Ritter Stilo 7 Plus - Frullatore a immersione

Stilo 7 Plus - Frullatore a immersione Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stilo 7 Plus Ritter in formato PDF.

📄 147 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice Ritter Stilo 7 Plus - page 77
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche Frullatore a immersione potente con motore da 700 W, velocità variabile e funzione turbo.
Accessori inclusi Emulsionatore, frusta e contenitore graduato.
Materiali Corpo in plastica, piede in acciaio inox per una maggiore durata.
Utilizzo Ideale per frullare, emulsionare e montare vari ingredienti.
Manutenzione Facile da smontare per una pulizia rapida, gli accessori sono lavabili in lavastoviglie.
Sicurezza Sistema di blocco di sicurezza per evitare avvii accidentali.
Informazioni generali Compatto e leggero, design ergonomico per una presa confortevole.

Domande frequenti - Stilo 7 Plus Ritter

Il frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus non si accende. Cosa fare?
Verificare che l'apparecchio sia correttamente collegato a una presa elettrica funzionante. Assicurarsi inoltre che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti.
Come pulire il frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus?
Per pulire il frullatore, smontare le parti rimovibili e lavarle con acqua calda e sapone. Evitare di immergere il motore nell'acqua. Asciugare il motore con un panno umido.
Il frullatore a immersione fa un rumore anomalo. Cosa fare?
Un rumore anomalo può indicare un blocco o un problema con le lame. Verificare che nessun alimento blocchi il meccanismo. Se il rumore persiste, interrompere l'uso e contattare il servizio clienti.
Posso usare il frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus per frullare alimenti duri?
Il frullatore è progettato per alimenti morbidi e di media durezza. Evitare di frullare alimenti molto duri come noci o cubetti di ghiaccio, poiché potrebbero danneggiare le lame.
Qual è la potenza del frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus?
Il frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus ha una potenza di 700 watt, che lo rende efficace per una varietà di compiti in cucina.
Il frullatore a immersione si surriscalda durante l'uso. Cosa fare?
Se il frullatore si surriscalda, lasciarlo raffreddare per qualche minuto prima di continuare a usarlo. Assicurarsi di non farlo funzionare continuamente per troppo tempo.
Le lame del frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus sono sostituibili?
Sì, le lame sono sostituibili. È possibile acquistare lame di ricambio presso il servizio clienti o rivenditori autorizzati.
Dove posso trovare il manuale d'uso del frullatore a immersione Ritter Stilo 7 Plus?
Il manuale d'uso è generalmente incluso nella confezione. È inoltre possibile scaricarlo dal sito ufficiale di Ritter o richiederlo al servizio clienti.

Domande degli utenti su Stilo 7 Plus Ritter

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stilo 7 Plus - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stilo 7 Plus del marchio Ritter.

MANUALE UTENTE Stilo 7 Plus Ritter

Ioka3BaHe Ha HNBOTO Ha 3apya

  • HaTnCHeTe KpaTko 6yToHa 3a BkJIIOuBaHe (7). BpOaHbCBeTeUHTe CBeTOIoNDI NOKa3Ba HnBOTO Ha 3apJa.

ПОУNTBAHE

BHIMAHNE, onachoct ot HapaHBAhe:

-ДрьжTe npbCTnTe cn daneuyOT 6yToHnTe.
- OctpneTata Ha npncTabknte ca MHOro octpn! He npanTe OCTpneTata c rOIN pbue.

3a da He MoRaT Da ce 3aIbPkaT pa3BaIaIu Ce ocTaTbU, NOcHCTBaIe nacatopa (1) OCHOBHO HEnocpeDCTBeHo Cnei BCaKa yNoTpe6a:

  • ItoTone octa Ha nacaTopa (3) B yawata 3a pa36bKBAHe (14) INB CbD C TOnla BOda H npenapat 3a Mne He Ha cbdoBe.
    BknquTe nacaTopa.OctaBeTe ro da pa60n B pa3TbopaHa npenapata 3a KpaTko BpeMe.
  • HanbJIHHe TcMEcNTeJIHaTa yaIa c 6nCTpa, YnCTa BOJa n ocTabe TnacatOpa Da pa6OTn B Her 3a KpATko BpeMe.
    3a da ce yBepnte, ye He ca ce 3aIbpxkAnIOCTaTbCu, n3IbPnAte npNCtAbKaTa (BnKTe,IOCTabRe/CMHa Ha npNCtAbKa") I naocntete.

