Intimus 120 CC6 - Destructora de documentos

120 CC6 - Destructora de documentos Intimus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 120 CC6 Intimus en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Intimus 120 CC6 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 120 CC6 Intimus

Preguntas de los usuarios sobre 120 CC6 Intimus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destructora de documentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 120 CC6 - Intimus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 120 CC6 de la marca Intimus.

MANUAL DE USUARIO 120 CC6 Intimus

Typ/Type/Tipo/Tunoc/Tyyppi/Tipus/Tun:

227-4S + 227-6S + 227-4C + 227-2C + 227-1C + 227-1CF

Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en service!

Instrucciones de uso

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 1

<< El aparato no debe ser operado por varias personas alismo tiempo!

La concepcion de los elementos de seguidad se basa en un manejo sin peligro en un "servicio por una sola persona".

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 2

<Durante el proceso de trituracion no se deben efectuarotherstrabajos en laquina (p.ej.limpiezaetc.)!

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 3

< Laquina no es un juguet y no es apropiada para el empleo y uso por parte de niños!

El concejo global en razón de la seguridad (dimensiones, orificios de alimentación, desconexiones de sécurité, etc.) de estaística no incluye ningún tipo de garantía en cuando a un manejo inofensivo por parte de niños.

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 4

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 5

< Peligro de lesion! No acercar a la aperture de alimentacion piezas sueltas de ropa, corbatas, bisuteria,apelso largu others objetos sueltos!

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 6

<: Peligro de lesion! No introducir los dedos en la aperture de alimentacion!

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 7

<< En caso de emergencia desconectar el aparato usingo el interruptor principal o el interruptor de emergencia, o extraer la clavija de red!

Intimus 120 CC6 - INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - 8

< Antes deAbrir el aparato hay que extraer la clavija de red! jLas reparaciones solamente deben efectuarlas un technicianepecialista!

Materiales speciales

Simbolo Modelo
120SC2 - 3.8X
120SC2 - 5.8X
120CC3X
120CC4X
120CC5XXX
120CC6XXXX

CAMPO DE APLICACION:

El shredder de datos intuitus 120SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 es un aparato para la trituracion de informacion española.

Intimus 120 CC6 - CAMPO DE APLICACION: - 1

Laquina solamente debe serutilizada para el desmenuzamento de papel(puede consultar las exceptiones en la tabla en

"Materials especials")!

El desmenuzamento de soportes de datos de othero tipo puede tener como consecuencia lesiones en personas (p. ej. bajo a fragmentos de materiales compactos, etc.), asi como daños en laquina (p. ej. destrucción del mecanismo de corte, etc.).

COLOCACION:

  • Desembale y Coloque el aparato.
  • Cuelque el saco de plástico en el marco del saco.
  • Enchufe el aparato a la red (1) (Fig. 2) (ver las indicaciones sobre el fusible previo besoin del tomacorriente en "CHARACTERISTICAS TECNICAS").

Intimus 120 CC6 - COLOCACION: - 1

La toma de connexion a la red de laquina Tiene que encontrarse en un lugar fácilmente accesible y en las inmediaciones de laquina!

Laquina solo se deberá usar en recintos cerrados y con temperatas comprehendidas entre 10 - 25°C.

MANEJO

ELEMENTOS DE MANDO:

1 = Clavija de enchufe a la red (Fig. 2)

Al enchufar laquina a工程技术 de la clavija de enchufe a la red electrica, laquina se encuentra en primer lugar desconectada.

2 = Pulsador funcional (Fig. 1)

Este pulsador compende tresesiones:

a) "Listopara el uso"

Acionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funciona lo"isto para el uso".

Al mismo tiempo se encendera el indicator piloto integrado

b) "Apagado"

Si secciona este pulsador en el modo defuncioncimiento "Listo para el uso"aprox. por 3 seg.,laquina se desconectará.

Nota: Si laquina no se utilizes durante un periodo de tiempo de aprox. 5 min., se apagará automatistically.

c) "Parada"

Al acontecer brevemente este pulsador mientes el mecanismo de corte esta en marcha, se desconectará este y se quedará parado.

