CompactCubeLaser 3 Plus - Narzędzie ręczne Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CompactCubeLaser 3 Plus Laserliner w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie ręczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CompactCubeLaser 3 Plus - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CompactCubeLaser 3 Plus marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CompactCubeLaser 3 Plus Laserliner
Con riserva di modifiche tecniche. 18W1044 Należy przeczytać wcałości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne idodatkowe” oraz aktualne informacje iwskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
– Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...). – Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40…1,90 m). – Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane. Zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy 2 – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji. – Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci. Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. – Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specykacji bezpieczeństwa. – Nie należy narażać urządzenia na wpływ obciążeń mechanicznych, ekstremalnej temperatury, wilgoci ani silnych wstrząsów. – Nie wolno używać urządzenia, jeżeli nastąpi awaria jednej lub kilku funkcji, lub gdy baterie są zbyt słabe. Ogólne zasady bezpieczeństwa Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2014 Automatyczny laser z krzyżem nitkowym z bocznym laserem 90° oraz funkcją nachylenia PL45 CompactCube-Laser 3
Zasady bezpieczeństwa Postępowanie z promieniowaniem elektromagnetycznym – Przyrząd pomiarowy odpowiada przepisom i wartościom granicznym kompatybilności elektromagnetycznej zgodnie z dyrektywą EMC 2014/30/UE. – Należy zwracać uwagę na lokalne ograniczenia stosowania np. w szpitalach, w samolotach, na stacjach paliw oraz w pobliżu osób z rozrusznikami serca. Występuje możliwość niebezpiecznego oddziaływania lub zakłóceń w urządzeniach elektronicznych i przez urządzenia elektroniczne. – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych. Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (3 x typ AAA) zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Zakładanie baterii 1H 2V S Liczba i rozmieszczenie laserów H = pozioma linia laserowa V = pionowa linia laserowa S = funkcja nachylenia Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody o wysokiej wydajności, tworzące niezwykle jasne linie lasera. Pozostają one widoczne nawet na dłuższych dystansach, w silnym świetle i na ciemnych powierzchniach. Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu. Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie. Cechy szczególne produktu PL46
Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować układ wahliwy iustawić włącznik suwakowy wpozycji „OFF”!
Okienko promieni lasera Komora baterii (tył) Włącznik suwakowy a WŁ. b WYŁ. / Zabezpieczenie transportowe
Tryb pochylenia Gwint statywu 1/4” (tył) Poziom naładowania baterii
Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 3°, linie laserowe migają a rozlega się sygnał dźwiękowy. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie niwelacji.
Niwelowanie poziome ipionowe Zwolnić zabezpieczenie transportowe, ustawić włącznik suwakowy (3) wpozycji „ON”. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można włączać linie laserowe.47 CompactCube-Laser 3
2,5 m< 2,5 mm = OK Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, ustawić przełącznik suwakowy (3) w pozycji „OFF”. Przyciskiem wyboru włączyć iwybrać lasery. Można teraz wygenerować skośne płaszczyzny. Wtym trybie niemożliwe jest niwelowanie poziome lub pionowe, gdyż linie lasera nie są już ustawiane automatycznie.Jest to sygnalizowane pulsowaniem linii laserowych.
Tryb nachylenia Sprawdzanie linii poziomejInstrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C. Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 2,5 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo.Sprawdzanie linii pionowejInstrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 2,5 mm.Należy regularnie sprawdzać kalibrację przed użyciem, po zakończeniu transportu ipo dłuższym przechowywaniu. !48
< 0,5 mm / m = OK Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany itestowany wcelu zapewnienia dokładności wyników pomiarów. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok.
Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,5 mm na m, niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem UMAREX-LASERLINER.
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz punkt A3.
Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją. Kontrola Kalibracji - przygotowanie Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy punkt A2.
Pomędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia.49 CompactCube-Laser 3 Wskazówki dotyczące konserwacji ipielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania irozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie wczystym, suchym miejscu. Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=comcublas3pl Dane techniczne Automatyczne poziomowanie (zakres) ± 3° Dokładność ± 0,5 mm / m Zakres Pracy (zależny od warunków oświetlenia) 15 m Długość fali lasera 635 nm Klasa lasera 2 / < 1 mW Pobór mocy 3 x 1,5 V baterie alkaliczne (typu AAA) Czas pracy baterie z krzyżem laserowym z przodu ze wszystkimi liniami laserowymi ok. 20 godzin ok. 9 godzin Warunki pracy 0…40°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej, bez skraplania, wysokość robocza maks. 4000 m nad punktem zerowym normalnym Warunki przechowywania -10°C…70°C, wilgotność powietrza maks. 80% wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.) 69 x 69 x 65 mm Masa (z baterie) 285 g
Notice-Facile