  • Пи hyжда поочстete 6лoka ha eNEKtpoDbBiratela (2), octa ha nacaTopa u 3apdHaTa cTahnca (13) c BnaJxHa Kbpna.

Yka3aHne, onachocT ot NOBpeHa nacaTopa:

-He n3no3BaIte a6pa3nBn npenapatn, arpecnBn TeuHocTn, r6n C rpy6n NOBbpxHOCTN INI N TBpDn YeTkn.
- PnacatopbT He e nOxOJa3a NOUCTBaHe B MmJnHa MaunHa.
-He octabnTe ocTaHa nacatopa (3) 3a no-dbIbI nepnoD OT Bpeme B TeuHOCTN, B IpOTNBEN CnyaM MoKe Da Ce CTnHe Do n3MeHeHne Ha Ubeta.

  • POncCyuTe BCnUKN3nPaK-HaTu YaCTN.

3APEXDAHE HA AKUMYJATOPHATA BATEPINA

Korato nacatopbT (1) e BKNIOueH, 6poT Ha CBeteuNTe CBeTOINODn B LED uNdkatopa (6) noka3Ba HNBOTO Ha 3aprHa nacatopa. Korato akymyatapophata 6atepna e npa3Ha, CBeToIDNO 1 Mira 6abHo.

HOpmaa: He bKIOUbaume noeue nacmopa, aKO akymyamopnama 6amepu e u3mouena. B npomueen cnyau akymyamopnama 6amepu moke da ce nopedu.

B 3akayete nacatopa (13) B 3apnHaTa CtAHcNIA, KaTo ro BKapaTe NOD HAKLOH IN CJIeD TOBa Ro 3aBbPNTte BBB BepTKaJHa No3uNia.

Korato nacaTopbTe npabuHNO cbbp3aH cbc 3apdHaTa cTaHcua, CBeToNDIOITE Ha LED mHnkaTopa Mrrat. BpoarHa mRaunTe CBeToNDIOI Noka3Ba HNBOTo Ha 3apekdahe.

AkyMaTOpHaTa 6aTePn e HaIbJIHO 3apeHeHa, IOM BCNUKn CBeToNDIOuN 13rachat.

CbXPAHEHNE

CbXpaHЯBaIte ypea n npiHaJIeJXHOCTIte HeIOCTbIHN 3aDeua.3a no-ipoDbIJKITeIHOncBxaHHe Ha ypea (6e3nIOn3BaHe)npEdBapNTeIHo3apeTe HAnbIHO akymyIaTOPHaT a6aTePNBTE,3APEKDAHE HA AKYMylATOPHATA BATEPNA").B npOTuBEN cIyuaaakymyIaTOPHaTa 6aTePNBeDN.

CMRAHA HA AKMYJIATOPHATA BATEPNA

BHIMAHNE, onachoctOT HapaHBAHe:

ДрькTe npbctnte cn daneu OT 6yToHnTe.

Per evitare di provocare lesions a persona o danni all'apparecchio, atteneri alle seguenti norme di sicurezza:

-Installare il frullatore a immersione solo in ambienti domestici e non commerciali.

-Non posizionare il cavo di alimentazione vicino a oggetti caldi o appuntiti. Non calpe-starlo e non avvolgerlo attorno all'apparecchio. Non lasciar pensolare il cavo di alimentazione sul bordo del piano di lavoro.

-L'unità motore (2) del frullatore a immersione, la stazione di carica (13) e l'alimentatore a spina (15) non devono entrare in contatto con fonti di calore, fuoco, umidità e sporcizia.

