Flex VCE 33 L AC - Odkurzacz

VCE 33 L AC - Odkurzacz Flex - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia VCE 33 L AC Flex w formacie PDF.

📄 236 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice Flex VCE 33 L AC - page 159
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Flex

Model : VCE 33 L AC

Kategoria : Odkurzacz

SKIP

Często zadawane pytania - VCE 33 L AC Flex

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję VCE 33 L AC - Flex i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. VCE 33 L AC marki Flex.

INSTRUKCJA OBSŁUGI VCE 33 L AC Flex

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC Skrócona instrukcja obsługi Elementy obsługowe 1 Uchwyt węża 2 Uchwyt 3 Akcesoria 4 Regulacja prędkości

5 Wyłącznik 6 Koło kastora 7 Pojemnik 8 Wlot 9 Zatrzask 10 Gniazdo urządzeń 11 Przycisk czyszczenia filtra (ManualClean)

Obrazkowa skrócona instrukcja obsługi Obrazkowa skrócona instrukcja obsługi ułatwia uru- chamianie, obsługiwanie i przechowywanie urządze- nia. Przewodnik jest podzielony na 4 części, którym odpowiadają następujące symbole:

Przed rozpoczęciem PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! 1A - Rozpakowanie akcesoriów 2A - Zakładanie worka filtrującego 3A - Zakładanie worka na śmieci 4A - Podłączenie węża i obsługa 5A - Umieszczenie akcesoriów 6A - Montaż płytki adaptera 7A - Montaż uchwytu wózka

Sterowanie/działanie 1B - System czyszczenia filtra Push & Clean

2B - System czyszczenia filtra AutoClean

3B - Przechowywanie przewodu i węża

Podłączanie urządzeń elektrycznych 1C - Dopasowanie narzędzi elektrycznych

Konserwacja 1D - Wymiana worka filtrującego 2D - Wymiana worka na śmieci 3D - Wymiana filtra 4D - Czyszczenie chłodzącego motor dyfuzora powietrza 5D - Czyszczenie uszczelek i pływaka Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ... 146

1.1 Symbole stosowane do wyróżniania

instrukcji .................................................... 146

1.2 Instrukcja obsługi ...................................... 146

1.3 Cel i przeznaczenie ................................... 146

1.4 Połączenie elektryczne ............................. 147

1.7 Ważne ostrzeżenia .................................... 147

2 Zagrożenia .............................................. 148

2.1 Podzespoły elektryczne ............................ 148

2.2 Niebezpieczny pył ..................................... 148

2.3 Części zamienne i akcesoria ..................... 148

2.4 W wybuchowych lub niepalnych

atmosferach .............................................. 148 3 Obsługa .................................................... 148

3.1 Uruchamianie i obsługiwanie urządzenia .. 148

3.2 Gniazdo z automatycznym włączeniem

zasilania narzędzi elektrycznych ............... 149

3.5 Połączenie antystatyczne

3.6 Filtr powietrza chłodzenia .......................... 150

4 Po użyciu urządzenia .............................. 151

4.4 Przechowywanie akcesoriów i narzędzi .... 151

4.5 Recykling urządzenia ................................ 151

5 Konserwacja ............................................ 151

5.1 Regularne serwisowanie i przeglądy ......... 151

5.2 Konserwacja .............................................. 151

6 Dodatkowe informacje ............................ 152

6.1 Deklaracja zgodności UE .......................... 152

6.2 Specyfikacja .............................................. 153*)

Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Dokument ten zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji urządzenia, a także prze- wodnik szybkiego odniesienia. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie prze- czytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Dalsze wsparcie Więcej informacji na temat tego urządzenia znajduje się na naszej witrynie www.flex-tools.com. Dalsze pytania prosimy kierować do krajowego przedstawiciela serwisu Flex. Patrz odwrót tego dokumentu.

1.1 Symbole stosowane do wyróżniania

instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo, które bezpośrednio skut- kuje poważnymi lub trwałymi obrażeniami ciała, a w skrajnych przypadkach nawet śmiercią. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, a w skrajnych przy- padkach nawet do śmierci. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo, które może prowadzić do drobnych urazów oraz awarii.

