SnowLine 760 TE - Odśnieżarka AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SnowLine 760 TE AL-KO w formacie PDF.
Często zadawane pytania - SnowLine 760 TE AL-KO
Pytania użytkowników dotyczące SnowLine 760 TE AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odśnieżarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SnowLine 760 TE - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SnowLine 760 TE marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SnowLine 760 TE AL-KO
1 Informacja dotyczne niniejszej instrukcji obshugi 134
1.1 Symbole na stronie tytułowej. 134
1.2 Objasnienia rysunkowe i slowa ostrzegawcze 134
2 Opis produktu 134
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczenia 134
2.2 Mozliwe przywidywane nieprawidwo we uzycie 134
2.3 Urzadzenia zabezmieczajace i ochronne 135
2.4 Zakres dostawy. 135
2.5 Symbole umieszczone na urzadzeniu 136
2.5.1 Symbole bezpieczneistwa 136
2.5.2 Symbole obstugi 136
2.6 Widok ogolny 700 E (01) 137
2.7 Widok ogolny 760 TE (02) 137
3Zasadybezpieczenistwa. 138
3.1 Zasady bezpieczeste sta zgodnie z ISO 8437 załacznik A 138
3.2 Wskazówki dotyczne bezpiecznych-stwa obstugi 140
3.3 Obchodzenie sie z benzynaj olejem . 140
4 Rozpakowywanie urzadzenia (03) 141
5 Montaz 142
5.1 Montaz dolnej czeci rkojesci (04, 05). 142
5.2 Montaz panelu obstugi (06) 142
5.3 Montaz iustawienie ciegien Bowdena dla napedu jezdneo i slimakowego (07-12) 142
5.4 Regulacja cięgna (13) 142
5.5 Kontrola ustawienia ciegna (14) 142
5.6 Montaż drażka dźwigni wyboru biegu (15, 16) 143
5.7 Montaz dzwigni wyboru biegu i wyso-kosci wyrzutu (17) 143
5.8 Podlączenia wtyczki ogrzewania i oświetlenia (18). 143
5.9 Montaz wyrzutu sniegu (19 - 22)......143
5.10 Zamocowanie ciegna na klapie wy-rzutu (23) 143
5.11 Montaz korby ręcznej wyrzutu sniegu (24) 143
5.12 Zaccepienie ciegna (25) 143
6 Uruchomienie 144
6.1 Pomoce warsztatowe 144
6.2 Wlewanie oleju silnikowego (26) 144
6.3 Wlewanie benzyny (26) 144
6.4 Kontrola cisnienia w oponach [tylko 700 E] (27) 144
6.5 Ustawienie wysokość usuwania
sniegu (28 - 30) 144
6.6 Sprawdzenie sworzni scinanych na urzadzeniu (31, 48) 145
6.7 Uruchamianie silnika (32 - 37) 145
6.8Zatrzymywanie silnika (38, 39)146
7 Obsluga 146
7.1 Uruchamianie trybu usuwania sniegu (40-42) 146
7.2 Zatrzymywanie trybu usuwania sniegu (43). 146
7.3 Zmienianie biegu na naped jezdny (42-44) 146
7.4 Wybór trybu pracy w przypadku 760 TE 147
7.5 Kierowanie odśnieżarka 760 TE (45).147
7.6 Usuwanie zatorów w wyrzucie sniegu (43, 46) 147
8 Naprawa 147
9 Konserwacja i pielegnacja 147
9.1 Plan konserwacji 147
9.2 Smarowanie slimaka tloczacego (47) 148
9.3 Konserwacja napędu jezdrego i sli-makowego(09) 148
9.4 Wymiana sworzní scinanych (31, 48).148
9.5 Preczyjna regulacja wysokosci sli-maka tloczacego [tylko 760 TE] (49)..148
9.6 Regulacja napręzenia lancuchów (50) 148
10 Pomoc w przypadku usterek. 148
11 Przechowywanie 149
12 Utylizacja 150
13 Obsluga klienla/Serwis. 150
14 Gwarancja. 150
1 INFORMACJE DOTYCZACE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wersja niemieckojezyczna jest oryginalnainstrukcja obslugi. Wszystkie pozostate wersje jezykowe są thumaczeniami oryginalnej instrukcji obslugi.
Poniieszka instruktja obstugi winna byc przychowywna zawsze w sposob umozliwajcy jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotycznych urzadzenia.
Urzadzenie doit byc przykazywane wylacznie wraz instrukcj obstugi.
Nalezy stosowac sie do wskazówek dot. bezpiecz nestwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obshugi.
1.1 Symbole na stronie tytułowej
Symbol Znaczenie

Przed uruchomieniem nalezy do-kladnie przyczytac niniejsza instrukcje obslugi. jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obslugi.

Instrukcja obstugi

Nie uzywać urzadzenia benzynowego w poplizu otwartych plomieni i zrodelciepla.
1.2 Objasnienia rysunkowe i slowa ostrzegawcze
NIEBEZPIECZENSTWO! Oznacza niebezpieczestewo prowadzace do smierci lub cięzkich obrażnychcia.
OSTRZEZENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogace prowadzić do smierci lub cięzkich obrażnychcia.
OSTROZNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczensteinwo mogace prowadzić do srednich lub lekkich obrażćcia.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczenia stwo mogace prowadzić do szkód rzechowych.
WSKAZOWKA Szczegolne wskazowki ulatwiejace zrozumienie instrukcji i obslugi.
2 OPIS PRODUKTU
W niniejszej Instrukcji obslugi opisano kika typow odśnieźarek. Poszȩgólne.typy rożnia są szerokość odśnieźania, mocą silnika oraz wyposzaṇiem w Rozrusznik elektryczny i oswietlienie.
Posiadany modelUNCTPzldyfikowacnapodstawie ilustracijsproduktu,opisu itabliczki zna-mionowej.
2.1 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem
Odsnieżarki są przyznaczone wylącznych do usuwania swiezo spadęgo, luźngo sniegu, mokrego i puszystego, z utwardzonych dróg i powierzchni - np. dziedzićów wewétrznych, wjazdów do garzy, chodników lub.), wojc parkingowych - w ramach uzytku prywatné. Odsnieżane drogi i powierzchnie musza miac utwardzone podło i gladka powierzchnie, np. kostka brukowa, kostka granitowa lub asfalt.
Opisywane urzadzenie jest przyznaczone do zastosowania w ramach uzytku prywatnego. Kaźde innate zastosowanie oraz niedozwoleone zmiany lub modyfikacja traktowane są jak eksploataczna niezgodna z przyznaczeniem i prowadź do utraty gwarancji i waznosci deklaracje zgodnosci oraz do wyłączenia wszelkB jej odpowiedzialnosciroducenta za szkody poniesione przy uzytkownika lub osoby trzechie.
2.2 Możliwe przyzewidywane nieprawidłowe użycie
Odsnieżarki nie nadaj są do odśnieżania nie-utwardzonych dróg i powierzchni - np. na-wierzchni szutrowych, sciezek zwiroych lub违法犯罪. Przy uzyciu tych urzadzen nie jest moziwie usuwanie bardzo duzych ilosci sniegu, grubej Pokrywy smieznaj, bardzo mokrego oraz ubitego sniegu i lodu.
Urzadzenie nie jest przyznaczone do zastosowan spezialystycznych w parkach i obiektach sporto
wych ani do zastosowania w rolnictwie i lesnic-twie.
2.3 Urzadzenia zabezmieczajace i ochronne
OSTRZEZENIE! Niebezpieczenstwo skaleczenia. Niesprawne idezaktywowane urzadzenia ochonne i zabezpieczajace moga spowodować powazne obrażenia ciała.
Jesli urzadzenia ochonne i zabeepieczajace s niesprawne, nalezy zleci ich naprawe.
Nigdy niedezaktywowac urzadzen ochronnych i zabezpieczajacych.
Dzwignia spreęgla
Na urzadzeniu znajduja sie dwie dzwignie spreęgla na belce prowadź柴ej. W momencie zagrożenia zwolnic obie dzwignie spreęgla.
Dzwignia przyęga dla napȩdu slimakowej wyrzutu sągieu. Napȩd slimakowy zatrzymuju sie.
Dzwignia spreęgla dla napȩdu jezdngo. Napęd jeźdny zatrzymuju sie.
Regulowany wyrzut sniegu
Ustawic wyrzut sniegu tak, aby wyrzucany snieg nie stanowil zagrozenia dla ludzi ani zwierzata i nie mogl uszkodzic budynków, pojazdów, ani innych rzechy. Na drogach uwazać, abyNie powodować zaklocen w ruchu ani nie stwarzać zagrozenia dla uczestników ruchu drogowego.
2.4 Zakres dostawy