-Lo sbattitore (3) non deve entrare in contatto con fonti di calore, fuoco e sporcizia.

  • Collegare l'alimentatore a spina esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alleindicazioni riportate sulla targhetto.

-Utilizzato esclusivamente la stazione di carica, l'alimenta

tore a spina e gli accessori forniti. L'apparecchio può funzionare sostanto con componenti e accessori originali.

  • Se tutti i 4 LED lampeggiano contemporaneamente in modo permanente, si è verificato un grave guasto elettronico. Questo potrebbe costituire un pericolo durante il cambio o la pulizia degli inserti o degli accessori e delle parti di ricambio. Interrompere subito l'utilizzo dell'apparecchio e farlo controllare da uno dei centri di assistenza autorizzati. Non afferrare mai l'inserto. In questo caso non è più possibile caricare le batterie.

-L'apparecchio non deveseissere usato dai bambini.

Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori alla portata dei bambini.

-Questo apparecchio più essere usatoanche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altresi privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e istruiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprehendendo i pericoli che ne derivano.

-Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-Utilizzare il frullatore a immersione solo dopo che è stato posizionato in un contentore con fondo piatto.
-Il frullatore a immersione non deve essere immerso nel cibo da frullare sopra il collegamento dello sbattitore e dell'unità motore.
-Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
-Non immershere mai complemente il frullatore a immersione, la stazione di carica e l'alimentatore a spina in acqua o altri liquidi. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentaltmente in acqua, staccare immediatamente l'alimentatore a spina della stazione di carica alla presa, quindi estrarre i componenti dell'apparecchio dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati.

-Nonutilizzare l'apparecchio con le mani umide. Evitare diutilizzare l'apparecchio quandoquesto è umido o quando ilpavimento èbagnato.Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
-Il frullatore a immersione e la stazione di carica non devono essere lavati in lavastoviglie.
Non toccare mai gli inserti e non insere oggetti nel frullatore a immersione nelle l'apparecchio è in funzione.

Pericolo di lesioni

-In caso di malfunzionamento della stazione di carica, disconnettere sempre l'alimentatore a spina alla presa. Eseguire esta operazione afferrando la presa, non il cavo.

-Interrompere immediatamente l'utilizzo se parti dell'apparecchio risultano danneggiate, cosi da evitare pericoli. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controlling accuratamente in uno dei centri di assistenza autorizzati.

-Se l'alimentatore a spina o il cavo di alimentazione fossero danneggiati, sostituirli con componenti originali, disponibili presso il produttore o il servizio clienti nazionale.

-Non accendere mai il frullatore a immersione nelle lo si pulisce, quando si rimuovono o posizionano gli inserti oppure si sostituiscono i componenti di ricambio e gli accessori. Tenere le dita lontane dai pulsanti. Non toccare le lame degli inserti, in quanto sono molto affiliate.

-Durante la lavorazione, potrebbero verificarsi spruzzi di cibo. Per evitare di scottarsi, far raffreddare i cibi caldi prima della lavorazione.

-Quando si utilizza il frullatore a immersione in una pentola, toglierla innanzitutto dai fornelli.
-Fare attenzione che la cavity degli inserti via perfettamente insertita sul perno dell'albero di trasmissione. Gli inserti allentati, non fissi non devono essere utilizzati ma devono essere sostituiti.

Pericolo di esplosione

-Proteggere le batterie ricaricabili da fonti di calore e fuoco.