1.2 Instrukcja obsługi

  • musi być użytkowane tylko przez osoby, które zostały odpowiednio przeszkolone w zakresie prawidłowej eksploatacji oraz jednoznacznie oddelegowane do obsługi urządzenia,
  • musi być obsługiwane pod nadzorem, Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadcze- nia i wiedzy. Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do zabawy. Nie należy stosować niebezpiecznych metod pracy. Nie należy używać urządzenia bez filtra. W następujących sytuacjach należy wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda:
  • Przed czyszczeniem i serwisowaniem
  • Przed wymianą komponentów
  • Przed przełączeniem urządzenia
  • Jeśli powstaje piana lub wylewa się płyn Oprócz instrukcji obsługi oraz krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom należy też przestrzegać obowiązujących przepisów bezpie- czeństwa oraz zasad prawidłowej eksploatacji. Przed rozpoczęciem pracy personel obsługujący urządzenie musi zostać poinformowany i przeszko- lony w następującym zakresie:
  • ryzyka związane z materiałem, który ma być zbierany
  • bezpieczna utylizacja zebranego materiału

1.3 Cel i przeznaczenie

Niniejszy pochłaniacz pyłu jest zaprojektowany, opracowany i rygorystycznie przetestowany pod kątem wydajnej i bezpiecznej pracy pod warunkiem prawidłowej konserwacji i eksploatowania zgodnie z zawartymi tu instrukcjami. Urządzenie to jest odpowiednie do zastosowania w przemyśle, czyli np. w zakładach przemysłowych, na budowach i w warsztatach. Urządzenie jest również przeznaczone do użytku komercyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, zakładach przemysłowych, sklepach, biurach czy wypożyczalniach. Tylko osoby korzystające z urządzenia mogą za- pobiec wypadkom wynikającym z nieprawidłowej obsługi.

NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUK-

CJE BEZPIECZEŃSTWA I PRZESTRZEGAĆ ICH. Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suche- go, niepalnego pyłu i płynów. Wszelkie inne zastosowania stanowią nieprawidło- we użytkowanie. Producent nie ponosi żadnej od- powiedzialności za szkody powstałe w wyniku użyt- kowania urządzenia w taki sposób. Ryzyko takiego eksploatowania produktu ponosi wyłącznie użytkow- nik. Właściwa eksploatacja urządzenia obejmuje też prawidłową obsługę, serwisowanie i naprawy zgod- nie z instrukcjami producenta. Urządzenie jest przeznaczone do zasysania suche- go, niepalnego pyłu i płynów oraz niebezpiecznych pyłów o wartości OEL (dopuszczalne wartości na- rażenia zawodowego) > 1 mg/m³. Pył klasy L (IEC 60335-2-69).*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

W przypadku maszyn przeznaczonych do pyłu klasy L materiał filtra jest testowany. Maksymalny stopień przepuszczalności wynosi 1 % i brak jest specjal- nych wymogów w zakresie utylizacji. W przypadku pochłaniaczy pyłu, kiedy powietrze wylotowe wraca do pomieszczenia, należy zasto- sować odpowiedni wskaźnik wymiany powietrza L. Przed zastosowaniem sprawdzić przepisy i regula- cje danego kraju.

1.4 Połączenie elektryczne

Zalecamy podłączanie urządzenia do instalacji wy- posażonej w wyłącznik różnicowoprądowy. Połączyć części elektryczne (gniazda, wtyczki i złącza) i rozłożyć przedłużacz w taki sposób, aby zachować klasę ochrony. Wtyki i złącza kabli zasilających oraz przedłużaczy muszą być wodoszczelne.

Używać wyłącznie przedłużaczy określonych przez producenta lub wyższej jakości. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy sprawdzić minimalny przekrój kabla: Długość kabla Przekrój < 16 A < 25 A do 20 m 1,5 mm

Niniejsza gwarancja podlega ogólnym zasadom prowadzenia działalności przez firmę Flex ALTO. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z niedozwolonych modyfikacji urządzenia, korzystania z niewłaściwych szczotek, a także użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem.

