Flex VCE 33 L AC - Пылесос

VCE 33 L AC - Пылесос Flex - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно VCE 33 L AC Flex в формате PDF.

📄 236 страниц PDF ⬇️ Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики 🖨️ Печать
Notice Flex VCE 33 L AC - page 195
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Flex

Модель : VCE 33 L AC

Категория : Пылесос

SKIP

Часто задаваемые вопросы - VCE 33 L AC Flex

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство VCE 33 L AC - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. VCE 33 L AC бренда Flex.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ VCE 33 L AC Flex

2.3 Резервни части и принадлежности ........ 175

1.7 Важни предупреждения

2.3 Резервни части и принадлежности

4. Не засмуквайте запалими течности

  • измерен в турбина Спецификациите и детайлите подлежат на промяна без предварително уведомление.*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC Краткое руководство Компоненты устройства 1 Крюк для шланга 2 Ручка 3 Положение принадлежностей 4 Система контроля скорости

5 Переключатель 6 Самоориентирующееся колесо 7 Контейнер 8 Впускной фитинг 9 Защёлка 10 Разъём для подключения устройств 11 Кнопка очистки фильтра (ManualClean)

Краткое иллюстрированное руководство В данном кратком иллюстрированном руковод- стве приведены рекомендации по запуску, экс- плуатации и хранению устройства. Руководство разделено на 4 раздела, каждому из которых соответствует определённый символ:

Подготовка пылесоса к работе ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО! 1А - Распаковка принадлежностей 2A - Установка мешочного фильтра 3A - Установка мешка для утилизации 4А - Подключение шланга и эксплуатация 5А - Замена принадлежностей 6A - Установка переходной пластины 7A - Установка рукоятки тележки

Контроль и эксплуатация 1В - Система очистки фильтра ManualClean

2В - Система очистки фильтра AutoClean

3В - Хранение шнура и шланга

Подключение электрических устройств 1С - Адаптация приводных устройств

Техническое обслуживание 1D - Замена мешочного фильтра 2D - Замена мешка для утилизации 3D - Замена фильтра 4D - Очистка диффузора для охлаждающего воздуха двигателя 5D - Очистка уплотнений и поплавка

1 Указания по технике безопасности .... 182

1.1 Используемые символы .......................... 182

1.2 Указания по использованию ................... 182

1.3 Назначение и область применения ........ 182

1.4 Электрическое соединение .................... 183

1.5 Удлинительный шнур .............................. 183

1.6 Гарантийные обязательства ................... 183

1.7 Важные предупреждения ........................ 183

2.3 Запасные части и принадлежности ....... 184

2.4 Использование в легко

воспламеняемой и взрывоопасной среде ........................................................ 184 3 Управление и эксплуатация ................ 184

3.1 Запуск и эксплуатация ............................ 185

3.2 Автоматическое включение и

выключение розетки для приводных устройств .................................................. 185

3.5 Антистатическое соединение

3.6 Фильтр охлаждающего воздуха .............. 186

4 После использования устройства ......187

4.4 Хранение аксессуаров и

5 Техническое обслуживание ................. 187

5.1 Регулярное техническое обслуживание

и проверка ................................................ 187

5.2 Техническое обслуживание .................... 188

6 Дополнительная информация ............ 188

6.1 Декларация о соответствии

Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC 1 Указания по технике безопасности Нижеприведённые инструкции представляют информацию по безопасности, актуальную в кон- тексте данного краткого руководства. Перед пер- вым запуском устройства следует внимательно ознакомиться с содержанием этого руководства. Руководство должно быть сохранено для обра- щения к нему впоследствии. Техническая поддержка Дополнительная информация доступна на нашем официальном сайте по адресу www.flex-tools.com. При возникновении вопросов обратитесь в мест- ное представительство Flex. Смотрите на обратной стороне.

1.1 Используемые символы

Опасность, которая приводит к серьёзным или неизлечимым травмам, либо к смерти.

Опасность, которая может привести к се- рьёзным травмам или смерти.

Опасность, которая может привести к ме- нее серьёзным травмам и повреждениям.

