120 CC6 - Niszczarka Intimus - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 120 CC6 Intimus w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice Intimus 120 CC6 - page 38
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Intimus

Model : 120 CC6

Kategoria : Niszczarka

SKIP

Często zadawane pytania - 120 CC6 Intimus

Pobierz instrukcję dla swojego Niszczarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 120 CC6 - Intimus i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 120 CC6 marki Intimus.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 120 CC6 Intimus

<< Urządzenieniemożebyćobsługiwaneprzezkilkaosóbjednocześnie! Elementy zabezpieczające są skonstruowane tak, aby możliwa była bezpieczna „jednooso-bowa“ obsługa urządzenia.<< Podczas procesu rozdrabniania przymaszynieniewolnowykonywaćinnychprac(np.oczyszczaniaitp.)!<< Maszynaniejestzabawkąidlategoniejestprzeznaczonadladzieci! Koncepcja bezpieczeństwa maszyny (wy-miary, otwory doprowadzające, wyłączniki bezpieczeństwa etc.) nie przewiduje żadnych gwarancji dotyczących bezpiecznego użycia przez dzieci.<< Zagrożenie doznaniemobrażeń!Luźneczęściodzieży,krawaty, biżuterię, długiewłosyiinneluźneprzedmiotynależytrzymaćzdalekaodot-woruwpustowegomaszyny!<<Zagrożenie doznaniem obrażeń! Niesięgaćpalcamidootworuwpustowego!<< W razie niebezpieczeństwa maszynęwyłączyć wyłącznikiem głównym,wyłącznikiem awaryjnym lub wyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego!<< Przedotwarciemmaszynynależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego! Pracenaprawczemogąbyćwykonywanewyłącznieprzezspecjalistów!ZAKRESZASTOSOWANIA:Niszczarka dokumentów intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 jest urządzeniem do cięcia na kawałki wszelkich dokumentów.Urządzenie może być zasadniczo stosowane tylko do przecinania papieru (odchylenia, patrz tabela w punkcie „Materiały specjalne”).Rozdrabnianie nośników danych innego rodzaju może skutkować zranieniem osób (np. na skutek rozwarstwiania stałych materiałów itp.) oraz uszkodzeniem urządzenia (zniszczenie mechanizmu tnącego itp.).USTAWIENIE:- wypakować urządzenie i ustawić,- zawiesić plastikową torbę przy ramie.- podłączyć wtyczkę sieciową (1) (rysunek 2) do sieci zasilania (dane dotyczące wstępnego zabezpieczenia gniazda wtykowego znajdują się w punkcie „DANE TECHNICZNE:).Wtyczka sieciowa urządzenia musi być dostępna i powinna znajdować się w pobliżu urządzenia!Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych o temperaturze 10 – 25°C! 120SC2 - 3,8 X 120SC2 - 5,8 X 120CC3 X 120CC4 X 120CC5 X X X 120CC6 X X X X

OBSŁUGA URUCHOMIENIE rys.1 rys.2 rys.3 ELEMENTYOBSŁUGI:1 =wtyczkasieciowa(rys.2) Po podłączeniu urządzenia poprzez wtyczkę sieciową do sieci zasilania, urządzenie jest najpierw wyłączone.2 =przyciskfunkcyjny(rys.1) „Gotowe do eksploatacji” / „WYŁ” /„Stop” Ten przycisk posiada trzy funkcje: a) „Gotowedoeksploatacji” Po krótkim naciśnięciu tego przycisku urządzenie przełączane jest na tryb „Gotowe do eksploatacji”. Jednocześnie zaświeca się zintegrowana dioda LED b) „WYŁ” Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty i przytrzymany przez około 3 sekundy w stanie „Gotowe do eksploatacji”, urządzenie wyłącza się. Wskazówka: W przypadku, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane przez okres około 5 minut, następuje jego automatyczne wyłączenie. c) „Stop” Po krótkim naciśnięciu tego przycisku przy uruchomionym mechanizmie tnącym, mechanizm ten zostaje wyłączony i zatrzymuje się.3 =przyciskbieguwprzód(rys.1) Ten przycisk posiada dwie funkcje: a) Po krótkim naciśnięciu tego przycisku mechanizm tnący przesuwa się na kilka sekund do przodu, np. aby odprowadzić resztki ciętego materiału gromadzące się w mechanizmie tnącym. Jednocześnie zaświeca się zintegrowana dioda LED

b) Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty i przytrzymany przez około 2 sekundy, mechanizm tnący stale przesuwa się w przód i można ładować urządzenie. Jednocześnie zaświeca się zintegrowana dioda LED 4 =przyciskbieguwstecz(rys.1) Po naciśnięciu tego przycisku mechanizm tnący przesuwa się przez chwilę wstecz. Jednocześnie zaświeca się zintegrowana dioda LED 5 =zaporaświetlna(biegwprzód)(rys.3) Uruchamia przebieg rozdrabniania, gdy tylko materiał zostanie wprowadzony do kieszeni doprowadzającej. Jednocześnie zaświeca się dioda LED przycisku biegu w przód.6 =wskaźnikkontrolny(rys.1) „Nagromadzenie się materiału w urządzenie”/„Zaporaświetlnaaktywnaprzyotwarciudrzwilubprzywłączaniu” Sposób postępowania patrz odpowiedni opis w rubryce „ZAKŁÓCENIE DZIAŁANIA” a) „Nagromadzenie materiałuwurządzeniu” Zaświeca się, gdy do mechanizmu tnącego doprowadzana jest zbyt duża ilość materiału. Mechanizm tnący blokuje się, przesuwa się następnie nieznacznie wstecz i stoi. Silnik zostaje wyłączony. b) „Zaporaświetlnaaktywna przyotwarciudrzwi” Zaświeca się, gdy podczas otwarcia drzwi w kieszeni doprowadzającej znajduje się jeszcze materiał. Mechanizm tnący zostaje unieruchomiony. Silnik zostaje wyłączony. c) „Zaporaświetlnaaktywna przywłączeniu”: Zaświeca się, gdy podczas włączania urządzenia w kieszeni doprowadzającej znajduje się materiał. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Materiałyspecjalne SymbolModelX = nieprzeznaczone do przecinania120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 ELEMENTYOBSŁUGI:7 =wskaźnikkontrolny(rys.1) „Smarowaniemechanizmutnącego”Zaświeca się, gdy mechanizm tnący wersji Cross-Cut powinien zostać pokryty smarem. Przebieg smarowania należy potwierdzić poprzez przycisk biegu wstecz (4) (patrz punkt „KONSERWACJA MECHANIZMU TNĄCEGO”)8 =wskaźnikkontrolny(rys.1) „Drzwiotwarte”/„Usterkadrzwi” a) „Drzwiotwarte” Zaświeca się, gdy drzwi dolnej części urządzenia są otwarte. Urządzenie zostaje automatycznie wyłączone i nie można go uruchomić do momentu, gdy drzwi pozostają otwarte. b) „Usterkaelektryczna” Miga, gdy występuje usterka elektryczna w układzie czujników drzwi. Urządzenie zostaje wyłączone. Należy poinformować przedstawiciela handlowego.9 =wskaźnikkontrolny(rys.1) „Przeciążeniesilnika”/ „Usterkaelektryczna”Sposób postępowania patrz odpowiedni opis w rubryce „ZAKŁÓCENIE DZIAŁANIA” a) „Ochronasilnika” Zaświeca się, gdy silnik został przeciążony i wyłączył się. Nie można uruchomić urządzenia podczas fazy ochładzania silnika. b) „Usterkaelektryczna” Miga, gdy występuje usterka elektryczna w obrębie płytki drukowanej układu sterowania. Jednocześnie miga wskaźnik diodowy LED przełącznika funkcyjnego (2). Urządzenie zostaje wyłączone. Należy poinformować przedstawiciela handlowego.10=wskaźnikkontrolny „Worek na papier przepełniony”(rysunek1) Zaświeca się, gdy worek na papier jest całkowicie wypełniony i należy go opróżnić. Mechanizm tnący do cięcia papieru zostaje wyłączony. 