1.7 Ważne ostrzeżenia

OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia pożaru, urazów lub porażenia prądem, przed urucho- mieniem urządzenia należy zapoznać się z wszyst- kimi instrukcjami bezpieczeństwa oraz oznaczenia- mi ostrzegawczymi i zastosować się do nich. Dopóki urządzenie jest wykorzystywane do sprzątanmia zgodnie z przeznaczeniem, jego eksploatacja jest bezpieczna. W przypadku uszkodzenia podzespo- łów elektrycznych lub części mechanicznych urzą- dzenia lub jego akcesoriów, zanim będzie możliwe ich ponowne użycie, urządzenie lub akcesoria mu- szą zostać naprawione przez odpowiedni punkt ser- wisowy lub producenta. Pozwoli to uchronić urzą- dzenie przed dalszymi uszkodzeniami, a użytkowni- ka przed ewentualnymi obrażeniami ciała. Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, jeśli jest podłączone do zasilania. Odłączyć je od gniazda, je- śli nie będzie używane, a także przed konserwacją. Używanie urządzenia na zewnątrz należy ograni- czyć do sporadycznych przypadków. Nie używać odkurzacza, którego przewód lub wtyczka są uszkodzone. Aby odłączyć od gniazda, chwycić za wtyczkę, a nie za przewód. Nie dotykać wtyczki ani urządzenia mokrymi dłońmi. Przed odłą- czeniem wyłączyć wszystkie funkcje. Nie ciągnąć za kabel i nie przenosić za kabel urzą- dzenia, nie używać kabla jak uchwytu, nie przytrza- skiwać kabla drzwiami i nie przeciągać go wokół ostrych krawędzi czy naroży. Nie najeżdżać na prze- wód urządzeniem. Nie zbliżać przewodu do rozgrza- nych powierzchni. Nie zbliżać włosów, luźnych ubrań, palców ani ja- kichkolwiek części ciała do otworów oraz ruchomych elementów. Nie wkładać niczego do otworów urzą- dzenia i nie używać urządzenia, jeśli otwory są za- blokowane. Usuwać z otworów kurz, kłaczki, włosy oraz wszystko, co mogłoby ograniczać przepływ powietrza. Nie używać na zewnątrz w niskich temperaturach. Nie zbierać palnych ani zapalnych płynów, takich jak benzyna, i nie używać w miejscach, gdzie mogą się znajdować takie płyny. Nie zasysać niczego, co płonie lub dymi, np. papie- rosów, zapałek czy gorącego popiołu. Należy zachować szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów. Nie używać urządzenia, jeśli filtry nie są założone. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone, zostawiony na zewnątrz lub wrzucone do wody, należy oddać je do punktu serwisowego lub producenta. Jeżeli z urządzenia wydostaje się piana lub płyn, należy natychmiast wyłączyć urządzenie. Nie wolno używać urządzenia jako pompy do wody. Urządzenie jest przeznaczone do zasysania powie- trza i mieszanek wodnych. Podłączać urządzenie do odpowiednio uziemionych gniazd sieciowych. Gniazdo i przedłużacz muszą mieć przewodnik ochronny. Zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy. Nie używać urządzenia jako drabiny lub stopnia. Urządzenie może się przewrócić i ulec uszkodzeniu. Ryzyko odniesienia obrażeń.*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC Gniazda na urządzeniu należy używać wyłącznie do celów określonych w instrukcji. 2 Zagrożenia

2.1 Podzespoły elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO Górna część urządzenia zawiera elementy pod napięciem. Dotykanie podzespołów znajdujących się pod na- pięciem grozi poważnymi, a nawet śmiertelnymi urazami.

1. Nie rozpylać wody na górną część urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Porażenie prądem przez uszkodzony kabel zasilający. Dotykanie uszkodzonego kabla zasilającego grozi poważnymi, a nawet śmiertelnymi urazami.

1. Nie uszkadzać kabla zasilającego (np. przejeż-

dżając po nim, ciągnąc go lub przygniatając).

2. Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać

pod kątem uszkodzeń oraz oznak zużycia.

3. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi

zostać wymieniony przez autoryzowanego dys- trybutora Flex lub osobę posiadającą niezbędne kwalifikacje w celu wyeliminowania potencjalne- go zagrożenia.

4. W żadnym wypadku nie należy owijać kabla za-

silającego wokół palca lub innych części ciała.

2.2 Niebezpieczny pył

OSTRZEŻENIE Materiały niebezpieczne. Odkurzanie niebezpiecznych substancji może prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych ob- rażeń.