Panorama indicalede LED (6)

LED Descrizione
Frullatore a immersione nella stazione di caricaSpenti Batteria ricaricabile completeness carica
Lampeggiano uno alla volta da sinistra a destraLa batteria sta caricando, l'ultimo LED lampeggiante indica lo stato di carica
lampeggiano tutti in modo sincronizzatoErrore di funzionamento (apparecchio collegato alla stazione di carica)
Frullatore a immersione fuori alla stazione di caricaIl LED 1, 2, 3 o 4 lampeggia L'apparecchio viene utilizzato, il numero dei LED indica lo stato di carica corrente
Il LED 1 lampeggia lentamente (1 s'acceso/1 s spento)Batteria ricaricabile scarica
Il LED 1 lampeggia brevamente (0,1 s'acceso/1 s spento)Batteria ricaricabile difettosa (vedere „CAMBIO DELLA BATTERIA")
Tutti e 4 i LED lampeggiano lentamente (1 s'accesi/1 s spenti)Protezione da sovraccarico (vedere „DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO")

Apriere le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriore del libretto.

Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegrarle al nuovo proprietario.

Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel site www.ritterwerk.de.

UTILIZZO PREVISTO

Il frullatore a immersione consente di ridurre in purea, triturare o sbatteri i cibi comunamente usati adatti a queste operazioni.

Ritter Stilo 7 Plus - UTILIZZO PREVISTO - 1

Il frullatore a immersione è idoneo al contatto con alimenti.

Installare il frullatore a immersione solo in ambienti domestici e non commerciali.

L'utilizzo improprio o errato cui causare gravi lesioni personali o danni al frullatore a immersione. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina agli forma di responsabilità.

DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO

Con il frullatore a immersione a batterie ricaricabili è possibile ridurre in purea, triturare e sbatteria sa cibi solidi che liquidi.

La dotazione standard del frulla-tore a immersione (1) precede un mixer (14) in plastica e la lama universale (9). Questo inserto standard consente di triturare e ridurre in purea quasi tutti gli alimenti.

Sono disponibili su richiesta i seguenti accessori:

Bicchiere in acciaio
Lama da taglio (10): per triturare carne e frutta e verdura fibrose
- Disco per montare (11): per montare alimenti (ad esempio la panna)

  • Disco per mescolare (12): per mescolare cibi molto densi Il frullatore a immersione dispon di 3 livelli di velocità.

Una protezione da sovraccarico con funzione di sicurezza di spegnimento automatico viene automaticamente attivata nei seguenti casi:

  • Surriscaldamento
  • Blocco della lama
  • Utilizzo continuato altri 4 min.

MESSAGE IN FUNZIONE

Preparazione

  • Togliere con cautela dall'imballaggio il frullatore (1) e tutti gli accessori.
  • Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservare l'intera confezione.
  • Pulire il frullatore a immersione gli accessori prima diutilizzarli con gli alimenti (vedere ,PULIZIA").

Posizionamento del frullatore a immersione

  • Posizione are la stazione di carica (13) su una superficie pianà, non scivolosa vicino a una presa.

A Inserire il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina (15) nella stazione di carica.
- Inserire l'alimentatore a spina nella presa.
B Agganciare il frullatore a immersione (1) nella stazione di carica, inclinandolo e sistemandolo in posizione verticale.
- Lasciare il frullatore a immersione nella stazione di carica, fino a quando la batteria ricaricabile non è completamente carica (vedere „RICARICA DELLA BATTERIA"). Quando fornito, la batteria ricaricabile è parzialmente carica.

UTILIZZO

Inserimento/sostituzione di un inserto

ATTENZIONE, pericolo di lesions:

  • Prima di insertire o disinserire gli inserti, spagnere il frullatore a immersione (1).
  • Tenere le dita lontane dai pulsanti.
  • Le lame degli inserti sono molto affiliate. Non afferrarle mai a mani nude.

Per l'insertimento, afferrare l'inserto desiderato (9 - 12) con un canovaccio e insertirlo nell'albero di trasmissione (3b).

Fare attentione che il perno (3a)
sia ben saldo nella cavity
dell'inserto(3c).

C Per sfilarlo, afferrare l'inserto con un canovaccio ed estrarlo con cautela.

Utilizzo del frullatore a immersione

ATTENZIONE, pericolo di lesions:

Non rimuovere eventuali elementi che bloccano le lame con le mani. Utilizzare allo scopo un oggetto smussato (ad esempio, un manico di legno).