3 = Pulsador de avance (Fig. 1)

Este pulsador comprende dos functiones:

a) Acionando brevamente este pulsador, el mecanismo de corte avanzará uno poco segundos, por exemple, para sacar el material que aun se encontrar en el mecanismo de corte. Al mesmo tiempo se encenderá el indicator piloto integrado

b) Si este pulsador se mantiene oprimido durante uno dos segundos, el mecanismo de corte avanzará de modo continuo, por lo que elmightina se podra suminiar con material. Al mismo tiempo se encendera el indicator piloto integrado

4 = Pulsador de retroceso (Fig. 1)

El mecanismo de corte retrocede brevemente al acontecer este pulsador. Al misso tempose encendera el indicator piloto integrado

5 = Barrera fotoelectrica (avance) (Fig. 3)

Inicia el proceso de desmenuzamento en elmomento de introducir material en la ranura de alimentacion. Al mismo tiempo se encenderelindicador piloto del pulsador de avance.

6 = Indicador de control (Fig. 1)

"Material atascado en el aparato" / "Barrera fotoelectrica tapada por aperture de puerta o por conexión"

Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado "APERIA".

a) "Material atascado en el aparato"

Se encendera al introducir demasiado material en el mecanismo de corte. El mecanismo de corte se bloquea, retrocede a continuacion un poco y se para. El motor se desconecta.

b) "Barrera fotoelectrica tapada por aperture de puerta"

Se enciende si alAbrir la puerta sigue habiendo material en la ranura de alimentacion. El mecanismo de corte se para.El motor se desconecta.

c) "Barrera fotoelectrica tapado por conexión"

Se enciende si al conectar laquina sigue haberido material en la ranura de alimentacion.

Intimus 120 CC6 - ELEMENTOS DE MANDO: - 1
Fig. 1

Intimus 120 CC6 - ELEMENTOS DE MANDO: - 2
Fig. 2

Intimus 120 CC6 - ELEMENTOS DE MANDO: - 3
Fig. 3

MANEJO

ELEMENTOS DE MANDO:

7 = Indicador de control (Fig. 1)

"Engrasar mecanismo de corte"

Se enciende cuando el mecanismo de corte de la version Cross-Cut (cruzado) se Tiene que engrasar. El proceso de engrase se Tiene que confirmar con el pulsador de retroceso (4) (ver descripción en "MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE").

8 = Indicador de control (Fig. 1)

"Puerta abierta"/ "Averia electrica"

a) "Puerta abierta"

Se enciende si la puerta del armario inferior está abierta. El aparato se desconecta automatistically y no se pueda conectar cuando la puerta siga estando abierta.

b) "Avería electrica"

parpadea, si ha surgido una avería electrica en los sensores de la puerta. El aparato se desconecta. Avise al commercio especializzato más cercano.

9 = Indicador de control (Fig. 1)

"Sobrecarga de motor" / "Averla electrica"

Para el modo de proceder consulte la descripción correspondiente en el apartado "AVERIA".

a) "Guardamotor"

Se enciende cuando el motor se hasobrecargado y desconectado.Lamaquina no se可以选择 activar durante lafase de enfiambre del motor.

b) "Averla elektrica"

parpadea, si ha surgido una avería electrónica bajo de la placá de circuitos impresos del sistemas de mando. Al mesmo tiempo se encenderá el indicator piloto del pulsador funcional (2). Laquina se desconecta. Avise al commercio especializzato más cercano.

10 = Indicador de control (Fig. 1)

"Saco recolector de papel Ileno"

Se enciende cuando el saco recolector para papel está lleno y se Tiene que vaciar. El mecanismo de corte para el desmenuzamento de papel se desconecta.

11 = Ranura de
alimentación de papel (Fig. 3)
12 = Saco recolector para papel (Fig. 4)
13 = Botellita de aceite (Fig. 6)

Intimus 120 CC6 - ELEMENTOS DE MANDO: - 1
Fig. 1

Intimus 120 CC6 - ELEMENTOS DE MANDO: - 2

La destructora no se debe utilizes nunca como asiento ni como taburete. Peligro de caida por rotura de material!

CÓMo CNECTAR EL APARATO:

Para conectar el aparato en "listo para el uso" proceda como sigue:

  • Accione brevemente el pulsador funcional (2).
  • El indicator piloto del pulsador functional (2) se encenderá para la función "Listo para el uso".
  • A continuación se pueda empezar a alimentar el aparato con papel.

ALIMENTACION DE MATERIAL:

Introduzca papel por la ranura de alimentacion de papel (11) (Fig. 3) al mecanismo de corte.
El aparato se conecta automatistically a la marcha de avance, mete el material y se desconecta automatistically antes de haber finalizo la etapa de descriptorsamento.

Notas: Para el desmenuzimiento de láminas transparentes se Tiene que conectar laquina a mano en el modo de funcionaimiento de avance (mantenga bajo el pulsador de avance (3) duranteunos 2segundos).

