętów z gwintem metrycznym lub calowym w stali)! Łeb wkręta może zostać zerwany, mogą też wystąpić silne wsteczne momenty obrotowe na uchwycie. Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Unikać przypadkowego uruchomienia – w przypadku wyciągania wtyczki z gniazda sieciowego lub zaniku napięcia zawsze odblokować włącznik. Uszkodzony lub pęknięty uchwyt dodatkowy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym uchwytem dodatkowym. Zatrzaskowe sprzęgło bezpieczeństwa:
przypadku zakleszczenia lub zablokowania narzędzia roboczego zostaje ograniczony strumień siły przenoszonej do silnika. Z uwagi na występujące przy tym duże siły urządzenie zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego celu uchwyty, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na pracy. Redukcja zapylenia: OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów, które powstają podczas szlifowania papierem Oryginalna instrukcja obsługi
1. Deklaracja zgodności
2. Użytkowanie zgodne z
4. Specyficzne zasady
bezpieczeństwaPOLSKI pl
ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych prac, zawierają substancje chemiczne, o których wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone lub zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to na przykład: -ołów z jastrychów na bazie ołowiu, -pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby murarskie, oraz - arsen i chrom zawarty w drewnie poddawanym obróbce chemicznej. Ryzyko narażenia jest uzależnione od częstotliwości wykonywania takich prac. Aby zmniejszyć zagrożenie ze strony substancji chemicznych: pracować w obszarze o dobrej wentylacji i stosować atestowane środki ochronne, np. maski przeciwpyłowe zaprojektowane do filtrowania cząstek mikroskopijnej wielkości. Powyższe informacje odnoszą się również do pyłów powstających przy obróbce innych materiałów, np. niektórych rodzajów drewna (drewno dębowe lub bukowe), metali, azbestu. Inne znane schorzenia, to np. reakcje alergiczne i choroby układu oddechowego. Zapobiegać przedostawaniu się cząstek pył u do organizmu. Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i miejsca zastosowania oraz przepisów krajowych (np. przepisów BHP, utylizacji). Eliminować szkodliwe cząstki z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w otoczeniu. Do prac specjalnych używać odpowiedniego osprzętu. Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek przenikających w niekontrolowany sposób do otoczenia. Używać odpowiedniej instalacji do odsysania pyłu. W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: -Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z maszyny w stronę samego siebie, w kierunku innych osób znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył. -Używać systemów odpylania i/lub oczyszczaczy powietrza. -Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu powietrza. Zamiatanie i nadmuch powodują wzbijanie pyłu. -Odzie ż ochronną odkurzać lub prać. Nie przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić szczotką. Patrz strona 2. 1 Udarowy uchwyt wiertarski 2Blokada narzędzia 3Blokada uchwytu 4 Szybkomocujący uchwyt wiertarski * 5Tuleja szybkomocującego uchwytu wiertarskiego * 6Wrzeciono 7 Uchwyt dodatkowy 8 Ogranicznik głębokości wiercenia 9Blokada 10 Pokrętło przełącznikowe (do ustawiania trybu pracy) 11 Sygnalizator elektroniczny * 12 Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej * 13 Przełącznik kierunku obrotów 14 Przycisk blokady włącznika 15 Przycisk włącznika
- w zależności od wyposażenia / brak w komplecie Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy. Na zasilaniu elektrycznym zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o maks. prądzie wyzwalającym 30 mA.
6.1 Montaż uchwytu dodatkowego
Ze względów bezpieczeństwa zawsze używać uchwytu dodatkowego. Otworzyć pierścień zaciskowy, obracając uchwyt dodatkowy (7) w lewo. Nasunąć uchwyt dodatkowy na szyjkę mocującą urządzenia. Wsunąć ogranicznik głębokości wiercenia (8). Mocno dokręcić uchwyt dodatkowy pod kątem odpowiednim do zastosowania.
7.1 Regulacja ogranicznika głębokości
wiercenia Odkręcić uchwyt dodatkowy (7). Ustawić ogranicznik głębokości wiercenia (8) na wymaganą głębokość i ponownie dokręcić uchwyt dodatkowy (7).