1. Zabronione jest zbieranie materiałów wymienio-

nych poniższej: – gorące substancje (tlące się niedopałki pa- pierosów, gorący popiół itp.) – łatwopalne, wybuchowe i żrące ciecze (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, alkalia itp.) – łatwopalne, wybuchowe pyły (np. pyły ma- gnezowe lub aluminiowe itp.)

2.3 Części zamienne i akcesoria

OSTROŻNIE Części zamienne i akcesoria. Korzystanie z nieoryginalnych części zamien- nych, szczotek i akcesoriów może wpłynąć negatyw- nie na bezpieczeństwo eksploatacji i funkcjonowanie urządzenia.

1. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części za-

miennych i akcesoriów dostarczonych przez Flex. Części zamienne, które mogą wpływać na zdrowie i bezpieczeństwo operatora oraz funk- cjonowanie urządzenia, są określone poniżej: Opis Nr zamówienia Płaski filtr PTFE, 1 szt. 445.118 Tekstylny worek filtracyjny, 5 szt. 445.088 Worek na odpady, 5 szt. 445.061 Worek filtracyjny o dużej trwałości 1 szt.

Filtr powietrza chłodzenia motoru PET, 1 szt.

2.4 W wybuchowych lub niepalnych

atmosferach OSTROŻNIE Urządzenie to nie nadaje się do użytku w wy- buchowych lub palnych atmosferach ani w miejscach, gdzie takie atmosfery mogą powstawać na skutek obecności lotnych cieczy lub palnych ga- zów lub oparów. 3 Obsługa OSTROŻNIE Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym napięciem sieci zasilającej. Urządzenie może ulec uszkodzeniu w przypadku podłączenia do sieci zasilającej o niewłaściwym na- pięciu.

1. Napięcie sieci zasilającej musi odpowiadać war-

tości podanej na tabliczce znamionowej.

3.1 Uruchamianie i obsługiwanie urządzenia

1. Upewnić się, że wyłącznik elektryczny znajduje

się w położeniu wyłączenia (położenie 0).

2. Upewnić się, że w urządzeniu zainstalowane są

odpowiednie filtry.*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

3. Następnie podłączyć wąż ssący do wlotu ssące-

go urządzenia, pchając wąż do przodu, aż pew- nie osiądzie we wlocie.

4. Połączyć rury z uchwytem węża i skręcić je w

celu prawidłowego zmontowania.

5. Przymocować do rury odpowiednią dyszę. Dy-

szę należy dobrać do zasysanego materiału.

6. Jeżeli stosowany do pochłaniania pyłu w połą-

czeniu z narzędziem produkującym pył, podłą- czyć końcówkę rury do odpowiedniego adapte- ra.

7. Włożyć wtyczkę do odpowiedniego gniazda

8. Ustawić wyłącznik elektryczny w położeniu I,

aby uruchomić silnik. Pozycja I: Włączanie urządzenia Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu regulacji prędkości Pozycja 0: Zatrzymanie urządzenia Pozycja

Aktywacja automatycznego włączania/wyłączania Obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w celu regulacji prędkości Pozycja I: Włączanie urządzenia Pozycja

Zatrzymanie urządzenia. Gniazdo stałego podłączenia do zasilania Pozycja

Aktywacja automatycznego włącza- nia/wyłączania Pozycja I + Off: Włączenie urządzenia z nieaktywną funkcją automatycznego czyszczenia filtra Pozycja + Off: Włączenie Automatycznego urucha- miania z nieaktywną funkcją automa- tycznego czyszczenia filtra Regulacja prędkości osobnym po- krętłem

3.2 Gniazdo z automatycznym włączeniem

zasilania narzędzi elektrycznych OSTROŻNIE Gniazdo urządzeń. Gniazdo urządzenia jest przeznaczone do pomocniczego wyposażenia elektrycznego; sprawdź dane techniczne w celu uzyskania dodatkowych in- formacji.

1. Zawsze przed podłączeniem dodatkowego na-

rzędzia należy wyłączać urządzenie oraz podłą- czane narzędzie.