Accionando brevamente el pulsador funcional (2) (funcion de "Parada") se pueda detener en todo momento la etapa de desmenuzamento. Para continua, mantenga'actionado el pulsador de avance (3) durante 2segundos.

Si laquina no se usa durante un periodo de tiempo de aprox. 5 min. se desconecta.

Intimus 120 CC6 - ALIMENTACION DE MATERIAL: - 1

jNo introduzca nunca en el aparato mas material del indicado como maximo (consulte el apartado "DATOS TECNICOS")!

En el caso de que se haya introducido de todosmosodosdemasiado material enel mecanismo de corte, consulte en "AVERIAS" en el apartado MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO

COMO VACIAR EL SACO RECOLECTOR PARA PAPEL (Fig.4):

En cuando el saco recolector se hayahlenado de papel, el aparato se desconectará. Elindicador de control (10) se enciende. Proceda como sigue:

  • Abra la puerta. El indicator de control (8) se enciende. Si aun queda material en la ranura de alimentacion, el indicator de control (6) se encendera también ahora.
  • Saque el saco recolector (12) jusqu con el marco contenido en la unidad inferior de la carcasa, retire el saco y elimine el contenido. El indicator de control (10) se apaga.
    Cuelgue el saco vaciado en el marco del saco y vuela a introducir el saco con marco en la unidad inferior de la carcaja. Cierre la puerta. El indicator de control (8) se apaga.
  • Si el indicator de control está encendido, confirma brevemente con el pulsador de avance (3). El material que se habíaockeyedan la ranura de alimentación es desmenuzado y el indicatorse apaga.

Nota: iLaquina solo funciona con la puerta cerrada!

INDICADOR DINAMICO DE CARGA:

A fin de evitar el atasco de material y, por lo tanto, lograr una destruccion continua y efectiva de los soportes de datos, se indica - durante la etapa de desmenuzamento - el grado momentaneo dearga del motor mediana una luz difusa, determinada por el color, en la ranura de alimentacion, como sigue:

Luz verde: Carga < 50%

Luz amarilla: Carga 50 -75%

Luz roja: Carga 75 -100%

Intimus 120 CC6 - INDICADOR DINAMICO DE CARGA: - 1
Fig. 4

AVERIA

MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO: (Funci de auto-retroceso)

Si se produce un atasco bajo a un excesso de material introducido, el aparato recciona como sique:

  • El mecanismo de corte se bloquea, retrocede a continuación un poco (material se libera) y se para. El motor se desconecta. El indicator de control (6) se enciende.

Proceda como sigue:

Papel atascado en la ranura de alimentacion de papel (11)

  • Retire el papel retrocedido.
  • Una vez/hecho este,el mecanismo de corte avanzará automatistically y desmenazaré el resto de papel contenido en el mecanismo de corte. El indicator piloto integrado del pulsador de avance (3) está encendido durante el avance. El indicator de control (6) se apaga.
  • Continué con el desmenuzamento introduciendo unacantidadmenordepapel.
  • Si fuera NEEDario, conecte el mecanismo de corte a mano, alternando entre avance y retroceso, hasta que el material haya pasado por el mecanismo de corte y se haya desmenuzado.

BARRERA FOTOELECTRICA TAPADA POR APERTURA DE PUERTA:

Si alAbrir la puerta se encontrarra aun material en la ranura de alimentacion, el motor se desconectarayel mecanismo de corte se parar. El indicator de control (6) se enciende.

Cierre la puerta y confirmé la situaciónrectionando brevemente el pulsador de avance (3).El material restante se introduciré en el mecanismo de corte para ser desmenuzado.

BARRERA FOTOELECTRICA TAPADA POR CONEXION:

Si al conectar laquina hubiera material en la ranura de alimentacion, el indicator de control se enciende (6).

Retire el material y confirme la situacionrectionando brevemente el pulsador de avance (3).

GUARDAMOTOR:

Si el motor se sobrecarga, se desconectará. El indicator de control (9) se enciende.

Deje enfiar el aparato uno 25-40 instantos y vuelva a activarentriesel aparato.

AVERÍA ELECTRICA:

Si el indicator de control (9) parpadea en combinacion con el indicator piloto del interruptor funcional (2) o solo el indicator de control (8), significa que ha surgido una averia electrica. Con lo que el aparato no se pueda activar.

Avise en este caso al commercio especializzato más cercano.

LISTA DE VERIFICACION EN LAS AVERIAS:

Si el aparato no funciona, compruebe los siguientes punto:

  • Se ha connectado la clavija de enchufe a la red de corriente electrica?
    -¿Está la puerta cerrada?
  • £sta el saco recolector de papel lleno?