Zakres dostawy obejmuje nicej wymienione pozycje. Nalezy sprawdzić,czy wszystkie pozycje są zawarte:
| Nr Element | |
| 1 Ośsnieżarka | |
| 2 Dolna czȩść rękojeść | |
| 3 Panel ob.§ugowy z górną czȩść rękojeść | |
| 4 Wyrzut Śniegu | |
| 5 Instrukcja ob.§ugi odźnieżarki | |
| 6 Instrukcja ob.§ugi silnika | |
| Torebka zawierajacja: | |
| 7 | ■ Zestaw mocujacy do wyrzutu Śniegu (3×) |
| 8 | ■ Klucz do świec zapłonowych |
| 9 | ■ Kluczzyk do silnika (2×) |
| 10 | ■ Zamienne sworznie scinane (6×) |
| Torebka zawierajacja: | |
| 11 | ■ Zawleczki spreȩżynowe (6×) |
| 12 | ■ Dźwignia wysokość wyrzutu z pier-)scieniem spreȩżynowym |
| 13 | ■ Dźwignia wyboru biegu z pier-)scieniem spreȩżynowym |
| 14 Drażek dźwigni wyboru biegu | |
| 15 Korba ręczna dla regulacje połozenia wy-rzutow | |
2.5 Symbole umieszczzone na urzadzeniu
2.5.1 Symbole bezpieczneistwa
Symbol Znaczenie

Uwaga!
Zachowac szczejolna ostroznosc podczas obslugi urzadzenia!

Przed uruchomieniem przyczytc instrukcje eksploatacji!

Trzymać z dala od obszaru wyrzutu.
Zagrożenie spowodOWane wyrzutem sniegu.

Nosić srodki ochroy oczu i违法犯罪

Nie chwytać obracajycch sie częsci. Niebezpieczeństwo wciagniecia!

Nie wiktadać rák w obszar wyrzutu sniegu!

Nie wiktadc rak i nie wchodzic w obszar slimaka tloczacego!

Wylaczyc silnik przy wszelkimi pracami przy urzadzeniu.

Przed pracami konserwacyjnych i naprawczymi wyciagnac koncownik przyzewodu swiecy zaplonowej.

Nie dopuszczac osob trzechich do niebepezicznego obszaru!

Obracajace sie czosci w obszarze wyrzut! NiebezpieczeNSTwo wciagnia!
2.5.2 Symbole obstugi
Symbol Znaczenie
Dzwignia ssania
CLOSE (zamkni)
OPEN (otworz)
Gaz Wolno/Szybko
Kluczyk do silnika Wt. / Wyt.
Kurek paliwa OFF (zamkniety) ON (otwarty)
Przycisk pompki paliwa
Naped slimakowy Uruchamanie/zatrzymanie