7.2 Włączanie i wyłączanie
W celu włączenia urządzenia nacisnąć przycisk włącznika (15). Za pomocą włącznika można zmienia ć prędkość obrotową. UHEV 2860-2 Quick: Dzięki elektronicznemu łagodnemu rozruchowi urządzenie przyśpiesza w sposób ciągły aż do osiągnięcia ustawionej prędkości obrotowej. Aby włączyć tryb pracy ciągłej zablokować włącznik za pomocą przycisku blokady włącznika (14). W celu wyłączenia ponownie nacisnąć przycisk włącznika. Po włączeniu ciągłego trybu pracy urządzenie będzie pracować nadal, nawet jeżeli wypadnie z ręki. Z tego względu urządzenie zawsze trzymać obiema rękami za przewidziane uchwyty, przyjąć bezpieczną pozycję i pracować w skupieniu.
5. Elementy urządzenia
7. UżytkowaniePOLSKIpl
7.3 Wybór prędkości obrotowej (tylko
urządzenia UHE...) W zależności od zastosowania można wybrać optymalną prędkość obrotową za pomocą pokrętła nastawczego (12).
7.4 Wybór trybu pracy
Wcisnąć blokadę (9) i przekręcić pokrętło przełącznikowe (10). Wiercenie udarowe (używać wyłącznie przy stosowaniu udarowego uchwytu wiertarskiego (1)) Kucie (używać wyłącznie przy stosowaniu udarowego uchwytu wiertarskiego (1)) Ustawianie pozycji dłuta W tym położeniu obrócić dłuto do wymaganej pozycji. Następnie przełączyć na „kucie”, aby zablokować dłuto przed obróceniem. Tylko w przypadku urządzeń KHE...: Wiercenie (wysoki moment obrotowy) Tylko w przypadku urządzeń UHE ...: Wiercenie na 1. biegu (wysoki moment obrotowy) Tylko w przypadku urządzeń UHE ...: Wiercenie na 2. biegu (duża prędkość obrotowa) Gdy jest włożone dłuto, urządzenia wolno używać wyłącznie w trybie kucia . Nie wykonywać urządzeniem ruchów dźwigniowych, gdy zamocowane jest dłuto.
7.5 Wybór kierunku obrotów
Przełącznik kierunku obrotów (13) można przestawiać wyłącznie, gdy silnik jest wyłączony. Wybór kierunku obrotów: R = obroty w prawo (do wiercenia, wiercenia udarowego, kucia, wkręcania śrub) L = obroty w lewo (do wykręcania śrub)
7.6 Wymiana uchwytu wiertarskiego
Przy zmianie uchwytu zwrócić uwagę, czy wrzeciono (6) jest czyste. Lekko nasmarować wrzeciono (smar specjalny, nr kat. 6.31800). Wolno zakładać tylko dostarczone w komplecie uchwyty wiertarskie firmy Metabo. Zdejmowanie uchwytu: Patrz strona 2, rys. C. -Obrócić blokadę uchwytu (3) do oporu w kierunku strzałki (a) i ściągnąć uchwyt (b). Zakładanie uchwytu: Patrz strona 2, rys. D. -Zał ożyć uchwyt na wrzeciono (6) (a). -Obrócić blokadę uchwytu (3) w kierunku strzałki (b) do momentu, aż będzie możliwe całkowite nasunięcie uchwytu na wrzeciono i zwolnić blokadę uchwytu. -Sprawdzić, czy uchwyt jest dobrze zamocowany. Wskazówka: aby wrzeciono nie obracało się przy wymianie uchwytu, ustawić pokrętło przełącznikowe (10) na kucie .
7.7 Wymiana narzędzia w udarowym
uchwycie wiertarskim Przed założeniem oczyścić chwyt narzędzia i nasmarować dołączonym smarem specjalnym (nr kat. 6.31800)! Stosować wyłącznie narzędzia SDS-plus! Mocowanie narzędzia: -Obracając narzędzie wsunąć je do zatrzaśnięcia. Narzędzie zostanie automatycznie zablokowane. Wyjmowanie narzędzia roboczego: Patrz strona 2, rys. A. -Przesunąć blokadę narzędzia (2) do tyłu w kierunku zaznaczonym strzałką (a) i wyjąć narzędzie (b).
