Ritter Stilo 7 Plus - Blender ręczny

Stilo 7 Plus - Blender ręczny Ritter - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Stilo 7 Plus Ritter w formacie PDF.

📄 147 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 8 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Ritter Stilo 7 Plus - page 98
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Specyfikacje techniczne Mocny blender ręczny z silnikiem o mocy 700 W, regulacją prędkości i funkcją turbo.
Dołączone akcesoria Emulgator, trzepaczka i miarka.
Materiały Obudowa z tworzywa sztucznego, stopa ze stali nierdzewnej dla zwiększonej trwałości.
Użytkowanie Idealny do miksowania, emulgowania i ubijania różnych składników.
Konserwacja Łatwy do demontażu dla szybkiego czyszczenia, akcesoria nadają się do mycia w zmywarce.
Bezpieczeństwo System blokady bezpieczeństwa zapobiegający przypadkowemu uruchomieniu.
Informacje ogólne Kompaktowy i lekki, ergonomiczny design zapewniający wygodny chwyt.

Często zadawane pytania - Stilo 7 Plus Ritter

Blender ręczny Ritter Stilo 7 Plus nie włącza się. Co robić?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do działającego gniazdka elektrycznego. Upewnij się również, że kabel zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z obsługą klienta.
Jak wyczyścić blender ręczny Ritter Stilo 7 Plus?
Aby wyczyścić blender, rozmontuj części ruchome i umyj je w ciepłej wodzie z mydłem. Nie zanurzaj silnika w wodzie. Przetrzyj silnik wilgotną szmatką.
Blender ręczny wydaje nienormalne dźwięki. Co robić?
Nienormalny dźwięk może wskazywać na zablokowanie lub problem z ostrzami. Sprawdź, czy żadne jedzenie nie blokuje mechanizmu. Jeśli dźwięk będzie się utrzymywał, przestań używać urządzenia i skontaktuj się z obsługą klienta.
Czy mogę używać blendera ręcznego Ritter Stilo 7 Plus do miksowania twardych produktów?
Blender jest przeznaczony do miękkich i średnio twardych produktów. Unikaj miksowania bardzo twardych produktów, takich jak orzechy czy kostki lodu, ponieważ może to uszkodzić ostrza.
Jaka jest moc blendera ręcznego Ritter Stilo 7 Plus?
Blender ręczny Ritter Stilo 7 Plus ma moc 700 watów, co czyni go skutecznym do różnych zadań kuchennych.
Blender ręczny przegrzewa się podczas używania. Co robić?
Jeśli blender się przegrzewa, pozwól mu ostygnąć przez kilka minut przed kontynuowaniem pracy. Upewnij się, że nie używasz go zbyt długo bez przerwy.
Czy ostrza blendera ręcznego Ritter Stilo 7 Plus są wymienne?
Tak, ostrza są wymienne. Możesz kupić ostrza zamienne w obsłudze klienta lub u autoryzowanych sprzedawców.
Gdzie mogę znaleźć instrukcję obsługi blendera ręcznego Ritter Stilo 7 Plus?
Instrukcja obsługi jest zazwyczaj dołączona do opakowania. Możesz ją także pobrać ze strony oficjalnej Ritter lub poprosić o nią obsługę klienta.

Pytania użytkowników dotyczące Stilo 7 Plus Ritter

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Stilo 7 Plus - Ritter i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Stilo 7 Plus marki Ritter.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Stilo 7 Plus Ritter

pl Instrukcja obslugi. 93

Zobrażni stavu nabiti

Aby uniknac obrazencia oraz uszkodzen urzadzenia,nalezy koniecznie przystrzegać nastepujacych wskazowek dotyczacych bezpieczenstwa:

-Blenderaromaticuzywactylkowgospodarstwachdomowych;nie wolno uzywac go do celowkomercyjnych.

-Przewód zasilacza sieciowego naleź tak poprowadzić, abyNie stykal są z gorącymi powierzchniami ani powierzchniami mającymi ostre krawędzie. Nie naleź go załamywać ani owijać wokół urzadzenia. Zwrócić uwage, aby przewód zasilacza sieciowego nie zwisał poza krawȩdź powierzchni roboczej.