Naped jezdny Uruchamianie/zatrzymanie



Symbol Znaczenie
Kierowanie odniezarki w lewo / w sprawo


Wyrownanie wyrzutu sniegu za pomocq korby

Ustawienie wysokość wyrzutu sniegu za pomocamy dzwigni

2.6 Widok ogolny 700 E (01)
Nr Element
1 Dzwignia spreęgła dla napȩdu jeźdnego
2 Dzwignia wyboru biegu, 6 biegow do przyodu i 2 do tylu
3 Dzwignia do ustawienia wysokoSci wy- rzutu
4 Dzwignia przyęgla dla napȩdu slimakowego
5 Ogrzewane uchyty
6 Przelacznik oswietlenia
7 Przelacznik ogrzewania uchwytow
8 Zamienne sworznie scinane (2×)
9 Korba ręczna do regulazioni ustawienia kierunku wyrzutu
10 Silnik
11 Końćowska przyzewodu swiecy zapłonowej
12 Ptozy o regulowanej wysokość
13 Pfyta zgarniajaca
14 Slimak toczancy
Nr Element
15 KoTo Iopatkowe
16 Oslon
17 Narzédzie do czyszczenia (zamocowane na oslonie)
18 Wyrzut sniegu z zabezpieczeniem przyd przypadkowym dotknięciem
19 Deflektor na wyrzucie sniegu do ustaniewenia wysokoosci wyrzutu
20 Korek wlewu oleju
21 Korek zbiornika
22 Oświetlenie
2.7 Widok ogolny 760 TE (02)
Nr Element
1 Dzwignia spreęgla dla napȩdu jeźdnego
2 Dzwignia wyboru biegu, 6 biegow do przyodu i 2 do tylu
3 Dzwignia do ustawienia wysokoSci wyrzutu
4 Dzignia przyęga dla napȩdu slimakowego
5 Ogrzewane uchwyty
6 Przelacznik oswietlenia
7 Przelacznik ogrzewania uchwytow
8 Zamienne sworznie scinane (2×)
9 Korba ręczna do regulazioni ustawienia kierunku wyrzutu
10 Silnik
11 Końówka przyzwodu swiecy zapłonowej
12 Ptozy o regulowanej wysokość
13 Pfyta zgarniajaca
14 Slimak tloczacy
15 Kolo Iopatkowe
16 Oslon
17 Narzédzie do czyszczenia (zamocowane na oslonie)
18 Wyrzut sniegu z zabezpieczeniem przy przymadkowym dotknięciem
Nr Element
19 Deflektor na wyrzucie sniegu do ustawienia wysokoosci wyrzutu
20 Korek wlewu oleju
21 Korek zbiornika
22 Oswietlenie
23 Dzwignia trybu pracy:
24 Dzwignia przechylajacw lewo iw prawo do kierowania gasienica
3 ZASADY BEZPIECZENSTWA
NIEBEZPECZENSTWO! Smiertelne siebepieczenstwo i siebezpieczenstwo najcięszych obrażen! Nieznajomość zasad bezpieczentwa i instrukczy obstrugi sąze prowadzić do najcięszych obrażen, a nawet smierci.
Przed uzyciem urzadzenia nalezy przystrze-gac wszystkich zasad bezpieczentwa i wskazowek podanych w niniejszej instrukcji obshugi oraz w instrukcjach, do ktorych odnia-sienia sie wnej znajduja.
Wszystkie dołaczone dokumenty naleź za chłowac do poźniejszego wykorzystania.
OSTRZEZENIE! Niebezpieczestewo pozaru wybuchu. Wskutek wyciekajacego paliwa powstaje wybuchowa mieszanina benzyni i powietrza. Wyfuknięcie, eksplozja lub pozar przy niewlasciwym obchodzeniu sie z paliwem moga prowadzić do cięzkich obrażen, a nawet smierci.
- Nie umieszczac nigdy silnika przy otwartych plomieniach lub zródlach ciepla.
Nie uzytkowac nigdy silnika w latwopalnym otoczeniu.
OSTRZEZENIE! Rzyko urazów powodowanych przyze wadliwe urzadzenia. Uzywanie wadliwo go urzadzenia要去 prowadzić do czkich urazów i uszkodzenia urzadzenia.
Urzadzenie doit bec uzywane tylko wowczas, jesti nie jest uszkodzone ani zniszczone oraz jesti zadne czeci nie brakuja aniNie sa poluzowane.
OSTRZEZENIE! Zagrozenia ze strony obracajacych sie elementów. Ingerencja między obracajace sie elementy urzadzenia prowadzi do powaznych obrażen.
Nigdy nie wiktadać rak do obracajęcego są slimaka tłoczȩcego!
OSTRZEZENIE! Niebezpieczne stwo skaleczenia. Niesprawne i bezaktywowane urzadzenia ochonne i zabezpieczajace moga spowodowa内分泌ia obrażenia ciełska.
Jesli urzadzenia ochonne i zabezpieczajace s niesprawne, nalezy zlecić ich naprawe.
Nigdy Niedezaktywowac urzadzen ochronnych i zabezpieczajacych.
3.1 Zasady bezpieczestewa zgodnie z ISO 8437 załacznik A
Wskazówki wstepne
- Nalezy przyczytać dokadnie instrukcje obstugi i konserwacci. Nalezy zapoznać sie jak najuwaźnej z elementami sterujacymi i prawidłowym uzytkowaniem urzadzenia. Nabyc umiejetnosci pozwalajychszybko zatrzymać urzadzenia i szybko wylączyc elementy sterujuce.
- Pod zadnym pozorem nie wolno pozwalać daneciom obslugiwać urzadzenia. W zadnym wypadku nie wolno pozwalać na obstuge urzadzenia przyez osoby dorosło, któ nie za stały odpowiednio przyszabolone.
- Chronic obszar uzytkowania przygod osobami, zwaszczama małymi;dzieymi i zwierzetyami domowymi.
- Zachowac szczegoln ostroznosc podczas ruchu do tylu, abyunikac poslizgniecia lub upadku.
Przygotowanie
- Nalezy sprawdzić dokladnie teren, w ktorym ma byc uzywane urzadzenia i usunac wszymkie wycieraczki spod drzwi, sanki, deski, druty i innate przydmioty.
- Przed uruchomieniem silnika nalezy calkowicie rozloczyc sprezeugto i ustawic je w pozycjneutralnej.
- Nie nalezy obslugiwac urzadzenia bez odpowiedniego ubrania zimowego. Nalezy nosic obuwie, ktore ułatwa utrzymanie bezpiecznej postawy na sliskim podlozu.
- Zachowac ostroznosc przy obchodzeniu sie z benzyna; jest ona bardzo latwopalna.
Nalezy uzywać wlasciwo go kanistra do benzzy.
Nigdy nie nalezy tankować silnika, gdy jest on wączony lub gorący.
Zbiornik benzyny nalezy napelniac zawsze na zewnatrz, zachowujac szczeugolna ostrozność. Nigdy nie napelniac zbiornika benzyny w pomieszczeniach zamkniptych.
Szczelnie zamknac korek zbiornika i usunac Rozlanagbenzye.
1. Do wzystkich urzadzen z napudem elektrycznym lub zapłonem elektrycznym naleź stosowej gniazdko z zestykiem ochronnym.
2. Ustawic wysokość obudowy kolektora odpowiednio podczas oczyszczania nawierzchni usypanych zeźwiru lub okraglyphkamyków.
3. Nie nalezy nigdy probbowac dokonywac zmian ustawien przy załaczonym silniku (oprocz przyypadkow, w ktorych jest to wyraźnie zalecane przy producenta).
4. Przed Rozpoczeciem usuwania masy sniego- wej poczekać do momentu, az silnik i urzadzenie ostygnà do temperatury zewnetrznej.
5. Obluga kaźdego urzadzenia z napudem silnikowym sączu. Naleź nosić zatem w trakcie oblugi, ustawianiaczynaprawy urzadzenia zawsze okulary ochronne lub ochrone oczu.
6. Stosowac ochrone sluchu, aby nie uszkodzic narzadu sluchu.
Obsluga
- Nie umieszczac rak ani stop w poplizu ruchomych czeci ani pod nimi. Nalezy trzymaść dala od otworu wyrzutowego.
- Nalezy postepować z najwyszza ostroznoscią podczas uzywania urzadzenia na wjazdach, sciezkach lub drogach usypanych ze Zwiru lub przyjeźdzania przyez takiejejca. Nalezy zawsze zwracać uwage na ukryte przeszkody lub ewentualny ruch uliczyny.
- W przypadku natrafienia na cialo obce nalezy wyłaczyc silnik, odłaczyc przywod zaplonowy, dokladnie sprawdzić odśnieżarkę pod kątem ewentualnych uszkodzen i naprawić ja przyded ponownym uruchomieniem i ponownym uźyciem.
-
Jesli urzadzenie wibruje nietypowo, nalezy wyłaczyc silnik i natychmiast poszukac przyczyny takiej sytuacje. Wibracja są w zasadzie oznakówystepujacego problemu.
-
Nalezy zawsze wylaccac silnik podczas przywania pracy, przyd oczyszczeniem obudowy kolektora / koja napedowego lub przyenosnika wyrzutowo, a takze podczas wykonywania napraw, ustawien lub inspekci.
- Podczas wykonywania prac związanych z czyszczeniem, naprawa lub inspekacja urzadzeniaNSE wczesnej upewnico,czy kolektor / koTo napedowe i wszystkie czeci ruchome zatrzymały sie. Wyjac przywozdo zaplonowy i poTozyc go z dala od swiecy zaplonowej, aby doszto do niedamierzonego zaplonu. W silnikach elektrycznychNSE wyjac wtyczke sieciowa.