  • Inserire i cibi nel bicchiere (14) o in un contentitore con il fondo piano. Azionare il frullatore a immersione (1) solo quando si trova nel contentatore. Informazioni:

  • Se si utilizza il bicchiere: non riempirlo completeness.
    Durante la fase di miscela, i liquidi inserti salgono verso le pareti e possono verificarsi fuoriuscite.

  • Contenitori alto e stretti sono più adatti rispetto a quelli larghi e piani.
  • In caso di recipienti antiadertenti,fare attenzione a non danneggiare il rivestimento.

D Per l'accensione, tenere premuto il tasting di sblocco (7) ed entro 2 secondi premere brevemente il tasting di accensione (8).

  • Tenere premuto il tasting di sblocco durante il funzionamento. Il frullatore a immersione si aziona con il livello di velocità massima. I LED dell'indicatore LED (6) si accendono (il numero dipende dallo stato di carica corrente).

Informazioni:

Per proteggere il frullatore a immersione dal sovraccarico, quello si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento, blocco della lama o dopo 4 minuti di utilizzo continuato. Dopo lo spegnimento, tutti i LED lampeggiano lentamente. Il frulatore a immersione più quindi essere nuovamente acceso e utilizzato.

  • All'occorrenza, cancellare la velocità: premere per un istante il tasto di accensione. La velocità si riduce.

Informazioni:

Dopo il livello di velocità minimo, il frullatore a immersione passa di nuovo a quello massimo.

Per lo spegnimento, rilasciare il tasting di sblocco.

Indicazione dello stato di carica

  • Premere per un istante il tasting di sblocco (7). Il numero dei LED accesi indica lo stato di carica.

PULIZIA

ATTENZIONE, pericolo di lesions:

  • Tenere le dita lontane dai pulsanti.
  • Le lame degli inserti sono molto affiliate. Non afferrarle mai a mani nude.

Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire a fondo il frullatore a immersione (1) immediamente dopo agli utilizzo:

  • Immergere lo sbattitore (3) del frullatore a immersione nel bicchiere (14) o in un recipiente con acqua calda e detersivo per stoviglie.
  • Accendere il frullatore a immersione. Lasciarlo andare per quale istante nella soluzione con detersivo.
  • Riempire il bicchiere o il contentitore con acqua pulita e azionare il frullatore a immersione per quale istante.
    Per essere sicuri che non vi siano residui, rimuovere l'inserto (vedere „Inserimento/sostituzione di un inserto“) e pulirlo.
  • Pulire eventually l'unità motore (2), lo sbattitore del frullatore a immersione e la stazione di carica (13) con un panno umido.

ATTENZIONE, pericolo di danneggiamento del frulla-tore a immersione:

Nonutilizzare materiale abrasivo,liquidi aggressivi, spugne ruvide o spazzole dure.
- Il frullatore a immersione non può essere lavato in lavastoviglie.
- Per evitare che si scolorisca, lo sbattitore (3) non deve essere lasciato per un periodo di tempo prolongato immerso in un liquido.

  • Asciugare tutti i componenti lavati.

RICARICA DELLA BATTERIA

Quando il frullatore a immersione (1) è accesso, il numero dei LED accesi sull'indicatore LED (6) ne indica lo stato di carica. Quando la batteria è scarica, lampeggia lentamente il LED 1.

Informazioni:

Non riaccendere il frullatore a immersione se la batteria è scarica. La batteria potrebbe altrimenti danneggiarsi.

B Agganciare il frullatore a immersione nella stazione di carica°(13), inclinandolo e sistemandolo in posizione verticale.

Quando il frullatore a immersione è collegato correttamente alla stazione di carica, i LED dell'indicatore LED lampeggiano. Il numero dei LED lampeggianti indica lo stato di carica.

La batteria è completamente carica non appena tutti i LED sono spenti.

CONSERVAZIONE

Tenere l'apparecchio, accessori compresi, lontano dai bambini. Per una conservazione più duratura dell'apparecchio (senza utilizzato), caricare completamente la batteria (vedere „RICARICA DELLA BATTERIA"). La batteria potrebbe altrimenti danneggiarsi.