11=kieszeńdoprowadzającapapier (rys.3)12=woreknapapier(rysunek4)13=zbiornikoleju(rys.6)Niszczarki nie wolno w żadnym przypadku stosować jako miejsca siedzącego lub stopnia. Niebezpieczeństwo upadku w wyniku złamania się materiału!WŁĄCZANIEURZĄDZENIA Celem przełączenia urządzenia na tryb „Gotowe do eksploatacji” należy postępować w następujący sposób:- nacisnąć krótko przycisk funkcyjny (2) - wskaźnik diodowy LED przycisku funkcyjnego (2) zaświeca się dla trybu „Gotowy do eksploatacji”. - można wprowadzać materiał do urządzenia.DOPROWADZANIEMATERIAŁU:Papier doprowadzać do mechanizmu tnącego korzystając z kieszeni doprowadzającej papier (11) (rysunek 3). Urządzenie przełącza się automatycznie na tryb pracy w przód, zaciąga materiał i wyłącza się automatycznie po przebiegu cięcia.Wskazówki: Do cięcia przezroczystych folii należy przełączyć ręcznie urządzenie na tryb pracy w przód (przycisk biegu w przód (3) przytrzymać przez około 2 sekundy). Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku funkcyjnego (2) („Funkcja Stop”) można w każdym momencie zatrzymać przebieg cięcia. W celu kontynuowania przytrzymać przez około 2 sekundy naciśnięty przycisk biegu w przód (3). W przypadku, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane przez okres około 5 minut, dochodzi do jego wyłączenia. Nigdy nie wprowadzać do urządzenia ilości materiału większych niż podane wartości maksymalne (patrz ‘DANE TECHNICZNE”)! Jeżeli mimo to dojdzie do wprowadzenia zbyt dużej ilości materiału do urządzenia, patrz rozdział „ZAKŁÓCENIA” – ‘NAGROMADZENIE MATERIAŁU W URZĄDZENIU”.OPRÓŻNIANIEZBIORNIKANAPAPIER(rysunek4): Jeżeli worek na papier jest całkowicie wypełniony, urządzenie wyłącza się. Wskaźnik kontrolny (10) zaświeca się. Postępować w następujący sposób: - otworzyć drzwi. Wskaźnik kontrolny (8) zaświeca się. Jeżeli w kieszeni doprowadzającej znajduje się jeszcze materiał, zaświeca się dodatkowo wskaźnik kontrolny (6). - wyjąć worek (12) wraz z ramą, z obudowy dolnej części urządzenia, zdjąć worek i opróżnić. Wskaźnik kontrolny (10) gaśnie. - opróżniony worek umocować przy ramie i wsunąć worek wraz z ramą ponownie do obudowy dolnej części urządzenia. Zamknąć drzwi. Wskaźnik kontrolny (8) gaśnie. - jeżeli wskaźnik kontrolny (6) świeci się, nacisnąć krótko przycisk biegu w przód (3). Materiał pozostający w kieszeni doprowadzającej zostanie pocięty i wskaźnik zgaśnie. Wskazówka: Urządzenie pracuje tylko, gdy drzwi są zamknięte!DYNAMICZNYWSKAŹNIKOBCIĄŻENIA: Celem uniknięcia nadmiernego gromadzenia się materiału i zapewnienia ciągłego i efektywnego niszczenia nośników danych, aktualny stopień obciążenia silnika wyświetlany jest podczas przebiegu cięcia za pomocą kolorowego, rozproszonego światła w kieszeni doprowadzającej. Światło oznacza:Zielone światło: obciążenie < 50%Żółte światło: obciążenie 50 – 75%Czerwone światło: obciążenie 75 – 100%