Podzespol silnika (2) blender,
stacja ladujacja (13) i zasi-lacz sieciowy z wtyczka (15)
nie mogamie stycznosci z
wysoka temperatura, ogniem, wilgocią i brudem.

-Nasadka miksujaca (3)
nie要去miec stycznosci
z wysoka temperatura, ogniem
ani brudem.

-Zasilacz sieciowy z wtyczkă naleź podȩczac wyłącznych do zródrę napiȩcia zmiennego zgodnégo z informacjami zamieszczonymi na是我的 tabliczce znamionowej.

-Naleź uzywać wyłacznie dostarczonej staciładujacej, dostarczonego zasilaczasieciwowego i dostarczonych akcesoriów. Urzadzenie Wolno eksploatowej jedynie z oryginalnymi czesciami i akcesoriami.

-Ciągle, jederoczesne miganie wszystkich 4 diod LED oznacza powañne uszkodzenie componentów elektronicznych. Może to doprowadzić do zagrożenia przy wymianie konćówek lub akcesoriów i czȩci zamiennych, jak równieź podczas czyszczenia. Urzadzenia naleźny natychmiast wyłączyć i zlecić了我的 kontrôle w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wźadnych wypadku nie chwytać za konćowej. Ladowanie akumulatora w takiej sytuacje nie jest jusz征求意见.

-Urzadzenie nieMZe byc uzywane przydzpieci. Dzieci nie moga miec dostepu do urzadzenia ani kabla przyfaczeniowego.

-Urzadzenia besteht byc uzywane przy czosoby o agraniczonych umiejętnosciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych sądź osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jestli major one zapewnionny nadźor lub zostaly poinstruowane w zakresie bezpiecznego uzywania urzadzenia i Rozumieja zagrozenia zwiazane z seinem uzywaniem.

-Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem.

-Blendera wolno uzywać dopiero po włozeniu go do pojemnika z plaskim dnem.

-Nie wolno zanurzać blenderaw rozdrabniane produkty dalejniż do.), masadki miksujucej z podzespołem silnika.

-Nie wolno pozostawiać pracujucego urzadzenia bez nadzoru.

-Nie wolno zanurzać calegeblendera, staci Ładujacjaje ani zasilacza sieciowego z wtyczka w wodzie lub innych plynach. Nie wolno wystwać urzędzenia na deszcze ani w inny sposob narażć go na działanie wilgoci. Jeźeli urzędzenia wpadnie do wody, najpierw naleź y wymiąnac zasilacz sieciowy z wtyczka z gniażda sieciowego i dopiero potem wyjadć elementy urzędzenia z wody. Przed ponownym uruchomieniem urzędzenia zlecić和他的 kontrôle w autoryzowanym punkcie serwisowym.

-Nie dotykać urzadzenia wilgotnymi rekami. Nie uzywać urzadzenia, stojac na wilgotnym lub mokrym podlózu;będź jejeli urzadzenia jest wilgotne albo mokre. Nie uzywać urzadzenia na zewnatrz pomieszczen.

-Nie wolno myc blenderai staci ladujacej w zmywarce donaczyn.

-W trakcie pracy blenderanie wolno pod zaadnym pozorem dotykać koncówek ani włądać w blender zaadnych przyedmiotów.

Niebezpieczestewo obrażen

-W przypadku zakłocen
w przycy staci Ładujacej
zawsze trzeba wyciagini
zasilacz sieciowy z wtyczka
z gniażda sieciowego. Naleźciagini za wtyczkte,Nie za przyzewód.

  • Abyunikacja zagrożew przyypadku stwierdzenia uszkodzenielementów urzadzenia, naleźje natychmiast wyłączyc.
    Przed ponownym uruchomieniem urzadzenia zlecić是我的 kontrôle w autoryzowanym punkcie serwisowym.

  • Jeźeli zasilacz sieciowy z wtyczka albo seinem przywod dostana uszkodzone, konieczna jest wymiana na nowy zasilacz sieciowy z wtyczka, dostepny u produkta albo w seinem krajowym dziale obsglugiientsa.

-Przy czyszczeniu blenderara, zdejmowaniu albo nakładaniu konćowej oraz wymianie akcesoriów i czȩci zapasowych podźadnym warunkiem nie walno goość. Trzymać palce z daleka od przyci-sków. Nie dotykać ostrzy konćowej, poniewaN są bardzo ostre.