- Nie uruchamiać silnika w zamkiptych po-mieszczeniach, chyba ze podczas uruchamiania lub w celu przyemieszczenia odniezarki do lub z budynku. Otorzyc przy tym drzwina zewnatrz; spaliny są niebezpieczone.
- Nie naleź wy/usuwac sniegu zalegaj成语o na stokach.Naleź zachowac szczegolna ostroznosc podczas zawracania na spadziystym terenie.Nigdy nie naleź probowac usuwac sniegu ze stromych stokow.
- Nie uzywać nigdy odśnieżarki bez prawidłowych blach ochronnych, pły ochronnych ani innych urzadzen ochronnych.
- Nie uzywać nigdy odśnieżarki w poplizu szklanych obudów, samochodów, szybow oświetleniowych, spadzistego terenu itp. bez prawidłowego ustawienia kierunku wyrzutu sniegu. Trzymać przycieci i zwierzenia z dala od urzadzenia.
- Nie przyȩść urzadzenia poprzej zbyt szybkie usuwanie masy sniegowej.
- Nigdy nie uzywac urzadzenia na sliskich na-wierzchniach przy duzych prędkosciach transportowych. Ostrożnie podczas jazdy do tylu.
- Nigdy nie kierować wyrzutu na znajdujace sąsiedztwie osoby iNie pozwalać nikomustawac przydzeniem.
- Nalezy odłaczyc zasilanie kolektora / koja napędowej, gdy odśnieżarka jest transportowana lub nie jest uzywana.
- Naleź stosowej wychęcnie dodatkowe czegość i akcesoria dopuszczone przyez produkta odśnieżarki, takie jak np. obciezniki wyważajace, obciezniki kompressujace, obudowy itp.
- Nigdy nie nalezy uzywac odniezarki w warunkach slajej widocznosci lub przy slabym
oswieteniu. Nalezy zawsze upewnic sie,czy zapewnione jest zachowanie bezpiecznej postawy i nalezy trzyma c sie mocno za uchwyy. Nie uzywać urzadzenia scigajac sie.
Konserwacja i przechowywanie
OSTRZEZENIE! Powazne urazy rak podczas czyszczenia zatkaneano kanalu wyrzutowego! Dotknięcie obracajacego sie kola lopatkowe go w kanale wyrzutowym prowadzi do powaznych urazów rak. Sa to najcęstsze urazy przy odśnieźarc. W celu wyczyszczenia kanalu wyrzutowego:
Wyłaczy odśnieżarke!
Zaczekac ok. 10 s, aż kola lopatkowe są za trzyma.
Do czyszczenia kanalu wyrzutowo zawsze uzywać odpowiedniago narźedzia.
Do czyszczenia kanalu wyrzutowo go nigdy nie uzywac rak!
- Nalezy sprawdzać regularnie,czy urzadzenia ochonne, sz Ruby nozy, sz Ruby mocujuce silnika itp. sa mocno dokrecone i tym samym za-pewniaja bezpieczna prace urzadzenia.
- Nigdy nie nalezy przechowywać urzadzenia w budynku, w ktorym znajduja sie zródla zaplonu, takie jak urzadzenia do podgrzewania cieptej wody, elektryczne nagrzewnice wentylatorowe, suszarki bēbnowe itp. tak dlugo, jak dlugo w zbiorniku jest jesteczne benzyna. Nalezy poczekać, aż silnik najpierw ostygnie, przy przechowaniem urzadzenia w za-mkniétrym pomieszczeniu.
- Naleź y zawsze postępowac zgodnia z dokląnymi instrukcji zawartymi w instrukcji obstrugi, są odśnieżarka ma być przechowy-wana przyez dlustrzyny okres.
- Zostawic wszystkie naklejki z instrukcjami bezpieczestewa i obstugi na urzadzeniu lub wymienc je w razie potrzeby.
- Pozwolic, aby urzadzenie pracwa lo po usuwaniu masy sniegowej jestcze przyez kilka minut, aby zapobiec zamarznieciu kolektora / koa napedowego.
3.2 Wskazówki dotyczne bezpiecznychwa obśglu
Uzywac urzadzenia tylko do prac, do ktorych jest przyznaczone. Zastosowanie niedgodne z przyznaczeniem要去 prowadzić do obrażen lub uszkodzen.
Nigdy nie uzywać urzadzenia ze zuzytymi lub uszkodzonymi czesciami. Uszkodzone czesci
zawsze wymieniac na oryginalne czeci zamienne producenta. Uzytkowanie urzadzenia ze zuzytymi lub uszkodzonymi czesciami powoduje uniewaznienie roszczen gwarancjynych po stronie producenta.
W nastepujacych przypadkach wyłaczyc sik, odczekać do zatrzymania urzadzenia i wymiagnć koncowe przyzewodu swiecy za-plonowej:
Pozostawajac urzadzenie bez nadzoru
Podczas prac zwiazanych z czyszczeniem i konserwacja
Podczas wszystkich prac nastawczych
Po wystapieniu usterek
Przed zwolniemiblokad
Przed usunieciem zatkan
Po zetkni ciu sie z cia lam obcymi
Przy wystapieniu usterek i nietypowych wibraci urzadzenia
Zabrania sie eksploataci urzadzenia pod wplywem alkoholu, srodkow odurzajacych lub lekow.
Abyunikac urazow glowy i konczyn oraz uszkodzenia sluchu, nalezy nosic na sobie przywidziane przyepisami odzież i wyposażenie ochronne.
Odzież musi scisce przylegać dociały i nie sąze przeszkadzac w pracy. NigdyNie nosić luźnych ubran lub dodatków, które moga zostac wciagniete przyez urzadzenia, np. szali.
Srodki ochry indywidualnej:
Ochronasluchuiokularyochronne
Mocne, nieslizgajace sie obuwie
Rekawice ochonne
Nalezy trzymać z dala ręce lub stopy sąź inneczeniacie i odzież od pracujuść topatki zgarniąȩj, slimaka tłoczȩcedo i koło topatkowego.
Stosowac sie do przyepsów mistryscowych dotycznych czasu przyca.
- Nie pozostawiać bez nadzoru urzadzenia gotowego do pracy.
Nigdy nie usuwac sniegu na dachach.
3.3 Obchodzenie sie z benzynä i olejem
- Niebezpieczenia wybuchu i pożaru: Wydobywajęca są mieszanka benzyny / powietrza powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfukniȩcie, eksplożja lub pożar przy niewość wym obchodzeniu są z pali
wem moga prowadzić do cięzkich obrażen, a nawet smierci. Przestrzegać nastepujczych punktów:
Nie palić podczas obchodzenia są z benzyna.
Obluga paliw jest dozwolona wylacznie na wolnym powietrz u nigdy w zamkietytch pomieszczeniach.
Bezwzgliednie przestrzegać nizej wymi-nionych zaad postepowania.
Transportować i przechowywać benzynę oraz olej wyłącznia w dopuszczonych do tego zbiornikach. Zadbać, aby daneci nie miały dostepu do przechowywanej benzyny i oleju.
Abyunikac zanieczyszczenia gleby (ochro- na srodowiska),zadba,c,aby podczas tankowania benzyna i olej nie przyeosaly sie do gruntu.Do tankowania uzywac lejka.
Nigdy nie tankowac urzadzenia w zamnietych pomieszczeniach. Moze dojsc do nagromadzenia sie oparow benzyny w povlizu pod-logi i w efekcie do wyfuknipecia lub wybuchu.
Niezwlocznie wycierac rozlana benzynę z urzadzenia i z gleby. Tekstylia uzyte do wy-tarcia benzyny wysuszyc w dobrze przywietrzonym要比scu, a nastepnie zutylizowac. W przyciwnym wypadku要去 do naglego samozaplonu.
- Po Rozlaniu benzyny powstaja jej opary. Dlątego teź nie naleź uruchamiaux silnika w tym samym mistręc ucieczne są odlegość co najmiejew 3 m.
- Nie dopuisci dokontaktu produktow na bazie olejow mineralnych ze skóra. Nie wdychać oparów benzyny. W celu tankowania zawsze zakładać rękawice ochronne. Regularnie zmieiuć i czyscić odzież ochronna.
Uwaguac,aby odziez nie zostala zanieczyszczona benzyna.W razie zanieczyszczenia odziezy benzyna niezwlocznie zmienic odziez.
Nigdy nie otwierać korka zbiornika, gdy silnik pracuje lub jest gorący.
Nigdy nie tankować urzadzenia w czasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany.
Nigdy nie przypełniac zbiornika (benzyna Rozpreza sie).
Zawsze zamykac mocno korek zbiornika.
Wymienic uszkodzony zbiornik lub korek zbiornika.
Nigdy nie jestc, nie pić i nie palić podczas wlewania benzyny lub oleju do zbiornika.
W przypadku wcieku benzyny:
Nie uruchamiac silnika.
Nie probowac uruchamiac zaplonu.