OBSŁUGA rys.1 rys.3 rys.4 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6

91399 4 01/14 - nacisnąć przycisk biegu wstecz (4) i przytrzymać do momentu, gdy zgaśnie wskaźnik kontrolny (7).- zamknąć ponownie drzwi.Mechanizm tnący rozpoczyna automatycznie cykl czyszczenia (bieg w przód / bieg wstecz) i następnie wyłącza się. Urządzenie jest ponownie gotowe do użytkowania. W przypadku konieczności zamówienia specjalnego smaru, patrz „AKCESORIA DODATKOWE”AUTOMATYKAOSZCZĘDZANIAENERGII:Jeżeli urządzenie nie jest chwilowo użytkowane, wyłącza się automatycznie po około 5 minutach. Wskaźnik diodowy LED przycisku funkcyjnego (2) dla trybu „Gotowe do eksploatacji” gaśnie. W celu ponownego włączenia nacisnąć krótko przycisk funkcyjny.UTYLIZACJAURZĄDZENIA:Po okresie eksploatacji utylizować urządzenie z uwzględnieniem przepisów w zakresie ochrony środowiska. Nie wyrzucać żadnych elementów urządzenia lub opakowania wraz z odpadkami domowymi.

DANETECHNICZNE AKCESORIA Opis Nrkat.Worek plastikowy, 440x330x950x0,05 mm 99977Buteleczka z olejem, 110 ml 88035Wskazówka: W przypadku dodatkowego zamówienia akcesoriów lub części zamiennych prosimy o kontakt ze sprzedawcą. KONSERWACJA/UTYLIZACJA ZAKŁÓCENIEPRACY rys.5rys.6CZYSZCZENIEFOTOKOMÓREK(rysunek5): Jeżeli kartki papieru zablokowane są w szczelinie wlotowej (np. po zatorze papieru) możliwe jest, że urządzenie nie wyłącza się na skutek „uaktywnienia” zapory świetlnej.Można usunąć kartki papieru lub oczyścić fotokomórkę, wkładając kolejną kartkę papieru do mechanizmu tnącego, lub przełączyć urządzenie na bieg wstecz i za pomocą pędzelka wyczyści obydwie fotokomórki.KONSERWACJAMECHANIZMUTNĄCEGO(CROOS-CUT):Mechanizmy tnące Cross-Cut po określonym okresie eksploatacji należy pokrywać smarem. Jeżeli zaświeca się lampka kontrolna (7), postępować w następujący sposób:otworzyć drzwi. Wskaźnik kontrolny (8) zaświeca się i migają wskaźnik diodowy LED przycisku biegu wstecz (4) oraz wskaźnik kontrolny (7). Wyjąć zbiornik oleju (13) (rysunek 6) z uchwytu w drzwiach i zamknąć ponownie drzwi. Nieznaczną ilość smaru wylać na kartkę papieru i wprowadzić ją poprzez kieszeń doprowadzającą (11) do mechanizmu tnącego. Papier zostaje wciągnięty, a smar zostanie wprowadzony do mechanizmu tnącego. Wskazówka: Aby skasować wskaźnik należy po wykonanym smarowania mechanizmu tnącegopotwierdzićprzebiegwnastępującysposób:- otworzyć drzwi, aby zaświecił się wskaźnik kontrolny (8). Wskaźniki kontrolne (7) i (4) migają. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NADMIERNENAGROMADZENIEMATERIAŁUWURZĄDZENIU:(funkcjaAuto-Rewers)Jeżeli w wyniku zbyt dużej ilości doprowadzonego materiału, dojdzie do powstania zatoru, urządzenie reaguje w następujący sposób:- mechanizm tnący blokuje się, przesuwa się następnie nieznacznie wstecz (materiał zostaje zwolniony) i stoi. Silnik zostaje wyłączony. Wskaźnik kontrolny (6) zaświeca się.Postępować w następujący sposób:Zator papieru w kieszeni doprowadzającejpapier(11)- wyjąć odprowadzony papier,- mechanizm tnący uruchamia się automatycznie do przodu i rozdrabnia resztki papieru pozostające w mechanizmie tnącym. Podczas biegu do przodu zaświeca się wskaźnik diodowy LED przycisku biegu w przód (3). Wskaźnik kontrolny (6) gaśnie.- kontynuować cięcie przy podawaniu mniejszych ilości papieru. - w razie konieczności, przełączać ręcznie mechanizm tnący na zmianę w przód i w tył do momentu, gdy cały materiał przejdzie przez mechanizm i zostanie rozdrobniony.ZAPORAŚWIETLNAURUCHOMIONAPRZYOTWARCIUDRZWI: Jeżeli podczas otwierania drzwi materiał znajduje się jeszcze w kieszeni doprowadzającej, silnik wyłącza się, a mechanizm tnący zostaje unieruchomiony. Wskaźnik kontrolny (6) zaświeca się.Zamknąć drzwi i potwierdzić taki stan naciskając krótko przycisk biegu w przód (3). Istniejący materiał przeznaczony do cięcia zostaje doprowadzony do mechanizmu tnącego.ZAPORAŚWIETLNAURUCHOMIONAPRZYWŁĄCZANIU: Jeżeli podczas włączania urządzenia w kieszeni doprowadzającej znajduje się materiał, zaświeca się wskaźnik kontrolny (6). Wyjąć materiał i potwierdzić taki stan naciskając krótko przycisk biegu w przód (3).OCHRONASILNIKA:Jeżeli silnik jest przeciążony, wyłącza się. Wskaźnik kontrolny (9) zaświeca się.Po czasie ochładzania wynoszącym około 25-40 minut można ponownie uruchomić urządzenie.USTERKAELEKTRYCZNA:Jeżeli miga wskaźnik kontrolny (9) wraz ze wskaźnikiem diodowym LED przełącznika funkcyjnego (2) lub miga sam wskaźnik kontrolny (8) występuje usterka elektryczna. Nie można uruchomić urządzenia. Prosimy o kontakt z przedstawicielem handlowym.LISTAKONTROLNAPRZYUSTERKACH: Jeżeli urządzenie nie działa, należy sprawdzić poniższe punkty: - Czy wtyczka sieciowa jest podłączona do sieci zasilania?- Czy drzwi są zamknięte?- Czy woreknapapier jest przepełniony? Wykonać czynności podane w punkcie