Siga las instrucciones en elApartado "COMVACIAR EL SACO RECOLECTOR".

  • Hay material atascado en el aparato?

Siga las instrucciones en el apartado "MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO".

  • Se ha sobrecargado el motor?

Consulte el apartado "GUARDAMOTOR".

Si su aparato presente uno problemadistincto a los allstados anteilmente,notifique lo commercio especializzato mas cercano.

MANTENIMIENTO / ELIMINACION

LIMPIZA DE LAS FOTOCELULAS (Fig. 5):

En el caso de que se hayan quedado papeles adheridos en la ranura de entrada (p. ej. tras un atasco de papel) es posible que el aparato no se desconecte a causa de la fotocélula "tapada".

Puede retiring los trozos de papel o bien limpiar la fotocélula, alimentando el mecanismo de corte con una hoja de papel adicional, o activar la marcha de retroceso del aparato pasado, a continuación, brevemente un pincel sobre ambas "ópticas" de la fotocélula.

Intimus 120 CC6 - LIMPIZA DE LAS FOTOCELULAS (Fig. 5): - 1
Fig. 5

Intimus 120 CC6 - LIMPIZA DE LAS FOTOCELULAS (Fig. 5): - 2
Fig. 6

MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE (CORTE CRUZADO/CROSS-CUT):

Intimus 120 CC6 - MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE CORTE (CORTE CRUZADO/CROSS-CUT): - 1

Després de haber transcurrido un determinado tiempo de servicios, se deberá aplicar aceite en los mecanismos de corte cruzado. Si el indicator de control está encendido (7), proceda como sigue:

Abra la puerta. El indicator de control (8) se enciende y el indicator piloto del pulsador de retroceso (4) como el indicator de control (7) parpadean. Tome la botellita de aceite (13) (Fig. 6) situada en el soporte de la puerta y vuela a cerrar la puerta.

Distribuya un poco de aceite sobre una hoja de papel y, a continuación, introduzcala por la ranura de alimentación de papel (11) al mecanismo de corte.

El papel se mele y el aceite penetrara asi en el mecanismo de corte.

Note: Para borrar el indicator, habra que confirmar este proceso, despues de haber engraso el mecanismo de corte, como sigue:

  • Abra la puerta hasta que el indicator de control (8) se encienda. Losindicadores de control (7) y (4) parpadean.

  • Accione el pulsador de retroceso (4) y no lo suele hasta que el indicator de control se apague.

  • Cierre la puerta de nuevo.

Una vez/hecho esta, el mecanismo de corte comenzará automatistically un ciclo de limpieza (avance/retroceso) y, a continuación, se desconecta. Laquina vuelve a estar lista para el uso. Si DEAsea pedir el aceite especial, consulte el apartado "ACCESORIOS ESPECIALES".

FUNCION AUTOMÁTICA DE AHORRO ENERGÉTICO:

Si el aparato no se utilizes durante algunos tiempo, se desconectará automatisticallynasunos 5 min.El indicator piloto del pulsador funcional (2)para "Listo para el uso"se apaga.Acione brevemente el pulsador funcional para reconectar.

DATOS TECNICOS

ModeloTipoAncho de corte papelRendimiento de corte papelAncho de trabajoNivel de ruidosDimensiones A x F x APeso
intimus 120SC2227-6S5,8 mm35-38 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm46 kg
intimus 120SC2227-4S3,8 mm31-33 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm46 kg
intimus 120CC3227-4C3,8x36 mm23-25 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC4227-2C1,9x15 mm15-17 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC5227-1C0,8x12 mm10-12 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg
intimus 120CC6227-1CF0,8x4.5 mm7-8 hojas*310 mmaprox. 57 dB(A)535 x 395 x 980 mm47 kg

Fusible previo (lento): 220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 18 A

Denominación N° de pedido

Saco de plástico, 440x330x950x0.05 mm 99977

Botellita de aceite, 110 ml 88035

Inicacion: En el caso de pedidos ulteriores de acces. orios speciales y de piezas de repuesto, rogamos se dirija a是我国代表ante oficial.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Intimus 120 CC6 - INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

DISPOSITIVO FOTOELECTRICO

OCUPADO AO SE ABRIR A PORTA:

FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK

Intimus 120 CC6 - FONTOS BIZTONSAGI UTASITASOK - 1

Avenida de la Platja, 120 bajos

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Intimus

Modelo : 120 CC6

Categoría : Destructora de documentos