Wyciekla benzyne zebrać srodkiem do usuwania benzyny lub scierka i przyepisowo zutylizować.
Oczyscić urzadzenie.
W przypadku wycieku oleju silnikowej:
Nie uruchamiac silnika.
Wyciekly olej zebrać srodkiem do usuwania olejów lub scierka i przyepisowo zutyli-zować.
Oczyscić urzadzenie.
4 ROZPAKOWYWANIE URZADZENIA (03)
OSTRZEZENIE! Rzyko zmiażdzenia powodowej przy czewracajść urzadzenia! Urzadzenia jest czȩkie! W przypadku przyzwroczenia urzadzenia są dojsć do zmiażdzenia czȩci ciała i czȩkiego urazu.
Rozpakowywaniem urzadzenia musza sie zajmować co najmiej dwie osoby!
Nied dopuścić do przewrócenia urzadzenia!
Urzadzenie i wzystkie elementy osprzetu są dostarczane w kartonowym opakowaniu. Opakowanie znajduje sie na europalecie.
- Ustawic opakowanie na równej, plaskiej powierzchni.
- Zdjac taśmy opakowaniowe.
- Otworzyc opakowanie u góry (03/a).
- Usunć materialy opakowaniowe.
- Ostrożnie wyciąnac luźne elementy, torebę z drobnymi czȩciami i instrukcjami obstugi.
- Tylna sciane opakowania (tj. czesc, przy kto-rej znajduje sie silnik) ostroznie Rozciac nozem, tak aby nie uszkodzic urzadzenia.
- Rozlożyc tylna scianę opakowania (03/b).
- Wyciagnac ostroznie pozostale luze elementy i materiały opakowaniowe.
- Wyprowadzic odsiezarke do tyu, tj. silnikiem do przodu, z opakowania (03/c).
5 MONTAZ
OSTRZEZENIE! Zagrożenia winikajęce z niedkompletnego montazu! Eksplataacja niedkompletnie zmontowanego urzadzenia sąze prowadzić do powaznych obrażnychciała.
Urzadzenie nalezy eksploatować tylko po kompletnym zmontowaniu!
Przed wączeniem naleźy sprawdzić,czy wszystkie urzadzenia zabezpieczące i ochronne są na swoim mięscu i dzialaja w odpowiedni sposob!
Wymagane narzédzie
Nr Narzédzie
1 Klucz plaski lub oczkowy rozmiar 10 (x2)
2 Klucz plaski lub oczkowy Rozmiar 13
3 Klucz do szub zlbem walcowym o gniezdzie szesciokatnym 5 mm
4 Szczypce kombinowane lub spiczaste
5 Wkretak
6 Olej Rozpylany
7 Tylko 700 E: Pompa powietrza do opon z manometrem (zawór samochodowy)
5.1 Montaž dolnej.częsci rękojeść (04, 05)
Zamontowac dolna czesc rekojesci po lewej i prawej stronie w dolnej czesci odsniezarki.
- Wykrećić s Ruby (04/1).
- Przyloźyc dolną czȩcść rekonjsci (05/1).
- Przełozyc s Ruby (05/2) przyeź dolną czȩc rękojejci i je dokrecić.
5.2 Montaz panelu obslugi (06)
- Lewa dolna częsć rekojesci: Odkrécic 2 sru-by (06/1) na kątownik mucujacym (06/2) i usṇȩc kątownik mucujacy.
- Zaloźyc górnę czȩsć rękojsci (06/3) z panelem obshalgowym.
- Prawa górna częsć rekojesci: Przełoźyc 2 s Ruby (06/4) przye z górna i dolna częsć rekojesci, a nastepnie przykrecić, uzywajac podkladek i nakreetek.
- Lewa górná częsć rekojesci: Przełoźyc 2 struby (06/1) przy zęgna i dolną czȩc rekojesci oraz kątownik mocujacy, a nastepnie przykrecić lekko, uzywajć podkladek i nakretek.
5.3 Montaz i ustawienie ciegien Bowdena dla napędu jezdrego i slimakowego (07 - 12)
- Ciegno (07/1) napedu jezdneo (07/2) zaccepic w dolnym otworze (07/3) prawej dzwigni.
- Ciegno (08/1) napedu slimakowego (08/2) zaczepic w gornym otworze (08/3) lewej dzwigni.
- Ustawic ciegna Bowdena zgodnie z ponizszym opisem:
Obrócić element regulacityjny na cięgnie (09/1) na tyle daleko w kierunku strz空气质量 (09/a), aby cięgno przystalo zwisać (bylo lekko naprzejzone). W trakcie obracania przytrzymać cięgno linowe, aby są nie przyzekrecilo.
Dokrécic nakrátké kontrujacja (09/2) (09/b).
-
Ciegna Bowdena (10/1) przymocowej zaciskami (10/2) po lewej i sprawej stronie rkoješci.
-
Napręzyc cięgno:
Poluzować nakrátki zabezmieczajace (11/1, 12/1).
Obracć konćowskiego gwintowan (11/2, 12/2) ku gorze, aż ciegno zostanie naprzejzone.
Dokrécic nakrátki zabezpieczące do prowadnicy (11/3, 12/3), aby zamocȩcęgno.
- Sciagnac gumowe zabezmieczenie (11/4, 12/4) aż do nakrétki zabezmieczajęcej (11/a, 12/a), aby zabezmieczyciégno przyded korozja.
5.4 Regulacja cięgna (13)
Do preczyjnej regulacci sluzy struba regulacyjna.
- Poluzować nakrétke zabezpieczajęc (13/2) na srbie regulacyjnej (13/a).
- Obróci srube regulacyjna (13/3) (13/b), aby zwiększyc lub zmiejejszyc skoku cięgna. Zwóci uwage na to, aby cięgno byto lekko naprezone iNie zwisało.
- Dokrecic ponownie nakrtek zabezpieczajaca (13/2) (13/a).
5.5 Kontrola ustawienia ciegna (14)
Ciegno napedu jezdneo ulega z czasem wyduzeniu. Jesli mimo dziatajacego silnika nie mayna wączyc napedu jezdneo, konieczne jest naprzyzenia wyduzonego ciegna.
- Wylaczyc urzadzenie (patrz Rozdziat 6.8 "Zatrzymywanie silnika (38, 39)", strona 146).
- Ustawic ponownie cięgno (patrz Rozdziel 5.3 "Montaż i ustawienie cięgien Bowdena dla napȩdu jeźdnego i silmakowej (07 - 12)", strona 142).
W celu sprawdzenia ustawienia cięgna:
- Uruchomic silnik (patrz Rozdziat 6.7 "Uruchamianie silnika (32 - 37), strona 145).
- Zalaczyc bieg (patrz Rozdziat 7.1 "Uruchamanie trybu usuwania sniegu (40 - 42), strona 146).
- Powoli docisnac prywuchwyt (14/1) napedu jezdneo do dou (14/a), aż bedzie odczuwalny lekki opór. Punkt nacisku spreęgla jest ustalony.
- Jesli naped jezdny nie zostanie wączony: Ponownie wykonac opisane czynnosci.
- Jesli ustawianie cięgna nie przyynosi skutku: Udać sie do punktu serwisowej producenta.
5.6 Montañ drázka dzwigni wyboru biegu (15, 16)
- Zaccepić drażek (15/1) na dole w uchwycie uładu zmiany biegów (16/2).
- Zaccepić drażek u góry w uchwycie przy dzwigni wyboru biegów (16/3).
- Zabepieczyć drażek na dole i u góry pod-klądkami i zawleczkami spreźynowymi.
5.7 Montaz dzwigni wyboru biegu i wysokość wyrzutu (17)
- Załozyć podkładki spreźynujuce (17/1) na gwinty.
- Nakrecić i dociagnac dzwignie wysokoSci wy-rzutu (17/2).
- Nakrécic i dociagnac dzwignie wyboru biegu (17/3).
5.8 Podlączenia wtyczki ogrzewania i oświetzenia (18)
- Złuczycy elementy wtyczki (18/1) ogrzewania i oswietlenia.
- Zabepieczyc zącze.
5.9 Montaz wyrzutu sniegu (19 - 22)
- Naoliwić lekko powierzchnie slizgowa (19/1) wyrzutu sniegu na odśnieżarce olejem Rozpylianym (można uźyc teź smaru).
-
Nałoźyc plastikowy pierScién (19/2) na powierzchnie slizgowa wyrzutu sniegu (19/a) i naoliwic lekko olejem Rozpylanym (można takze uzyc smaru).
-
Nałozyc wyrzut sniegu (20/1) (20/a, 21/a).
- Przełozyc s Ruby mocujuce (21/2) od wewnatrix przyez nakladki i wyrzut sniegu.
- Przykreciwyrzut sniegu mocno za pomocaj nakretek samohamownych (21/3).
- Przełoźyc s Ruby mocujuce (22/1) przyez duźapyte prowadzacá (22/2) i nałoźyc dwie mate pty prowadzacé (22/3). Wskazowska: Mały pty prowadzacemusza przyylegac u góry do duzej pty prowadzaciej.
- Włoźyc płyty prowadzace ze Śrubami mocujacymi od doło do wyrzutu sniegu.
- Nałoźyc podkładki (22/4) na sąuby.
- Mocno nakrcic nakrtki samozabezpieczajace (22/5).
5.10 Zamocowanie ciegna na klapie wyrzutu (23)
To cięgno słuzy do poruszania klapa wyrzutu modułu wyrzutu sniegu i słuzy do ustawienia wyso-kosci wyrzutu.
- Zaccepic ciegno w prowadnicach (23/1, 23/2). Na zewnetrzynm ciegnie musi byc za-mocowana ochrona gumowa.
- Obróci nakrátké zabezmieczajęc (23/3, 23/4) mocno do prowadnicy (23/2), tak aby cięgno zostano naprzejzone.
- Dzwignia do ustawienia wysokosci wyrzutu sprawdzić dlugosciegna:
Przesunac dzwignie do przydniego ogranicznika. Klapa wyrzutu musi przyzesunac sie calkowicie w dof.
Przesunac dzwignie do tynego ogranicznika. Klapa wyrzutu musi przesunac sie calkowicie w gore.
Wrazie potrzebyzmienicdlugoscciegna.
5.11 Montañkorby rçcznej wyrzutu sniegu (24)
- Przesunac korbe ręczna przyez prowadnicé (24/1) na belce prowadźacej (24/a). Wskazówka: Jeźeli poruszenia drażkiem korby do dolnej prowadnicy jest niemożliwe lub utrudnione, poluzowej górną prowadnicie i po zamontowaniu ponownie dokrecić drażek korby.
- Włoźyc zawleczkę spreżynowa (24/2) (24/b).
5.12 Zaczepienie ciegna (25)
- Zaccepić cięgno (25/1) w uchwycie (25/2) pod silnikiem.
6 URUCHOMIENIE
OSTRZEZENIE! Rzyko urazów powodowanych przyżwiedze urzadzenia. Używanie wadliwogo urzadzenia sągowic do czkich urazów i uszkodzenia urzadzenia.
Urzadzenie doit bec uzywane tylko wowczas, jesti nie jest uszkodzone ani zniszczone oraz jesti zaheade czesci nie brakuja ani niesa poluzowane.
WSKAZOWKA Przed uruchomieniem nalezy zawsze dokonać oglédzin. Użwyanie urȩdzenia z poluzowanymi, uszkodzonymi sąź zuzytymi elementami roboczymi i/lub elementami mocujacymi jest zabronione.
6.1 Pomoce warsztatowe
NIEBEZPIECZENSTWO! Niebezpieczenstwo wybuchu i pozaru. Wydobywajca sie mieszanka benzyny i powietrza powoduje powstawanie wybuchowej atmossery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pozar przy niewlasciwym obchodzenia ię z paliwem moga prowadzić do cięzkich obrażen, a nawet smierci.
Nie palić podczas obchodzenia są z benzyna.
- Oblugpa paliw jest dozwolona wylacznie na wolnym powietruz i nigdy w zamkiptych pomieszczeniach.
NIEBEZPICZENSTWO! Zagrożenia zycia przyez zatrucie. Spaliny z silnika zawieraja tlenek węgla, tkóryMZiC czlowska wciagu kiku minut.
Nigdy nie uzywać silnika w zamkiptych po-mieszczeniach, ale wyłącznie na otwartej przyestrzeni.
Niewdychacspalinzsilnika.
Wylaczyc silnik w przypadku zego samopoczucia, zawrotow glowy i stabosci podczas uzytkowania. Natychmiast udać sie do lekarza.
WSKAZOWKA Zuzyty olej silnikowy zutyli-zować zgodnie z przyepsami o ochrione sądowiska! Zalecamy przybekazanie zuzytego oleju w za-mknietym pojemniku do centrum utylizacji lub punktu oblsugi klienra. Zuzytego oleju nie nalezy:
Wyrzuać do smieci
wylewac do kanalizaci lub odphywu
wylewa n zieme
WSKAZOWKA Nalezy przyestrzegać zaączonej w dostawie instrukcju uzytkowania!
Przed uruchomieniem nalezy wlac olej silnikowy i zatankowac odniezarke.
Informacja na temat benzyny i oleju silnikowej: patrz dane techniczne.
6.2 Wlewanie oleju silnikowego (26)
- Odkręcić korek wlewu oleju (26/1) odkrȩcić, korek odłoźć w czyste.),
- Olej wlac przyez lejek.
- Sprawdzić poziom napelnienia.
- Szczelnie zamknac otwor wiewowy zbiornika oleju i go ocyszeci.
W celu prawidlowego sprawdzenia poziomu napelnienia oleju nalezy przystrzegać instrukcji do silnika.
6.3 Wlewanie benzyny (26)
- Odkrécic korek zbiornika (26/2), odlozyc w czyste.),
- Benzynę wlac przyż lejek.
- Szczelnie zamknac otwor wlewowy zbiornika i go oczyscić.
6.4 Kontrola cijsnienia w oponach [tylko 700 E] (27)
- Cisnienie w oponach nalezy sprawdzać przy-najmiej co trzy miesiace, zwlaszcza przyd pierwszym uruchomieniem w zimie i w okresie eksploataci.
Maksymalne dopuszczalne cisnienie w oponach jest podane na oponach (27/1).
Wskazowska: Wskazowska: 1 bar = ok.
14,5 psi - Opony nalezy napomp战略布局 za pomocę pompy powietrza do opon.
6.5 Ustawienie wysokość usuwania sniegu (28 - 30)
OSTROZNIE! Niebepezicznstwo skaleczenia. Niebepezicznstwo odniesienia ran cietych podczas chwytania dzialajacego slimaka toczacego.
Wysokość usuwania sniegu naleź zmieniaczIEDynie przy wylączonym silniku i hieruchomym slimaku tloczȩm.
Wysokość uwuwania sniegu naleź yustawic tak, abyNie zbierac zwiru ani innych cial obcych. Uwzględnic duze nierówność, na przykidl koleiny,Pokrywy wław ow lub kostki brukowe.
- Urzadzenia w celu regulacci przystawic na równe podłoze.
- Odkręcić s Ruby zaciskowe (28/1) ploz (28/2) po lewej i prawej stronie na oslonie (28/3).
- Przesunac plozy do góry lub do dolu (28/a), aby uniesc pfyte zgarniajaçá (29/1) na zaadanà wysokosc.
- Dokrcic s Ruby zaciskowe ploz.
- Zwrocić uwage na to, aby obie plozy wystawaly równo w dó!, aby plyta zgarniaja za przybiegała równelegle do podłoza (29/a).
Zuzyte plozy (30)
Gdy krawedź scierna (30/1) płoz jest starta, obrácić ja o 180^ , aby uzywac drugiej strony.
- Odkrécic nakrátki (30/2) razem z podkťadkami.
- Zdjec metalowa pIyTe (30/3).
- Obrócić ploze o 180^ (30/a).
- Nałoźyc podkradki i przykrecić nikrzycki. Wskazowska: Zworcie uwage na to, aby nie zamienic szrub zaciskowych (30/4), poniewazmajorone rożna dlugosci.
6.6 Sprawdzenie sworzni scinanych na urzadzeniu (31, 48)
UWAGA! NiebezpieczeNSTwo uszkodzenia urzadzenia. Zamarznieta przyekliadnia slimakowa要去 spowodowa uszkodzenia na paskach klinowych.
Upewnic sie przyd uruchomieniem silnika,czy przydekadnia slimakowa nie jest zamarznieta.
Postawic odśnieżarków celu Rozmrożenia przekładni slimakowej w odpowiednim do tegojejscu.
- Przed kaźdym uruchomieniem sprawdzić,czy sworznie scinane (31/1, 48/2) są nienaruszone.
Pekniete sworznie scinane wymienic, uzywajc oryginalnych czeci zamiennych (patrz Rozdziat 9.4 "Wymiana sworzni scinanych (31, 48)," strona 148). W przypadku uzywania niezatzierdzonych czeci zamiennych urzadzenie moze ulec powaznemu uszkodzeniu!
Dwa zamienne sworznie scinane (01/8)
znajduja sie na panelu obstugi.
- Sprawdzić wszystkie elementy obśugi, urzadzenia zabezpieczące, nakȩtki, sruby i sworznie urzadzenia pod kątem kompletno
sci, prawidlowego zamocowania i nienaruszenia.
6.7 Uruchamianie silnika (32 - 37)
NIEBEZPIECZENSTWO! Zagrożenia zycia przyez zatrucie. Spaliny z silnika zagieraja tlenek wegla, któryMZiC czlowieka wciagu kilkuminut.
Nigdy nie uzywać silnika w zamkiptych pomieszczeniach, ale wyłącznie na otwartej przyestrzeni.
Niewdychacspalinzsilnika.
Węłączyć silnik w przyypadku zȩgo samopoczucia, zawrotów glowy i sąbosci podczas uzytkowania. Natychmiast.udac są do lekarza.
UWAGA! Niebepezędwo uszkodzenia urzadzenia. Zamarznieta przykekadnia slimakowa要去 spowodowej uszkodzenia na paskach klinowych.
Upewnic sie przyd uruchomieniem silnika,czy przyekładnia slimakowa nie jest zamarznieta.
Postawic odśnieżarków celu Rozmrożenia przeklady slimakowej w odpowiednim do tegojejscu.
Proces uruchamiania (32 - 34)
- Sprawdzić poziom oleju i paliwa.
- Otworzyc kurek paliwa (32/1) (32/a).
- Sprawdzić,czynapedjezdnyi slimakowy są rożączone.Obiedzignie spręgla musza bycustawione pionowo.
- Ustawic dzwignie smania (32/2) w pozycji CLOSE (zamknij) (32/b).
- Nacisnac 3 razy przycisk pompki paliwa (33/1), w odstepach ok. 2-sekundowych. Przy temperaturach ponizej 10^ nacisnac przycisk pompki paliwa 5 razy.
- Ustawic dzwignie gazu (34/1) w pozycji Szybkko (34/2, zajc) (34/a).
- Włoźyc kluczzyk silnika (35/1) (35/a).
Uruchomienie ręczne (36)
- Pociagnac lekko linke rozrusznika (36/1) (36/a), aż wycuwalny bedzie pierwszy opór, na-stepnie szybko ja wciagnac i pozwolic, aby sie ponownie zwinela.
Proces uruchamiania 230 V (37)
- (37/a)