CAMBIO DELLA BATTERIA

ATTENZIONE, pericolo di lesions:

Tenere le dita lontane dai pulsanti.

Quando il LED 1 lampeggia breve, la batteria ricaricabile è difettosa (vedere „Panorama indica tatore LED (6)“) e delve essere sostituita:

  • Rimuovere il frullatore a immersione (1) alla stazione di carica (13).
    E Allentare le 3 viti sul coperchio della batteria (5) ed estrarlo.
    Rimuovere la batteria con una trazione vigorosa sul passante(16).
    G Posizione la nuova batteria ricaricabile, passante incluso. Assicurarsi di insertire completamente la spina (17) nella femmina prevista sul frullatore a immersione. L'operazione richiede un po'di forza.
  • Sistemare il passante in modo tale che rimanga sempre accessible.
    H Posizione are il coperchio della batteria ricaricabile. Fare attenzione che la sporenza del coperchio della batteria ricaricabile si trovi esattamente insertita nella cavità prevista sul frullatore a immersione.
  • Serrarla con le 3 viti.
  • Lasciare il frullatore a immersione nella stazione di carica, fino a quando la batteria ricaricabile non è completamente carica (vedere „RICARICA DELLA BATTERIA"). Quando fornito, la batteria ricaricabile è parzialmente carica.

SMALTIMENTO

Ritter Stilo 7 Plus - SMALTIMENTO - 1

Alla fine del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito separamente. Dovr èsere conse

gnato a un centro per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Vedere il symbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni d'uso oppure sulla confezione.

In base al contrassegno, i materiali sono riciclabili. Il recupero dei materiali o altre forme di recupero di apparecchi obsoleti contribuiso notevolmente alla tutela dell'ambiente.

Rivolgersi all'amministrazione comunale per richiedere informazioni sui centri di smaltimento preposti.

Smaltimento del frullatore a immersione

Rimuovere la batteria (vedere ,CAMBIO DELLA BATTERIA").
- Smaltire il frullatore a immersione secondo i regolamenti vigenti.
- Anche le batterie ricaricabili completeness scariche contengono un residuo di energia. Per evitare un corto circuito, isolare i poli utilizzando ad esempio un nastro isolante.
- Smaltire la vecchia batteria ricaricabile secondo le disposizioni locali e nazionali e segnaria a un centro di raccolta batterie.

REGOLAMENTO REACH

Visitare il situ www.ritterwerk.de

SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DIRICAMBIO

Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.

Visitare il site www.ritterwerk.de

SPECIFICHE TECNICHE

L'apparecchio è conforme alle normative europee.

Voltaggio/consumo energetico: vedere le targhette (4a, 4b e 4c) sui componenti dell'apparecchio corrispondenti.

GARANZIA

Per quello frullatore a immersione ritter viene concessa una garanzia del produttore di 2 anni, calcolati alla data di acquisto e conforme alle norme stabilite alla direttiva sulle garanzie EU. I diritti di garanzia legali secondo l'art 437 ss. del BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da quello regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. Per i reclami in garanzia o per le prestazioni del servizio clienti il frullatore a immersione devesse in agli caso spedito al servizio clienti nazionale.

SPIEGAZIONDEISIMBOLI

Simbolo Spiegazione
CEMarcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.
Il prodotto è stato immesso sul mercato successivement al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i nor-mali rifiuti domestici.
Il symbolo che rappresents un cassetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.
Idoneo al contatto con alimenti
Alimentatore a commutazione
Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito
Solo per uso interno
Apparecchio di classe di protezione II
Apparecchio di classe di protezione III
Polarità del connettore a corrente continua
IP20Grado di protezione IP 20: livello di protezione contro l'accesso a parti pericolose
Ta=40 °CMassima temperatura ambiente nominale 40 °C
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ritter

Modello : Stilo 7 Plus

Categoria : Frullatore a immersione