2. Należy przeczytać instrukcję obsługi podłączane-

go urządzenia i zastosować się do zawartych w niej informacji na temat bezpieczeństwa. Gniazdo z uziemieniem jest zintegrowane z urzą- dzeniem. Można do niego podłączać elektronarzę- dzia. Gniazdo jest wyposażone w funkcję stałego zasilania, kiedy włącznik zasilania jest w pozycji, tzn. urządzenie może być wykorzystane jako prze- dłużacz. W pozycji urządzenie można włączać i wyłą- czać za pomocą podłączonego elektronarzędzia. Za- brudzenia są natychmiast zbierane ze źródła kurzu. Dla zgodności z przepisami należy podłączać tylko zatwierdzone narzędzia wytwarzające kurz. Maksymalny pobór mocy podłączonego urządzenia elektrycznego podano w części „Specyfikacje”. Przed przestawieniem przełącznika w położe- nie należy się upewnić, że narzędzie podłączone do gniazda urządzeń jest wyłączone.

Urządzenie „MC” jest wyposażone w półautomatycz- ny system czyszczenia filtra ManualClean. System czyszczenia filtra należy uruchamiać najpóźniej kiedy wydajność urządzenia jest niewystarczająca. Regularne korzystanie z funkcji czyszczenia filtra pomaga zachować wydajność urządzenia i wydłuża żywotność filtra. Wskazówki są dostępne w skróco- nej instrukcji obsługi.

Urządzenie „AC” jest wyposażone w automatyczny system czyszczenia filtra AutoClean. Cykl częstego czyszczenia jest uruchamiany automatycznie pod- czas pracy urządzenia w celu zapewnienia stale najlepszej wydajności urządzenia. Jeżeli wydajność ssąca urządzenia zmniejszy się lub urządzenie używane jest w warunkach dużego zapy- lenia, zalecane jest ręczne czyszczenie filtra.

1. Wyłączyć urządzenie

2. Zamknąć otwór dyszy lub węża wewnętrzną

3. Ustawić przełącznik w pozycji „I” i pozostawić

urządzenie działające przy pełnej prędkości przez około 10 sekund przy zamkniętym otworze rury. Jeżeli siła ssąca jest nadal zmniejszona, wyciągnąć filtr i wyczyścić mechanicznie lub wymienić filtr. W przypadku pewnych zastosowań, jak zbieranie mokrych materiałów, zaleca się wyłączenie systemu automatycznego czyszczenia filtra. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale 3.1.*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

3.5 Połączenie antystatyczne

OSTROŻNIE Urządzenie jest wyposażone w system anty- statyczny w celu rozładowania wszelkich sta- tycznych ładunków elektrycznych, które mogą po- wstać przy zbieraniu pyłów. System antystatyczny jest umieszczony w przedniej części pokrywy silnika i tworzy połączenie z uziemie- niem do mocowania wlotu do zbiornika. W celu prawidłowego funkcjonowania zalecane jest zastosowania rury przewodzącej ładunki elektryczne lub antystatycznej.

1. Podczas instalowania opcjonalnego jednorazo-

wego worka na odpady należy upewnić się, czy zacisk antystatyczny jest prawidłowo podłączo- ny.

3.6 Filtr powietrza chłodzenia

W celu zabezpieczenia części elektronicznych i silni- ka urządzenie jest wyposażone w dyfuzor powietrza chłodzącego. Dyfuzor powietrza chłodzącego należy czyścić regularnie. W przypadku miejsc o dużym stężeniu drobnych pyłów w powietrzu zalecane jest wyposażenie urzą- dzenia w opcjonalny kartridż filtra powietrza chłodzą- cego w celu zabezpieczenia wewnętrznych kanałów powietrznych i silnika przed osadzaniem się pyłów. Skontaktuj się ze swoim lokalnym sprzedawcą. OSTROŻNIE Jeżeli filtr powietrza chłodzącego jest zabloko- wany pyłem, może zostać uruchomiony prze- łącznik przeciążenia silnika.

1. W takim przypadku wyłączyć urządzenie, wy-

czyścić filtr powietrza chłodzącego i pozostawić urządzenie do ostygnięcia na okres około 5 mi- nut.

3.7 Zbieranie cieczy

OSTROŻNIE Urządzenie jest wyposażone w system ogra- niczania poziomu cieczy, który wyłącza urzą- dzenie, jeśli osiągnięty zostanie maksymalny poziom cieczy.