7.8 Wymiana narzędzia w szybkomocującym
uchwycie wiertarskim (zależnie od wyposażenia) Szybkomocujący uchwyt wiertarski stosować przy wierceniu bez udaru w metalu, drewnie itp. oraz do wkręcania. Mocowanie narzędzia roboczego (patrz str. 2, rys. B): Obrócić tuleję (5) w kierunku "AUF, RELEASE" (a). Wsunąć narzędzie możliwie jak najgłębiej (b) i przekręcić tuleję w kierunku przeciwnym, aż do przezwyciężenia wyczuwalnego oporu mechanicznego (c). Uwaga! Narzędzie nie jest jeszcze zamocowane! Kręcić mocno tak długo (musi być przy tym słyszalne „klikanie”)), aż dalszy obrót nie będzie możliwy – dopiero teraz narzędzie jest bezpiecznie zamocowane. Wskazówka: grzechotanie, które może być słyszalne po otwarciu uchwytu (uwarunkowane funkcjonalnie), można wyeliminować obracając tuleję w przeciwnym kierunku. W przypadku miękkich chwytów narzędziowych może być konieczne ponowne dokręcenie po krótkim wierceniu. Wrzeciono (6) utrzymywać zawsze w czystości i lekko smarować (smar specjalny, nr kat. 6.31800) Czyszczenie szybkomocującego uchwytu wiertarskiego (4): Po dłuższym użytkowaniu przytrzymać uchwyt wiertarski otworem skierowanym pionowo w dół i kilkakrotnie otworzyć i zamknąć całkowicie. Nagromadzony pył wysypie się na zewnątrz. Zaleca się regularnie stosować aerozol czyszczący do szczęk mocujących i otworów w szczękach mocujących.
8. Konserwacja, czyszczeniePOLSKI pl
Otwory wentylacyjne: Od czasu do czasu czyścić szczeliny wentylacyjne urządzenia. Jeśli nie można wcisnąć włącznika (15), sprawdzić, czy przełącznik kierunku obrotu (13) jest poprawnie ustawiony w pozycji R lub L. Sygnalizator elektroniczny (11): - Szybkie pulsowanie – zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem Gdy po przerwie w zasilaniu ponownie pojawi się napięcie w sieci, włączone urządzenie nie uruchomi się samoczynnie. W celu dalszej pracy urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć.
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów Metabo. Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Akcesoria należy bezpiecznie zamocować. Jeżeli urządzenie pracuje w uchwycie mocującym, należy je dobrze zamocować. Utrata kontroli nad urządzeniem może stać się przyczyną obrażeń. Kompletny zestaw akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Wszelkie naprawy elektronarzędzi może wykonywać wyłącznie elektryk! W sprawie naprawy elektronarzędzia zwrócić się do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji i recyklingu zużytych urzą dzeń, opakowań i osprzętu. Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich oznakowaniem i wytycznymi obowiązującymi na terenie danej gminy. Więcej informacji można znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego!! Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/EU o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia muszą być segregowane i poddawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 3. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone.
= znamionowy pobór mocy
=prędkość obrotowa na biegu jałowym
=prędkość obrotowa pod obciążeniem
max = maksymalna średnica wierconych otworów
max = maksymalna liczba udarów W = energia pojedynczego udaru S=moc udaru b = zakres mocowania uchwytu wiertarskiego m=ciężar bez przewodu zasilającego D=średnica szyjki mocującej Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę EN 60745. Urządzenie w klasie ochronności II ~ prąd przemienny Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych elektronarzędzi. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywania oceny uwzględnić przerwy w pracy i fazy mniejszego obciążenia. Na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych określić środki ochrony dla użytkownika, np. działania organizacyjne. Łączna wartość wibracji (suma wektorowa dla trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN 60745:
h, HD =wartość emisji drgań (wiercenie udarowe w betonie)
h, Cheq =wartość emisji drgań (kucie)
h, D =wartość emisji drgań (wiercenie w metalu)
h,HD/Cheq/D =niepewność pomiarowa (wibracje) Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej
=poziom ciśnienia akustycznego
= poziom mocy akustycznej
= niepewność pomiarowa Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB(A). Nosić ochronniki słuchu!
Notice-Facile