  • Produktyspożywcze mogaw trakcie ich przyte warzania pryskać. W związku z tym w celuunikiecia oparzengorace produkty naleź y przydedobrábką schłodzić.

  • Jeźeli blender ma zostać uzyty w garnku, naleź yzdȩć garnek z ognia.

Nalezy dbać o to, aby wyciecie w koń;cówce dokladnie przylegało do trzpienia na wale napędowym. Nie wolno uzywać luźnych,Nieprzylegajczych dobrze koń;c战略布局 — nalezy zastąpić je nowymi.

Zagrożenie wybuchem

-Chronić akumulatory przyd wysoka temperatura i ogniem.

Mozliwe wskazania wyswietlacza LED (6)

Diody LED Opis
Blender w staciładujȩcejNiePGA pią są Akumulator calkowicie naładowany
Migaję pojedynczo od lewej do prawej Akumulator jest w trakcie ladowania, ostatnia migajęca dioda LED wskazuje poziom naładowania
Wszystkie migaję razem Będ obstugi (znajduźćse są w staciładujȩcej urzędzenia jest wączone)
Blender poza staciładujȩcaLiczbá świeczycych diod LED: 1, 2, 3 lub 4Urzȩdzenia jest uzywane, liczba diod LED wskazuje aktualny poziom naładowania
Dioda LED 1 miga powoli (1 s świeci / 1 s nie świeci)Akumulator rozȩadowsany
Dioda LED 1 miga krótko (0,1 s świeci / 1 s nie świeci)Akumulator uszkodzony (patrz „WYMIANA AKUMULATORA“)
Wszystkie 4 diody LED migaję powoli (1 s świeci / 1 s nie świeci)Ochrona przyciwoprzejność (patrz „OPIS DZIAŁANIA“)

Rozloźyc ilustracje znajdujace są przyzednia oraz tylna okładka instrukczy.

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytacinstrukcje obstugi. Zachowacinstrukcje obstugi i w przypadku przykazania urzadzenia nastepnemu uzytkownikowski przykazac ja wraz z urzadzeniem.

Alternatywnie möglich są rownie skorzystać z aktualnej instrukcj obslugi, dostepnej na stronie www.ritterwerk.de.

PRZEZNACZENIE

Blender sLUzy do ubijania na purée, Rozdrabniania oraz mieszania odpowiednich, powszechnych w gospodarstwach domowych,produktow spozywczych.

Ritter Stilo 7 Plus - PRZEZNACZENIE - 1

Blender jest przyznaczony do kontaktu z zywnoscią.

Blendera所提供 uzywac tylkow gospodarstwach domowych;nie wolno uzywac go do celowkomercyjnych.

Užycie niedzgodne z przyznaczenia lub niewlasciwa obsluga moga spowodowa powazne zranienia lub uszkodzenie blendera. W konsekwenci wygasaja wszelkie prawa z tytu gwarancji i rkojmi.

OPIS DZIAŁANIA

Za pomocz zasilanego akumulatorowo blenderazozna ubija c na purée,rozdrabniac oraz mieszac plynne i state produkty spozywcze.

Blender (1) jest standardowy wyposzaźny w kubek do mikso-wania (14) z tworzywa sztucz-nego i noźUniwersalny (9).Ta standardowa konćowskaMZe byc stosowana do Rozdrabniania i ubijania na purée Większość produktów spożywczych. Opcjonalnie dostepne są natestpujiace akcesoria:

  • kubek do miksowania ze stali nierdzewnej,

  • noźtnący (10): do Rozdrabniania mięsai włóknistych owoców oraz warzyw,

  • końcowka do ubijania (11): do ubijania produktów spozywczych (np. smietany) na puszysta masé,
  • koncowa do mieszania (12): do produktow o konsystenci gestego kremu.

Blender ma 3 prędkosci przy. Ochrona przyciewprzejenciowa z automatycznym wylącznikiem bezpieczność jest uruchamiana w przypadku:

-przegrzania,
- zablokowania sie noza,
-pracyciagjpowyzej4minut.