1. Jeżeli tak się stanie, wyłączyć urządzenie.

2. Odłączyć urządzenie od gniazda zasilania i

3. Nie zasysać płynów bez zamontowanego syste-

mu ograniczania poziomu cieczy i filtra.

4. Nie zbierać łatwopalnych cieczy

5. Przed rozpoczęciem zbierania cieczy wyjąć wo-

rek i upewnić się, że ogranicznik poziomu wody jest sprawny.

6. W razie pojawienia się piany należy natychmiast

przerwać pracę i opróżnić zbiornik.

7. Regularnie czyścić ogranicznik poziomu wody i

sprawdzać jego stan pod kątem uszkodzeń. Przed opróżnieniem pojemnika odłączyć urządzenie od zasilania. Wyciągnąć wąż z wlotu. Zwolnić za- trzask, ciągnąc do zewnątrz, dopóki pokrywa silnika nie zostanie zwolniona. Otworzyć pokrywę silnika. Zawsze po zasysaniu cieczy opróżniać i czyścić po- jemnik oraz system ograniczania poziomu wody. Opróżnić pojemnik, przechylając go do tyłu i na boki, wylewając ciecz do odpływu itp. Założyć pokrywę silnika na pojemnik. Zablokować pokrywę silnika zatrzaskami. Gwałtowne manewrowanie urządzeniem może spowodować przypadkowe uruchomienie ogranicz- nika poziomu wody. Jeżeli tak się stanie, wyłączyć urządzenie i odczekać około trzy sekundy, aby zre- setować urządzenie. Następnie można kontynuować korzystanie z urządzenia.

3.8 Zbieranie suchych materiałów

OSTROŻNIE Zbieranie materiałów niebezpiecznych dla środowiska. Materiały takie mogą być niebezpieczne dla środo- wiska.

1. Wszelkie zanieczyszczenia należy usuwać

zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. Przed przystąpieniem do opróżniania po zasysaniu materiału suchego należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Zwolnić zatrzask, ciągnąc do ze- wnątrz, dopóki pokrywa silnika nie zostanie zwolnio- na. Otworzyć pokrywę silnika. Filtr: Sprawdzić filtry. Aby wyczyścić filtr, można nim potrząsać, wyszczot- kować go lub umyć. Wysuszyć filtr przed ponownym zastosowaniem go do pochłaniania pyłów. Worek na kurz: sprawdzić worek pod kątem współczynnika zapełnienia. W razie potrzeby wymienić worek na kurz. Wyjąć stary worek. W celu założenia nowego worka należy przełożyć kartonowy element z gumo- wą membraną przez wlot odkurzacza. Upewnić się, że gumowa membrana wystaje za wypust na wlocie odkurzacza. Po opróżnieniu: zamknąć pokrywę silnika na po- jemniku i zablokować zatrzaskami. Nie zasysać suchego materiału, jeśli filtr nie jest założony. Wydaj- ność ssąca urządzenia zależy od wielkości i jakości filtra oraz worka na kurz. Należy zatem używać wy- łącznie oryginalnych filtrów i worków na kurz.*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC 4 Po użyciu urządzenia

Wyjąć wtyczkę z gniazda, jeśli urządzenie nie będzie używane. Zwinąć kabel, zaczynając przy urządze- niu. Kabel zasilania można owinąć wokół pokrywy silnika, na pojemniku lub umieścić na załączonym haku lub uchwycie. Niektóre warianty odkurzacza mają specjalne miejsca przeznaczone do przecho- wywania akcesoriów.

1. Przed transportowaniem urządzenia należy za-

mknąć wszystkie zatrzaski.

2. Nie przechylać urządzenia, jeśli w zbiorniku za-

nieczyszczeń znajduje się płyn.

3. Nie używać haków dźwigowych do podnoszenia

4. Nie podnosić urządzenia za uchwyt wózkowy

OSTROŻNIE Przechowywać urządzenie w suchym miejscu zabezpieczonym przed deszczem i mrozem. Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach.