1.2 Указания по использованию

  • использоваться только обученными лицами, которым поручена соответствующая работа;
  • эксплуатироваться под присмотром Данное оборудование не предназначено для использования людьми (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными и ум- ственными способностями, а также не имеющи- ми необходимых знаний и опыта. Дети не должны играть с устройством. Разрешается применять только безопасные ме- тоды работы. Запрещено использовать устройство без филь-

В следующих случаях требуется выключить устройство и отключить от сети:

  • перед очисткой и техническим обслуживани-
  • перед заменой компонентов;
  • перед заменой насадок;
  • при возникновении пены или утечке жидко-

В дополнение к инструкциям по эксплуатации и местными правилами техники безопасности, не- обходимо соблюдать общепринятые требования по безопасности и надлежащему использованию. Перед началом работы персонал должен пройти инструктаж по следующим темам:

  • эксплуатация устройства;
  • риски, связанные с собираемым материалом;
  • безопасная утилизация собранного матери-

1.3 Назначение и область применения

Этот мобильный пылесос спроектирован и тща- тельно протестирован. Он обеспечивает стабиль- ную и безопасную работу при условии соблюде- ния следующих инструкций. Оно подходит для эксплуатации в промышлен- ном секторе на территории заводов, строитель- ных площадок, цехов и т.п. Данное устройство предназначено для аренды и коммерческого использования в гостиницах, школах, больницах, магазинах, офисах и других

Для исключения несчастных случаев требуется обеспечить надлежащую эксплуатацию устрой- ства использующим его лицом. НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И СЛЕДОВАТЬ ИМ. Данное устройство подходит для уборки сухой негорючей пыли и жидкостей. Любое другое использование является исполь- зованием не по назначению. Производитель не несёт ответственности за ущерб, возникший вследствие нецелевого использования устрой- ства. Все риски, вытекающие из такого использо- вания, ложатся исключительно на пользователя. Целевое использование подразумевает также надлежащую эксплуатацию, техническое обслу- живание и ремонт в соответствии с указаниями производителя. Устройство может использоваться для сбора су- хой негорючей пыли и жидкостей, а также опас- ной пыли с ОВРМ (ограничением по воздействию на рабочем месте) > 1 мг/м³. Класс L (IEC 60335- 2-69). Reinweiß; RAL 9010 Tiefschwarz; RAL 9005 Verkehrsrot; RAL 3020 Pastellorange; RAL 2003

Фильтрующий материал устройств, работающих с пылью класса L, протестирован. Максимальная*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC степень проникновения – 1 %, особых требова- ний по утилизации нет. Если воздух из пылесоса направляется обратно в помещение, необходимо обеспечить соответ- ствующую вентиляцию (L). Перед использовани- ем необходимо обеспечить соблюдение нацио- нальных предписаний.

1.4 Электрическое соединение

Рекомендуется подключать устройство через выключатель остаточных токов. Необходимо соблюдать класс защиты при уста- новке электрооборудования (розетки, штепсели, соединения) и прокладке удлинительного шнура. Необходимо обеспечить водонепроницаемость всех наконечников и трубчатых зажимов сетевых и удлинительных шнуров.

1.5 Удлинительный шнур

Разрешается использовать только удлинитель- ные шнуры, одобренные производителем, или более высокого качества. При использовании удлинительного шнура необ- ходимо проверить минимальное сечение. Длина шнура Сечение < 16 A < 25 A до 20 м 1,5 мм

1.6 Гарантийные обязательства

Гарантийные обязательства основаны на наших общих правилах ведения коммерческой деятель-

При несанкционированном изменении устрой- ства, использовании непредназначенных щёток, а также использовании устройства не по назна- чению ответственность производителя за возник- шие повреждения исключается.

1.7 Важные предупреждения

Чтобы уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и травм, необходимо прочитать указания по технике безо- пасности, предупреждающие надписи и следо- вать им. Это устройство не представляет опасно- сти при использовании в соответствии с указани- ями. В случае повреждения электрических или механических компонентов, чтобы избежать травм и повреждения оборудования, перед даль- нейшей эксплуатацией устройство и (или) его принадлежности должны быть отремонтированы компетентными специалистами технической службы или изготовителем. Не оставляйте устройство включенным в сеть. Отключите устройство от сети по окончании экс- плуатации или перед техническим обслуживани-