6.8 Zatrzymywanie silnika (38, 39)
OSTRZEZENIE! Zagrozenia ze strony obracajacych sie elementów. Ingerencja między obracajace sie elementy urzadzenia prowadzi do powaznych obrażen.
Nigdy nie wiktadc rak do obracajacego sie slimaka tloczacego!
- Ustawic dzwignie gazu (38/1) w pozycji Powoli (38/2, zoIw) (38/a).
- Aby zapobiec zamarzaniu, nalezy pozwolic slimakow tloczacemu i kotu lopatkowemu pracowac tak dlugo, az nie bedzie w nich sniegu. Inaczej mogloby dojsc do uszkodzenia paskow klinowych.
- Wyciagnac kluczyk silnika (39/1) (39/a).
- Silnika wyłacza sie.
- Obrócić kurek paliwa (39/2) do pozycji OFF (zamkniety) (39/b).
7 OBSLUGA
7.1 Uruchamianie trybu usuwania sniegu (40 - 42)
OSTRZEZENIE! Zagrozenia ze strony obracajacych sie elementow. Ingerencja między obracajace sie elementy urzadzenia prowadzi do powaznych obrażen.
Nigdy nie wiktadać rak do obracajacego są slimaka tloczacego!
OSTRZEZENIE! Odrzucane przydmioty!
Niebezpieczeinstwo zranienia i szkód materialnych spowodowanych przyez odrzucane przyedmioty.
-
Nie naleźny nigdy kierować kanalu wyrzutowego w strone osob, zwierząt, okien, samochodów lub drzwi.
-
Przempowadzic uruchomienie.
- Sprawdzić pozycje wyrzutu sniegu i ustawic kierunek wyrzutu za pomocą korby ręcznej (40/1).
- Ustawic wysokość wyrzutu (40/2).
- Uruchomic silnik (patrz Rozdziat 6.7 "Uruchamianie silnika (32 - 37), strona 145).
- Wybrać bieg napędu jezdnégo (41/3):
1 do 6 to biegi do przy czym 1 to najwolniejszy, a 6 najszybszy bieg.
R1 i R2 to biegi ruchu do tylu, przy czym R1 to najwolniejszy, a R2 to najszybszy bieg.
- Nacisnac dzwignie spregefa (41/4) dla napedu slimakowego (41/a).
- Nacisnac dzwignie sprezegt (42/5) dla napedy jezdneo (42/a).
7.2 Zatrzymywanie trybu usuwania sniegu (43)
- Zwolnic dzwignie sprzegla (43/1) dla napedu slimakowej i jezdneo, tj. rozloczyc (43/a).
Aby zapobiec zamarzaniu, nalezy pozwolic slimakowski tloczacemu i kolu lopatkowemu pracowac tak dlugo, az nie bedzie w nich w ogole sniegu. Zamarzniety slimak tloczacy uszkadza paski klinowe.
Odsnieżarka zatrzymuju sie, slimak tłoczamy i ko- to lopatkowe zatrzymuju sie.
7.3 Zmienianie biegu na naped jezdny (42 - 44)
UWAGA! Niebezpieczestewo uszkodzenia urzadzenia. Jeźeli przydzmianą biegu nie natapi wyspręglenie (rozȩczenia), spowoduje to uszkodzenia przykędni.
Najpierw wysprzeglic, a dopiero potem zmie-nic bieg.
- Zwolnic dzwignie spregegra dla napedu jezdnego (43/1), tj. rozloczyc (43/a).
Wskazowka: Slimak tloczacy sie zablokuje, jezeli nastapi zatrzymanie, a nastepnie uruchomienie przy mokrym i cięzkim sniegu. Nie zwalniać dzwigni spreźgta napedu slimaka!
- Zmienic bieg za pomocag dzwigni biegow (44/1).
- Nacisnac dzwignie sprzegla (42/5) dla napedy du jezdneo (42/a).
7.4 Wybór trybu przyw przypadku 760 TE
Za pomocag dzwigni trybu pracy (02/23), przyemieszczajac masé odśnieżarki,łąna przyestawic wysokość slimaka tłoczȩgo, plty zgarniajȩjej i osłony.
"Transport": Masa znajduje sie w tylnej czeci odsniezarki, aby slimak tloczacy i oslonabyly odsuniete od podloza i mozliwe byto latwe przyesuswanie odsniezarki.
"Normal": Poziome położenie odśnieżarki do normalnej przy.
"Packed Snow": Przy gęstym sniegu za pomocą tego ustawienia są przy sązesunjęcie masy do przydedniago obszaru odśniedzarki.
7.5 Kierowanie odśnieżarka 760 TE (45)
- Kierowanie odśnieżarki w lewo: Pociąnac lewa dźwignie przechylajacja (45/1) (45/a).
- Kierowanie odśnieżarki w sprawo: Pociąnęc sprawa dzwignie przechylajacja (45/2) (45/b).
7.6 Usuwanie zatorów w wyrzucie sniegu (43, 46)
WSKAZOWKA W celuunikcieza zatorow przy mokrym i cięzkim sniegu w miarę moziwość pozwolć, aby slimak tłoczamy zawsze pracowan.
Jesli snieg nie jest juices prawidlowo wyrzucany, moze byc za to odowiedzialny snieg i lod osadzajacy sie na slimakach toczacych i w kanale wyrzutowym.
- Zwolnic dzwignie sprzegla (43/1) dla napedu slimakowej i jezdneo, tj. rożćczyc (43/a).
- Wyłaczyc silnik (patrz Rozdziel 6.8 "Zatrzymywanie silnika (38, 39)", strona 146).
- Za pomocā naręźdia do czyszczenia (46/1) usṇ⁺ć ostrożnie sniŋg z kanalu wyrzutowej go i ze šlimaka tłoczȩść.
W przypadku dalszego niedostatecznégo wyrzutu sniegu skorzystać z pomocy warsztatu spejalistycznégo.
8 NAPRAWA
OSTRZEZENIE! Niebezpieczenstwo odniesenia obrazen podczas prac naprawczych. Nieprawidlowe naprawy moga prowadzic do cięzkich urazów i uszkodzenia urzadzenia.
Zleça wykonywanie czynnosci zwiazanych z naprawa tylko przyez stacje serwisowe lub autoryzowane zakłady naprawczne!
Kontrola spezialistyczna jest zawsze konieczna:
Po najechaniu na przyszkode.
W razie naglego zatrzymania silnika.
Uszkodzony slimak tloczcy lub ko to lopatkowe.
9 KONSERWACJA I PIELEGNACJA
OSTROZNIE! Niebezpieczentwo skeleczenia. Poruszajace sie czeci urzadzenia o ostrych krawedziach moga spowodowa obrażenia.
Podczas wykonywania prac zwiazanych z konserwacja,pielegnacja i czyszczemien naleź zawsze nosić rękawice ochronne!
Wyłaczyc silnik i upewnić sie, ze silnik jest zatrzymany!
Wyciagnac wtyczke swiecy zaplonowej!
Po kaczdym zastosowaniu wyczysci urzadzenia. W szczegolnosci danezy usunanć pozostaność soli drogowej.
- Nie nalewy spryskiwac urzadzenia woda. Wnikajaca woda要去 prowadzić do wystapienia zakłocen (uklad zaplonowy, gaznik).
Zawsze nalezy wymienić uszkodzony thumik.
Przestrzegać planu konserwacci.
Przestrzegać instrukcji do silnika.
9.1 Plan konserwaksi
Przed kaczym uzyciem
Sprawdzić poziom oleju (patrz instrukcja do silnika).
Sprawdzić sworznie scinane.
Sprawdzić urzadzenie pod kątem uszkodzen.
Sprawdzić,czy slimak tloczcy nie jest za-marzniety.
Po pierwszych 5 godzinach pracy
Wymienic olej silnikowy (patrz instrukcja do silnika).
Co 8 roboczogodzin
Nasmarowac slimak tloczacy.
Co trzy miesiace
Sprawdzi ciszienie w oponach.
Naoliwic pierscien wyrzutu sniegu olejem Rozpylanym.
Co roku
Wymienić świecz zaporonowa (patrz instrukcja do silnika).
Przesmarowac slimak toczancy.
Wymienic olej silnikowy.
9.2 Smarowanie slimaka tloczacego (47)
Wtloczyc ok. 2-3 dawki smaru uniwersalnego za pomocza praski smarowej do gniazda smarujucego (47/1).
9.3 Konserwacja napędu jezdnych i silmakowej(09)
OSTRZEZENIE! Rzyko urazu przy pracach konserwacyjnych. Nieprawidowa konserwacja要去 prowadzić do czekich urazów i uszkodzenia urzadzenia.
Ciegno regulować tylko przy wyłaczonym silniku.
Zatrzymać silnik, gdy wylącenie napȩdu jeźdnego/slimakowej nie jest.mlwe.
- Nie podejmownik zadnej proby naprawy i skontaktuwość natychmiast z warsztatem spezialistycznym.
WSKAZOWKA Wilgoć w cięgnie sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze sąsze dane zozemniącie. Uszkodzone ciegno naleź yawnienic.
Ustawicciegno
Jesli przy pracujacym silniku naped jezdny/slimakowy nie daje sie wączyc, naleź ustawic odpowiednie cięgno.
- Zwolnic nakretke kontrujaca (09/2).
- Obrócić element regulacyjny na cięgnie (09/1) na tyle daleko w kierunku strzałki (09/a), aby cięgno przystalo zwisać (byłolekno naprzejzone). W trakcie obracania przytrzymać cięgno linowe, aby sie nie przyzekrecić.
- Dokrécic nakretké kontrujacja (09/2) (09/b).
- W celu kontrli ustawientia uruchomic silnik i załaczyc napęd jezdny/slimakowy.
- Jesli napéd jezdny/slimakowy nadal nie daje sie wączyć i wączyć, naleź przy przykazarc urzadzenia do warsztatu SPECIALYZCNEG.
9.4 Wymiana sworzniscinanych (31, 48)
W celu zabezmieczenia uzytkownika i urzadzenia sworznie scinane (31/1) moga po blokadzie sli-maka tloczacego zrywać sie.
WSKAZOWKA Pekniete sworznie scinane wymienic uzywajc oryginalnych czeci zamiennych. W przypadku uzywania niedzonych czeci zamiennych urzadzenie要去 ulec powaznemu uszkodzeniu!
- Wyłaczyc urzadzenia i wymiąnac konćowej przygewodu swiecy zapłonowej.
- Wyciagnac zawleczke sprezynowa (48/1) (48/a).
- Wyciagnac uszkodzony sworzen scinany (48/2) (48/b).
- Sprawdzić wiat pod katem uszkodzen.
- Włoźyc nowy sworzen scinany i zabezmieczyc go zawleczka spreżynowa.
9.5 Preczyjna regulacja wysokosci slimakatłoczacego [tylko 760 TE] (49)
Przestawienie s Ruby (49/1) umozliwia dokonanie preczyjnej regulacci w celu podniesenia lub obnizenia slimaka tloczacego i osfony.
Dzwignia trybu pracy (02/23) sluzy do przysta-wienia s Ruby:
Na rysunku (49) pokazano połozenia szuby przy trybie „Packed Snow" (gęsty snieg). Podniaść lekko odśnieżarky w tym połozeniu.
W połozeniu "Transport" os jest unieruchomiona.
Podczas pracy dzwignie trybu pracy nalezy ustawic w położeniu "Normal" (normalny).
9.6 Regulacja naprzejenia lancuchów (50)
Naprzejenie tancuchow maya wyregulowae.
przec dokrecenie nakretek (50/1) na haku (50/2).
Kazda gasienice maya wyregulowae.
10 POMOC W PRZYPADKU USTEREK
OSTROZNIE! NiebezpieczeINSTwo skaleczenia. Poruszajace sie czeci urzadzenia o ostrych krawedziach moga spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacja, pielegnacja i czyszczeniem naleź zawsze nosić rekawice ochronne!
Wyłaczyc silnik i upewnić sie, ze silnik jest zatrzymany!
Wyciagnac wtyczke swiecy zaplonowej!
WSKAZOWKA W przypadku zaklocen, ktore nie zostaly wymienione w tej tabeli, lub takich, ktorych nie:noza usunac we wlasnym zakresie, nalezy skontaktowa ci z naszym dzialem ob-slugi klienta.
| Usterka Usuwanie | |
| Silnik nie działa. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. W月以来. Dzwignie gazu ustawic w pozymci „Start". Wączyć ssanie, uruchomic pompkte paliwa. Wykonac konserwacje swiec zapłonowych. Spadajęca moc silnika. Oczyszciekan wyrzutowy / obudowej. Ślimak tkoczamy i koło to-pathkowe uwolnić od sniegu i lodu. Zmiejejszych przy naci-spegneje dźwigni spreȩga. Napęd jezdny niedziała przy naci-spegneje dźwigni spreȩga. Skorzystać z pomocy punktu serwisowej. Napęd jezdny niedziała przy naci-spegneje dźwigni spreȩga. Ślimak tkoczymiNie obracaść przy naci-spegneje dźwigni spreȩga. Wyregulowaość z pomocy punktu serwisowej. Ślimak tkoczymiNie pozwala są zuż zatrzymać (nie rozȩga). Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Ślukówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówność z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z pomocy punktu serwisowej. Śslikówość z womino zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemian y zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemian Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemian. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemjan. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany z. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zim. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zom. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zum. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zam. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zer. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zern. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zerm. Śslikówność zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany ziemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany zemiany z. Śslikówność węrwoły są węrwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są węrwoły są wȩwoły są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są węrwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy są w.Weight:1000g/kg Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest wierzchuć na dothecу. Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenské dominy jest w体重: 1000 g/kg Slovenská dominy są węrwoły są wȩwoły są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są wȩwoły są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są wȩwoły są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight: 1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Slovenská dominy są w.Weight:1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy są wWeight: 1000g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Slooverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy jest w体重: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1000 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg Sloverská dominy są wWeight: 1025 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenskić dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są w Weight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenské dominy są wWeight: 1030 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenskić dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są w Weight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1030 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g/kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g kg Slovenská dominy są wWeight: 1027 g kg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 98 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská dominy są wWeight: 1025 gkg Slovenská dominy są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SILVIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenská tomory są wWeight: SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIA Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027gkg SLOVIIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenskić tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenskić tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: 1027 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg Slovenská tomory są wWeight: SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg SLOVIIA Slovenská tomory są wWeight: 1025 gkg |
| Usterka Usuwanie | |
| Urzejdenie wi-bruje wyjatkowo silnie. | Sprawdzić slimak tłoczenia i koło lopatkowe. |
| Urzejdenie scią-ga w jeder stro-nesc. | Sprawdzić ci东南ienie w opo-nach, dostosowej. |
| Sprawdzić płozy, ustawić lub wymienić. |
Czeci zamienne
Patrz: www.al-ko.com
11 PRZECHOWYWANIE
OSTRZEZENIE! NiebezpieczeNSTwo pozaru i wybuchu. Opary benzyny są wysoce latwo-palne.
- Nie przechowywoć urzadzenia w poplizu otwartego ognia lub zródda ciepla.
Po kaźdym uzyciu nalewy dokladnie wycyScić urzadzenia i, jesti są dostepne, załość pocrywy ochronne. Urzadzenia przechowywo w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostepnym dla daneci.
Jesli urzadzenie ma byc przechowywane przy dluszysz okres czasu, na przyktag po zimie, nalezy wykonac nastepujuce prace, aby zapobiec uszkodzeniom:
Opróznic gažnik:
Uruchomicsilnik.
Zamknac kurek paliwa.
Poczekac, aż silnik zgaśnie.
Poczekac na ostygnięcie silnika.
Urzadzenie przechowyac w.), chym oraz niedostepnym dla przyci i osob nieuprawnionych.
Oproznic zbiornik benzyny lub caTkowicie napelnić.
Wyciagnac kluczyk silnika.
Wyciagnac koncowke przewodu swiecy za- plonowej.
12 UTYLIZACJA