4.4 Przechowywanie akcesoriów i narzędzi

W celu zapewnienia wygodnego transportu i prze- chowywania akcesoriów lub narzędzi, na boku urzą- dzenia zamontowano specjalne szyny umożliwiające przypinanie ich pasami lub innymi metodami. Ela- styczny pas i haki są umieszczone w tylnej części urządzenia i służą do zamocowania rury i kabla zasilającego. Wskazówki są dostępne w skróconej instrukcji obsługi. Opcjonalną płytkę adapter

*) z systemem mocowa- nia można zamontować w górnej części urządzenia i służyć może ona do przymocowania dwu- lub czte- ropunktowych skrzyń do przechowywania. Przed przystąpieniem do montowania płytki adapte- ra należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. UWAGA *

Nie podnosić urządzenia za płytkę adaptera, kiedy skrzynia do magazynowania nie jest bezpiecznie zamontowana. W przypadku przecho- wywania należy uwzględnić masę i zachowanie rów- nowagi urządzenia. Maksymalny ciężar skrzyni do magazynowania wynosi 30 kg.

4.5 Recykling urządzenia

Wycofać stare urządzenie z eksploatacji.

1. Odłączyć urządzenie.

2. Przeciąć kabel zasilania.

3. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z

odpadami domowymi. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie urządzeń elektrycznych i elektronicznych zuży- te urządzenia muszą być składowane osobno i usuwane w bezpieczny dla środowiska sposób. 5 Konserwacja

5.1 Regularne serwisowanie i przeglądy

Regularne serwisowanie i przeglądy urządzenia muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykwalifikowany personel zgodnie ze stosownymi przepisami i rozporządzeniami. W szczególności należy często przeprowadzać testy bezpieczeństwa elektrycznego pod kątem ciągłości uziemienia, rezy- stancji izolacji oraz stanu kabla. W razie jakiejkolwiek wady urządzenie MUSI zostać wycofane z użytku, gruntownie sprawdzone i napra- wione przez autoryzowany serwis. Przynajmniej raz w roku serwisant Flex lub wykwali- fikowana osoba musi przeprowadzić inspekcję tech- niczną obejmującą filtry i szczelność oraz kontrolę mechanizmów.

Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Przed użyciem urządzenia upew- nić się, że częstotliwość i napięcie na tabliczce zna- mionowej odpowiadają parametrom sieci zasilającej. Urządzenie jest przeznaczone do ciągłej i intensyw- nej eksploatacji. Filtr należy wymieniać w zależności od przepracowanych godzin. Czyścić urządzenie suchą ściereczką i niewielką ilością środka do nada- wania połysku w aerozolu. Podczas konserwacji i czyszczenia z urządzeniem należy się obchodzić w taki sposób, aby nie stwa- rzać zagrożenia dla personelu odpowiedzialnego za konserwację ani dla innych osób. W miejscu prowadzenia konserwacji

  • Używać obowiązkowych filtrowanych systemów wentylacji
  • Nosić odzież ochronną
  • Oczyścić obszar roboczy w taki sposób, aby zapobiec przedostawaniu się niebezpiecznych substancji do otoczenia. W przypadku prac konserwacyjnych i naprawczych wszystkie części, których nie można w zadowalający sposób doczyścić, należy:
  • Zapakować do szczelnych worków*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
  • Poddać utylizacji w sposób zgodny z obowiązu- jącymi przepisami dotyczącymi usuwania takich odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na te mat serwisu posprzedażowego należy skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem Flex odpowiedzial- nym za obsługę w danym kraju. Patrz odwrót tego dokumentu. 6 Dodatkowe informacje

6.1 Deklaracja zgodności UE

Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Odkurzacz do cieczy i pyłów Typ: VCE 33 L MC / VCE 33 L AC /

FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr*) Akcesoria/wyposażenie dodatkowe w zależności od modelu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Pobór mocy P max W 1400 1400 1400 1400 1250 1400 1400 Podłączone obciążenie gniazda urządzenia W 2400 1100 2400 1100 600 2400 2400 Częstotliwość napięcia Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Bezpiecznik A 16 10 16 10 15 16 16 Stopień ochrony (wilgoć, kurz) IPX4 Klasa ochronności (elektrycznej) I Maks. Przepływ powietrza * l/s

Maks. Podciśnienie kPa hPa

Poziom ciśnienia akust ycznego L PA (IEC 60335-2-69) dB(A) 68 ± 2 Poziom hałasu przy pracy dB(A) 60 ± 2 Wibracje ISO 5349, a