Допускается только нерегулярное использование устройства вне помещения. Нельзя использовать устройство с повреждён- ным шнуром или вилкой. При отключении от сети необходимо удерживать штепсель, а не шнур. Не трогайте вилку или устройство мокрыми руками. Перед отключением от сети необходимо выклю- чить все элементы управления. Нельзя тащить или носить устройство за шнур, использовать шнур вместо ручки, прищемлять шнур дверью или перегибать вокруг острых поверхностей или углов. Нельзя перемещать устройство по шнуру. Следует избегать соприкос- новения шнура с горячими поверхностями. Следует избегать попадания волос, одежды, пальцев или других частей тела в отверстия и подвижные детали устройства. Запрещено по- мещать какие-либо объекты в отверстия или использовать устройство с перекрытыми отвер- стиями. Необходимо следить, чтобы в отверстия не попадала пыль, волосы или другие объекты, способные замедлить воздушный поток. Нельзя использовать устройство вне помещения при низкой температуре. Не используйте данное устройство для уборки горючих или легко воспламеняющихся жидкостей и топлива. Не применяйте его в местах их при-

Не используйте данное устройство для уборки горящих или дымящихся предметов, включая сигареты, спички и горячую золу. Требуется особая осторожность при очистки

Нельзя использовать устройство без фильтров. Если устройство не работает надлежащим обра- зом, было уронено, повреждено, находилось вне помещения или погружено в воду, следует обра- титься в техническую службу или к дилеру. При вытекании пены или жидкости устройство следует немедленно выключить и опорожнить

Данное устройство нельзя использовать в каче- стве водяного насоса. Данное устройство пред- назначено для уборки паровоздушных и водяных

Необходимо обеспечить правильное заземление кабеля питания от сети. Штепсельная розетка и удлинительный шнур должны быть снабжены проводом защитного заземления. Необходимо обеспечить хорошую вентиляцию рабочего места.*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC Нельзя использовать данное устройство в каче- стве лестницы или стремянки. Оно может опроки- нуться и выйти из строя. Травмоопасно. Розетку на машине разрешается использовать только для целей, указанных в руководстве. 2 Риски

2.1 Электрооборудование

В верхней части устройства имеются нахо- дящиеся под напряжением компоненты. Непосредственный контакт с компонентами под напряжением может стать причиной серьёзных травм и даже смерти.

1. Не допускайте попадания воды на верхнюю

Неисправность и повреждение шнура пита- ния могут стать причиной удара током. Непосредственный контакт с неисправным или повреждённым шнуром питания может стать при- чиной серьёзных травм и даже смерти.

1. Требуется осторожность, чтобы не повредить

силовой кабель электропитания, например, переехав, потянув или передавив его.

2. Необходимо регулярно проверять состояние

шнуров питания на наличие повреждений или признаков старения.

3. Во избежание несчастного случая повреждён-

ный шнур питания подлежит замене автори- зованным дистрибьютором компании Flex или другим квалифицированным специалистом.

4. Ни при каких обстоятельствах не оборачивай-

те шнур питания вокруг пальцев или другой части тела.

Опасные вещества. Всасывание опасных веществ может при- вести к тяжёлым и даже смертельным травмам.

1. Нельзя собирать следующие вещества:

– горячие объекты (тлеющие сигареты, го- рячую золу и т.д.), – горючие, взрывоопасные и агрессивные жидкости (напр., бензин, растворители, кислоты, щёлочи и т.п.), – горючую, взрывоопасную пыль (напр., магниевую, алюминиевую пыль и т.д.).

2.3 Запасные части и принадлежности

Запасные части и принадлежности Использование неоригинальных запасных частей, щёток и дополнительных принадлежно- стей может негативно сказаться на безопасности и функциях оборудования.

1. Используйте только запасные части и при-

надлежности компании Flex. Ниже приведены запасные части, способные повлиять на безо- пасность оператора и функции оборудования. Описание Артикул Плоский фильтр PTFE, 1 шт. 445.118 Флисовый мешочный фильтр, 5 шт. 445.088 Мешок для утилизации, 5 шт. 445.061 Мешочный фильтр с длительным сроком службы, 1 шт.

Фильтр воздуха для охлаждения двигателя PET, 1 шт.