URUCHOMIENIE

Przygotowanie

Wyjac ostroznie blender (1) i wszystkie akcesoria z opakowania.
- Usunac wszystkie elementy opakowania i przechowywac je wraz z opakowaniem.
- Oczyscić blender i akcesoria przyzed kontaktem z produktami zywnosciowymi (patrz „CZYSZ-CZENIE").

Ustawianie blender

  • Stacja ludujacja (13) ustawic na plaskim, niesliskim oraz suchym podło w;poblizu gniazda sieciowego.

A Włoźyc przyzwód zasilajcy zasilacza sieciowego
z wtyczka (15) do staci Ładujacej.
- Wlozyc zasilacz sieciowy - wtyczka do gniażda sieciowego.
B Zawiesić blender (1) w staci odujacej — przyloźyc go do nied ukość, a nastepnie przyzesunć do pionu.
- Blender pozostawic w stacli
ładowania do pełnego naładowania akumulatora (patrz „LADO-WANIEAKUMULATORA“).
W chwili dostawy akumulator jest naładowany{jedynie噤ciowo.

UZYTKOWANIE

Nakladanie/wymiana koncówki

UWAGA, niebezpieczenstwo zranienia:

  • Przed nakladaniem albo zdejmowaniem koncownik wyłaczycki (1).
  • Trzymać palce z daleka od przycisków.
    Ostrza koncówek są bardzo ostre! Nie dotykać ostrzy gozymi rękami.

CW celu nafozenia nalezy uchwyci odpowiednia koncowke (9-12) przy scierkdo naczyn i nafozyc ja na walnapedowy (3b).
Nalezy zworcić uwage na to, aby trzpień (3a) by mocno osadzony w wycieciu koncówki (3c).
C Aby zędźć konćowské, nalezy uchwycic są przyszecierke do naczyn i ostrożnie sciagnac.

Uzywanie blender

UWAGA, niebezpieczenstwo zranienia:

Nie usuwac rrekami czastek blokujacych noz! Do tego celu uzywac tpego przedmiotu (np. drewnianego trzonka).

  • Włoźyc produkty spożywcze do kubka do mikśowsania (14) albo naczynia o plaskim dnie. Blendera (1) wolno uzywać dopiero po włozeniu go do pijemnika. Informacja:

  • Podczas uzywania kubka do miksowania: Nie napelniać kubka do miksowania calkowicie. W trakcie miksowania znajdujocy sie w naczyniu phyn unosi sie po seinem sciankach i besoin wyprysnoch na zewnatrz.

  • Waskie, wysokie naczynia sprawdza sie lepiej nz plaskie i szerokie.
  • W przypadku naczyn powlekanych nalezy uwazac, aby nie uszkodzic powlok.

D Aby wączyc, wcisnac i przytrzymać przycisk zwalniania blokady (7) i w ciagu 2 sekund wcisnac na krótko przycisk wączania (8).

  • Przytrzymywać przycisk zwalniania blokady wcińskipty podczas pracy urzadzenia.

  • Blender bestehtie teraz(PC)

  • z maksymalnay prędkość.

Diody LED wyświetlacza LED (6) swieca sie (liczba jest zależna odactualnégo stanu naładowania).

Informacia:

W celu ochry przed przyciazieniem blender wyłaczy sie automatycznie przy przyegrzaniu, blokadzie noza oraz przyciagnej powyzej 4 minut. Po wyłaczeniu wsystkie diody LED powol migaja. Mnza ponownie wączyc blender i dalej go uzywać.

  • W razie potrzeby można zmienic prędkość przy: w tym celu nacisność na krótko przyciskwczania.

Prędkość zmiejejszy.

Informaja:

Po pracy na najwolniejszym poziomie prędkosci blender przydzie do najszybszego.

  • Aby wyłaczyc urzadzenie, naleź puisci przyczisk zwalniania blokady.

Wyswietlanie stanunaladowania

Nacisnac krotko przycisk zwalniania blokady (7).

Liczba palacych sie diod LED wskazupe poziom naładowania.

CZYSZCZENIE

UWAGA, niebezpieczeNSTwo zranienia:

  • Trzymać palce z daleka od przycisków.
    Ostrza kończyk są bardzo ostre! Nie dotykać ostrzy gozymi rękami.