Benzyna i olej silnikowy nie moga
być utylizowej z odpadami z gospodarstwa domowych ani sciekami,
leczNSEZY przekazać je do osobnej zbiórki lub utylimazcj!
- Przed utylizacja urzadzenia trzeba oproznić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowej!
Opakowanie, urzadzenie i akcesoria wykonano z materiałow nadajych sie do recyklingu i nalezy zapewnic ich odpowiednia utylimacja.
13 OBSLUGA CLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczne gwarancji, naprawy lub czeci zamiennych nalezy kierować do najbliszego punktu serwisowej AL-KO. Można goznaleź w nastepujeść witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts
14 GWARANCJA
Ewertualne wady materiałowe lub produktyne w urzadzeniu usuwamy przy uplywem ustawowej okresu przyedawnienia roszczenia z tytuń rkojmi za wady fizyczne, dokonujac wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przydawnienia ustalany jest zgodnie z sprawem obwiązujacym w kraju, w ktorym produkt zostar zakupiony.
Gwarancja obowiazujte tylko w przypadku:
Gwarancja wygasa w przypadku:
- zastosowania sie do tresci niniejszej instrukcji obshalugi,
samodzielnych prob naprawy,
prawidowego postepowania,
samodzielnychzmian technicznych,
stosowania oryginalnych czeci zamiennych.
zastosowania niezgodnie z przyeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzen lakieru spowodowanych zwyklym zuzyciem
cęsci zuzywalnych, oznaczonych na wykazie czegozi zamiennych ramka (x)
■ silników spalinowych (w tym przypadku obłowacja oddzielne warunki gwarancji ustalone przy bez producenta)
Okres gwarancji Rozpoczyna sie od momentu nabycia przy pierwszego uzytkownika koncowego. Decydujace znaczenia ma tutaj data dokumentu zakupu. Nalezy zworcić sie do dystrybutora lub najbliszego autoryzowanego punktu serwisowej, przydkladajac niniejsza deklaracje gwarancyjn sądowod zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczen nabywcy w stosunku do spreżdawcy z tytułwad.
PREKLAD ORIGINÁLNIHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah
1 K tomuto navodu k pouziti 152
OPATRNE! Nebezpeci zraneni. Nebezpeci reznych poraneni pri sahnuti do beziciho podavaciho sneku.
9.4 Vymena ustriznych koliku (31, 48)
10 Pomoc pri poruchach. 183
11 Skladovanie 184
12 Likvidácia 184
13 Zákaznicky servis. 184
14 Zaruka. 184
1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
Kluc zapalovania Zap./vyp.
Manualne spustenie (36)
- Mierne t'ahajte (36/a) za lanko spustaca (36/1), kym nebudete citit privy odpor. Potom ho rychlo potiahnite a nasledne ho nechajte znovu pomaly navinut'.
Proces spustenia 230 V (37)
- (37/a)

- (37/b)

6.8 Odstavenie motora (38, 39)
Pri dlhsm uskladneni zariadenia, napriklad po zime, su na zabranenie poskodeniam potrebne nasledujuce prace:
Nepieciešamie instrumenti
Nr. Instruments
NORADIJUMS leverojiet benzina dzineja
komplektacija ieklauto lietošanas instrukciju!