2.4 Использование в легко воспламеняемой

и взрывоопасной среде

Данное устройство не предназначено для использования в легко воспламеняемой или взрывоопасной среде или в местах, где из-за летучих жидкостей, горючего газа или испарений высок риск возникновения такой среды. 3 Управление и эксплуатация

Повреждение при подключении к сети с несоответствующим напряжением. Несоответствующее напряжение сети может стать причиной повреждения подключаемых

1. Напряжение источника питания должно соот-

ветствовать характеристикам, указанным на табличке с техническими данными.*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

3.1 Запуск и эксплуатация

1. Электрический выключатель должен быть в

положении «0» (выкл.).

2. Проверить наличие в устройстве соответству-

3. Подсоединить всасывающий шланг, вставив в

канал, пока он надёжно не зафиксируется на

4. Затем подсоединить трубки с ручкой. Повер-

нув, закрепить трубки.

5. Прикрепить к трубке подходящую насадку.

Выбрать насадку в зависимости от собирае- мого материала.

6. При использовании в сочетании с образую-

щим пыль оборудованием на всасывающий шланг должен быть установлен соответству- ющий адаптер.

7. Вставить вилку в соответствующую розетку

8. Запустить двигатель, переместив переключа-

тель в положение «I».

запуск устройства Повернуть по часовой стрелке для настройки скорости

остановка устройства Розетка постоянно под напряжением

режим автоматического включения и выключени Повернуть против часовой стрелки для настройки скорости

остановка устройства Розетка по- стоянно под напряжением

режим автоматического включения и выключени

активация устройства с отклю- ченной функцией автоматической очистки фильтра

режим автомати ческого включе- ния и выключения с отключенной функцией автоматической очистки

Контроль скорости с помощью отдельного поворотного переклю-

3.2 Автоматическое включение и

выключение розетки для приводных

Электрическая розетка для подключения

Розетка предназначена для подключения пери- ферийного оборудования, см. технические харак-

1. Перед подключением необходимо выключать

устройство и подключаемое оборудование.

2. Требуется внимательно прочитать инструкции

по эксплуатации подключаемого оборудова- ния и соблюдать все соответствующие требо- вания к безопасности. Устройство оснащено заземлённой электриче- ской розеткой. Через эту розетку можно подклю- чать электрооборудование. На розетке постоянно присутствует питание , т.е. устройство можно использовать в качестве удлинителя. В положении устройство может быть вклю- чено и выключено подключенным оборудовани- ем. Если используемый инструмент приводит к образованию пыли, возникающее загрязнение должно удаляться немедленно. Использование не утверждённого пылеобразующего оборудова- ния запрещено и может стать причиной наруше- ния законодательных и других норм. Максимально допустимая потребляемая мощ- ность внешнего оборудования указана в разделе «Технические характеристики». При включении выключателя в положение подключенное оборудование должно быть вы-

Устройство «MС» оснащено полуавтоматической системой очистки фильтра (ManualClean). Си- стема очистки фильтра должна использоваться перед тем, как мощность всасывания становится недостаточной. Регулярная очистка увеличивает срок службы фильтра и обеспечивает эффектив- ность всасывания. Указания см. в кратком руко-

Устройство «AС» оснащено автоматической си- стемой очистки фильтра (AutoClean). Во время работы устройства часто активируется функция очистки, обеспечивая эффективность всасыва-

При работе с большим количеством пыли или уменьшении эффективности всасывания реко- мендуется очистка фильтра вручную.*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

1. Выключить устройство.

2. Закрыть ладонью отверстие всасывающего

3. Повернуть переключатель в положение «I» и

позволить устройству поработать на полной скорости приблизительно 10 секунд с закры- тым отверстием всасывающего шланга. Если после этого сила всасывания осталась низ- кой, следует извлечь фильтр и очистить его меха- нически или заменить. В некоторых случаях, например, при сборе влаж- ного материала, функцию автоматической очист- ки фильтра рекомендуется отключать. Подробнее см. в разделе 3.1.

3.5 Антистатическое соединение

Для снятия возникшего при сборе пыли статического заряда устройство оснащает- ся антистатической системой. Антистатическая система находится в передней части отделения двигателя и образует заземля- ющее соединение с впускным фитингом контей-

Для надлежащего функционирования рекоменду- ется использование токопроводящего или анти- статического всасывающего шланга.