Aby nie doszło do trwało osadzenia są psujacych są resztek, naleź do kladnie czyscić blender (1) bezposrednio po kaźdym uzyciu:

  • Nalezy zanurzyc nasadkemiksujac (3) blender w kubku do miksowania (14) albo innym naczyniu z ciepla woda i plynem do mycia naczyn.
  • Wączyc blender. Trzymać obracajęsie konćowej przyez chwile w roztworze plynu do mycia naczyń.
  • Napelnic kubek do miksowania albo naczynie czysta woda, wozyc do nied koncowke, wączyc blender i trzymac w nied przyczchwie obracajca sie koncowke.
    Dla upewnienia sie, ze nie osadzily sie resztki, zdjac koncowke (patrz "Nakladanie/wymiana koncowski) i ja umyc.
  • W razine potrzeby przytrzechc wilgotna sciereczka podzespol silnika (2), nasadke miksujaca blendera oraz stacja ladujaca (13).

WSKAZOWKA, niebezpieczenstwo uszkodzeniablendera:

  • Nie wolno stosowac srodkow do czyszczenia z drobinkami szorujacymi, szorstkich gabek ani twardych szczotek.
  • Blender nie jest przystosowany do mycia w zmywarkach do naczyn.
  • Nie nalezy przytrzemywać nasadki miksujacej (3) przydłuszcy czas wplynach,要去 to bowiem doprowadźć do jej przybarwienia.

  • Osuszycz wszystkie umyte elementy.

LADOWANIE AKUMULATORA

Ježeli blender (1) jest wączony, liczba zapalonych diod LED na wyświetlaczu LED (6) wskazuje poziom naładowania Blendera. Jeźeli akumulator jest wymiadowany, dioda LED 1 miga powoli.

Informacia:

Ježeli akumulator jest wyladowany, nie naleź wączać blendera. Akumulator mogłby zostac uszkodzony.

B Zawiesić blender w staciładujacej (13) — przyloźyc go do niedukosnie, a nastepnie przesunacdo pionu.

Ježeli blender jest prawidłowo poloczony ze stacja ladujacja, diody LED wyświetlacza LED migaja. Liczba migajych diod LED wskazuje poziom naładowania.

Gdy akumulator zostanie calkowicie naładowany, wszystkie diody LED zgasna.

PRZECHOWYWANIE

Urødzenie wraz akcesoriami nalezy przechowywac w mistrjscu niedostepnym dla daneci. Przed dluzszym przechowywaniem urødzenia (bez uzywania go) nalezy calkowicie naładowac akumulator (patrz ,LADOWANIE AKUMULATORA"). Akumulator moglby zostać uszkodzony.

WYMIANA AKUMULATORA

UWAGA, niebezpieczenstwo zranienia:

Trzymać palce z daleka od przycisków.

Ježeli dioda LED 1 na krótko
zabłyśnie, akumulator jest uszkodzony (patrz „Możliwe wskazania wyświetlacza LED (6)“) i naleźy go wymienić:

Wyjac blender (1) ze staci Jadujacej (13).
Odkrecić 3 wkrety naPokrywie akumulatora (5) i zdjac ja.
F Wyciagnac akumulator, silnie pociagajac za petle (16).
G Wzoyc nowy akumulatorrazem z petla. Upewnic sie przytym, ze wtyczka (17) zostala calkowicie wozona w przywidziane do tego celu wyciecia w blenderze. Wymaga to nieco sily.
- Petle schowac tak, aby bylady dostepna w razie potrzeby.
H NałoźycPokrywé akumulatora. Zadbać o to,aby nosekPokrzywy akumulatora znalazl sie dokladnie w przyznaczonym dla niego wycieciu na blenderze.
- Wkreci 3 wkrety mocujucePokrywe.
- Blender pozostawic w staciładowania do pełnego naładowania akumulatora (patrz „LADO-WANIEAKUMULATORA”).
W chwili dostawy akumulator jest naładowany{jedynie噤ciowo.

UTYLIZACJA

Ritter Stilo 7 Plus - UTYLIZACJA - 1

Zuzytego produktu
nie utylizowej wraz
z typowymi opdami
domowymi. Naleź

oddać go do punktu zbiórki
urzadzen elektrycznych
i elektronicznych przyznaczonych
do recyklingeru. Wskazuje na to symbol umieszczony na produktie, w instruktji oblsugi lub na opakowaniu.