„OPRÓŻNIANIE WORKA NA PAPIER”

- Czy doszło do zatoru (nadmiernego nagromadzenia) materiału w urządzeniu? Wykonać czynności opisane w punkcie ‘ZATOR MATERIAŁU W URZĄDZENIU”- Czy silnik został przeciążony? Patrz punkt „OCHRONA SILNIKA”.Jeżeli żaden z tych punktów nie dotyczy urządzenia, prosimy o kontakt z przedstawicielemhandlowym.* dotyczy papieru formatu A4 70g/m przy 230V/50Hz Model Parametryprzyłączasieciowego napięcie przyłączowe/częstotliwość • pobór prądu • moc intimus120SC2 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW intimus120SC2 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW intimus120CC3 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW intimus120CC4 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW intimus120CC5 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW intimus120CC6 220-230V/50Hz • 7,8 A • 1,8 kW 115-125V/60Hz • 12,0 A • 1,4 kW 100V/50/60Hz • 18,0 A • 1,8 kW Model Típus Szerokośćcięcia Wydajnośćcięcia Szerokość Poziomhałasu Wymiary Ciężar papieru papieru robocza roboczego S x G x W intimus120SC2 227-6S 5,8 mm 35-38 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimus120SC2 227-4S 3,8 mm 31-33 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 46 kg intimus120CC3 227-4C 3,8x36 mm 23-25 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 47 kg intimus120CC4 227-2C 1,9x15 mm 15-17 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 47 kg intimus120CC5 227-1C 0,8x12 mm 10-12 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 47 kg intimus120CC6 227-1CF 0,8x4,5 mm 7-8 arkuszy* 310 mm ok. 57 dB(A) 535 x 395 x 980 mm 47 kg Bezpiecznik(inercyjny): 220-230V=10A/115-125V=15A/100V=18A120 SC2 120 CC3/CC4/CC5/CC6 DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ << Nebezpečíporanění!Nestrkejteprstydopřívodníhootvoru!<< Vpřípaděnebezpečívypnětestrojhla-vnímvypínačem,nouzovýmvypínačemnebovytáhnětesíťovouzástrčku!<< Předotevřenímstrojevytáhnětesíťovouzástrčku! Opravysmějíbýtprováděnypouzeod-borníkem!<< Stroj nesmí být současně obsluhovánvíceosobami! Rozmístění bezpečnostních prvků je dimen-zováno pro bezpečnou obsluhu „jedním člověkem“.<< Vprůběhuřezacíhoprocesusenesmínastroji provádětžádnéjinépráce(např.čistěníapod.)!<< Strojnenížádnáhračkaanenívhodnýktomu,abyhopoužívalyděti! Celková bezpečnostně technická koncepce (rozměry, přívodní otvory, bezpečnostní vypínání atd.) tohoto stroje nezaručuje bezpečnou manipulaci od dětí.<< Nebezpečí poranění! Volnéčástioděvu, kravaty,šperky,dlouhé vlasy nebo jiné volnépředmětymusejíbýtudržoványv bezpečné vzdálenosti odpřívodníhootvoru!ROZSAHPOUŽITÍ:Skartovač intimus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 je stroj ke skartování všeobecných písem-ností.Stroj smí být používán v zásadě pouze na skartování papíru (odchylky viz tabulka „Zvláštní materiály“)!Skartování datových nosičů jiných druhů může mít za následek poranění osob (např. v důsledku tříštění pevných materiálů apod.) a poškození stroje (například zničení řezačky apod.).INSTALACE:- Přístroj vybalit a postavit.- Do rámu zavěsit igelitový pytel.- Přístroj připojit k elektrické síti síťovým napáječem (1) (obr. 2) (údaje o potřebném jištění síťové zásuvky viz „TECHNICKÁ DATA“). Síťový přípoj musí být volně přístupný a měl by se nacházet v blízkosti stroje!Stroj by měl být používán pouze v uzavřených a temperovaných prostorách (10-25°C)! 120SC2 - 3,8 X 120SC2 - 5,8 X 120CC3 X 120CC4 X 120CC5 X X X 120CC6 X X X X