1. При установке мешка для утилизации (опция)

антистатическое соединение должно сохра-

3.6 Фильтр охлаждающего воздуха

Устройство оснащено диффузором охлаждающе- го воздуха для защиты двигателя и электросисте- мы. Диффузор охлаждающего воздуха требуется периодически очищать. В областях с высокой концентрацией мелкой пыли в окружающем воздухе рекомендуется оснащать устройство патронным фильтром ох- лаждающего воздуха (опция), который исключает накопление пыли внутри воздушных каналов и в отделении двигателя. Обращайтесь к местному торговому представителю.

Если фильтр охлаждающего воздуха за- сорён пылью, может сработать система защиты двигателя от перегрузки.

1. В этом случае требуется выключить устрой-

ство, очистить фильтр охлаждающего возду- ха и подождать около 5 минут, пока система

Устройство оборудовано системой контро- ля, которая перекрывает поток воздуха при достижении максимального уровня жидкости.

1. В этом случае устройство требуется выклю-

2. Отключить от сети и опорожнить контейнер.

3. Запрещено собирать жидкость, если не уста-

новлены фильтр и система контроля уровня.

4. Не использовать для сбора легко воспламе-

5. Перед началом сбора жидкости следует про-

верить исправность системы контроля уров-

6. При появлении пены следует немедленно

остановить работу и опорожнить бак.

7. Следует регулярно очищать систему контро-

ля уровня и проверять её на отсутствие по-

Перед опорожнением контейнера требуется отключить устройство от электросети. Потянув, отсоединить шланг от входа. Потянув в стороны, разблокировать защёлки и освободить верхнюю часть с двигателем. Снять верхнюю часть с дви- гателем с контейнера. После сбора жидкости всегда требуется опорожнять и очищать контей- нер и систему контроля уровня. Опорожнить контейнер, наклонив назад или в сторону: вылить жидкость в сточную канализа- цию в полу или другой отвод. Установить верхнюю часть с двигателем на кон- тейнер, закрепить защёлками. В результате резких манёвров может быть оши- бочно активирована система контроля уровня жидкости. В этом случае требуется выключить устройство и подождать 3 секунды. Система вер- нётся в исходное состояние, и можно будет про- должить работу.

3.8 Сбор сухого материала

Сбор опасных для окружающей среды ма-

Собранные материалы могут представлять угро- зу для окружающей среды.

1. Необходимо утилизировать собранные за-

грязнения в соответствии с требованиями законодательства. После проведения сухой уборки, перед опорож- нением устройство следует отключить от элек- тросети. Потянув в стороны, разблокировать за-*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC щёлки и освободить верхнюю часть с двигателем. Снять верхнюю часть с двигателем с контейнера. Фильтр: проверить. Фильтр можно потрясти, очистить щёткой или промыть. Перед возобнов- лением сбора пыли требуется подождать, пока фильтр высохнет. Мешочный фильтр: проверять степень заполне- ния. При необходимости заменить пылевой ме- шок. Извлечь старый пылевой мешок. Для уста- новки нового пылевого мешка необходимо ввести во вход устройства картонный элемент с рези- новой мембраной. Резиновая мембрана должна расположиться за возвышением на входе. После опорожнения. Установить верхнюю часть с двигателем на контейнер и закрепить защёл- ками. Нельзя собирать сухой материал, если не установлен фильтр. Эффективность всасывания зависит от размера и качества фильтра и пыле- вого мешка, поэтому рекомендуется использо- вать только оригинальные компоненты. 4 После использования

4.1 После использования

Неиспользуемое устройство требуется отключить от электросети. Свернуть шнур (начать от устрой- ства). Шнур можно обернуть вокруг верхней части с двигателем, свернуть на контейнере, поместить на крючок или крепёжные устройства. В некото- рых моделях предусмотрено место для хранения принадлежностей.

1. Перед транспортировкой устройства требует-

ся закрыть все замки.

2. Не наклонять устройство, если в баке для

загрязнений имеется жидкость.

3. Нельзя наклонять устройство крюком с помо-

4. Не поднимать устройство за рукоятку тележ-

Устройство следует хранить в сухом месте, защищённом от дождя и мороза. Устрой- ство должно храниться только в помещении.