Materialy nadaj sie do wtornego wykorzystania zgodnie z ich oznakowaniem. Wtorne wykorzystanie, odzyskiwanie materiałow lub inna forma wykorzystania starych urzadzen znaczo przyczyna sie do ochryn naszego srodowiska.

Informacja o odpowiednych sąszech utylizacje uzyskać w urzejach gminy.

Utylizacja blendera

  • Nalezy wyjac akumulator (patrz „WYMIANA AKUMULA-TORA").
  • Blender nalezy zutylizowac zgodnie z przyepisami.
  • Nawet calkowicie Rozladowane akumulatory zawieraja energia resztkowa. Dla uniknipecia zwarcia nalezy zaizolowac bieguny np. taśmā izolacyjnā.
  • Stary akumulator nalezy zutilizować zgodnia z przysepisami krajowymi i lokalnymi i oddac go do punktu zbiórki baterii.

ROZPORZADZENIE REACH

Patrz: www.ritterwerk.de

SERWIS, NAPRAWA I CZEŚCI ZAMIENNE

W sprawach zwiazanych z serwisem, naprawami i czesciami zamiennymi nalezy skontatować sie z mistrycgowym punktem obslugi klienta!

Patrz: www.ritterwerk.de

DANE TECHNICZNE

Urzadzenie spelnia wymagania CE.

Napięcie sieciowe / podór mocy:
patrz tabliczki znamionowe
(4a, 4b i 4c) na odpowiednic
elementach urzadzenia

OSWIADCZENIE GWARANCYJNE

Na niniejszy blender ritter
udzielamy 2-letniej gwarancji
producenta. Okres gwarancji
liczony jest od daty zakupu
zgodnie z dyrektywami UE
dotyczymi gwarancji. Ten zapis
pozostaje bez uszczerbku w przy-
padku roszczenia z tytułu rekojmì
zgodnie z postanowieniami § 437
i następnych BGB (niemieckaigo
kodeksu cywilngo). Gwarancjia producta obłowȩzuje dla
wszystkich urzadzeń sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej.
Warunki gwarancjidoğan na zna-leźna stronie www.ritterwerk.de/warranty. W przypadku roszczenia gwarancyjnych lub swiadczeni zwiazanych z obstuga klienta
blender naleź y zawsze wyslac do krajowego punktu obstugi klienta.

OBJASNIENIE SYMBOLI

Symbol Qbjasnienie

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 1

Oznakowanie CE: produkt jest zgodny z obowiazujacymi wymaganiami Unii Europejskiej.

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 2

Produkt zostal wpwadzony do obrotu po 13 sierpnia 2005 r. Nie wolno go utylizowac wraz z typowymi oppadami domowymi.

Symbol przykreslonego kosza na smieci wskazuje na koniecznosc selektywnej zbiórki oppadow.

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 3

Przeznaczone do kontaktu z zwywnosciaj

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 4

Zasilacz impulsowy

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 5

Transformer beziepcezentwa odpony na zwarcie

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 6

Tylko do uzytku wewnatrix pomieszczene

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 7

Urzadzenie klasy ochryn 11

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 8

Urzadzenie klasy ochrynory III

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 9

Biegunowość gniazda pradu stało

Ritter Stilo 7 Plus - Symbol Qbjasnienie - 10

Stopien ochry IP 20; ochrona przy próbie dotkniecia palcem niebezpiecznych elementów

Ta=40℃

Maksymalna temperatura znamionowa otoczenia 40^

INDICATII GENERALE DE SIGURANTA

Pristroj triedy ochrany II

Ritter Stilo 7 Plus - INDICATII GENERALE DE SIGURANTA - 1

Pristroj triedy ochrany III

Ritter Stilo 7 Plus - INDICATII GENERALE DE SIGURANTA - 2

Polarita Jednosmernych prudovych pirojeni

Ritter Stilo 7 Plus - INDICATII GENERALE DE SIGURANTA - 3

Druh ochrany IP 20;chranene proti pristupu k nebezpecnym castiam prstami

Ta=40℃

Najvyssia meraná teplota prostredia 40^

SPLOŠNI VARNOSTNI NAPOTKI

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Ritter

Model : Stilo 7 Plus

Kategoria : Blender ręczny