4.4 Хранение аксессуаров и

принадлежностей Для удобной транспортировки и хранения аксес- суаров и принадлежностей сбоку на устройстве предусмотрены рейки для крепления предметов ремнями или другим способом. Для крепления всасывающего шланга и шнура питания на зад- ней части устройства имеются ремень и крючки. Указания см. в кратком руководстве. В качестве опции предлагается переходная пла-

с системой крепления, которая может быть монтирована на устройство для установки 2-х или 4-точечных ящиков. Перед установкой переходной пластины устрой- ство следует отключить от электросети.

Нельзя поднимать устройство с переходной пластиной без надлежащим образом уста- новленного ящика для хранения. Необходимо учитывать вес и сбалансированное расположе- ние принадлежностей в ящике. Максимальный вес ящика для хранения – 30 кг.

4.5 Утилизация машины

Выведенное из эксплуатации устройство необхо- димо привести в нерабочее состояние.

1. Обесточить устройство.

2. Обрезать шнур питания.

3. Не утилизировать вместе с бытовым мусо-

Согласно европейской директиве 2012/19/ EU о пришедших в негодность электриче- ских и электронных приборах, бывшие в употреблении электротовары подлежат сбору отдельно от остального мусора с передачей на переработку при соблюдении природоохранных нормативов. 5 Техническое обслуживание

5.1 Регулярное техническое обслуживание

Регулярное техническое обслуживание и провер- ку работоспособности устройства должны выпол- нять должным образом обученные сотрудники в полном соответствии с применимыми законо- дательными и другими нормами. В частности, необходимо проводить регулярные и достаточно частые проверки целостности заземления, сопро- тивления изоляции и состояния гибких кабелей.*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

FLEX VCE 33 L MC / VCE 33 L AC / VCE 44 L AC / S 44 L AC В случае выявления каких бы то ни было дефек- тов НЕОБХОДИМО прекратить использование устройства до окончания полной проверки и ре- монта, проведённых уполномоченным обслужи- вающим персоналом. Не реже одного раза в год специалист техниче- ской службы компании Flex или проинструктиро- ванное лицо должны проводить техническую про- верку устройства, включая фильтры и механизмы управления, кроме того, следует проверять гер- метичность всей системы.

5.2 Техническое обслуживание

Перед проведением обслуживания отключить устройство от электросети. Перед эксплуатацией необходимо проверить соответствие частоты и напряжения электросети указанным на табличке

Данное устройство предназначено для продол- жительной работы в тяжёлых условиях. Пылевые фильтры следует менять в зависимости от вре- мени работы устройства. Для очистки контейнера используется сухая ткань с небольшим количе- ством распыляемого средства для полирования. Во время технического обслуживания и очистки необходимо обращаться с устройством таким образом, чтобы не возникала опасность для об- служивающего персонала и других людей. В области проведения обслуживания

  • Использовать принудительную вентиляцию с фильтрацией
  • Надевать защитную одежду Очищать область проведения обслуживания та- ким образом, чтобы вредные вещества не попа- дали в окружающую среду. При проведении работ по ремонту и обслужи- ванию все загрязнённые компоненты, которые невозможно надлежащим образом очистить, должны быть:
  • упакованы в герметичные пакеты,
  • утилизированы в соответствии с действующи- ми положениями. За информацией по послепродажному обслужи- ванию следует обращаться к дилеру или регио- нальному сервисному представителю Flex. Смо- трите на обратной стороне. 6 Дополнительная

6.1 Декларация о соответствии

требованиям ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении изменений, не согласованных с нами, данное заявление теряет свою силу. Продукт: Пылесосы для мокрой и сухой уборки Тип: VCE 33 L MC / VCE 33 L AC /

FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15, D-71711 Steinheim/Murr*) Опция, зависит от модели Перевод оригинального руководства

6.2 Технические характеристики

Мощность, P max W 1400 1400 1400 1400 1250 1400 1400 Подключаемая к розетке нагрузка W 2400 1100 2400 1100 600 2400 2400 Частота сети Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 Предохранитель A 16 10 16 10 15 16 16 Класс защиты (влага, пыль) IPX4 Класс защиты (электрический ток) I Макс. расход воздуха

Уровень звукового давления L

(IEC 60335-2-69) dB(A) 68 ± 2 Уровень шума при эксплуатации dB(A) 60 ± 2 Вибрация ISO 5349 a